1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2567
Part
501 Els| ellenségei vannak; nem is tudja, hogy hol. Érdekből mindenki árulóvá
502 Els| legyen ön meggyőződve felőle, hogy én vagyok az, aki önt minden
503 Els| atyja vagyok – s akarom, hogy ő boldog legyen.~Blanka
504 Els| Blanka nem hitte volna, hogy jöhessen elő valaha olyan
505 Els| meghazudtolta volna, ha azt mondja, hogy mindez merő rágalom. S lehetett-e
506 Els| S lehetett-e elmondani, hogy valóban napokig kísérte
507 Els| boldog ábránd fantomja; hogy álmodott, hogy sóhajtott
508 Els| fantomja; hogy álmodott, hogy sóhajtott róla titokban,
509 Els| senki se mondhassa azt, hogy őt nagylelkűségben felülmúlta –
510 Els| S ön tapasztalni fogja, hogy ez több mint üres szójárás.
511 Els| indulatkifejezéssel volt mondva, hogy könnyekre kellett volna
512 Els| már őt jól. – Lehetetlen, hogy ebben a szívben egy őszinte
513 Els| természetesnek fogja ön találni, hogy nem az ügyvédéhez küldöm.
514 Els| arra kérhetném az eget, hogy ajándékozzon meg egy fiúval,
515 Els| eszébe, mielőtt bevádolná, hogy nem férje, hanem atyja előtt
516 Els| úgy fogja fel a dolgot, hogy egy válni készülő asszony
517 Els| meg fogja önt látogatni, hogy ügyünkben egyértelmű eljárást
518 Els| hatalmam összpontosul. S kérem, hogy ügyvédjét ne avassa bele.
519 Els| jött Gábor úr, megtudni, hogy miben járt itt őkegyelmessége.~
520 Els| azzal elégíté ki Gábor urat, hogy felkérte, rendeztetné be
521 Els| tettetett jósága: ígéretei, hogy Blankáról mint atyja fog
522 Els| fog ezentúl gondoskodni, hogy a kötelék nem lesz széttépve:
523 Els| pártfogásába vette; a kényszerítés, hogy Blanka személyesen értekezzék
524 Els| arról is kevesen tudnak, hogy létezik egy Cagliari hercegnő. –
525 Els| azt mondta Dormándynénak, hogy miután délelőtt semmi teendőjük
526 Els| azt is meg kellett tudni, hogy mi készül odakinn a világban.
527 Els| tegnapi abbétól azt hallotta, hogy mára egy német utazó társaság
528 Els| Blanka azt mondá társnéjának, hogy tegnap egy jegyzetet elvesztett
529 Els| hercegnő kimentette magát, hogy neki szédülést okoz, ha
530 Els| csinálta, arra gondolt, hogy mindazon mártírok között,
531 Els| ellenállhatlan tudvágy ösztönözte – hogy fölmenjen oda a karzatra,
532 Els| oda a karzatra, megnézni, hogy hajtja végre egy művész
533 Els| járt látogatóknak.~Aztán, hogy félne embertől – állattól
534 Els| A művész nem ügyel arra, hogy méh jár-e körülötte, vagy
535 Els| művet, s percekig elnézi, hogy emelkednek ki az ecsetvonások
536 Els| szájába fogja keresztben, hogy gyorsabban cserélhesse meg.
537 Els| udvariasságot mégis ismer, hogy amint a háta mögött hölgyruha
538 Els| ellenkezőjét árulja el vele: hogy őt kereste; hogy örül a
539 Els| el vele: hogy őt kereste; hogy örül a lelke, a szíve a
540 Els| véletlennek, mely őt ide vezette; hogy ujjmutatást, gondviselést
541 Els| látásom van. Azt is megláttam, hogy a hercegnő nem lehetett
542 Els| szárad: sietni kell vele.)~– Hogy olyan sokáig itt időzöm,
543 Els| időzöm, nemde? – Mondhatnám, hogy igen, de nem mondom, mert
544 Els| tolta háromlábú napernyőjét, hogy annak árnyéka a hercegnőt
545 Els| vászonra.~– Nagyon szeretem, hogy a véletlen összehozott önnel ––
546 Els| töprengtem. Ön azt mondá egyszer, hogy ahonnan ön jön, ott a bosszúállást
547 Els| bosszúállást nem ismerik. Hogy önnek is van olyan fájdalma,
548 Els| Akik azt állítják magukról, hogy Jézus követői, nem emlékeznek
549 Els| követői, nem emlékeznek arra, hogy ő a keresztfán azt mondá
550 Els| a hamuból üveg lett! S hogy ez üvegdarabon egykor bosszút
551 Els| olyan hátra ült a mellvéden, hogy Manassénak figyelmeztetni
552 Els| figyelmeztetni kelle őt, hogy le ne essék.~– Vannak az
553 Els| rám.~És meg akarta tudni, hogy vajon közel van-e „egy”.~–
554 Els| legelső gondolatom az volt, hogy ezt ön írta.~– Bizonyára
555 Els| reggel kapott levelet.~Ah, hogy gyulladt ki az egykedvű
556 Els| a levél olvasása alatt! Hogy támadtak fel az égő lángfoltok
557 Els| égő lángfoltok a homlokon, hogy vonaglott át arcának minden
558 Els| annyira módjában van az, hogy arcának felé fordításával
559 Els| Megszólított, és megköszönte, hogy nejét pártul fogtam a nagyheti
560 Els| lenni: nem látszott meg, hogy arcába szökik a vér.~– Ma
561 Els| kegyes volt. – Megköszönte, hogy nem használtam fel kényszerített
562 Els| pörömnek eldöntésére, s ígérte, hogy ő is kegyelemért fog folyamodni
563 Els| Most nevetni kellett azon, hogy Manassé leghitelesebb diplomáciai
564 Els| Blanka megtudta e névből hogy Manassé még mindig ott lakik
565 Els| Ha el akarja ön azt érni, hogy azon ember, akitől fél,
566 Els| el legyen öntől taszítva, hogy soha ne is közelíthessen
567 Els| tűnni az ön közeléből úgy, hogy soha nem fogja többé azt
568 Els| ítéletet, s legyen rá készen – hogy az nagyon terhes lesz.~–
569 Els| vázlatát; nem is kérdve előbb, hogy szabad-e ily flagráns jogsértést
570 Els| Blanka, s kérte Manassét, hogy igazítsa ki.~Az ifjú kezébe
571 Els| de úgy reszketett a keze, hogy csak fűrészvonalakat tudott
572 Els| eltűntet. – Szerencséje, hogy éppen azon az oldalon bukkantak
573 Els| rá.~– Sietek! Azt hiszik, hogy elvesztem. – Ah, haha! –
574 Els| fegyverét. Az most maga kívánja, hogy bárcsak jönne hát az a rettegett
575 Els| hát az a rettegett rabló, hogy fegyverét kilőhetné rá.
576 Els| rá. Semmi kétsége felőle, hogy az a fegyver okvetlenül
577 Els| azzal az örvendetes hírrel, hogy itt volt őexcellenciája,
578 Els| amíg be nem bizonyítják, hogy nem az.~Blanka nevetett.~–
579 Els| rendeletet adott a bérszolgának, hogy hozassa föl számára a villásreggelijét:
580 Els| karját nyújtá Dormándynénak, hogy elvezesse Falconéhoz, ahová
581 Els| azért vannak a világon, hogy az embert az ellenségeitől
582 Els| Szép akart lenni. Azaz, hogy másformán szép, mint eddig.~
583 Els| arcára sütni ellenőrzetlenül, hogy azt valami egészséges aranyozással
584 Els| bánta ő, mit kérdezte ő, hogy mi lehet a tartalma ennek
585 Els| Elég volt neki azt tudni, hogy ilyen van. „Ő” mondta, hogy
586 Els| hogy ilyen van. „Ő” mondta, hogy ilyen van; tehát van. –
587 Els| tehát van. – Mit bánta ő, hogy mi lesz a következése annak,
588 Els| elítéltetés. Elég volt azt tudnia, hogy van egy ércbe vésett sor,
589 Els| sor, mely azt parancsolja, hogy az az ember, aki őt szenvedélyével
590 Els| őt nőül ne vehesse. – Hogy ez a parancs benne van abban
591 Els| az bizonyos. „Ő” mondta, hogy ott van, tehát ott van.
592 Els| elbizakodott lett. – Alig várta, hogy jöjjön már az az ember.~
593 Els| öltözött férfi jelenté, hogy az étszobában fel van adva
594 Els| csészéikből, jelenti a komornyik, hogy itt van az az úr, aki mindaddig
595 Els| mindaddig gróf, amíg ki nem sül, hogy nem az.~– Hadd jöjjön be!~
596 Els| hercegnőt lelte, úgy látszott, hogy nem talált bele a tervébe.
597 Els| bámult. –Ah! Most elfeledtem, hogy az olaszok nem tudnak magyarul. –
598 Els| Üljön le, uram. Megengedi, hogy reggelizésemet végezzem?
599 Els| hitte, a hercegnő fél tőle, hogy a régi iszonyat hatása alatt
600 Els| olajbogyók.~Már maga a helyzet, hogy egy hölgy eszik azalatt,
601 Els| S ez nem gátolja abban, hogy minden váltott tányért és
602 Els| helyen átadandó folyamodást, hogy ismertessem azt meg.~– Úgy
603 Els| bizonyos vagyok afelől, hogy a magyar szöveg hű fordítása
604 Els| oly bizonyosan hiszem azt, hogy az eredeti rám nézve a legelőnyösebb.
605 Els| hosszabbítani a reggelit, hogy a kettő egymást kitöltse.
606 Els| büszkeségét keresi abban, hogy elvált neje az őt megillető
607 Els| átengedi palotája felét, hogy abban lakjék.~– Hogyan?~
608 Els| Hogyan?~Vajdár kapott rajta, hogy végre mégis adhatott föl
609 Els| meg rögtön, nem mondja rá, hogy jól van. Ebből lehet hosszas
610 Els| Vajdár egész építész lett; hogy szemléletileg fölfoghatóvá
611 Els| istállók és az udvarok; úgy, hogy a kívülről egynek látszó
612 Els| utoljára azt mondta rá, hogy azt sem bánja.~– Tehát,
613 Els| remélem, ez nem tesz annyit, hogy örök időkre Rómában kell
614 Els| kell laknom.~– Azt hiszem, hogy most egyelőre huzamosb ideig
615 Els| tenni a hercegnő; anélkül, hogy valaki kényszerítené vagy
616 Els| Magyarországba. Azt tudja ön, hogy nekem saját birtokom is
617 Els| hozzá más feltételt, mint hogy római katolikus maradjak.
618 Els| azt olvashatta az arcáról, hogy nem hisz el tőle a hercegnő
619 Els| hercegnő: s higgye el nekem, hogy ez az utolsó sziget, ahova
620 Els| saját érdekében fog állani, hogy olyanokkal vegye magát körül,
621 Els| menni, rajtam függne-e, hogy ízlésem szerinti férjet
622 Els| akarta mutatni ellenfelének, hogy ki mer lépni sáncai közül,
623 Els| Nem gátolta Vajdárt semmi, hogy beszélje el, mit tud még.~
624 Els| Blanka oly merész volt, hogy egy percre felállt a tükör
625 Els| dicsekvés tőlem, ha azt mondom, hogy „igen”. Ön ismeri a herceget.
626 Els| ellenségeit keresi föl, hogy titokban jót tegyen velük.
627 Els| Majd az az ötlete volt: hogy önnek pokolgépeket, mérgezett
628 Els| bokrétákat küldjön; majd meg az, hogy felmenjen a velencei campaniléra
629 Els| Cagliari herceget rávenni, hogy felejtse el haragját, nevetségessé
630 Els| férfiúi megaláztatását, hogy ide jöjjön, leküzdve ideges
631 Els| herceget.~– Nem tagadom, hogy ez nehéz feladat volt –
632 Els| nehézséggel is kellett küzdenie, hogy legutóbbi találkozásunk
633 Els| akarja mondani a hercegnő, hogy neki azt a feladatot teljesíteni
634 Els| átérezhető.~Vajdár azt hitte, hogy lehet merni valamit.~– Az!
635 Els| hegyeket hegyekre raktak, hogy az istenek közé feljussanak.
636 Els| herceg azt ígérte önnek, hogy ha megszűnik férje lenni
637 Els| Nekem is azt ígérte.~– Hogy önt fiává fogadja?~– Hogy
638 Els| Hogy önt fiává fogadja?~– Hogy engem fiává fogad.~– S ugyan
639 Els| Ne kívánja a hercegnő, hogy szegény jó anyám szégyenét
640 Els| ami azt is fejezhette ki, hogy fölöttébb meg van lepve
641 Els| ilyenformát is fejezhetett ki, hogy „Óh, te országos gazember!
642 Els| méltó hamvait meggyalázni, hogy becsületes származásod helyett
643 Els| Ezért mondta a herceg, hogy ha elválunk, csak változni
644 Els| Vajdár csakugyan elhitte, hogy egy könnyen hivő gyermekkel
645 Els| kölcsön azt a vakmerőséget, hogy elinduljak üldözni a holdvilágot,
646 Els| lessem azt a láthatáron, hogy elfoghassam, mikor feljön.~
647 Els| akkor vette csak észre, hogy ő a színleg hátráló ellenség
648 Els| azután megakadályozni azt, hogy a herceg felesége lehessen.
649 Els| cseppjét. Eszébe jutott, hogy ez az ember, aki egy pillanatban
650 Els| pillanatban be meri vallani azt, hogy ő az ura szeretőjére nézve
651 Els| folyamodtam, s nem hiszem, hogy ahhoz a herceg beleegyezése
652 Els| önnek, miután jól tudom, hogy egy kettőnk között kötendő
653 Els| instrukciók végén az mondatik, hogy amely házasság kegyelem
654 Els| volt ebben a fegyverben, hogy olyan halálosan talált?~
655 Els| szép, mosolygó férfiarc hogy átváltozott egyszerre!~Mint
656 Els| nagy volt a csalódása, hogy a hercegnőt nem találja
657 Els| Blanka azt mondta Beppónak, hogy az eltávozott úr számára
658 Els| lenni, s azzal kiküldte azt, hogy egyedül maradjon.~Elgondolkozott
659 Els| azon, ami most itt történt.~Hogy egy férfi, egy kevély, büszke
660 Els| szótól így megrettenjen. Hogy egy szó elég legyen azt
661 Els| eltaszított azzal fenyegetőzött, hogy azon fog bosszút állni nemcsak
662 Els| megtörtént; figyelmeztetni, hogy veszély fenyegeti. Rómában „
663 Els| különben a herceg még azt is, hogy merre utazott a neje Manassé
664 Els| Legelébb azt kellett megtudnia, hogy mi volt a veleje annak a
665 Els| szónak.~Aligha várhatta, hogy Zimándy hazajöjjön. Pedig
666 Els| Dormándynénak is odaadták, hogy olvassa el. Az el akart
667 Els| arról beszél. Úgy rohant el, hogy csaknem megfogták a cselédek.~–
668 Els| fogadtak ki. Nekem izentek, hogy ha a hercegnő meg akarná
669 Els| circolók? Ő csak arra gondolt, hogy meg fog menekülni kémeitől
670 Els| Emlékezni fog ön rá, hogy mit tartalmaz a 14. §?~–
671 Els| mert a 14. § azt mondja, hogy semmis a házasság, ha az
672 Els| födelén, figyelmeztetve, hogy aki halott, az járjon Istennel.~
673 Els| bizonyosan kitalálhatja, hogy amit bír belőle, azt Manassétól
674 Els| áll lamentálni afölött, hogy hogyan tudja a szakács így
675 Els| Mondhatta volna őszintén, hogy „Megvallom az igazat: én
676 Els| contentumomra való ember. Elismerem, hogy okos, felvilágosodott fő:
677 Els| egyiktől a másikig jár, hogy kibeszélje kezükből a fegyvert.
678 Els| Manassénak!~Ha tudta volna, hogy milyen nagyon felverte a
679 Els| volt: csakugyan rájött, hogy az ilyen ember nem ennek
680 Els| Csak azt lehetett kérdeni, hogy vaktában melyik találja
681 Els| Néha egymáson henteregnek, hogy nem tudni, melyik van fölül,
682 Els| Jellemzi a grófnő estélyeit az, hogy ott az olaszok németül beszéltek;
683 Els| fel vagyunk akadva, az, hogy a hercegnő ügyvédje protestáns.~
684 Els| protestáns.~Ez bizony meglehet, hogy úgy van.~– Ezen most csak
685 Els| hercegnő eleinte azt hitte, hogy Gábor úr tréfál, s elkezdett
686 Els| világ” gúnyhahotáját, azért, hogy a hercegnő ügyét diadalra
687 Els| megfordul minden, s felkérem, hogy legyen keresztapám.~Blanka
688 Els| Blanka most már látta, hogy ez egészen komoly állapot,
689 Els| senki sem kételkedett rajta, hogy a keresztapai ajándék a
690 Els| elválasztattak; de úgy, hogy a hercegnőnek soha, Cagliari
691 Els| De egyúttal oly módon, hogy a koporsófödéllel Caldariva
692 Els| része mellékes dolog. – Hogy Cagliari herceg köteleztetik
693 Els| tekintve mégse lehet mondani, hogy a hitváltoztatás már e földi
694 Els| gyümölcseit.~Igaz ugyan, hogy egy súlyos fenntartás volt
695 Els| élvezetéhez: nevezetesen az, hogy Zboróy Blanka szüntelen
696 Els| gondoskodni a bírónak arról, hogy az elítélt nő kellő felügyelet
697 Els| leggyöngédebb módja volt az, hogy a Rómában lakásra köteleztetett;
698 Els| mert azt is tehették volna, hogy valami kolostorba utasítsák
699 Els| élethossziglan.~Azon idő óta, hogy a vendéglői szállását magánlakással
700 Els| összejövetelre. Csak onnan sejtette, hogy még Rómában van, hogy egy
701 Els| sejtette, hogy még Rómában van, hogy egy napon Rossiéknál meglátta
702 Els| készített: ott hallotta, hogy ezt most fejezte be a hajdani
703 Els| ajándékul küldte a grófnak, s hogy most egész lélekkel hozzáfogott
704 Els| a vallomással lepé meg, hogy ő menyasszony. Zimándy úr
705 Els| nagyon természetes –, hogy haza fognak utazni Magyarországra.
706 Els| lassanként aztán arra is rájött, hogy barátnéja és ügyvédje régen
707 Els| álmodott felőle. Azt hitte, hogy őtet szeretik mind a ketten;
708 Els| volt talányokat oldozgatni, hogy Zimándy úr miért határozta
709 Els| magát arra a nagy áldozatra, hogy apái hitét megtagadja. Azért,
710 Els| Megfogadta a parancsolatot, hogy szeretni többé nem szabad;
711 Els| nem szabad; olyan nagyon, hogy még nőt, jó barátot, de
712 Els| végigéli a hosszú életet, hogy végül megtakarított jövedelméből
713 Els| Azoknak is meg van tiltva, hogy szeressenek, de hogy az
714 Els| tiltva, hogy szeressenek, de hogy az életben gyönyörködjenek:
715 Els| nem jött el, azt hiszi, hogy tán el is feledte. Dehogy
716 Els| orvos azt tanácsolta neki, hogy jó volna levegőt változtatni.
717 Els| változtatni. Azt tudta, hogy a hercegnőnek Rómát elhagyni
718 Els| előbb kérdeni a Vatikánban, hogy szabad-e. Megengedtetett,
719 Els| szabad-e. Megengedtetett, hogy a gyógyuló beteg a Monte
720 Els| Blankának emlékében maradt az, hogy a szemlére kitett öltöny
721 Els| háziasszony a belépőt. – Az, hogy engem nem látogat meg, még
722 Els| az leendett a válasza, hogy hosszas ideig beteg volt,
723 Els| el vagyok látva holtig, hogy nem kell érte könyörögnöm.~–
724 Els| szó maga olyan nagy bűn, hogy vezeklésül egy hétig kell
725 Els| Blanka aztán észrevette, hogy az egész társaságot megsértette,
726 Els| Éppen azért siettem ide, hogy védelmet vagy elégtételt,
727 Els| körülfogták, leültették, s kérték, hogy beszéljen, mi történt vele.~
728 Els| k.~Mit tudta azt Blanka, hogy mik azok a reducik. (Megtanulta
729 Els| később!)~Aztán az történt, hogy a lovait megállították,
730 Els| tartott. Blanka azt várta, hogy meg fogják ölni. Hanem amint
731 Els| azonban okosabb ember, mint hogy ilyen malapropos-t meg hagyjon
732 Els| Boldogságos szűz!~– No, ugye, hogy van még miért imádkoznia
733 Els| kissé különösnek találta, hogy ily nagy és nehéz ügyeknek
734 Els| bevégződniök.~– Úgy találom, hogy ez az öltöny még a grófnő
735 Els| No, és nem veszi észre, hogy négy gomb van a szoknya
736 Els| Legalább erről rám ismernek, hogy én vagyok a „la condannata”.~–
737 Els| az ajtó, midőn hallhatá, hogy a hölgyek mind összenevetnek
738 Els| megy, ott azt mondják neki, hogy így van az jól. Ha a fölséges
739 Els| pedig egy is elég volt arra, hogy valakinek a fejét megzavarja,
740 Els| az egész világ helyzetét, hogy az olvasó lemond a reményről
741 Els| ellenmondásnál azt hiszi, hogy a legutolsónak van igaza,
742 Els| igazság közt nem tudja, hogy melyikért haljon meg. –
743 Els| mindegyik leader azt követeli, hogy az olvasó az ő igazságáért
744 Els| ölni. Csak az hiányzik, hogy nincs kitéve az előfizetési
745 Els| előfizetési díjak közé, hogy „Egyes szám ára két soldi
746 Els| belesüllyedett, s aztán érzi, hogy nyeli el lassanként a föld,
747 Els| megseprűzve, kihirdetve, hogy reggel apácák, este hetérák.
748 Els| egyik azt mondta a másikról, hogy táborát papi talárba öltözött
749 Els| elmondta a szabadsághősökről, hogy azok egy banditacsoport
750 Els| szerencsés helyzetben volt akkor, hogy a bennszülött tősgyökeres
751 Els| küszöbén, s azon versenyeztek, hogy – melyik tegye le a remeket.~
752 Els| kellett neki abban nyugodnia, hogy aki Rómában jelenleg nem
753 Els| vagy a másik táborhoz, hogy kívánhatná valamelyiknek
754 Els| imádkozni.~Tehát nem áll az, hogy mikor valaki mindent elvesztett,
755 Els| Blanka azért imádkozott, hogy vegye el az Isten azt a
756 Els| sem azt nem mondhatják, hogy méregkeverő, sem azt, hogy
757 Els| hogy méregkeverő, sem azt, hogy bandita. Aki sem az oltárt
758 Els| condannata gondolt arra, hogy vajha megerősödnék a hatalma
759 Els| szatírái közé tartozik, hogy ugyanazon palota, mely az
760 Els| amelyről azt állítják, hogy Rafael műve. Igenis, Rafaelé,
761 Els| hű utánzata a márványnak, hogy közvetlen közelből is úgy
762 Els| virrasztó éji csöndben, hogy képes volna azokat utána
763 Els| senkinek említeni. Azt hiszi, hogy hallucináció. Érzékei tévednek.
764 Els| Érzékei tévednek. Fél tőle, hogy ha valakinek elmondja, hogy
765 Els| hogy ha valakinek elmondja, hogy ő hangokat hall, miket egy
766 Els| azt fogják róla mondani, hogy megőrült, s még ennél is
767 Els| meg volt felőle győződve, hogy ez a mindennapi csalódás
768 Els| azt tette a Sappho-kép, hogy mikor Blanka éppen lefeküdni
769 Els| világosan hallá azt Blanka, hogy ijedtében elejté a kezében
770 Els| azután is hallani vélte, hogy Sappho nevet, amidőn a porcelánernyővel
771 Els| magával elhitetni Blanka, hogy álom volt az, amit hallott,
772 Els| hanem este aztán alig várta, hogy hálószobájába vonulhasson:
773 Els| hírlapokat.~Kezdette megérteni, hogy miért üldözik egymást halálra
774 Els| az emberek, s megtanulta, hogy miben különböznek a piemontiak,
775 Els| a politikai fölfogásban, hogy pártfogóját, Rossit kezdte
776 Els| szobájából kijönni: alig várta, hogy jöjjön már az éj. Ott ült
777 Els| lobogványa mellett úgy ragyogott, hogy szinte nézni látszott.~Miért
778 Els| nem érte be a főnixmadár, hogy megvakult; egy perc múlva
779 Els| karzaton hasonló gépezet van, hogy kívülről is fel lehessen
780 Els| kandallólapját nyitja fel. Hogy a hercegnő ezt nem tudta,
781 Els| egyedül van ön, s nem akarja, hogy valaki e rejteken át behatoljon,
782 Els| másik azt gondolja magában, hogy milyen különös az, hogy
783 Els| hogy milyen különös az, hogy az ember álmában oly tisztán
784 Els| minden nő szent Fruzsina, hogy az égő parázson tudjon mezítláb
785 Els| selyempeplumnál. Fázom…~Hogy a kísértetek fáznak.~Egy
786 Els| azelőtt. – Blanka azt hitte, hogy fölébredt.~Hanem azért,
787 Els| Megtörténik ugyebár, hogy az a festett kép, amelyik
788 Els| meg volt felőle győződve, hogy most álmodik. Nem is kísérté
789 Els| álmodik. Nem is kísérté meg, hogy helyéből fölkeljen, hogy
790 Els| hogy helyéből fölkeljen, hogy megszólaljon. Tudta jól,
791 Els| megszólaljon. Tudta jól, hogy az álmodók tagjai ólomból
792 Els| szobámban, mikor eszembe jut, hogy daloljak, mikor okom van
793 Els| daloljak, mikor okom van rá, hogy kacajra fakadjak; valamint,
794 Els| kacajra fakadjak; valamint, hogy én is hallok minden hangot,
795 Els| fog adni, tudatja majd, hogy egyedül vagyunk, s nem várunk
796 Els| megijedt attól a gondolattól, hogy ő és ez az asszony valaha
797 Els| félrenézni az imakönyvéből, hogy megbírálja szomszédnéja
798 Els| Hiszen megmondták önnek, hogy azt a névtelen levelet,
799 Els| szemrehányásokat tett nekem azért, hogy az egész tervet összekuszáltam.
800 Els| összekuszáltam. Azt is elmondta, hogy ön mily kegyetlenül taszító
801 Els| Ő megvallotta azt nekem, hogy miben áll ez a rejtély.
802 Els| hálóköntöse fodrait. Attól félt, hogy ez az asszony képes a szívében
803 Els| Blankára, mely azt hirdeté, hogy ő bír ezzel a varázzsal.
804 Els| iránt azért a tudósításért, hogy Manassé még itt van.~– A
805 Els| volt – folytatá a delnő –, hogy ha szépszerével meg nem
806 Els| kellett szorítania a kezeit, hogy ki ne törjön belőle valami
807 Els| rajzolja, ki fogják kiáltani, hogy kém, ki a város erődítéseit
808 Els| elsőt azért nem, mert tudom, hogy az a fiatal festő önt imádja.
809 Els| pedig azért nem, mert tudom hogy ön is imádja azt a fiatal
810 Els| padkájára tett üveg után nyúlt, hogy eloltsa vele a tüzet, mely
811 Els| másnak. S az tudva van, hogy annál az ellenségnél, aki
812 Els| grófnő rendeztette. Igaz, hogy én is segítettem benne neki,
813 Els| úgy elfutottak Rómából, hogy ide már most csak a legközelebbi
814 Els| azon vette magát észre, hogy együtt kacag ezzel a nővel!
815 Els| volna, midőn azt tudta meg, hogy Manassé ki van ragadva a
816 Els| És olyan tréfás módon, hogy hatalmas ellenségeit feleresztették
817 Els| hallja, már tudni fogja, hogy mi az. Ha a zengésre visszhang
818 Els| visszhang felel, az azt jelenti, hogy ön egyedül van és elfogad.
819 Els| megy az. Mára elég volt az, hogy utánam nevetett ön. Jó éjszakát!
820 Els| reggel fölébredt, az hitte, hogy csupa álom volt mindaz.
821 Els| valami tanújelét annak, hogy itt jártak?~A kandalló padkáján
822 Els| világ leánya maga elismeri, hogy ő csupa gyöngeség; egyetlen
823 Els| fel benne. Küldetése az, hogy legyőzessék. Nem tud hű
824 Els| erőbe kerül.~De azért lehet, hogy jó szíve van, s tud szánalmat
825 Els| férfi forog, akiről sejti, hogy az szívéhez közel áll. Rá
826 Els| közel áll. Rá volt bízva, hogy tegyen úgy ez ifjúval, mint
827 Els| Azt sem lehet eltagadni, hogy a márkinő nagylelkűséget
828 Els| a kulcsot elhozta neki, hogy alávaló meglepetés ellen
829 Els| inkább azt tette volna, hogy őt védtelenné tegye, s elárulja.~
830 Els| Összeborzadt attól a gondolattól, hogy ő hónapokon keresztül nyitott
831 Els| rejtett gyönyörűség abban, hogy mikor mindenki elpihent
832 Els| meg. Mindenki azt hiszi, hogy gyűlölik egymást.~És mégis!
833 Els| kulcsot abban a rejtekajtóban, hogy soha azon keresztül a szép
834 Els| érzete, szemérme azt súgta, hogy neki az ilyen lénytől, minél
835 Els| az a gondolata is támadt, hogy megváltoztatja egész lakrendszerét,
836 Els| volt emlékében az a mondat, hogy „Egymás mellett szoktunk
837 Els| mondta a komornyikjának, hogy menjen el ** grófnőhöz,
838 Els| grófnőhöz, és mentse ki, hogy ma nem mehet vele együtt
839 Els| a komornyik, azt vélve, hogy úrnőjét a váltóláz kerülgeti
840 Els| cselédjeinek megengedte, hogy elmehetnek a színházba.
841 Els| Blanka.~– Ide.~– Tudta, hogy várom?~– Azt megmondtam
842 Els| Azt megmondtam még tegnap, hogy ma már vendége leszek önnek.
843 Els| vendége leszek önnek. S hogy ebben az órában vár rám,
844 Els| rám, azt kitaláltam abból, hogy cselédjeit eleresztette
845 Els| sincs most. Az a tudat, hogy ketten vannak egyedül egy
846 Els| egyúttal megkérdezte tőle, hogy mi a keresztneve.~A márkinő
847 Els| egyszeribe az üt hozzám, hogy tizenhárom Miatyánkot kell
848 Els| felesége naplót visznek arról, hogy ki jár be a palotába; kit
849 Els| zsebeit; a kertész ellesi, hogy micsoda virágoknak ad elsőbbséget;
850 Els| Blanka.~– Ön elfeledte már, hogy rokonai vannak, kik ön után
851 Els| egyházközségből meg lehet szöktetni, s hogy Cagliari herceg évdíja is
852 Els| rettennek pénzt adni ki azért, hogy a sziklában aranyat keressenek.
853 Els| figyelmeztetem a sziklakeblű hölgyet, hogy az aranyára ne engedjen
854 Els| mulattatni fogja, azt tudva, hogy nem találhatják ki.~– De
855 Els| kezdenem a kölcsönzést, hogy ki ne bocsássam az obligóból. –
856 Els| pedig már azt is tudják, hogy ön sohasem veti le a komornája
857 Els| a szivarját, s rávenni, hogy szívja be csak a tenyerével
858 Els| Megeshetett véletlenül, hogy ugyanez a festő is éppen
859 Els| képért. Azt felelte rá, hogy „Nem eladó!”~Blanka olyan
860 Els| vérengző állat, ahelyett hogy egy harapással megölné,
861 Els| megnyalogatja fejét. Meglehet, hogy nem is fogja megenni. Megtartja
862 Els| csinálja az egész világot, hogy ő legyen benne az úr, s
863 Els| Akar ön velem fogadni, hogy bolondommá teszem egész
864 Els| mikor vigasság van nálam, hogy az őrült zaj kihangzik az
865 Els| plakárdokon, s az lesz belőle, hogy egész Róma belém bolondul,
866 Els| ígéretet akarom öntől elnyerni, hogy – egyszer énnekem vendégem
867 Els| ellenben nem is azt akarom, hogy a világ előtt büszkélkedjem
868 Els| világ azt tudja rólunk, hogy mi egymás szerencsétlenségének
869 Els| akiket álcáik dacára ismerek. Hogy mint jutok e tudományhoz?
870 Els| nélkül megtörténhetnék, hogy hívatlan idegenek is tolakodnának
871 Els| azután én könyv nélkül tudom, hogy az a cigányleány abban a
872 Els| jönnek rá arra az ötletére, hogy ők maguk is tudakozódjanak
873 Els| másiknak?~– Nagyon természetes, hogy azt teszik, s én nem látom
874 Els| teszik, s én nem látom át, hogy miért kellene egész Rómában
875 Els| udvarmesteri szobán keresztül, hogy a kocsija színét megjegyezhették,
876 Els| mozdulatairól hasztalan találgatják, hogy kicsoda. Nem ismeri senki.
877 Els| az elébbeni allegróra.~– Hogy futna minden ember az udvarmestert
878 Els| ostromolni kérdéseivel, s hogy ejtené azt kétségbe; azután
879 Els| ejtené azt kétségbe; azután hogy állítanának ki kémeket minden
880 Els| akárhányszor a színházban, hogy a római asszonyokat nem
881 Els| királynéja”.~Blanka úgy találta, hogy ez a cselszövény lehetséges.~–
882 Els| azután csak az van hátra, hogy ön felkészülten itt vár
883 Els| akkor azt fogja jelenteni, hogy én is készen vagyok, és
884 Els| üldözői erre elmaradnak, hogy utamban ne legyenek; a rejteken
885 Els| lejobban kérdezősködni, hogy ki látta a titokteljes stranierát?~
886 Els| csak arról van még szó, hogy mely napra tegyem a meghívásokat.
887 Els| Szegény: azt akarta mondani, hogy „egyformán rossz”)~– Tehát
888 Els| délelőtt lesz.~– De meglehet, hogy a grófnő azt a napot szintén
889 Els| ünnepelni, s valószínű, hogy engemet, mint háza mély
890 Els| nem fog odahaza lehetni, hogy maga vendégeket fogadjon
891 Els| Ami nálunk annyit jelent, hogy „fizetés”.~– Olvassa ön,
892 Els| fizetés”.~– Olvassa ön, hogy mik történnek most Rómában!~–
893 Els| tanult eddig belőle?~– Azt, hogy a néphangulat mostani ingerültsége
894 Els| egészen nyugodalmas ötletnek, hogy a Cagliari-palotában álarcosbált
895 Els| fázom attól a gondolattól, hogy selyembe burkolt fényes
896 Els| akiket mi fizetünk azért, hogy kiabáljanak.~– Csakhogy
897 Els| játszik, ne felejtse el, hogy a szél nagy úr!~– Honnan
898 Els| Tudományom, az igaz, hogy nem messze terjed. Én csak
899 Els| polgárok addig hirdették, hogy „le az arisztrokratákkal,
900 Els| csináltak egy olyan szabadságot, hogy sírva fog rá visszaemlékezni.
901 Els| szárnyra kelt fantázia. Hogy a pápai elit sereg, a carabinieri,
902 Els| olajjal.~– És én úgy tudom, hogy nagy tüzet kevés víz még
903 Els| legyen ön afelől megyőződve, hogy mikor mához egy hétre a
904 Els| rel a kandallóban a tüzet, hogy a márkinő eltávozhassék,
905 Els| pohár úgy itatja magát!~Hogy a nagy emberek csak olyan
906 Els| halhatatlanok szeretnek álmodni. – Hogy a bátrak megijednek a pereces
907 Els| legény trombitaszavától. – Hogy az ájtatos úrhölgyek a bergamascót
908 Els| tarantellát is tudják táncolni. – Hogy a csalhatlan ember hétszer
909 Els| hétszer téved hét nap alatt. – Hogy a nép szava nem Isten szava,
910 Els| hangtölcsére belefújt hangoknak. – Hogy az imádkozás nem „az Istenhez
911 Els| elkérezkedés az ördöghöz”. – Hogy a nők, akik a férfiakat
912 Els| szép Cyrene-tót tanult; az, hogy van „egy” ember, ki abból
913 Els| szent képe, azt mondja, hogy „Nem eladó!”~Most már a
914 Els| érdeklődéssel, amióta megtudta, hogy azok nem igazán egymást
915 Els| egy nyugtalanító még.~Az, hogy a rómaiak miképp kiabálnak
916 Els| zavarta meg többé. Tudta, hogy csak játszanak. Hanem ezek
917 Els| többé. Sőt, nem is tudhatta, hogy mi az a hazaszeretet. Kora
918 Els| azért nem felejtette el, hogy mindig ezen „gondolkozott”.
919 Els| készíté, bezárt ajtók mellett, hogy senki el ne árulhassa. Önmaga
920 Els| szándéka mellett megmaradni, hogy az álarcosbálba elmenjen –
921 Els| ülés lesz. Sietni kell, hogy helyéhez juthasson az ember.~
922 Els| ez embernek a látásától, hogy elkezdett reszketni, s visszahanyatlott
923 Els| ülésébe.~A portás kérte, hogy szálljon ki, mert többen
924 Els| utána. Blanka azt mondta, hogy marad, hirtelen rosszul
925 Els| rosszul lett; kérte a portást, hogy utasítsa a kocsisát a hazatérésre.~
926 Els| siető titkártól kérdezé, hogy lehet-e beszélni a gróffal.~–
927 Els| rémületéből mondom önnek, hogy veszedelem éri, ha a mai
928 Els| vendégével, s kérte őket, hogy siessenek helyeiket elfoglalni
929 Els| elfoglalni a karzaton.; hogy el ne veszítsék a beszédje
930 Els| meg nem gyalázom azzal, hogy fegyvert vigyek közéje,
931 Els| s a szabadságot azzal, hogy féltsem benne az életemet.”~
932 Els| olyan lármát csap vele, hogy más országban egy likvidáló
933 Els| utoljára is megnyugodott benne, hogy aggodalma hiú agyrém volt,
934 Els| agyrém volt, s sajnálta már, hogy elmaradt a fényes parlamenti
935 Els| óraütések figyelmezteték, hogy itt a reggelizés ideje.
936 Els| Azután, azon ürügy alatt, hogy pihenni fog, bezárkózott
937 Els| nem volt bizonyos felőle, hogy elmegy-e a szép Cyrene meghívására,
938 Els| nem kész.~Lehetséges-e az, hogy Zboróy Blanka saját meggyilkolt
939 Els| gyilkosának otthonát képezik. Hogy ő, a „la condannata” odamenjen
940 Els| Aztán elgondolkozott róla, hogy milyen irtóztató egyedül
941 Els| a másik nőnek a mondása, hogy a férfiak úgy csinálták
942 Els| csinálták meg a világot, hogy az egy börtön legyen a nőkre
943 Els| büszkesége tilalmat vetett rá, hogy a csábító meghívást kövesse,
944 Els| izeni vissza szép Cyrenenek, hogy „Ha az egész világ egy özönvíz
945 Els| behozta a terembe, észrevette, hogy a kandalló sötét és hideg,
946 Els| és hideg, s azt kérdezé, hogy ne gyújtson-e benne tüzet.~–
947 Els| dobta.~(– Nem megyek.)~S hogy ellenállási ereje annál
948 Els| legapróbb betűivel úgy szednek, hogy „Ungheria”.~És amíg élete
949 Els| büszkesége leend abban, hogy elébb mondta ki e szót, „
950 Els| ki e szót, „Nem megyek!”, hogy elébb hajította el a kész
951 Els| ama hírlapok egyikét! – Hogy saját lelke erejéből merítette
952 Els| minden ember esküdnék is rá, hogy este hat órakor hajnalodik,
953 Els| Blankának el kellene hinni, hogy egy átkozott orgyilkost,
954 Els| iszonyat hatása lelkén, hogy tökéletesen elfelejtette,
955 Els| tökéletesen elfelejtette, hogy ott ma vigalom van, s hogy
956 Els| hogy ott ma vigalom van, s hogy neki is ott kellene lenni.~–
957 Els| rémületének legszörnyűbb eszméje, hogy ha ő most ott volna abban
958 Els| tudna békülni önlelkével, hogy mulatni tudott Caldariva
959 Els| torzulva afölötti örömükben, hogy a józan észt lerázhatták
960 Els| némber, ki oly boldog volt, hogy egy csecsemőt tartva ölében,
961 Els| csecsemőt, s odatartja eléje, hogy csókolja meg azt a kezet,
962 Els| riadalból kiveheté Blanka, hogy a gyilkost és fertelmes
963 Els| mely arra van kitalálva, hogy megutáltassa a férfival
964 Els| érzett e látvány alatt, hogy azt kívánta, nyílnék meg
965 Els| Szuronyaik villogása hirdeti, hogy ők azok.~Aha! Most abbahagyják
966 Els| gondviselés. Kötelessége, hogy a társadalmat védje a rossz
967 Els| oly undorító látvány volt, hogy Blanka nem nézhette tovább. –
968 Els| Blanka csak most vette észre, hogy – még ma nem ebédelt.~Pedig
969 Els| gonosztevők arra bujtogatnak, hogy ki kell rabolni a gazdagok
970 Els| kiszaladtak az utcára megnézni, hogy mi történik ott künn. S
971 Els| megszidni. Azt mondta nekik, hogy menjenek már most aludni,
972 Els| az úr!”~Blanka kitalálta, hogy mi az.~A Cagliari-palota
973 Els| Nem oltom ki. Nem akarom, hogy ön most bejöjjön hozzám.~–
974 Els| bejöjjön hozzám.~– Nem hallja, hogy a nép ostromolja a palotámat?~–
975 Els| az, akit azért fizetnek, hogy lármázzon.~– Önnek volt
976 Els| ellenünk. Azt is megmondta ön, hogy a katonaság, amelyben bízunk,
977 Els| vele. Azt is megmondta ön, hogy rablók, fegyencek fogják
978 Els| torkában állunk. Hallja ön, hogy döngetik a kaput?~– Hallom.
979 Els| önnek a Szentháromságra, hogy semmi tudomásom nem volt
980 Els| kandallóban, s engedje meg, hogy e rejteken át én és vendégeim
981 Els| És önöket mind engedni, hogy legyenek mind mártírjaivá –
982 Els| gondolatja volt – nem az, hogy egy szökéssel átugorjék
983 Els| aki azt indítványozta, hogy a férfiak vegyék elő Cagliari
984 Els| gondolat kísértett lelkében, hogy haljon hát meg, ha idejött!
985 Els| És aztán arra gondolt, hogy menjen hát ez az alak is
986 Els| e percben. Meglátszott, hogy lábain csak szandál van –
987 Els| le az alcoven kárpitjait, hogy a keresztülvonulók ne tudhassák
988 Els| el a fürdőszoba ajtajába, hogy odataláljanak.~Úgy tettek.~
989 Els| víznek. Blanka annyit tudott, hogy erre a célra valók.~A márkinő
990 Els| aztán megtanította arra is, hogy ha az egyik csapot nem elfordítják,
991 Els| szatíralak úgy vitt egy nőt, hogy a két kezét a nyaka körül
992 Els| rémületnek.~Egy oly részeg volt, hogy dalolni akart. Társai befogták
993 Els| Társai befogták a száját, hogy el ne árulja menekülésüket,
994 Els| A diadalüvöltés hirdeti, hogy urai lettek az ostromlott
995 Els| delnő. – Azért mondtam csak, hogy itt van, hogy öntől kierőszakoljam
996 Els| mondtam csak, hogy itt van, hogy öntől kierőszakoljam az
997 Els| a ti külön isteneteknek, hogy el nem jöttetek a meghívásomra.
998 Els| lehetett győződve a hercegnő, hogy a berontó tömeget nem a
999 Els| ezüstféléket, keresni fogják, hogy mindaz hová lett, s nem
1000 Els| nem nyugosznak meg abban, hogy miután a tükrök össze vannak
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2567 |