1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2660
Part
2001 Mas| lakadalmas sereg az utcára, s úgy ment végig zeneszóval,
2002 Mas| karikába a kis ház ablaka alá; s tanakodtak a cantus praesessel,
2003 Mas| boldog szerelmes~ Ide s tova jár.”~– Hallga, fiúk –
2004 Mas| szikla keblében tölték, s holtan is ott esik legjobban
2005 Mas| a birgej kőkatedrájába, s elmondá a sokaságnak, ki
2006 Mas| lelkész megáldá a bezárt sírt, s rámondta az áment.~A diákok
2007 Mas| voltak rögtön elindulni, s ahányan vannak, megtámadni
2008 Mas| megkapta a széles szíjövét, s annál fogva a nehéz tömzsi
2009 Mas| az egy élő Isten nevében; s ti az én eskümet meg akarjátok
2010 Mas| hazájukért. Megsiratjuk őket, s sírjuk fölé kopját tűzünk,
2011 Mas| szomszéd gyertyámosiakra, s pöröljük fel őket bosszúból.
2012 Mas| családjainkat megvédjük. S ami erőnk van, azzal védjük.~–
2013 Mas| van, ki bánthat minket? S ha őt elhagyjuk, ki oltalmaz
2014 Mas| emberek között békét szerezni, s aki Péternek azt mondá: „
2015 Mas| leszek – monda Manassé.~S aztán szépen kezet szorítottak,
2016 Mas| fönn a Székelykövön tölté, s meghagyta idelenn a nemzetőrség
2017 Mas| minden háznál gyertya égjen, s egy ember ébren maradjon
2018 Mas| udvaron, nincs-e valami baj, s visszajött azzal a szóval,
2019 Mas| földi történet volt ez, s mennyi égi csoda van mégis
2020 Mas| vulkán, mely azt kiokádta!~S most a lávaözön közepett
2021 Mas| lehajtva. – Isten árnyékába s a te karjaidba.~Az ablakon
2022 Mas| már fenn van a hegytetőn, s a farka még akkor mászik
2023 Mas| agyon az utolsó hírmondóig; s a legutolsó vérfürdő 1658-
2024 Mas| Bíznak a békekötésben, s abban az Úrban, aki az adott
2025 Mas| váratlan rohammal lepi el, s özönvizet hoz az utcáira.
2026 Mas| óra járásnál a Kő szorosa.~S ha most rögtön tudósítaná
2027 Mas| fegyverrel bánni jól tud, s saját tisztjei által van
2028 Mas| a Cress-lovasezredből), s azokat állító velük szembe.
2029 Mas| alpesi légiók ivadékai.~S másodszor megtölteni a fegyvert
2030 Mas| közéjük a kis olasz csapat, s pár perc múlva a híd két
2031 Mas| helytállt, az halott lett.~S a lovas csapat nem érte
2032 Mas| egész felkelő seregnek, s hetven ember négyezer ember
2033 Mas| erdőnek, fel a hegyoldalnak, s az olasz kentaur-ivadék
2034 Mas| hagytak a csatatéren. – S a hetven olasz még csak
2035 Mas| oltalmában, ti igaz emberek!~S ezzel továbbment a városba,
2036 Mas| Mintha az Isten áldásai s az emberek átkai versenyeztek
2037 Mas| Áron a hölgyek felöltőit s az ozsonnához való elemózsiás
2038 Mas| erdőkből a szarvasok rigyetése s a fekete rigók furulya-füttyszava
2039 Mas| nyomorultul lemészárolni.~– S te hiszed, hogy ez lehető?~–
2040 Mas| megrohanja Jancu táborát, s erre a félig kibékített
2041 Mas| hírhedett halálfejes légiót, s semmivé teszi Abrudbányát.~–
2042 Mas| Abrudbányát.~– Ezt mind tudom. S hogy azzal az Erdélyben
2043 Mas| csodálkozni, ha a Kő felőli szoros s a borévi bejárat védelméről
2044 Mas| elkérték Sándor bá pisztolyait, s azóta a kert hátuljában
2045 Mas| huszonkét falu elszórva, s valamennyi körülvéve a kígyózó
2046 Mas| csillog a messzeségből, s egy-egy távoli város egyházának
2047 Mas| meg az aranyozott tető.~S a mosolygó kultúra, emberi
2048 Mas| keresztül nem vezet semmi út. S az egymással szembenéző
2049 Mas| azontúl még két falucska; s ott egyszerre bezárja a
2050 Mas| völgyet a „Kő” sziklakapuja.~S a mély völgy fenekéből,
2051 Mas| A többiek otthagyták őt, s mentek tovább a Székelykő
2052 Mas| viszi” föl az asszonyokat, s meglehet, hogy ezt szó szerinti
2053 Mas| összecsapta a rajztékáját, s a motyóját hátára véve,
2054 Mas| messzehangzó jelt adni, s elhozza az ígért fenyőgallyat.~
2055 Mas| áttört gazdag pázsitra, s a mély völgybe alátekintve
2056 Mas| a Székelykő erősségeit, s negyvenedmagával megvédelmezi
2057 Mas| Megtiltotta Áron bátya, s mi megígértük neki, hogy
2058 Mas| drágakövekkel kőténye zsebeit, s a nagy keresés közben egyszer
2059 Mas| széles bőrtüszőt csatokkal, s az alól fél lábszárig kicsüngő
2060 Mas| felsikoltott ez arc láttára, s egymás kezét kereste kezével.
2061 Mas| imádsággal, könyörgéssel, s – mégis feljár. Csak az
2062 Mas| feljár. Csak az oláh gúnya s a hosszú leomló haj teszi
2063 Mas| haj teszi a különbséget.~S a szembetalálkozás első
2064 Mas| megindul a két hölgy felé.~S abban a pillanatban valami
2065 Mas| kaszát most már leemeli, s jobb kezébe szorítja.~E
2066 Mas| közeledő alak a kürtszóra s névre megretten, helybetorpan,
2067 Mas| megretten, helybetorpan, s hátratekint.~– Szaladj,
2068 Mas| a Székelykő ormát eléri, s onnan a negyedfélezer lábnyi
2069 Mas| hölgy is hátratekintett, s aztán mind a kettő elkezdett
2070 Mas| már lábainak gyorsaságát, s amíg csak odáig nem ért,
2071 Mas| eldobta a kaszát a kezéből, s lerohant a Székelyvár árkának
2072 Mas| nevetésre fogva a dolgot, s törekedve a két gyermek
2073 Mas| a szomszédok egymással, s amelyik hamarább levághatja,
2074 Mas| bizonyosan füvet orozni jött ide, s mi elriasztottuk szépen.
2075 Mas| hevert.~Manassé fölvette azt, s megnézte.~– Ez a kasza is
2076 Mas| volt az arca a futástól, s a szemei vérrel voltak áterezve.
2077 Mas| alak után, hogy álljon meg, s a két hölggyel nem törődött –
2078 Mas| egy roppant szikladarabot, s azt a futónak utánahajítá.~–
2079 Mas| kő?~– De utoléri bizony, s ha eltalálja, még majd segít
2080 Mas| rebegé a leány elsápadva, s két kezét imára kulcsolta.~–
2081 Mas| meg! – szitkozódék Áron, s még egy ökölnyi követ küldött
2082 Mas| alá, nagyokat szökellve, s törve maga előtt az utána
2083 Mas| valakihez, aki annyit vétett, s akinek annyi meg lett bocsátva!~
2084 Mas| belecsapott egy kőhalmazba, s aztán por- és kavicsfelleget
2085 Mas| lerázta magáról a port, s csendesen bandukolt tovább,
2086 Mas| áruljátok; még Manassénak sem.~S a két hölgynek meg kellett
2087 Mas| ez nagyon komoly dolog, s hogy én nemhiába küldtem
2088 Mas| kapaszkodtak egymás karjába. S egy pillanatban mind a kettőnek
2089 Mas| ezüstgombos kacagányt hord, s kucsmája mellett kócsagtollas
2090 Mas| lovának sallangos csójtára s aranypaszomántos nyeregtakarója
2091 Mas| nyeregkápájában pisztolyok, s elöl kétcsövű puska függ
2092 Mas| van nyomtatva malomkővel, s a kámea töredékéből kereszt
2093 Mas| egy-egy sovány, kiéhezett eb, s nagyon vonít, s kurrogva
2094 Mas| kiéhezett eb, s nagyon vonít, s kurrogva fut vissza, midőn
2095 Mas| folyvást tart az éjfél.~S a nappali éjszakának kísértetei
2096 Mas| az utca meztelen falain, s elbúvik a romok közé. Kis
2097 Mas| felé; mindig közelebb jön, s mikor odáig ért, kitér az
2098 Mas| ért, kitér az útjokból, s körülkerülgeti őket.~– Mit
2099 Mas| csak a kallók maradtak meg, s az örök patakár folyvást
2100 Mas| előtt megáll az úrlovas, s arra nyomban kidugja a fejét
2101 Mas| legszebb fiatal leányokat s a legcsúfabb vénasszonyokat.
2102 Mas| eljutott, késő este lett, s azonfölül terhes zivatar
2103 Mas| helység. Talán volt valamikor, s megunta a helyét, odább
2104 Mas| paripa volt kipányvázva, s azokat néhány oláh csatlóslegény
2105 Mas| közelítenének oly sebesen, s mindjárt le akarnának omlani.~
2106 Mas| odakünn elkezdett villámlani, s akkor aztán a torony ablakain
2107 Mas| aztán a torony ablakain s a tető hasadékán átlobbanó
2108 Mas| palástjának betakargatott, s a nyakából lelógó aranykeresztet
2109 Mas| odalépett a csoport közé, s elkezdé magas pátosszal:~–
2110 Mas| hadjárat be van fejezve, s most egész hadseregével
2111 Mas| csak a szorosok őrizetére s Károlyfehérvár ostromlására
2112 Mas| kisgyermeket térdére ültetve, s lovaztatva. – Egy bolond
2113 Mas| is volt, gyáva is volt, s a hadászathoz mit sem értett,
2114 Mas| hadászathoz mit sem értett, s azonfölül hitszegőn megtörte
2115 Mas| kivert az ország határán túl, s még az orosz segédcsapatokat
2116 Mas| ott szolgálnak Bem alatt, s ezek már más alakban is
2117 Mas| hadsereg ösztönét követni, s visszatérni Erdélybe. S
2118 Mas| s visszatérni Erdélybe. S mennél rémesebb lesz az
2119 Mas| magyarokat ki kell irtani, s akire rá volt bízva, maga
2120 Mas| Avram segített megmenekülni, s az erdőpásztorok szöktették
2121 Mas| kiragadtam a mészárlásból, s eldugtam a palástom alá.
2122 Mas| eldugtam a palástom alá. S ekkor az a fickó, aki legdühösebb
2123 Mas| tartja, betöri a koponyámat. S három nap múlva ugyanaz
2124 Mas| gyilkos csapást mert sújtani, s mert a kisfiú legjobban
2125 Mas| sorából:~– A nép hamar megtér, s Isten csodáit látja az eseményekben.
2126 Mas| orvos szemeit kiszúrta, s úgy eresztette el az erdőbe,
2127 Mas| ő tette holt emberekké, s reggelre ott adta ki a lelkét.~–
2128 Mas| átszökött Oláhországba, s a magyar vezérhez átküldé
2129 Mas| kísértetarca.~A dörgés elhangzott, s folytatása lett egy emberkacaj.~–
2130 Mas| az övéi a cselekvésre.~– S te ismered Ciprianu leányát?~–
2131 Mas| Jól van – monda Diurbanu, s az oltárhoz lépve a denevérszárnyként
2132 Mas| cédulára írt fel két nevet, s azt a süvegébe veté.~– Ki
2133 Mas| ötleteid vannak, Diurbanu!~S a kis szőke fejű gyermek
2134 Mas| gyermek belenyúlt a süvegbe, s apró kezecskéjével kihúzott
2135 Mas| kihúzott egyet a cédulák közül, s azt védő fogadott atyjának
2136 Mas| alatt tartó hadosztály is, s míg az ott állt, addig Torockót
2137 Mas| orosz által összezúzatott, s ezzel a Fabu Popinál hozott
2138 Mas| hetvenesztendős ősz fejekig, s a tizenkét éves gyermek
2139 Mas| átvonult a „Kő” szorosán, s Torockó-Szentgyörgyöt hajnalban
2140 Mas| együtt a többi asszonyokkal s azoknak a gyermekeivel.~
2141 Mas| Manassé tiszta szemeibe, s e tekintetben mindaz el
2142 Mas| végtelen imádat a férj iránt, s a tengermély kétségbeesés
2143 Mas| megkísértém már egyszer azt. S tudod, hogy ez akkor milyen
2144 Mas| megnyugtatására kigondolva, s ennek a hazugságnak a büntetése
2145 Mas| amire legutoljára gondolt, s aztán az lesz legutolsó
2146 Mas| szerető teremtés ajkait, s azután – még az ő csókjaiktól
2147 Mas| szentgyörgyiek is megkísérték azt, s békeköveteiket felkoncolták
2148 Mas| készséggel teljesített, s útközben egész jámborul
2149 Mas| Manassé felment a tornácra, s ott egy csoport ácsorgó
2150 Mas| beszélni, mert most ebédel, s az sokáig tart – monda neki
2151 Mas| névjegyét a tárcájából, s azt a szegletén behajtva
2152 Mas| hírnök rövid időn visszajött, s azt az izenetet hozta a
2153 Mas| meg kell az urat kötözni, s aztán becsukni a pincébe,
2154 Mas| tribun elvégzi az ebédet, s szóba állhat vele.~No, biz
2155 Mas| keresztülugrani a folyosó mellvédjén, s mielőtt az őrök a puskához
2156 Mas| kaphatnának, a parkba menekülni s onnan az erdőbe jutni; de
2157 Mas| kerített egy istrángot, s azzal Manassé kezeit hátrakötözték.~–
2158 Mas| gyújts meg a tárcámból, s dugd a számba. Multie meszku!~
2159 Mas| követségbe jövők számára; s nem volt elég, hogy a pincegádort
2160 Mas| vezető vasajtót is feltárták, s odalökték, azaz, hogy vezették
2161 Mas| azaz, hogy vezették be, s megkínálták, hogy tessék
2162 Mas| Azután rázárták a vasajtót, s magára hagyták.~A pincegádornak
2163 Mas| csukva tartották reggelig, s akkor ráálltak a békefeltételeire.
2164 Mas| Akkor aztán felpofozott, s farkasgúzsba köttetett,
2165 Mas| farkasgúzsba köttetett, s azt mondta, hogy felakasztat.
2166 Mas| megkötve, jöjj ide hozzám, s ejtsd a csutát az én számba,
2167 Mas| téged, ki egy Adorján vagy, s pecsétnyomós gyűrűt viselsz.~–
2168 Mas| Diurbanut, ha kihínád a gyepre, s ahelyett idejössz a barlangjába,
2169 Mas| idejössz a barlangjába, s meg hagyod magad kötöztetni.
2170 Mas| megölhettél volna legalább, s ahelyett meg hagyod magad
2171 Mas| méneséből a legszebb paripát, s csak egyszer annak a szőrén
2172 Mas| rögtön ráismert Manassé.~S most már aztán tudta, hogy
2173 Mas| egyik szegletébe szorítá, s fejét büszkén fölemelve
2174 Mas| szólt Manassé hidegen.~– S nem tudnád még más nevemet
2175 Mas| az én népemmel kötött – s ajánlom annak fenntartását
2176 Mas| odaszólította az egyik fáklyavivőt, s a Manassé által kezébe juttatott
2177 Mas| megesküdött, hogy követ kövön s lélegző embert nem hágy
2178 Mas| szólt kardjára csapva, s büszkén feltartva a fejét
2179 Mas| minden ember fegyvert fogott, s úgy vár reád. Csak eredj,
2180 Mas| eredj, keresd fel őket, s majd te is – régi ismerősökre
2181 Mas| hogy megunták a háborút, s sáncot ostromolni nem szeretnek.
2182 Mas| semmit, mint bevert fejeket, s Torockón egy követ sem mozdítasz
2183 Mas| megolvasztani – mondá az alakos, s még elkezdte a kabátja ujjait
2184 Mas| apját, a két testvérét, s ami több minden vérbosszúnál;
2185 Mas| meggyalázás nyomait arcáról, s aztán elfojtá dühét, és
2186 Mas| egymás szívének szegezi, s aztán megszabadítja egymást
2187 Mas| pórgúnyát, átöltözteti őket, s az általános pusztulás zavara
2188 Mas| őket vezetni Szentgyörgyre. S akkor látni fogod magad
2189 Mas| képzelőtehetségedre bízom, s hogy legyen elég időd és
2190 Mas| az oroszlán tőrbe jutott, s aztán köteleit elrágcsálta
2191 Mas| Hát ketten vagyunk már, s tenálad bot is van. Ha visszajön
2192 Mas| hirtelen a lába közé szaladok, s lerántom a földre, te fejbe
2193 Mas| kardját, én a pisztolyait; s aztán kitörünk a pincéből
2194 Mas| aztán kitörünk a pincéből s meglátjuk, merre tágasabb
2195 Mas| a vasajtó nem nyílt föl, s a tűzfény egyre behatóbban
2196 Mas| Torockó-Szentgyörgyöt példaadásképpen, s talán azért is, hogy az
2197 Mas| még minden este megjelent, s a mezei munkásokat kizavarta
2198 Mas| ösvényét rohampatakká alakítsa, s azon át senki Torockóhoz
2199 Mas| rablóhősöknél is fordulnak elő. S nem Isten kezében van-e
2200 Mas| Manassé tusakodva jár fel s alá a pince hosszában. A
2201 Mas| És aztán mi következik?~S rövid időköz múlva újra
2202 Mas| innen! – ordítá magánkívül, s a bezárt ajtónak rohant,
2203 Mas| míg én kimegyek az udvarra s körülnézek; s lopok neked
2204 Mas| az udvarra s körülnézek; s lopok neked egy bitang fegyvert.~–
2205 Mas| legelőször szemközt jön rám, s az jó lesz nekem, a gazdája
2206 Mas| keresztültörök a feleségemig.~S azzal azt a nehéz ászokgerendát
2207 Mas| Manassénak, midőn őt megpillantó, s fölemelt palástjával igyekezett
2208 Mas| megragadta Zenóbia kézcsuklóját, s azt hörgé fülébe: – Hol
2209 Mas| hangot is, a szorítást is, s szomorúan mosolyogva tekint
2210 Mas| lehet rájuk. Nekem nincs.~S ezzel önmagát lefegyverezve,
2211 Mas| futókat Gyertyános, Kápolnás s Bedellő felé; az erdőkbe,
2212 Mas| van – szólt akkor Zenóbia, s aztán megfogta Manassé kezét,
2213 Mas| megfogta Manassé kezét, s fölvezette őt a folyosóra.~
2214 Mas| Manassé mellére a kezét, s azt súgá neki: – Hanem tudod,
2215 Mas| amikből ő puskaport puffogtat, s az a sűrű dobszó a csengezi
2216 Mas| fekszünk, mink is, ti is, s fejünkre teszi lábát mindkettőnk
2217 Mas| egyszer visszatérek Torockóra, s akkor nem jövök üres kézzel,
2218 Mas| oláh leány cine mintyéje.~S azzal hátat fordított Manassénak,
2219 Mas| mintha haragudnék reá, s a tornác mellvédfalára könyökölt.~
2220 Mas| hiszem, hogy Dávidot látom.~S aztán megfogva Manassé két
2221 Mas| szorítá a leánynak a fejét, s megcsókolta a homlokát.~
2222 Mas| odakapta a kezét a homlokához, s betakarta azt vele, mintha
2223 Mas| a gyűrűt ujjadra húzom, s esküszöm, hogy tied leszek.
2224 Mas| leszállt hozzád a börtönödbe, s ott elmondta neked, gúnykacagva,
2225 Mas| magukat a gyalázatos haláltól, s aztán az ő pokoli hatalmába
2226 Mas| erősítik meg a barátságot.” S ez lesz a legkisebb minden
2227 Mas| azt a gyűrűt ajándékozta, s aki nekem vőlegényem (legalább
2228 Mas| megijedt a nagy riadástól, s ledobta a hátáról; a lovagnak
2229 Mas| keresztül bukdácsoltak rajta, s senki nem vette fel a hátára.
2230 Mas| hátára. Gyűlölte mindenki, s Isten büntetését látta balesetében,
2231 Mas| büntetését látta balesetében, s az oláh fél azon segíteni,
2232 Mas| Manassénak: „Norok bun!”, s azzal elvágtatott a Bedellő
2233 Mas| jött áldozat-permetegnek; s széles, erős melle reszketett
2234 Mas| alább, egymást felgyújtva, s ahány, annyifelé fújva a
2235 Mas| toronytető gerendái ráhullottak. S ami a katasztrófát még borzasztóbbá
2236 Mas| eredj a puszta templomba, s keresd fel a Diurbanu lovát;
2237 Mas| én meg megyek a mezőre, s felkeresem őt magát. Itt
2238 Mas| miket a börtönből felhozott, s abba dugta az öldöklő szerszámokat,
2239 Mas| hagyta a muzsikust szaladni, s maga elindult a puszta templom
2240 Mas| sohasem volt rajta tető, s sohasem volt bevakolva.
2241 Mas| felesége kedve ellen csinált, s ha valamiről megtudta, hogy
2242 Mas| mondá egyszer az asszony. S az úr rögtön abbahagyatta
2243 Mas| megneheztelt a hitfelekezetére, s elhatározá, hogy helvét
2244 Mas| templom meg már van a faluban. S a megkezdett fölöslegessé
2245 Mas| csakugyan Kálvin-követő volt, s komoly, kegyeletes szándékkal
2246 Mas| villám beleütött a malmába, s felgyújtotta azt. Erre az
2247 Mas| rakatta a templomtetőt, s elvitte a malmához, s azt
2248 Mas| templomtetőt, s elvitte a malmához, s azt födette be vele.~El
2249 Mas| ötletben, de logika van, s jellemzi a keménynyakút.~
2250 Mas| belépett a puszta templomba, s ott találta a paripát, ahogy
2251 Mas| aki megtalálja az Istent.~S homlokát a falnak támasztva
2252 Mas| támasztva megtelik érzéssel, s és megszűnik gondolkozni,
2253 Mas| kepéktől meggyulladt a tarló, s a terjedő láng hullámzott
2254 Mas| két térdén csúszott előre, s fél kezével kardját tokosul
2255 Mas| hozzá, elővette a hegedűjét, s elkezdte a húrokat pengetni.~–
2256 Mas| Kezedbe adom rögtön.~– S aztán, ha ide adtad, nem
2257 Mas| ide adtad, nem ütsz fejbe, s nem veszed vissza megint?~–
2258 Mas| erre-amarra?~– Végy a hátadra, s vigy utána.~– Jaj, hallod,
2259 Mas| előjönnek a tarlót eloltani, s akkor rám akadnak.~– Nem
2260 Mas| elszaladsz Gyertyánosra, s fogadsz egy szekeret, mely
2261 Mas| dörmögé magában a muzsikus, s aztán nekiiramodott a lovaglásnak.
2262 Mas| orrlyukaiból forró gőzt lövellve, s aztán, hogy azt látta, hogy
2263 Mas| épületben, horkolt és fújtatott, s az ablakon ki akart ugrani.
2264 Mas| daliás arcát a testi kín s a rémület egy elkárhozott
2265 Mas| felemelése mutatóujjának, s a gyűlölt láng ki van oltva
2266 Mas| láng ki van oltva vele.~S maga a lábainál fetrengő
2267 Mas| tettél. Nem öllek meg én; s nem engedlek megölni másnak.
2268 Mas| mindennapi irgalomkenyeret, s azoknál, akiket halálra
2269 Mas| fogva a tehetetlen alakot, s felültette a nyeregbe. A
2270 Mas| kiereszté kezéből a kantárt, s azzal a ló vágtatott, amerre
2271 Mas| aztán elővette a hegedűjét, s elkezdte a Rákóczi nótáját
2272 Mas| város alatt lesben állnak, s ha meglátnak bennünket,
2273 Mas| gondolják, ellenség jön, s belénk lövöldöznek, pedig
2274 Mas| Manassét mentek keresni, s nagy volt az örömük, hogy
2275 Mas| Szentgyörgyig mennek érte, s erőszakkal is kiszabadítják.~–
2276 Mas| kimenekedve, odamene Manasséhoz, s a vállára veregetett büszkén. –
2277 Mas| öcsém, Isten segítségével, s nem került többe, mint húsz
2278 Mas| mint húsz font puskaporba s egy lat székely furfangosságba.~
2279 Mas| az öreget a maga hitében, s nem rontotta el a dicsekedő
2280 Mas| megfogadtam, azt megtartám, s engedém őt futni. Majd egyszer,
2281 Mas| testvére szemeiről a könnyeket, s szobájába vezette őt, visszakapott
2282 Mas| elhozott trophaeumokat, s pisztolyokat, a handzsárt,
2283 Mas| pisztolyokat, a handzsárt, s magát a legnyomatékosabb
2284 Mas| nem hiszi), megadta magát, s arra Manassé fogta a szép
2285 Mas| fogta a szép menyecskét, s azt bizony kedvére megcsókolgatá.”~– „
2286 Mas| ordítá rá a hallgatóság, s azzal fogták a gallérját,
2287 Mas| kidobták a mulatságból; s vége volt a becsületének,
2288 Mas| a nagy csatát megnyerte, s nagy ünnepélyek alkalmával
2289 Mas| fegyver marad a kezében, s minden gondolatja haditerv.~
2290 Mas| kampány” alatt szakadatlanul, s hámoraikban éppoly megszűnés
2291 Mas| kitalált malomforma gépezettel, s ami a kohóban megmarad tisztavasnak,
2292 Mas| kenyérvas”.~Ugyan kemény kenyér!~S minthogy a bánya ritkán
2293 Mas| két fejszével nekiállnak, s addig vágják, míg kettévágják.~
2294 Mas| kenyere száraz és barna. S nemcsak barna; de néha kék
2295 Mas| gabonájában az „anyarozs”, s attól a kenyér kék lesz.
2296 Mas| attól a kenyér kék lesz. S ezt meg kell enni, mert
2297 Mas| torockói munkás fölszel, s a torockóinak adhatná cserébe
2298 Mas| kék-szürke kenyeredet!” S erős sáncot vonnak a támadók
2299 Mas| kenyerek Torockó ellen, s azokat nem lehet Áron bátya
2300 Mas| elégültségének alapja a vasipar. S ez abban a kezdetleges állapotban
2301 Mas| mívelni, ahogy apáiktól látták s megosztoznak a „kenyéren”.~
2302 Mas| szabadítva a katonáskodás alól; s ezt nem kegyelemképpen engedte
2303 Mas| Károlyfehérvárra felseregleni, s ott csontjukat és bőrüket
2304 Mas| hogy ez nekik nem szól, s láttak a maguk hadviselése
2305 Mas| az a gyár készíteni akar; s mikor aztán minden teljes
2306 Mas| számára piacot és vevőt; s mikor aztán megy pompásan
2307 Mas| Megszokták az együvé tartozást, s a munka célszerű felosztását.
2308 Mas| szándékozott egy nagyobb szabású, s az újkori tanulmányokat
2309 Mas| is elfogadhatni a harcot.~S a terv, mely alant lett
2310 Mas| munkaadója érti a dolgát, s tudja, hogy mit akar elérni.
2311 Mas| legapróbb részletekig értette, s az egész üzlet állásáról
2312 Mas| gyermekörömeikben részt vegyen, s Anna, a hajadon végezte
2313 Mas| végezte az anya feladatát.~S az emberlélek legnagyobb
2314 Mas| magát, hogy felmegy Bécsbe, s a kormányköröket felkeresi
2315 Mas| más tömkeleget építettek, s abban ő, a régi kancelláriai
2316 Mas| sem voltak már a régiek), s nagy dolgába került, míg
2317 Mas| tömérdeken voltak bejegyezve, s azok rangfokozat szerint
2318 Mas| ismerőst, már nyílt az ajtó, s aki eléje toppant, az volt –
2319 Mas| arccal sietett oda hozzá, s két kézzel ragadá meg az
2320 Mas| ragadá meg az ifjú kezét, s megrázta azt angolosan,
2321 Mas| hogy szívemből örülök.~S minden egyes örömfokozatnál
2322 Mas| múlva visszajött a herceg, s maga fogá karon Manassét,
2323 Mas| kívánta a jó szerencsét, s nem tehet róla, ha az ambó
2324 Mas| praeferentissime”, háromszor aláhúzva, s aztán megbiztatta Manassét,
2325 Mas| egész az előszobaajtóig, s ott is kezet szorított vele
2326 Mas| valamit, hogy megtartsák! S mi az elutasítás indoka?
2327 Mas| magában a volt nagyságos urat, s rátért, hogy ő most csak
2328 Mas| hogy ő most csak bányász s nem egyéb, s hogy 48-ban
2329 Mas| csak bányász s nem egyéb, s hogy 48-ban csakugyan nem
2330 Mas| több huszonkét évesnél, s mikor a korosztályát hívták,
2331 Mas| barátságos úr vállvonva, s az íróasztalhoz ment holmi
2332 Mas| míg végre megtalált egyet, s abból ilyenformát olvasott
2333 Mas| válladat kitoldjuk hattal, s örök időkre nyomorék maradsz
2334 Mas| meg, csak a kormányt.~– S az „senki”?~– Azt „szabad”.~–
2335 Mas| Óh! – kiálta fel Blanka, s odasimul Manasséhoz, átölelve
2336 Mas| annak nyakát féltékenyen, s közel volt hozzá, hogy sírva
2337 Mas| kis Bélát meg az Ilont, s megyek veled, ahová téged
2338 Mas| kifeszíti a két vállát, s azt mondja: „Itt vagyok!”,
2339 Mas| azt mondja: „Itt vagyok!”, s ha megtörténhetett az, hogy
2340 Mas| őhozzá”, ő mást nem felelhet. S ez a legegyenesebb és legrövidebb.
2341 Mas| Ő megjelenik a hívásra, s vonakodás nélkül vállalja
2342 Mas| alatt tiszti rangra jut, s akkor aztán rajta áll, hogy
2343 Mas| Anna mélyen felsóhajtott, s két kezét felemelve, összekulcsoltan
2344 Mas| panasztalanul.” Blanka elérté azt, s sietett lecsókolni Anna
2345 Mas| beletesszük majd a levélbe. S aztán meg majd a kis Béla
2346 Mas| némelyik hanyatt esett, s az utánajövőnek könyörög,
2347 Mas| fiatal nőt, apró porontyokat, s elmenni katonának, akármilyen
2348 Mas| egymást, mikor elváltak, s lett belőle – öt! Ötször
2349 Mas| érett gyümölcsöt a fáról, s Blankának nem volt Manasséja,
2350 Mas| már atyja születésnapjára, s még mindig Olaszországba
2351 Mas| közbevetette már magát érte, s annak sem volt semmi sikere.
2352 Mas| Blanka tudta jól, hogy ki az, s nem kockáztatott haszontalan
2353 Mas| szakismeret és jó szerencse kell. S megfelelt a feladatnak,
2354 Mas| jajkiáltása majd utat tör magának, s a régi jólét még visszatér.
2355 Mas| mellett is folytathassa, s levelében még csak nem is
2356 Mas| szólt Blankához az ügyvéd. – S a grófné most is olyan jó
2357 Mas| olyan jó színben van. – S közben igyekezett Blanka
2358 Mas| asszonyságnak au comptant.~– S mit adjak én ezért?~– Egy
2359 Mas| mindjárt megmagyarázom, s akkor nagyon érthetőnek
2360 Mas| soha) újra férjhez ment, s convertált. Ezen végződött
2361 Mas| régi teljhatalom-levele, s annak az erejénél fogva
2362 Mas| rokonokat a keresetükkel, s elmarasztalta őket a grófnőnek
2363 Mas| Manasséhoz Lombardiába, s élhet grófi módon.~Blanka
2364 Mas| alapított hitbizományhoz. S ezt el nem tagadhatom, mert
2365 Mas| pogányba, egy istentagadóba; s így azt kitérésnek sem lehet
2366 Mas| nem szólt a végrendelet. S a törvényszék az én érvelésemet
2367 Mas| szóktól; fölpattant helyéről, s indulattól reszkető hangon
2368 Mas| reszkető hangon kiálta föl:~– S ön azt hiszi, hogy van a
2369 Mas| meggyalázzam férjemet, rokonaimat s mindazokat, akiket e földön
2370 Mas| akiket e földön szeretek, s akik engem igazán szeretnek –
2371 Mas| engem igazán szeretnek – s írjak alá egy hazugságot,
2372 Mas| meghatalmazásomat! Követelem azt! S megtiltom önnek, hogy engem
2373 Mas| fel van ingerülve, grófnő, s igen egyoldalúlag fogja
2374 Mas| egybehívta a családtagokat, s előadta nekik nagy tréfásan
2375 Mas| pogány népnek ismerik el. S ez Blankára nézve milyen
2376 Mas| visszavételére.~Azok egymásra néztek, s aztán Annát és Áront küldték
2377 Mas| ön elveszt fél milliót.~– S megtartom helyette az én
2378 Mas| bátya odaroskadt a lábaihoz, s térdeit átölelve elkezdett
2379 Mas| szerződéseknél. Kezdődik milliókkal, s leszáll egész az ajándék-burnótszelencéig,
2380 Mas| másik, aki meg nem tartja, s egy harmadik, akinek ellenőrizni
2381 Mas| harmincmillióról tízmillióra leszállt, s hozzá van szokva másfél
2382 Mas| nagyon óvatos szokott lenni, s közvetlen senkivel sem érintkezik.~
2383 Mas| ellátogat a szép márkinőhöz, s ott tölt néhány órát bizalmas
2384 Mas| társalgásban. Akkor búcsút vesz, s amint hintaja kigördül a
2385 Mas| velencei óra ajtaja megnyílik, s belép rajta a fiatal látogató.
2386 Mas| valamit? Aztán visszajön, s ismét elfoglalja helyét.~
2387 Mas| visszaadni a szállítóknak, s minthogy ökröt nem kap,
2388 Mas| is értenek a poézishoz.~– S jól honoráltatják a fantáziájuk
2389 Mas| írószekrény rejtekének a nyitját, s elhozta belőle a marokenba
2390 Mas| márkinő felnyitotta azt, s a benne levő iratokban keresgélt.
2391 Mas| gabonára kell szerződést kötni. S azt ennek a névnek kell
2392 Mas| közé, ki veszi azt észre? S ez negyedfél százezer forint.~–
2393 Mas| negyedfél százezer forint.~– S negyedfél százezer forint
2394 Mas| szálat fog hozzá venni, s a mángorlás által kinyújtja
2395 Mas| górcső alatt megszámlálja; s aztán mit is veszt azzal
2396 Mas| járja a szellő a kabátját. S ez a két hiányzó fonál tesz
2397 Mas| csitítá őt a márkinő, s erélyesebb marasztalásul
2398 Mas| külföldi devizeket vásároljon, s ennél a műveletnél öt százalék
2399 Mas| hát nem Iát rajta semmit. S aztán minden ember szemére
2400 Mas| felesküdtek a zászlójuk alá, s amire az egyistenvalló megesküszik,
2401 Mas| ápolónőket is magával viszi. S olyankor nemigen keresik,
2402 Mas| vétenek, nem látja meg, s azokat, akik ellenem vétenek,
2403 Mas| gyilkolunk és – suttogunk.~S addig suttogott hozzá –
2404 Mas| nyílt verseny van hirdetve, s arra sokan jelentkeznek,
2405 Mas| felbontják, felolvassák, s aztán a szekrénybe ismét
2406 Mas| megelőző ajánlat föl van bontva s helyére visszatéve, akkor
2407 Mas| legolcsóbb ajánlkozónál, s a levelet újra lepecsételje,
2408 Mas| levelet újra lepecsételje, s hogy legalább a tinta megszáradhasson
2409 Mas| spanyolviaszk meghűlhessen rajta.~– S ez a valaki vagy te!~– Csitt! –
2410 Mas| boltfeltörőket üldözik, s azoknak a szeretőit, a mezítlábas
2411 Mas| beszélhet, panaszkodhatik, s aki tud számára vigasztalást.
2412 Mas| főtisztek maguk is tudták azt, s a kenyértörés idején az
2413 Mas| lankásokban olajfák berkei – s mintha egy erdő közé szétszórt
2414 Mas| legszebb paradicsomkert.~S e gyönyörű tájat választotta
2415 Mas| hadsereg csatamezejéül.~S e gyönyörű tájék tiltakozik
2416 Mas| keresztül-kasul szelt rizsföldeken, s majd túlnyomó ellencsapatra
2417 Mas| másikat, eperfa ösvényeivel, s újra kell kezdeniök a harcot.
2418 Mas| futkosnak a felkeresésére, s nem bírnak ráakadni. Ez
2419 Mas| folyvást ellenséget keresett, s nem talált. Túlugrott a
2420 Mas| kirohanó csapatok számára, s a halmok oldalán egymás
2421 Mas| A dicsőségcsináló gép! S hatása lezúzó. Az osztrák
2422 Mas| ágyúikkal ellenfelei ütegeit. S amazoknak a robbanó lövegei
2423 Mas| másikat előre-hátra sepri. S ha egy pillanatra szünetel
2424 Mas| halmozza egymással szembe, s pusztítsa vele az istenség
2425 Mas| egymás ellen zúdítani, s a nap alkonyán összeszámítani,
2426 Mas| a dicső, azé az igazság?~S az ő kezében is ott volt
2427 Mas| kezében is ott volt a fegyver. S ennek a fegyvernek is az
2428 Mas| ütegei vették kereszttűzbe, s ágyúzták, amíg csak a lövegek
2429 Mas| a negyvenezer ökörből), s a kenyér, mit kiosztottak
2430 Mas| ellenállás után elfoglalta azt, s a ciprusligeten túl felhangzó
2431 Mas| parancsot, hogy mozduljon előre, s a ciprusok halmát szállja
2432 Mas| Szép, délceg alak volt. S az az egész homloksor mind
2433 Mas| betört egy kriptaajtót, s szétvetette a sírboltot,
2434 Mas| hegyoldal vezetett föl hozzá, s ott kétölnyi magas teraszfal
2435 Mas| tervén keresztüllátott, s a magáét eltakarhatta. Rövid
2436 Mas| töltényeiket ellőtték már, s az ádáz tusában a teraszok
2437 Mas| lett taszítva a csapat, s bomlott rendben futott a
2438 Mas| ciprusfának vetve a hátát, s fegyverét ölében tartva
2439 Mas| mondja, kézbe a fegyvert, s aztán: „Előre, fiúk!”~Az
2440 Mas| lábhoz csapja a fegyvert, s azt fogja mondani: „Ma nem!”~
2441 Mas| kapva, kilépett a sorból, s odakiálta társainak:~– Előre,
2442 Mas| társainak:~– Előre, testvérek!~S arra mindannyian fegyvereiket
2443 Mas| őket.~És nyomultak előre, s egy lövést nem tettek azalatt.~
2444 Mas| Társai átléptek a holttestén, s tovább énekelték: „Ki megvéd
2445 Mas| elérték a teraszfalat. S a fal nem állította meg
2446 Mas| fejét tagadólag intett, s arra minden katona lábhoz
2447 Mas| fölnyújtott hüvelykujjal, s azt mondá:~– Egy az Istent!~
2448 Mas| mondá:~– Egy az Istent!~S arra társai mind azt tették,
2449 Mas| Kelepcét gyanított benne. S ezalatt körülfogni igyekezett
2450 Mas| elfoglalta a ciprusok halmát, s ágyúkat vontatott fel oda,
2451 Mas| Arra is készen vannak.~S már közel volt a catalauni
2452 Mas| véres homokot a küzdőtérről, s odavágta a küzdők arcába –
2453 Mas| hogy ne láthassák egymást, s villámostoraival csapkodott
2454 Mas| haditervet a csatapiacról, s azt ordítá mind a két fél
2455 Mas| egyesülhetést. A zápor szakadt, s a villámlobbanásnál, mintha
2456 Mas| siető embercsoportjaival; s mikor a villám pihent, még
2457 Mas| törődve az Istenharaggal, s a halmokon túl egy égő város
2458 Mas| utat az elkobzott hazába, s visszavívni országot és
2459 Mas| ő kunyhója boldogságát, s elszakíták őt családjától.~
2460 Mas| harcoló sereg első sorába, s kiáltsa el a harcra hívó
2461 Mas| megkóstolja a honfitárs vérét? S ha a bosszú lesz a jelszó,
2462 Mas| szóra egy marék homokot s földről, és a szeme közé
2463 Mas| torzképnek fogják koptatni, s gyermekeinek meg kell változtatniok
2464 Mas| vezetni foglak az égbe; s megszabadítom az emberiséget.”~
2465 Mas| megszabadítom az emberiséget.”~S akkor lerántotta a nép tündöklő
2466 Mas| ránézett szelíd szemeivel, s e szemek azt mondák neki:~„
2467 Mas| fölvette őrnagyi egyenruháját, s sietett a légió főparancsnokához,
2468 Mas| Kezében egy levelet tartott, s úgy tetszett, mintha azt
2469 Mas| mozdulatlan volt maga az alak, s arcán a mosoly, és szemeiben
2470 Mas| mely mellét eltakarta, s tovább mosolygott.~– Eljöttem,
2471 Mas| mosolygott.~– Eljöttem, s parancsodra állok.~A nagy
2472 Mas| mely a földre csüngött, s megint visszaejté. Nehéz
2473 Mas| három napig aludni fogsz, s álmodol csodadolgokat.~Ő
2474 Mas| benne volt ez álmokban.~S azzal mégiscsak felemelte
2475 Mas| a szándékolt mozdulatra, s a másik kezében tartott
2476 Mas| eléje hosszú díszmenetben, s amiktől az ember úgy mosolyog,
2477 Mas| számára büntetlen hazatérés, s katonai szolgálat alól felmentés
2478 Mas| Manasséra nézett szelíden, s e tekintet azt mondá:~– „
2479 Mas| bányász-lovassága is kivonult eléje, s az szép bandérium; felmegy
2480 Mas| vérzett – még éhezett is, s a katona minden ellenség
2481 Mas| együttvéve nagy hangot ad.~S a rablók oly elbizakodottak
2482 Mas| megérdemli az akasztófát!”~S ettől a szótól egyszerre
2483 Mas| tekintet nélkül a személyekre.~S erre a legrettenetesebb
2484 Mas| előjött kísérteni a sírból, s halottakat hítt maga után!~
2485 Mas| halottakat hítt maga után!~S azok mentek a hívásra.~Két
2486 Mas| őket Amerikába szállítá, s hogy rejtett pokolgép süllyeszté
2487 Mas| keresztülszúrta a szívét, s hogy nem jött elég gyorsan
2488 Mas| levelekkel riasztattak vissza, s nem mertek beszélni.~Egy
2489 Mas| egész szétmálló szemfödelet. S ez a fonalszál volt Vajdár
2490 Mas| közbenjáró, egy „médium”.~S ugyan ki tépne vasmarokkal
2491 Mas| helyben tölték az idényt, s nem mentek se fürdőre, se
2492 Mas| fővárost, huszonnégy óra alatt, s visszatérni hazájába, ahová
2493 Mas| hely.~Egyenesen hazament, s egész nap el nem távozott
2494 Mas| mondá magában Vajdár, s aztán gondolt valamit.~Kikönyökölt
2495 Mas| látogatót visszautasítsa. S a márkinő itt egyedül szokott
2496 Mas| elosonni kísérője szeme elől, s a páholyok folyosójára menekülni,
2497 Mas| páholyok folyosójára menekülni, s ott hirtelen benyitni a
2498 Mas| mikor e hangot meghallotta, s aztán – elkezdett nevetni.~
2499 Mas| hevül, akkor közönyt mutat, s csábító epedést, ha szíve
2500 Mas| őrjöngő imádat hevében, s fogszorító maenad torzképet
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2660 |