1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241
Part
501 Els| a magyar szöveget ugyan nem érti meg, de a melódiát
502 Els| hercegnőnek az ő olajfa leveléről nem annak a metaforai értelme,
503 Els| közönyt a beszéd iránt. S ez nem gátolja abban, hogy minden
504 Els| hiszem, latinul van; s azt én nem érteném meg.~– A magyar
505 Els| kitöltse. Csalódik. Mert nem fogja kifutni.” – Az okmányt
506 Els| ezüstforintot móringolt.~– Nem tudom. Bátyáim készítették
507 Els| kiegyezést ajánl. A móring nem fizettetnék ki, hanem a
508 Els| témát, melyet a hercegnő nem ért meg rögtön, nem mondja
509 Els| hercegnő nem ért meg rögtön, nem mondja rá, hogy jól van.
510 Els| tetszett, kinyittatta, amikor nem tetszett, befalaztatta.
511 Els| szállok; de remélem, ez nem tesz annyit, hogy örök időkre
512 Els| családi hitbizomány.~– Az nem tesz különbséget; püspök
513 Els| nagybátyám végrendelete nem köt hozzá más feltételt,
514 Els| uradalmamban tölteni.~– Azt nem teheti a hercegnő; azon
515 Els| Erről nekem tiszttartóm nem írt semmit.~– Amire megint
516 Els| olvashatta az arcáról, hogy nem hisz el tőle a hercegnő
517 Els| azok menekülhetnek, akik nem akarják a hajukat elperzseltetni.
518 Els| kérem, maradjon künn, míg nem hívom, s addig ne jelentsen
519 Els| tehát egyedül maradtak. Nem gátolta Vajdárt semmi, hogy
520 Els| önnek köszönhetem, nemde?~– Nem dicsekvés tőlem, ha azt
521 Els| ismeri jól a herceget.~– Nem tagadom, hogy ez nehéz feladat
522 Els| lehetetlenség volt. – De nem! Hol venné magát az irónia
523 Els| legkisebbike.~A hercegnő mondá:~– Nem fogok önhöz háládatlan lenni.~
524 Els| önnek engedem át; magamnak nem tartok meg mást, mint arany
525 Els| adna nekem semmit. Mindezt nem fogadnám el cserébe egy
526 Els| kíváncsiságot.~– A hercegnő nem nézne le engem, ha rangjabeli
527 Els| fog a viszony közöttünk, nem megszakadni. Ezért ajánlotta
528 Els| szép holdvilág azonban még nem volt elfogva.~Mikor már
529 Els| Természetesen. A herceg nem utazik sehova nála nélkül.~–
530 Els| ragaszkodása által. De hazudni nem tudok. Oktalan reményeket
531 Els| Oktalan reményeket táplálni nem akarok. E tárgyról ma beszéltünk
532 Els| kegyelem útjához folyamodtam, s nem hiszem, hogy ahhoz a herceg
533 Els| tapasztalni, én ígéretemet le nem köthetem önnek, miután jól
534 Els| nőt feleségül venni; de nem olvasta tovább, ahol az
535 Els| nyilatkoztatva, az, mint soha nem létezett, akadályt nem képez.~
536 Els| soha nem létezett, akadályt nem képez.~Most azután egyenesen
537 Els| ahol a szív dobog.~– Én nem a 10. §-ra céloztam. Ami
538 Els| csalódása, hogy a hercegnőt nem találja vérében heverve,
539 Els| ezzel az úrral, akárki volt, nem szeretnék egy szűk utcában
540 Els| mondott neki – soha többet nem fogja őt e szó kimondása
541 Els| Colosseumban találkozásáról még ma nem tud senki; holnap már azt
542 Els| borravalóért, s ahol a hűség nem tart tovább, mint ameddig
543 Els| volt első szava.~– Én nem kötöttem békét.~– S miért
544 Els| kötöttem békét.~– S miért nem?~– Azért, mert a béke drágább
545 Els| annak nagyon örülök.~Pedig nem örvendetes dolog ez; mert
546 Els| nincs feltámadás.~És Manassé nem akarja e rettentő bosszút
547 Els| megszégyenített arcán.~Azt nem tudja, mennyit bír a hercegnő
548 Els| világban történik.~Gábor úr nem költözött el a vendéglőből
549 Els| csak korcsma!” az ember azt nem találja fel sehol, amit
550 Els| római vendéglőlakással – de nem állhatom ki Rossi grófot,
551 Els| mindennap kellene látnom, s aki nem az én contentumomra való
552 Els| rájött, hogy az ilyen ember nem ennek a világnak, s különösen
553 Els| a világnak, s különösen nem „ennek” a Rómának való.~
554 Els| Rómának való.~Ott már akkor nem volt más a küzdőtéren, csak
555 Els| másikat; s ha a másikat nem, kit üt le vaktában. Bizonyosan
556 Els| egymáson henteregnek, hogy nem tudni, melyik van fölül,
557 Els| híreszteltek el, amiknek nem volt ugyan semmi alapja,
558 Els| előre haladni az ügyünk. – Nem jött még rá a hercegnő az
559 Els| szenved. – Ez csakugyan nem volt a hercegnő ezer gondolatai
560 Els| él, új házasságra kelni nem szabad.~A hercegnő fölött
561 Els| szegény élőhalott porrá nem omlik.~Ha volt valaki, aki
562 Els| váltotta fel a hercegnő, többé nem találkozott Manasséval.
563 Els| az ő fajához hasonló faj nem létezik: ahol ő maga csak
564 Els| ezalatt sohasem szeretni! Nem álmodni, nem ábrándozni,
565 Els| sohasem szeretni! Nem álmodni, nem ábrándozni, nem reményleni!~
566 Els| álmodni, nem ábrándozni, nem reményleni!~Még ha bezárták
567 Els| magáét. Csábító világi öröm nem kísérthetné többé. De meghagyták
568 Els| a két szemöldöke közé: „Nem szabad szeretned!”~Blanka
569 Els| szenvedéstől szabadít meg. Most már nem üldözheti senki. Legfeljebb
570 Els| házbontás nélkül eltávolítani nem lehetett. – A kandalló hátulsó
571 Els| az utcára nyíló ablakai nem voltak áttörve: azok kifelé
572 Els| úr megkérte a kezét, s ő nem tagadhatta meg azt. – (Tehát
573 Els| tagadhatta meg azt. – (Tehát nem volt szükség valamennyi
574 Els| észrevette, amikor Blanka még nem is álmodott felőle. Azt
575 Els| mert Rómában másként meg nem esküdhetik Dormándynéval.
576 Els| Az ő kedvéért történt ez, nem a hercegnő peréért.~Vegyünk
577 Els| parancsolatot, hogy szeretni többé nem szabad; olyan nagyon, hogy
578 Els| akit megfizetett, mást nem bocsátott magához közel.
579 Els| magához közel. Látogatóba nem ment sehova: azt hitte,
580 Els| fogadott el látogatást. Nem bocsátott magához mást,
581 Els| boldogságának”, „imádkozni nem tudás”, – „gyűlölet az élet
582 Els| betegeket fog ápolni, akikhez nem mindenki mer közelíteni;
583 Els| eltelnek az évek, s az emberek nem fognak kérdezősködni utána,
584 Els| Aztán mind vénebb lesz. Nem fog kijönni a házból. Körülveszi
585 Els| háborút, forradalmakat? – Nem tudott a világról semmit.~
586 Els| hozzáesküdött kedvest: eljön-e, nem jön-e. Mikor már tizenhárom
587 Els| Mikor már tizenhárom nap nem jött el, azt hiszi, hogy
588 Els| hercegnőnek Rómát elhagyni nem szabad, azért nem is küldte
589 Els| elhagyni nem szabad, azért nem is küldte őt a Svájcba,
590 Els| szederszájú, ónszemű udvarló nem tűr semmi versenytársat:
591 Els| versenytársat: akit ő szeret, annak nem szabad másról gondolkozni,
592 Els| belépőt. – Az, hogy engem nem látogat meg, még csak hagyján,
593 Els| vagyok látva holtig, hogy nem kell érte könyörögnöm.~–
594 Els| társaságot megsértette, ami nem volt szándéka, s sietett
595 Els| védelmet vagy elégtételt, vagy nem tudom mit keressek önnél.
596 Els| jár, ahol a nép dühe utol nem éri.~– S nem fordulhat-e
597 Els| nép dühe utol nem éri.~– S nem fordulhat-e a feldühödött
598 Els| ha őt magát az utcán meg nem kaphatja? Én egy nőnevet
599 Els| szidalmaztatni a néptömegtől.~(Nem akarta a száján kiejteni
600 Els| öltönyredőket –, de az már nem lesz nagy baj. Azon esetben
601 Els| a hercegnő hírlapokat?~– Nem én.~– Hát vitessen fel magának
602 Els| nagyon hosszú lesz.~– No, és nem veszi észre, hogy négy gomb
603 Els| viselni. – Hát a derekát nem találja ön különösnek? Ez
604 Els| Ennek a hasznát valóban nem tudom megítélni.~A vendégúrhölgyek
605 Els| Köszönöm! A fekete rutához nem illik az Atalante divat.~–
606 Els| ellen van feldühítve, de azt nem kaphatja meg, s aztán az
607 Els| hírlapokat. Megvetetett nem egyet, nem kettőt, hanem
608 Els| Megvetetett nem egyet, nem kettőt, hanem valamennyit,
609 Els| a politikai eseményekről nem is gondolkozott, akinek
610 Els| igaza, s a sok igazság közt nem tudja, hogy melyikért haljon
611 Els| tudjon meghalni. – Olcsóbban nem adja. Vagy ha meghalni nem
612 Els| nem adja. Vagy ha meghalni nem akar, akkor menjen ölni.
613 Els| dolgokat is, amikről eddig nem is álmodott.~Nincs már a
614 Els| ugyan szarvakkal, de azok nem öklelésre valók. Őtet az
615 Els| el lassanként a föld, és nem tud kiszabadulni az iszap
616 Els| s az olasz vezérek szét nem verték őket, most Rómába
617 Els| olvashatott eleget, ami nem volt csupa merő hízelkedés.
618 Els| hogy aki Rómában jelenleg nem jezsuita és méregkeverő,
619 Els| rabló és gyújtogató.~És neki nem szabad elhagynia Rómát.
620 Els| a porrá töretését!~De ő nem kívánt semmit, csak békességet.~
621 Els| buzgón imádkozni.~Tehát nem áll az, hogy mikor valaki
622 Els| jellemű hazafit; akire sem azt nem mondhatják, hogy méregkeverő,
623 Els| bandita. Aki sem az oltárt nem rontja le, sem a szabadságot
624 Els| le, sem a szabadságot el nem árulja. Aki nem akar se
625 Els| szabadságot el nem árulja. Aki nem akar se ölni, se gyújtogatni,
626 Els| közt meghonosítani. Aki nem tartozik sem a tízféle reakcióhoz,
627 Els| őneki az egész nagyvárosban.~Nem kellett már akkor a kibékülés
628 Els| akkor a kibékülés senkinek: nem hitt benne senki.~Egyedül
629 Els| Igenis, Rafaelé, mert az nem faragvány, hanem festmény;
630 Els| festett bas-relief. A szókat nem, de a dallamot szintén ki
631 Els| csaknem mindig este. És nem meri azt senkinek említeni.
632 Els| is?~Ha él az a kép, miért nem él nappal is, miért csak
633 Els| gépmesternek, aki közéjük nyúl!~Nem is látogatta meg jó barátjai
634 Els| ködös, esős idő egész nap nem engedte a szobájából kijönni:
635 Els| szinte nézni látszott.~Miért nem tud az ember is így önmagától
636 Els| mímelései.~De még azzal nem érte be a főnixmadár, hogy
637 Els| kigombozva.~– De hát ha ön nem jön hozzám, nekem kell önhöz
638 Els| lakosztálya között. Önnek nem volt róla tudomása, ugye?
639 Els| fel. Hogy a hercegnő ezt nem tudta, onnan gyanítom, mert
640 Els| ott találtam magamnál. Ez nem igazság, az egyik önt illeti.
641 Els| Mikor egyedül van ön, s nem akarja, hogy valaki e rejteken
642 Els| rendesen tűz szokott égni, s nem minden nő szent Fruzsina,
643 Els| lángra lobbantható. Ez már nem valami titkos szer: egyszerű
644 Els| sugárzó egész bűbájában. – Nem volt miért titkolni bájait
645 Els| győződve, hogy most álmodik. Nem is kísérté meg, hogy helyéből
646 Els| hogy egyedül vagyunk, s nem várunk egymáson kívül senkit. –
647 Els| mindennap eljárok oda. Ön engem nem vett észre, mert nem szokott
648 Els| engem nem vett észre, mert nem szokott félrenézni az imakönyvéből,
649 Els| csupa gyöngeség vagyok. Nem tudok mámor nélkül élni.
650 Els| az nekem nagyon tetszik. Nem hiszi ön? Hiszen megmondták
651 Els| hogy ha szépszerével meg nem lehet tőle kapni a fenyegető
652 Els| álmodó sírni akar, aztán nem tud, csak a fulladozást
653 Els| választottam. Az elsőt azért nem, mert tudom, hogy az a fiatal
654 Els| A másodikat pedig azért nem, mert tudom hogy ön is imádja
655 Els| hanem vetélytársak. A grófnő nem engedi oda a pálmát senki
656 Els| kerülhetnek vissza. Hahaha! Hát nem szépen kidobtam én őket
657 Els| nevetés ragadós. Blanka nem állhatott neki ellent.~–
658 Els| elég volt a fecsegésből. Nem mondtam el mindent. Egyszerre
659 Els| beszélni is hallom önt. Még ma nem hallottam semmi szavát.
660 Els| hallottam semmi szavát. Nem is kívánom. Egyszerre nem
661 Els| Nem is kívánom. Egyszerre nem megy az. Mára elég volt
662 Els| Küldetése az, hogy legyőzessék. Nem tud hű lenni, mert az is
663 Els| filiszteusokat kergette el. Nem tartozik-e neki hálával
664 Els| korcsává kereszteződött, s nem védte őt azalatt más, mint
665 Els| egy-egy „kiütött” nagyember nem volna más, csak „ugró” és „
666 Els| a nagy Ciceruacchiót az nem volt más, mint „sakk a királynénak”
667 Els| bezárva, akkor egy senkitől nem gyanított úton a két ház
668 Els| egy másik gondolatja útját nem állta volna.~A szép Cyrene
669 Els| grófnőhöz, és mentse ki, hogy ma nem mehet vele együtt a templomba,
670 Els| váltóláz kerülgeti ismét.~– Azt nem; hanem hozzon nekem a hangszerésztől
671 Els| katlanát. A kandallót még nem. Az tisztára volt seperve.~
672 Els| hallotta ön! Hát „Cyrene”.~– Nem! Az nem az igazi. Nem annak
673 Els| Hát „Cyrene”.~– Nem! Az nem az igazi. Nem annak keresztelték
674 Els| Nem! Az nem az igazi. Nem annak keresztelték önt.~–
675 Els| elmondanom vezeklésül. Aztán nem is illik rám a nevem. Rozinának
676 Els| Nevetett neki. S a nevető nő nem tud ellentállni.~– Fecseghetünk
677 Els| akkor! Vannak emberek, akik nem rettennek pénzt adni ki
678 Els| engedjen rátalálni!~Blanka nem tudott rá mit mondani, úgy
679 Els| mondhatja magáról. Köszönöm. Nem szokott ön szivarozni? Kár!
680 Els| szokott ön szivarozni? Kár! Én nem tudok anélkül teát inni.
681 Els| mulattatni fogja, azt tudva, hogy nem találhatják ki.~– De a tegnapi
682 Els| ingyenbe esett! Vissza csak nem kérem. Köszönöm, szép „Rozina”! –
683 Els| Tehát a kulcsért már nem adósom ön többé. Újra kell
684 Els| mely azt átnyújtá, még nem kopott le róla.~A hercegnő
685 Els| elrejteni. Ennek az asszonynak nem jó megmutatni valamit.~A
686 Els| hercegnő csemegéit dicsérni. Ő nem győz betelni azzal, ami
687 Els| mutatott, mintha semmi egyéb nem fekünnék a szívén, mint
688 Els| Rátalálok magam. Itt van nem messze az étteremben a jégtartó.~–
689 Els| étteremben a jégtartó.~– Nem fél egyedül odáig menni?~–
690 Els| Pedig az tulajdonképpen nem is tájfestő. A minap meglátogattam
691 Els| képért. Azt felelte rá, hogy „Nem eladó!”~Blanka olyan tehetetlennek
692 Els| megnyalogatja fejét. Meglehet, hogy nem is fogja megenni. Megtartja
693 Els| szobából a mellékterembe, és nem tért vissza.~Blanka utánament,
694 Els| belesült a zenébe.~– Ah, ön nem tudja azt könyv nélkül.~–
695 Els| tudja azt könyv nélkül.~– Nem tudok játszani, ha önt nézem.~
696 Els| mindennap templomba jár; nem beszél mással, mint papokkal
697 Els| erre velem, „Rozina”?~– Nem fogadok, „Blanka”, mert
698 Els| mégsem fogja odaadni, míg el nem veszti. Én azt az ígéretet
699 Els| nyomatékot, s elnevette magát.~– Nem úgy, „Rozina”! Nem légyottot
700 Els| magát.~– Nem úgy, „Rozina”! Nem légyottot értek egy ilyen
701 Els| a mostani – de ellenben nem is azt akarom, hogy a világ
702 Els| pillantást váltanánk. Én nem azt akarom, Én a napokban
703 Els| mulatság. Az valódi élvezet, nem csupán tarkabarka látvány,
704 Els| jutok e tudományhoz? Az nem bűvészet. Estélyemre csak
705 Els| egy birodalomnak, melyről nem beszél a geográfia, hanem
706 Els| rátartón jár bíborpalástjában, nem más, mint leghíresebb népszónokunk,
707 Els| én titkommal soha vissza nem élek; senkit el nem árulok,
708 Els| vissza nem élek; senkit el nem árulok, vendégeimmel nem
709 Els| nem árulok, vendégeimmel nem incselkedem, magamat legelébb
710 Els| De vajon önnek a vendégei nem jönnek rá arra az ötletére,
711 Els| az ön udvarmesterénél; s nem árulja az el egyiket a másiknak?~–
712 Els| természetes, hogy azt teszik, s én nem látom át, hogy miért kellene
713 Els| valaki még nagyobb prémiummal nem biztosította magát; mert
714 Els| egy negyvenegyediket; aki nem jött se a kapun, se az udvarmesteri
715 Els| találgatják, hogy kicsoda. Nem ismeri senki. Ő pedig ismer
716 Els| szarvasbogaraktól húzott szekerekben! Nem volna e csoportozat méltó
717 Els| Olyan művésznő volt, aki nem néz a hangjegybe, hanem
718 Els| ahogy jött, és senki nyomára nem akadna. Minő fölséges tréfa
719 Els| ez!~De Blanka arcára már nem tért vissza a kíváncsi érdeklődés;
720 Els| vendégei nevét.~– Ha valaki nem tetszik önnek közülök, azt
721 Els| Adorjáné.~– Senki ellen nem találok kifogást – szólt,
722 Els| legyezőt.~– Tehát eljön ön?~– Nem tudom, hogyan tartanám cselédeim
723 Els| hogy a római asszonyokat nem korlátozza semmiféle divat.
724 Els| nélkül, s akkor az egészhez nem kell egyéb, mint egy bársony
725 Els| lantpengető Sappho jelt nem ád. Az akkor azt fogja jelenteni,
726 Els| Blanka ebben az egész tervben nem talált semmi gyanakodásra
727 Els| hivatalos bankett lesz, s Rossi nem fog odahaza lehetni, hogy
728 Els| babonaságból tartja annak, akkor nem vitatkozom. A babonaságnak
729 Els| babonaságnak oka van. Ez ok!~– Nem ez az okom. Egy más aggodalmam
730 Els| mostani ingerültsége mellett nem találom egészen nyugodalmas
731 Els| Tudományom, az igaz, hogy nem messze terjed. Én csak a
732 Els| sikerült kiűzni, de megtörni nem, ide Rómába nem jöhetnek-e
733 Els| megtörni nem, ide Rómába nem jöhetnek-e el? Azzal a néppel,
734 Els| jönni? Ha majd a patkányok nem érik be a gazdagok asztalhulladékaival,
735 Els| magához az asztalhoz, s nem érik be a nagy szavakkal,
736 Els| ellenfélnek!). De eltávozta után nem gyújtá meg ismét a kandalló
737 Els| meglepetés pillanatától fogva nem tudta magát megvédeni e
738 Els| alatt. – Hogy a nép szava nem Isten szava, hanem csak
739 Els| hangoknak. – Hogy az imádkozás nem „az Istenhez megtérés”,
740 Els| férfiakat őrültekké teszik, nem vétkeznek, csak bosszút
741 Els| képe, azt mondja, hogy „Nem eladó!”~Most már a hírlapokat
742 Els| amióta megtudta, hogy azok nem igazán egymást megenni készülő
743 Els| oroszlánok. Az a mérges vezércikk nem harag, csak hujjahó kiáltozása
744 Els| miképp kiabálnak egymásra, nem zavarta meg többé. Tudta,
745 Els| Pedig hiszen neki az már nem is hazája többé. Sőt, nem
746 Els| nem is hazája többé. Sőt, nem is tudhatta, hogy mi az
747 Els| ahol nemzete nyelvét soha nem hallotta, s csak azért nem
748 Els| nem hallotta, s csak azért nem felejtette el, hogy mindig
749 Els| szerencsétlen házassága által, nem volt oka megszeretni nemzetét,
750 Els| megszeretni nemzetét, s a népet nem is látta máskor, mint mikor
751 Els| egy lengyel tábornok.~– Nem bánom, nincs előttük titkom.~
752 Els| meg olyan napon, amikor nem lesz előre kihirdetve, amikor
753 Els| előre kihirdetve, amikor nem várnak rá.~– Kísértesse
754 Els| ez volt: „Én a népet meg nem gyalázom azzal, hogy fegyvert
755 Els| befogva a kapu alatt.~De neki nem volt többé elég kedélynyugalma
756 Els| népmozgalmat jelző erősebb hangok nem vegyültek közé. Semmi dobszó,
757 Els| Mit tegyen?~Még mindig nem volt bizonyos felőle, hogy
758 Els| annak be kell takarni, még nem kész.~Lehetséges-e az, hogy
759 Els| kenyerét eszi! – Mennyire nem tartozik senkinek a kerek
760 Els| karnak kilátszani belőle vagy nem?~Talán magáról a kézről
761 Els| megnézte?~…De hátha az a valaki nem lesz ott?… Itt ám a göcs!~
762 Els| világon, akinek van elég szíve nem felejteni el semmi büszkeséget,
763 Els| el semmi büszkeséget, és nem hagyni játszani a szívével?~
764 Els| szívével?~Hátha Adorján Manassé nem megy el a szép Cyrene álarcos
765 Els| behajítá ruhatárába.~„Ő nem lesz ott. Nem lehet ott!
766 Els| ruhatárába.~„Ő nem lesz ott. Nem lehet ott! Én sem megyek
767 Els| Volt oka rá. Egész délután nem volt a kandallójában tűz.
768 Els| magában a hercegnő. – „Ő” nem lesz ott.) Gyújtsa meg ön
769 Els| egy szegletbe dobta.~(– Nem megyek.)~S hogy ellenállási
770 Els| elébb mondta ki e szót, „Nem megyek!”, hogy elébb hajította
771 Els| merítette az elhatározást. S nem várt vele, míg a felöltött
772 Els| A Rossi-házhoz!~– Oda ma nem lehet.~– Miért nem?~– Mert
773 Els| Oda ma nem lehet.~– Miért nem?~– Mert az utca tele van
774 Els| Elfogták őt? Megkötözték?~– Nem fogták el, hanem vállaikra
775 Els| hanem vállaikra emelték, s nem kötözték meg, hanem megkoszorúzták.
776 Els| hőse.~– Hazudsz!~– Ha nekem nem hisz a hercegnő, olvassa
777 Els| Brutusszal egy sorba emelik. – Nem tudom, miért teszik? Én
778 Els| fölséges urakkal!~A hercegnő nem akart hinni az élő szónak,
779 Els| akart hinni az élő szónak, nem akart hinni a nyomtatott
780 Els| napfelkelte van, s a nap nem keleten, hanem északon kel
781 Els| be – mondá Blanka.~Pedig nem a hidegtől, hanem attól
782 Els| vigadnak! Soha egész életében nem tudná levezekleni azt a
783 Els| elkövetett lesz. Soha ki nem tudna békülni önlelkével,
784 Els| gomolyodott elő.~Népnek nem lehet azt nevezni; mert
785 Els| álom ez; majd elvonul.~De nem vonult el.~A Cagliari-palota
786 Els| látvány volt, hogy Blanka nem nézhette tovább. – Elfutott
787 Els| vette észre, hogy – még ma nem ebédelt.~Pedig tapasztalat
788 Els| szokta az éhséget.~– Ma nem teríti ön fel az asztalt? –
789 Els| valamennyit, ha rögtön haza nem térnek!~Valaki onnan kívülről
790 Els| ne próbáljon menni senki.~Nem volt már kedve se ebédelni,
791 Els| Egy hang, egy susogás nem volt többé.~Blanka most
792 Els| közbe a felhődörgés, mely nem tart szünetet! – „Megjött
793 Els| Blanka bizonyos volt erről. Nem is volt meglepetve.~A zsarátnok
794 Els| elhasználtam az extincteurömet.~– Nem oltom ki. Nem akarom, hogy
795 Els| extincteurömet.~– Nem oltom ki. Nem akarom, hogy ön most bejöjjön
796 Els| most bejöjjön hozzám.~– Nem hallja, hogy a nép ostromolja
797 Els| döngetik a kaput?~– Hallom. Nem tartozik rám. Akik Rossi
798 Els| Rossi meggyilkoltatását?~– Nem a kéz követi el a gyilkosságot,
799 Els| Szentháromságra, hogy semmi tudomásom nem volt róla!~– Nem azért rendezte-e
800 Els| tudomásom nem volt róla!~– Nem azért rendezte-e ön ezt
801 Els| nyomorult „condannata” ablakait nem verik be. De amint az ön
802 Els| mi bajunkról nincs szó. Nem szándékozom az egész társaságomat
803 Els| márkinő! Szebb cotillonnal be nem lehetne fejezni az ön táncvigalmát. –
804 Els| kegyetlen gondolatja volt – nem az, hogy egy szökéssel átugorjék
805 Els| az ő könnyeinek felelt, nem tudott fegyvert ragadni,
806 Els| többiek útján. Szennyesebb nem lesz már abban a kloákában,
807 Els| többet az égen keresztül nem jöhet vissza hozzá, ahogy
808 Els| hogy ha az egyik csapot nem elfordítják, hanem benyomják
809 Els| osztva annyifelé. Az út nem hosszú.~– Siessenek! – mondá
810 Els| álmaiból!~Képzelete ily képeket nem mutatott még soha, mint
811 Els| groteszk összekapcsolásban, nem nézve, kezénél, lábánál
812 Els| egy férfit a földön, aki nem tud lábra állni.~Blanka
813 Els| párkányában, amit a sötétben nem látott a lába előtt, s káromkodva
814 Els| asztalról. Csak Manassé nem jön még.~Igaz! Hiszen még
815 Els| észrevehető időköz telik el, s nem jön a kandallóból elő senki.
816 Els| külön isteneteknek, hogy el nem jöttetek a meghívásomra.
817 Els| életben többet! – Adósod nem maradok a megszabadításért. –
818 Els| XXVII.~Nem volt most idő az ábrándozásra.
819 Els| hogy a berontó tömeget nem a politikai vak szenvedély
820 Els| volt.~A győztesek, mikor nem fogják találni sem a gyémántokat,
821 Els| hogy mindaz hová lett, s nem nyugosznak meg abban, hogy
822 Els| kellett tudnia, hogy a márkinő nem hagyta-e nyitva saját hálószobája
823 Els| volna is: azok most elő nem jönnének még az „Angelus”
824 Els| ahol sohasem volt, s ahova nem volt szabad szövétneket
825 Els| csak ellensége járt hozzá.~Nem volt az sötét. Az udvarról
826 Els| hallgatózni. A hálószobában még nem volt semmi zörej, semmi
827 Els| zörej, semmi lárma. Még ide nem törtek be.~Rátalált a jelzett
828 Els| Megkísérté azt lábával lenyomni. Nem mozdult az. A csapóajtó
829 Els| hacsak az egész falat szét nem bontják, kandallóstul együtt.~
830 Els| lakosztályából az övébe át nem jöhetnek. De hátha észreveszik
831 Els| arra gondolt, hogy miért nem láthatja ezt a jelenetet
832 Els| volt káromkodásuk, hogy nem találták se a vendégeket,
833 Els| beszédet, amilyen még soha nem érinté füleit: káromkodás.
834 Els| szentségeket, amiket a pogány nem szidhat; annálfogva a hercegnő
835 Els| Blanka megrettent. De még nem futott el. Tovább hallgatózott.~–
836 Els| elmenekülésre. Ott pedig nem találnak egyebet patkányoknál.~
837 Els| labirint elnyel, egyhamar nem adja vissza.~Blanka azzal
838 Els| Róla azt tudják, hogy se nem bűnös, se nem gazdag.~De
839 Els| tudják, hogy se nem bűnös, se nem gazdag.~De soká mégsem maradhat
840 Els| ítélet láncolta, irgalmat nem ismerő, mint maga a fátum!~
841 Els| Tisztavérű demokrata. Hanem azért nem tűrhette, hogy a Vatikán
842 Els| meggyilkolt Rossi? – Arról nem beszélt a krónika többé.
843 Els| folyvást titokban, most már nem a ribellione, hanem csak
844 Els| hogy vergődjék, míg meg nem hal. Engedje őt hazamenni
845 Els| És akkor önt is jobb lesz nem vinnem magammal.~Ennek meg
846 Els| egyes-egyedül az utcára.~Nem messze a téren álltak az
847 Els| perekben hozott ítéleteket meg nem másíthatják. – Kire mi rá
848 Els| el kell viselnie. – Ha mi nem félünk az oroszlánok barlangjában
849 Els| cselédeim elfutnak tőlem, nem mernek nálam maradni. Félek.
850 Els| oltalomért fordulhassak. Éjjel nem merek lefeküdni. És énnekem
851 Els| szentatya ezt mondta volna!~– Ha nem hisz nekem, hercegnő, kérdezzen
852 Els| ő kérelmét neki, és így nem is válaszolhatott az rá
853 Els| neki, hogy őszentsége ma nem fogad el senkit. Ismét visszatámolygott
854 Els| nézett a kis emberkére, s meg nem foghatta, honnan tudja ez,
855 Els| honnan tudja ez, hogy őt nem az ő cipészkirakata csalta
856 Els| A becsületes házigazda nem légyottra jövő dámának nézi
857 Els| és imádva van, dolgozik – nem! Teremt!~Nagyobb ez a Cagliari
858 Els| gyönyört érezte lelkében; nem azért, hogy ez az ő képe –
859 Els| Hazamehet polgártársnő. Nem kell nyugtalankodni. Én
860 Els| nyugtalankodni. Én mondom, hogy nem kell nyugtalankodni. Csak
861 Els| történik is kinn az utcán. Nem kell se félni, se megijedni.
862 Els| volt nálam a polgártársnő. Nem kell bízni senkiben! Itt
863 Els| ami a kövön ott maradt? – Nem maradhatott-e ott egy szentnek
864 Els| topographice fölvett az albumába, s nem elég-e Cittadino Scalcagnatónak
865 Els| az most otthon maradt.~– Nem tesz semmit. Majd a számlára
866 Els| Ezt a cipőt kezében vinni nem szégyen. Ha ezüst vállbojtos
867 Els| gondolkozni – soha róla nem beszélni! – Ilyen bohó emberek
868 Els| keresztül megszökteté.”~Nem sok. De elég arra, hogy
869 Els| bátorsága. Úgy látszik, az nem értette meg egészen a dolgot.~
870 Els| hogy a megtámadott: nő – nem szolgál védelmére. A gyűlölet
871 Els| gyűlölet neutrius generis; nem ismer nőnemet.~Hozzájárult
872 Els| vezetékcsövét. Az éjjel nem lesz Rómában lámpás.~Képzeljen
873 Els| álmodtam, amiről álmodnom nem lett volna szabad? Meg kell-e
874 Els| est beállását azzal, hogy nem gyújt lámpát?~Egyszer rohanva
875 Els| növekedett, emberi mértékkel meg nem határozható sebességgel.~
876 Els| töprengett Blanka, és nem volt, aki megnyugtassa.~
877 Els| templomokba! A templomokba!~Nem kellett most már semmi más,
878 Els| semmi más, csak a templom!~Nem kellett most már semmi vendetta,
879 Els| vendetta, hanem penitencia!~Nem kellett már Rómának gázlámpa;
880 Els| mely az eget bevilágítá, nem volt semmi füstje, minden
881 Els| egészen feketén. Ezeket nem világította meg a fény;
882 Els| sötétség volt. A lámpákat nem gyújtotta meg senki. Ismételve
883 Els| kitekintett az ablakon.~Az udvaron nem látott emberi teremtést,
884 Els| e látásra a nő idegeit. Nem mert szobáiba visszatérni
885 Els| kezét nyújtá neki.~– A kapun nem bocsátott be senki, a kertajtóra
886 Els| világ? Ítéletnapja van?~– Nem, hercegnő. Ez az északfény.
887 Els| Rómában. Caligula ideje óta nem látott ilyet a feje fölött
888 Els| sok vészt elhárít. A nép nem gondola bosszúra, hanem
889 Els| visszatérni a palotájába.~– Nem lehet! – szólt újra megrémülve
890 Els| hűti magát, s az aztán…~Nem mondta végig. Az akarta
891 Els| ólombuzogányt, ami az igaz, hogy nem fegyver, hanem ha fejbe
892 Els| ütnek vele valakit, hát az nem köszöni meg. – Ez megfelel
893 Els| karjába ölthette a kezét, nem félt visszatérni az üres
894 Els| a karzatról. Semmi nesz nem maradt utánuk.~– De én itt
895 Els| maradt utánuk.~– De én itt nem merek maradni – szólt Blanka,
896 Els| egyszerre, akár egy gyermek.~– Nem, hercegnő! Ön nem fog itt
897 Els| gyermek.~– Nem, hercegnő! Ön nem fog itt maradhatni! – szólt
898 Els| Cittadino Scalcagnatónál. Ön ezt nem tudta?~– Még ma reggel nem
899 Els| nem tudta?~– Még ma reggel nem voltam szállásomon. S mi
900 Els| felkeresni?~– Az, hogy „a hegy nem keresi fel Mahomedet” Ezt
901 Els| a vendégei között. S ön nem akarta, hogy engem is agyonverjenek,
902 Els| hittem azt.~– Az én hitem nem volt olyan erős.~– S most
903 Els| jött hát ön most ide, ha nem tudta meg, hogy én kerestem? –
904 Els| rettenetes Rómát?~– Óh, nem, hercegnő, sőt inkább igen
905 Els| fenyegeti, amilyen még soha. Nem a baj elől megyek el, hanem
906 Els| őket; az én boldogságom nem volt az – de most szerencsétlenség
907 Els| hivatása lesz az, hogy öljön?~– Nem, hercegnő. Az én hivatásom
908 Els| melyre veríték szállt.~– Nem, hercegnő. Én nem viszem
909 Els| szállt.~– Nem, hercegnő. Én nem viszem önt magammal.~– Miért
910 Els| viszem önt magammal.~– Miért nem? – kérdezé a hercegnő, repeső
911 Els| ellen; de saját magam ellen nem. – Én önt szeretem. Ha ön
912 Els| kárhozatba jön. – Mert én nem vagyok sem szent, sem angyal! –
913 Els| kell hagynia Rómát. Az most nem könnyű feladat. A kijáratokat
914 Els| nyereségre, mely senkinek kárt nem okoz, nála pedig tízezer
915 Els| vannak kényszerítve. Ön nem is fog vele elébb találkozni,
916 Els| XXX.~– Ez a ruha nem lesz alkalmas az utazásra,
917 Els| Parancsol, hercegnő?~– Nem úgy. Hadd mondjam önnek: „
918 Els| Tehát, „jó barátom”? Nem tudom, említettem-e hogy
919 Els| öltözködéshez; de most az sincs itt. Nem tudom magam összekapcsolni
920 Els| szemeit, hogy ne lássa, ami nem az övé.~– Köszönöm, jó barátom.
921 Els| Colosseumig? – kérdezé.~– Nem. A mellékutcában hagytam
922 Els| negyedikhez. Ha a föld fölött nem, a föld alatt majd csak
923 Els| Meg akar halni?~– Óh, nem. Legalább a magam kezétől
924 Els| Legalább a magam kezétől nem. Előttem az öngyilkos a
925 Els| Scalcagnatót. Az, tudom, nem engedi azt a zsibvásárra
926 Els| templomokat, s ez Rómában nem csekély feladat; azokhoz
927 Els| mind a hölgyét, s az ellen nem lehetett kifogásuk. Egy
928 Els| pedig az urasága. – Ez ellen nem lehetett kifogás.~– De énnekem
929 Els| káromkodott egy veresképű –, ha ez nem a szép „condannata”.~– Eredj,
930 Els| csitítá a harmadik. – Hát nem érzi a nagy uborkaorrod,
931 Els| bagariabőr cipő van a lábán? Azt nem viselnek hercegasszonyok!~
932 Els| veres bőrtopánkái.~– Vajon nem fogunk-e elkésni, jó barátom? –
933 Els| északfény tart, addig a grófnő nem kísértheti meg az utcákon
934 Els| mert meglátják.~– Tehát nem tart egész éjjel az északi
935 Els| északi fény?~– Az északfény nem enged maga után tudakozódni.
936 Els| grófnőre jó ideig.~(A bérkocsis nem értette szavaikat; magyarul
937 Els| kimondva az ítélet, hogy Rómát nem szabad elhagynom soha? Nem
938 Els| nem szabad elhagynom soha? Nem lázadás, nem hitszegés-e
939 Els| elhagynom soha? Nem lázadás, nem hitszegés-e az, amit most
940 Els| az, amit most teszek?~– Nem! Önre csak az van ítélve,
941 Els| Rómában tartozik élni; de nem az, hogy Rómában tartozik
942 Els| hogy ha a legmagasabbak nem félnek itt maradni, a legalacsonyabbak
943 Els| korona van a fején, annak nem szabad félni. A korona a
944 Els| fejemen is korona-tövisből? Nem kötelez-e ez engem az ittmaradásra?~–
945 Els| ittmaradásra?~– Én bizony nem látom át, hogy mi oka volna
946 Els| visszakerüléseért? Azt bizony én meg nem tudom mondani.~– Én sem! –
947 Els| megállítá a Colosseum téren; de nem bocsátotta el. Oka volt
948 Els| jóllaktak vele.~A kapusnak nem volt több egy poharánál.
949 Els| ez boldogság volt nekik. Nem mondták egymásnak, de tudták.~
950 Els| látta volna már ez arcot, de nem jut eszébe, ki az; annyi
951 Els| Hanem a megszólított alak nem ügyelt a kérésre. Gyorsan
952 Els| hogy irgalmat ne érezzen. Nem bánom, akárhová megy; megyek
953 Els| fogom magamat tenni az úton; nem sírok, nem ijedek meg semmitől.
954 Els| tenni az úton; nem sírok, nem ijedek meg semmitől. Az
955 Els| odatérdelt a kocsihágcsóra, hogy nem lehetett a kocsiajtót becsukni
956 Mas| se moschée, se pagoda; nem nyúlnak ki belőle münstertornyok,
957 Mas| münstertornyok, minarék, teokallik; nem hangzik rajta végig harangszó,
958 Mas| jelen van ő.~Egyedül van. Nem osztozik senkivel. Nem tanít
959 Mas| Nem osztozik senkivel. Nem tanít róla Mózses, Confucse,
960 Mas| együtt megy vele; a rajt ülő nem érzi azt úgy, mint a leszegezett
961 Mas| tengeri expedícióhoz; nekünk nem volt más választásunk, mint
962 Mas| viszlek, ahová te küldesz.~– Nem azt mondtad-e, mikor búcsúzni
963 Mas| parancsolsz nekem.~– De hát nem történt-e meg számtalanszor
964 Mas| számtalanszor a világban, nem történik-e most is, hogy
965 Mas| Megvallottam már neked, hogy nem vagyok se hős, se szent;
966 Mas| végtelennek. És kettőnk között nem fekszik a földgömb, hanem
967 Mas| fényt vet egyik a másikra, nem árnyékot. Ki kérdezősködik
968 Mas| az, aki önkényt követett. Nem hallja más, csak a tevehajcsár,
969 Mas| világon a saját földén túl meg nem ért senki.~A művész fest
970 Mas| hírhedett mester.~Sokáig nem időzöl egy helyen, nehogy
971 Mas| elveszitek az örömeiteket, s nem kérdezitek senkitől, hogyan,
972 Mas| ahol a hajnali harangszó nem ver föl senkit a legédesebb
973 Mas| templom; s titkaitokat el nem árulhatja, mert azokat a
974 Mas| Bizonyítékai voltak. A nő nem védhette magát. S mégis
975 Mas| szerelmi önvédelme éppen úgy nem vétek, mint a gyilkosság
976 Mas| számotokra börtönt. Soha nem látjátok magatok előtt a
977 Mas| ahol zöld a világ.~S aztán nem fognak benneteket kínozni
978 Mas| kínozni Európa fájdalmai. Nem siránkoztok a haza keserűségei
979 Mas| haza keserűségei fölött. Nem hallgatjátok félelemmel
980 Mas| nemzetek sorsát dönti el! Nem tudtok semmit abból, ami
981 Mas| elbukások kedélyeteket meg nem zavarják. Semmi fájdalom
982 Mas| Semmi fájdalom szava utol nem ér benneteket, mely visszahíjon.
983 Mas| Manassé, tűrve a csókot.~– Nem igaz! – mondá gyorsan Blanka,
984 Mas| eltaszítá őt magától.~– Eredj! Nem kellesz! Én elhagylak. Megyek
985 Mas| holnapot?”~Bejárja velem nem azt az áldott országot,
986 Mas| elég két embernek egymást nem szeretni, hogy megöljék
987 Mas| próbatégely.~S veszteségének nem az lesz a súlyosabb része,
988 Mas| viselnek homlokaikon, éppúgy nem ismernek rá többé azok is,
989 Mas| kis szigetvilágába, ott nem vár ránk boldog magány,
990 Mas| aztán reggeltől napestig nem édes enyelgés vár ránk.
991 Mas| vár ránk. A nő egész nap nem látja férjét. Maga viseli
992 Mas| kárbaveszett fáradsága miatt, nem szabad őt azzal a kérdéssel
993 Mas| Se Rafael, se Canova keze nem fáradt abban, hogy láthatóvá
994 Mas| egyhangú zsolozsma. A pap nem ölt aranyos ruhát. Olyan
995 Mas| a többi. Amit beszél, az nem szól fölfelé az angyaloknak,
996 Mas| édesen – zokogva.~Szólni nem tudott. Csak ujjával mutatott
997 Mas| csak rabom vagy. S abban én nem nyugszom meg. Én nem akarom
998 Mas| én nem nyugszom meg. Én nem akarom veled elhitetni,
999 Mas| legelőszöt megcsókoltál?~– No! És nem esett jól neked az a csók?~–
1000 Mas| esett jól neked az a csók?~– Nem! Fájt…~– Fájt – a csók?~–
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241 |