Part
1 Els| kiállhatatlanná lesz, s ez ismét csak önakarattól függ –
2 Els| hanem mindig mások.~– Ez ismét az ő hibájuk; miért nem
3 Els| engednek.~A szép szobor ismét arca elé vonta a fátyolát,
4 Els| annak, hogy a szép Cyrene ismét kegyébe fogadja a herceget.
5 Els| utasok mulathatnak. Riminiben ismét be kell várni a szemközt
6 Els| ajtajában, amíg a vonat ismét meg nem indult.~– Elment
7 Els| Mikor a fedett kocsiban ismét egymással szemben ültek,
8 Els| képzelek olyan helyzetet, hogy ismét visszatérjek oda. Ami nekik
9 Els| eleget. – A völgyi útból ismét felhangzik a „la piccola
10 Els| megengedtetett a férfiaknak, hogy ismét belépjenek abba a szentélybe,
11 Els| helyreállítsa, vagy Viterbót ismét a pápák székhelyévé tegye,
12 Els| kötelékeiből kimenekülhet, hogy ismét szabad legyen, akkor oly
13 Els| tegnapi kelyhet az ostyával ismét visszahozta a sírboltból,
14 Els| önkénytesezred zászlajára, ismét felköltve a dörgő diadalkiáltást,
15 Els| hölgynek – Blankának. – S ezzel ismét ki lett víva egy újabb üdvviadal
16 Els| holnap korán reggel fog ismét idejönni, s akkor ő is onnan
17 Els| midőn kocsija e palota előtt ismét elhajtatott, megdöbbenve
18 Els| kikerülése végett. Ha Rómában ismét összetalálkoztak, az igen
19 Els| Önkénytelenül elővette ismét az albumát. Végiglapozta
20 Els| nincsen, visszatérhetnének ismét a Colosseumba; ő meg akarja
21 Els| kapuban őrök állnak.~Leült ismét a kereszt elé; nem rajzolni,
22 Els| összejárni a Colosseumnak, s ismét napfényre kerülni. – A hercegnő
23 Els| fel hozzám azt az urat, ha ismét eljő.~Fölvezették aztán
24 Els| feloldatnék, s ha nekem ismét kedvem jönne férjhez menni,
25 Els| van!~Amint reggelizés után ismét felhozatta magának a napilapokat,
26 Els| nyomjuk meg a lábunkkal, akkor ismét visszaereszkedik helyére.
27 Els| márványlapot, s a főnix ismét a helyén volt, és aranyszeme
28 Els| is fel lehessen nyitni, s ismét bezárni a csapóajtót. De
29 Els| szenet, akkor az egyszerre ismét lángra lobbantható. Ez már
30 Els| lobbant, s a kandallóban ismét úgy égett, ropogott a megrakott
31 Els| szállt-e alá?~Erre a hölgy ismét hallatá azt a másodszori
32 Els| üregbe. S aztán a főnix ismét a helyére hullt. Blanka
33 Els| úrnőjét a váltóláz kerülgeti ismét.~– Azt nem; hanem hozzon
34 Els| A hercegnő sietett azt ismét elrejteni. Ennek az asszonynak
35 Els| eltávozta után nem gyújtá meg ismét a kandalló tüzét, hanem
36 Els| már a harmadik.~És Blanka ismét összekulcsolt kezei közé
37 Els| pápának Ciceruacchiót!~Azután ismét elővette csillagos jelmezét,
38 Els| Ave Mariára harangoztak ismét.~Blanka letérdepelt imádkozni
39 Els| csapóajtó; a főnix ott ragyog ismét a helyén.~Blanka eléje lép
40 Els| lépcsőtorkolatot az ónmedencével ismét elzárni. Alulról, a mély
41 Els| föld alól kitört borzalom ismét levezető csatornájára talált,
42 Els| Látogassa meg őt másnap ismét.~Blanka ezen az éjszakán
43 Els| ma nem fogad el senkit. Ismét visszatámolygott a kocsijához.~
44 Els| Eközben levezette Blankát ismét a földszintre.~– Stt! Jó
45 Els| toalettszobába. Nemsokára ismét megjelent az ajtóban, akkor
46 Mas| összeboruló rózsa aztán ismét zárt kaput képezett a barlang
47 Mas| megszabadítsa tőle.~Egy este, mikor ismét találkozót adott Balyikának,
48 Mas| én kérném az Istent, hogy ismét csukja össze fölöttem és
49 Mas| találkozást. Leszálltak ismét a patak mentébe, s annak
50 Mas| egészen jó; nem lesz szükség ismét a patakmederbe leszállni,
51 Mas| vége az lett, hogy hajnalra ismét előhoztak, s akkor tudtomra
52 Mas| Manassénak, előrelovagolt ismét.~Áron bátya pedig Manassé
53 Mas| kéjeleg, midőn saját felével ismét összetalálkozik.~A nagytiszteletű
54 Mas| úr kenetteljes áldomása ismét helyreüté a derült hangulatot;
55 Mas| a bíborsugár a falról, s ismét úgy lett, mintha bealkonyult
56 Mas| marad az, jelenjen meg ott ismét.~– Még két hét! – sóhajtott
57 Mas| óraajtó becsukódott, s az óra ismét ütötte a tízet.~A szobaleány
58 Mas| herceg az elfogadóteremben ismét összetalálkozott a visszatérő
59 Mas| szét, mely tájon látszik ismét tűzveresség az égen; s aztán
60 Mas| áldja őket az Isten.~Mikor ismét kilépnek a templomból, a
61 Mas| nászasszonyok, s kilépett ismét, egy üdvözlő, hódoló, megbecsülő
62 Mas| és a buzdító pillantásra ismét kiállt a középre, eljárni
63 Mas| a szél.~A kis völgybe ismét leszálltak az est árnyai.
64 Mas| törekedve a két gyermek arcán ismét helyrecsókolni a jókedv
65 Mas| romok közé. Kis idő múlva ismét visszakerül az utca túlsó
66 Mas| öltenek, a másik percben ismét sötét lesz minden; a sziklák,
67 Mas| hegyek morgása elcsendesült, ismét megszólalt a mély férfihang.~–
68 Mas| beszéltek, és nevetett.~Ismét egy hang szólt a láthatatlan
69 Mas| azon vette észre, hogy ismét egész sötétségben van; foglárai
70 Mas| azt hitte Manassé, hogy ismét fáklyával jönnek a pincébe,
71 Mas| fordítva.~A paripa ezalatt ismét visszatért oda, ahol embercsoportot
72 Mas| hátul.~Aztán Vajdárnak szólt ismét németül.~– Ha künn leszünk,
73 Mas| Akkor, amint a világ szekere ismét a rendes kerékvágásba visszadöccent,
74 Mas| valamit? Aztán visszajön, s ismét elfoglalja helyét.~Ha valaki
75 Mas| felolvassák, s aztán a szekrénybe ismét visszateszik, a szekrényajtót
76 Mas| ütközet az Isten törvényszéke? Ismét éles vassal, üszökkel menjen-e
77 Mas| reggel Blankának. – Legyenek ismét a tieid.~Arra gondolt, hogy
|