1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241
Part
1501 Mas| s a kizöldült pázsitot nem bolygatjuk fölöttük. Azt
1502 Mas| egyszerű magyarázata van. Nem voltak hírlapok. Kolozsvárott
1503 Mas| működését, s Magyarország felől nem volt postajárás.~Olyan idők
1504 Mas| hogy Caldariva Rosina ellen nem is lehetett akkor semmi
1505 Mas| barátnéjává lett.~Még Rómában nem érezte a viszonyok semmi
1506 Mas| capitálékban.~Caldariva márkinőnek nem volt elég a magas cím, hogy
1507 Mas| volt afelől, hogy a herceg nem tud az ő bűvköréből menekülni
1508 Mas| hogy őt ott lenézik. Ez még nem elég erős szó. Nem látják
1509 Mas| Ez még nem elég erős szó. Nem látják meg.~A sorba állított
1510 Mas| fordulnak, csak őfeléje nem.~A feszes rendben fölállított
1511 Mas| hogyan kell valakit meg nem látni; annyira meg nem látni,
1512 Mas| meg nem látni; annyira meg nem látni, hogy vonásaira se
1513 Mas| csak a szép Cyrene-ért nem jön senki. Az egész valcert
1514 Mas| legyezőjét nyújtá neki, és megint nem nézett rá.~Talán egész öntudatlanul
1515 Mas| másnak sem adott kezet. Talán nem is tudta, mennyire megsértett
1516 Mas| övével, bizonyára éppúgy nem ismerte, mint ahogy nem
1517 Mas| nem ismerte, mint ahogy nem ismerik az angyalok a hét
1518 Mas| az angyalok a hét főbűnt.~Nem sok időre ez első találkozás
1519 Mas| levél érkezett meg.~Azt nem is tartotta szükségesnek
1520 Mas| természetes volt. Cagliari herceg nem tarthatott unitárius titkárt.~
1521 Mas| hazulról semmit sem várhat, nem sokat ér az aláírása. Benjámin
1522 Mas| ér az aláírása. Benjámin nem sokat tusakodott magában
1523 Mas| a letett váltót senkinek nem fogja mutatni, hát akkor
1524 Mas| férfia megvigasztalá nagyon: nem kell már azokat kifizetni.
1525 Mas| a hamisított váltókat, s nem lehet párbaj.~Manassé pedig
1526 Mas| létező rendet. A világnak nem volt gondja a hercegek magánéletében
1527 Mas| nyomaikat a fényes parketten, nem válogattak többé olyan nagyon
1528 Mas| kényelmetlen lett. A hercegnek nem lehetett újra nősülni, amíg
1529 Mas| elvált felesége él.~Most már nem volt elég, hogy megalázza,
1530 Mas| kevesebb ezen a világon, nem sokat számít már.~És akkor
1531 Mas| császárvárosban csakúgy nem maradt el a farsang, mint
1532 Mas| az egyenlőség korszaka nem tolta helyükbe a – fényűző
1533 Mas| Majmokkal.~A kesztyűt, mely nem akart könnyen lejönni kezéről,
1534 Mas| lerepesztette, úgy tépte le róla.~– Nem vette ön észre – mondá a
1535 Mas| egyetlenegy udvarképes alak nem volt a megjelentek között.
1536 Mas| látni, tündököltek jelen nem létükkel.~– Az udvarnál
1537 Mas| bosszúsan vont vállat.~– Én oka nem vagyok.~– Hát ki?~– A római
1538 Mas| mielőtt azt a nőt elvette.~– Nem önnek a tanácsára vettem-e
1539 Mas| vettem-e el?~– Akkor még nem ismertem az itteni szokásokat.
1540 Mas| az nekem szabadalmat ád. Nem tudtam, hogy itt még az
1541 Mas| titkosrendőrség. De hát utoljára is nem tudott ön végképp megszabadulni
1542 Mas| nő él, addig sorsunkat el nem fordíthatjuk.~– És meddig
1543 Mas| van most az az asszony?~– Nem tudom – szólt a herceg,
1544 Mas| félrefordítva, mint aki nem mond igazat.~– Lássa ön,
1545 Mas| mond igazat.~– Lássa ön, én nem bocsátom el őt olyan könnyen
1546 Mas| nagyon szeretik egymást, hogy nem fognak öngyilkosokká lenni,
1547 Mas| s mikor azt látják, hogy nem lehetnek boldogok, hogy
1548 Mas| Még mást is reméltem. Hisz nem vagyok oly kegyetlen szívű.
1549 Mas| halálhírét fogjuk venni. Nem lesz igaz; ők álnév alatt
1550 Mas| Zboróy Blanka levelét?~– Nem kaptam.~– Dehogynem, amit
1551 Mas| írt önnek novemberben.~– Nem jutott el hozzám. Én még
1552 Mas| fölhívni. Annak aztán megint nem ő lesz az oka, ha a mostani
1553 Mas| küldemény, mely a címzettre nem talál, úgy elvész, hogy
1554 Mas| úgy elvész, hogy nyomára nem lehet akadni. – Ez igazán
1555 Mas| férjhez megy, s minthogy ez nem megy templombontás nélkül,
1556 Mas| aranyaid: szedd fel! Nekem nem kellenek; én akarok egy „
1557 Mas| tréfát tervez, Rosina?~– Nem is rosszat. Hogy a szerelmes
1558 Mas| rémektől; hisz a babonákban. Nem szerette, ha egy szép hölgy
1559 Mas| gondolatom is teljesül. De ha nem úgy lesz, akkor majd tenni
1560 Mas| Borzasztó meséket.~– Azok nem mesék, s borzad tőlük, akinek
1561 Mas| akinek gyönge szíve van. Én nem. Mit gondol ön, hogy ha
1562 Mas| álmodni sem szeretek.~– Ott nem védi meg őket az angyali
1563 Mas| volna, ha igaz lenne, s nem volna senki, aki a tényt
1564 Mas| Rosina!~– Ne rémüljön el! Én nem tettem semmit. Én csak engedem
1565 Mas| maguk útján. Ha elbuknak, nem az én hibám. Én csak arról
1566 Mas| legyen a kezemben. Csak nem tart ön Fredegondának, Lady
1567 Mas| Ne ijedjen meg, herceg. Nem lehet ez iratokat olvasni.
1568 Mas| volna írva: semmi értelme nem volt. A herceg fülében mégis
1569 Mas| önnek vágya rendkívüli, nem mindennapi emberek számára
1570 Mas| Nos, uram, az idő még nem késő; csak éjfél után három
1571 Mas| menekülni.~S aztán hajtatott – nem a hadügyminisztériumhoz,
1572 Mas| napunk lesz; egész reggelig nem hagy lefeküdni, folyvást
1573 Mas| valaki mást fognak szidni, nem őtet, pedig most megérdemelné,
1574 Mas| elromlott, s semmi órás nem tudja megigazítani. Akkor
1575 Mas| tekintetre kitalálja, hogy nem igazi antik.~A márkinő egy
1576 Mas| vállán keresztül nézve. Majd nem találta ezt elég kielégítőnek,
1577 Mas| A többi is ilyen lesz.~– Nem! Hanem ez még nem érdekel
1578 Mas| lesz.~– Nem! Hanem ez még nem érdekel egészen. Mikor ez
1579 Mas| Hiszen akik megölték őket – nem voltak törökök!)~– Folytassuk!~
1580 Mas| Tordáig nyomult.~A hírlapok nem beszéltek erről. A közönség
1581 Mas| sietett. A harminckét ember nem várta be, míg a mögöttük
1582 Mas| lovas esett el.~A márkinő nem akart hinni az írott betűknek.~–
1583 Mas| ellátva. Még erről a táborról nem kaptunk tudósítást. Azonban
1584 Mas| bánja. Azért megteszi.~– Nem! Nem vagyok olyan rossz.
1585 Mas| Azért megteszi.~– Nem! Nem vagyok olyan rossz. Nem
1586 Mas| Nem vagyok olyan rossz. Nem kívánom neki azt a sorsot.
1587 Mas| Még egy levél van hátra. Nem vagy még álmos, kis kutyám?~
1588 Mas| is a másikhoz láncolták, nem irgalmaztak.~– Ekkor jött
1589 Mas| sietett a márkinő a még ki nem betűzött sor talányát megelőzni.~–
1590 Mas| sor talányát megelőzni.~– Nem. Az megmenté őket, s erdei
1591 Mas| oldalról Torockót, azt pedig nem védte több háromszáz nemzetőrnél.~–
1592 Mas| az asszony? Az asszonyt nem találták meg?~– Reggelre
1593 Mas| tetted.~– S te nyomorult, nem osztod azt a dühöt, ami
1594 Mas| üssem magát az ördögöt! – Nem. Nincs többé ördög! Más
1595 Mas| pofonért, ha szép hölgy adja, nem haragszunk. Az egy váltó.~–
1596 Mas| Az egy váltó.~– Mégpedig nem hamis.~– „Értéke” egy mennyország!~–
1597 Mas| bőszült danse macabre-t. Nem érezte szívemhez szorított
1598 Mas| lába alá tapos. Aki miatt nem lehetsz boldog soha; kiránt
1599 Mas| aki tégedet arcul ütött, nem úgy, mint én, enyelgő kézzel,
1600 Mas| mert azokon az ajtókon nem léphetek be, amiken belül
1601 Mas| kezdett beszélni.~– De hát nem istentelenség-e az, amit
1602 Mas| bűnösök, akik előlem elbújnak, nem én, aki őket üldözöm. Ők
1603 Mas| ítéletét hajtja végre.~Vajdár nem szólt semmit.~A szép Cyrene
1604 Mas| Istennel, sem az ördöggel nem lehet hatni. Ennek csak
1605 Mas| vertek; semmi élő teremtésnek nem kegyelmeztek.~A márkinőnek
1606 Mas| már az ajkaihoz emelt, de nem tudott kiüríteni a kacagás
1607 Mas| ma?~– Igen. Még ma.~– S nem volna tudomásod róla, hogy
1608 Mas| levél keltétől fogva lemond? Nem jutott a te kezedhez az
1609 Mas| én nevemet viseli, addig nem szabad besároznia a cipőit
1610 Mas| kell a januári illetmény?~– Nem erre kell, hanem valami
1611 Mas| Ismered gyöngeségemet, hogy nem szeretem, ha a halált emlegetik
1612 Mas| Szívesen elhallgatok.~– De nem! Vond vissza! Mondd, hogy
1613 Mas| Vond vissza! Mondd, hogy nem igaz! Csak tréfálni akartál
1614 Mas| uram és jóltevőm irányában nem hagyom magamról föltenni.~–
1615 Mas| hadjáratból, ahogy azt ember ki nem gondolhatná, ha ördög nem
1616 Mas| nem gondolhatná, ha ördög nem sugallja.~A tulipán-márkinő
1617 Mas| Győződjék meg saját szemeivel.~– Nem! Nem! Vidd innen a kriptaajtó
1618 Mas| saját szemeivel.~– Nem! Nem! Vidd innen a kriptaajtó
1619 Mas| nyitogató kulcsodat. Én hozzá nem nyúlok. Én végig nem betűzöm
1620 Mas| hozzá nem nyúlok. Én végig nem betűzöm a megölt emberek
1621 Mas| hagyom neked.~– Amiben nekem nem nagy gyönyörűségem lesz.
1622 Mas| nyisson számodra hitelt, előre nem látott esetekre nézve.~A
1623 Mas| napot a torockói völgyben, s nem is álmodik felőle, hogy
1624 Mas| márkinő palotája elé. Hintaja nem mehetett be a kapubejárat
1625 Mas| fáj”; s minthogy az orvos nem tudja az egész világot olyanná
1626 Mas| Bemehet a herceg. A baj nem veszedelmes; de jól fogja
1627 Mas| csókol neki, s aztán el nem ereszti, míg közelében marad.~
1628 Mas| fodrokat. Éjszekrényén már nem volt tárgy, amiből hajító
1629 Mas| rendelkezésére tartani. De nem adta neki vissza.~– Amit
1630 Mas| erőszakosan; de a herceg nem bocsátá el.~– Igazat mondok
1631 Mas| római. És egy démon.~Ez nem az a frivol szerető, ki
1632 Mas| koronás főknek, s itt Bécsben nem akarják önt meglátni. Ez
1633 Mas| boldogságot megszerezze: az nem mozdulhat. Hozzá van láncolva
1634 Mas| tetszik. Ha megígéri ön, hogy nem sír többet, hát még mondok
1635 Mas| mondok önnek valamit.~– Nem sírok.~– Mosolyogjon rám
1636 Mas| foltokat szerzett sírással, nem addig, míg azok el nem múlnak.
1637 Mas| nem addig, míg azok el nem múlnak. Ejh, ilyen veresre
1638 Mas| nevetni kezdett, s többé nem voltak a szemei veresek.~–
1639 Mas| egy méhecske; döng, míg nem háborgatják a mézszívásban,
1640 Mas| ítéletét, mely őt többé nem tartja fogva, de engemet
1641 Mas| haragom fenevadait – az nem fog idillen végződhetni.
1642 Mas| számára is vannak pokolgépeik. Nem alszik ön el beszédemen?~–
1643 Mas| körül csavargatni.~– De én nem alázom meg magamat azzal,
1644 Mas| arany vagy emberélet, csak nem jövünk felindulásba, ha „
1645 Mas| elementumom. Utamban meg nem állít a tenger. S egy asszonyi
1646 Mas| egyharmadából kell neki megélni, az nem szenved oly kínokat, mint
1647 Mas| kenyeret, tüzelő szenet nem tudni teremteni, nem olyan
1648 Mas| szenet nem tudni teremteni, nem olyan rettenetes, mint érezni
1649 Mas| hamis kövekkel a hiányzatot. Nem! Nem! Azt, amit önnek most
1650 Mas| kövekkel a hiányzatot. Nem! Nem! Azt, amit önnek most elmondok,
1651 Mas| amit önnek most elmondok, nem hallotta még tőlem senki,
1652 Mas| hallotta még tőlem senki, és nem is fogja megtudni senki.
1653 Mas| tudok segíteni magamon; s nem tűröm az elmerülést! Akárkinek
1654 Mas| les, s a maga mesterségét nem nevezi másképp, mint „affare
1655 Mas| affare d’un colteletto”, nem olyan mindenre elszánt ember,
1656 Mas| részükön. A válóper kimenetele nem semmisíté meg a szerződést;
1657 Mas| vádat!)~– No de – még én nem vagyok az „új Pitaval” hőseinek
1658 Mas| galériájába felvételre megérve. Én nem keverek „örökségi porocskát”.
1659 Mas| kettőnk közötti viszonyt ez nem változtatja meg. A római
1660 Mas| áll minden törvényen, s az nem veszi tudomásul az ő új
1661 Mas| megesküszik egy új férjjel… akkor nem elég neki magának meghalni;…
1662 Mas| Amit az egyik római nép meg nem tett, majd megteszi a másik
1663 Mas| Meggyógyítottam-e önt?~A hölgy nem felelt. Elaludt.~A magánál
1664 Mas| a protestáns kánonok el nem ismerik; Blanka abban az
1665 Mas| a nagy veresség az égen nem lehet más, – mint Nagyenyed
1666 Mas| azt ajándékoz. Dávid csak nem adhatott neki selyemkendőt,
1667 Mas| selyemkendőt, mert az ott nem terem.~– S azt izenték,
1668 Mas| áldásnak tartják a munkát, nem pedig a paradicsomból kiűző
1669 Mas| volt valamennyi között.~De nem is maradt el a lakadalmáról
1670 Mas| Pedig a torockói menyegző nem afféle divatos házasság,
1671 Mas| is. De a lakoma most még nem a házasulók gondja. – Most
1672 Mas| amíg éltük tart, soha el nem felejtik. Csak azután kérdezi
1673 Mas| számukra. Se Manassé, se Blanka nem tudtak arról semmit. Milyen
1674 Mas| ne féltsd őket. Ha meg nem jöttek az esküvőre, majd
1675 Mas| táncoljon. A fiatalság nem tudom, hogy járja el a lakodalmon
1676 Mas| lehetett, míg aki most viseli, nem magasabb négy láb és három
1677 Mas| szügyébe vágott pofával. Nem tanulta ő senkitől, vele
1678 Mas| ember helyett dolgozik – nem azért az egy húszasért,
1679 Mas| indulatból, az az eksztázis nem mondvacsinált, az valódi
1680 Mas| hogy se Dávid, se Zenóbia nem érkeznek. Blanka minden
1681 Mas| utcára, hogy nézzen előre, nem közeledik-e valaki az úton.
1682 Mas| sajnáld megtekinteni; mert nem látod ám azt mindennap!~
1683 Mas| tele van az egész táncpad.~Nem hasonlít az semmi ismeretes
1684 Mas| koreográfiai alkotáshoz, nem is lehet azt oly könnyen
1685 Mas| maga elé rúg; de a sarkának nem szabad érnie a földet, s
1686 Mas| magasra ugrik az öreg, s aztán nem folytatja a táncot, hanem
1687 Mas| hát szállj le!~Zenóbia nem szólt semmit, s nem szállt
1688 Mas| Zenóbia nem szólt semmit, s nem szállt le a nyeregből.~–
1689 Mas| mondá Áron. – Az én népem nem fog üldözni téged. Reggelig
1690 Mas| mulatni fognak házunknál, és nem tudnak meg semmit addig.
1691 Mas| kettőnkre nézve elveszett. Nem tartozunk egymásnak többé
1692 Mas| lakodalmas néppel, azoknak nem szabad ezt meglátni.~– Ide!
1693 Mas| tér magához.~Mégsem ő az! Nem a halott.~– Óh, ne halj
1694 Mas| az Isten őrizte éjszakán nem a Monasterián keresztül
1695 Mas| onnan. A vigadó násznépnek nem tűnt föl a háziak elmaradozása,
1696 Mas| vasból öntött arca, ami el nem árulja, ha valami fáj odabenn.
1697 Mas| Áron bátya a hátuk mögül –, nem azt a dalt éneklitek, hanem
1698 Mas| ráérnek arra: sehol másutt nem ismerik ezt a szót.~De a
1699 Mas| sziklatámlányról.~Áron bátya nem is kérdezte, hogy ki az.
1700 Mas| hogy az ilyen műtétre más nem alkalmas, mint az ő kisöccse,
1701 Mas| meg akarjátok csúfolni?~– Nem ők gyilkolták-e meg Dávid
1702 Mas| gyilkolták-e meg Dávid bátyádat?~– Nem! Dávid bátyám harcban esett
1703 Mas| van, Manassé öcsém, azért nem szükség bennünket összeindiánusoznod.
1704 Mas| összeindiánusoznod. Hiszen nem azt kívánom én, hogy menjünk
1705 Mas| más. Még soha ünnepet el nem mulasztottam a templomba
1706 Mas| szorítva tarthatom.~– Akkor nem vagy igaz „egy Isten hívő!” –
1707 Mas| háborúkat csinálták. És nem azt a Jézust, aki eljött
1708 Mas| által vesz el!”~– Bizony, nem tudom én, hogy voltaképpen
1709 Mas| mondta, de Lukács és János nem emlékeznek róla, Márk szerint
1710 Mas| nevezi magát. Igazi oláh nem venné fel az ő Decebal királya
1711 Mas| megtartsuk. Szegény Dávidért nem állunk hát senkin vérbosszút.
1712 Mas| harcosai, akik a te békédet nem ismerik, nem is vették fel;
1713 Mas| te békédet nem ismerik, nem is vették fel; akkor aztán
1714 Mas| Manassé elé. Manassé pedig nem nyitá fel a bibliát, hanem
1715 Mas| az az ember megjött, aki nem tud hazudni, aki kőhideg
1716 Mas| eltitkolt balsorsra – többé nem lehetett őt tovább áltatni,
1717 Mas| a kapu el van zárva.~De nem tartják megszállva. Bíznak
1718 Mas| belül. Egy kutyaugatás el nem árulja a közeledő veszélyt.
1719 Mas| hogy ellenség közelít, már nem volna idejük rá, hogy a
1720 Mas| megtámadóiak négyezeren.~Ők nem gyakorlott katonák: földészek,
1721 Mas| pattogott a golyó.~Mert ezek nem huszárok voltak, hanem vértesek.~
1722 Mas| sors, magas iróniájában, nem Attila dédunokáit küldé
1723 Mas| másodszor megtölteni a fegyvert nem volt idejük a hídon levőknek.
1724 Mas| halott lett.~S a lovas csapat nem érte be azzal, hogy a hidat
1725 Mas| óta ehhez hasonló viadalt nem látott a csatapiac! Hetven
1726 Mas| az öröm.~Csak Áron bátya nem volt még honn. Az ő útjai
1727 Mas| még honn. Az ő útjai után nem lehetett tudakozódni.~Egyszerre
1728 Mas| Soha gyönyörűbb tavaszra nem emlékszem, mint amilyen
1729 Mas| ellenfeleinkkel szemközt?~– Bizony, nem is hagynám ám ezeket a mi
1730 Mas| Kíváncsi volnék azt látni.~– De nem mutatom ám meg neked, mert
1731 Mas| mutatom ám meg neked, mert te nem vagy katona. Civilnek pedig
1732 Mas| vagy katona. Civilnek pedig nem szabad a fortificatiókat
1733 Mas| Azzal, azzal! Bizony nem is bodzafapuskával ám. Ő
1734 Mas| telenőtt hegyhátak, meg nem szakítva helységek csoportjától. –
1735 Mas| tekintet egy emberi lakhelyet nem talál nyugvóhelyül. A félelmes,
1736 Mas| kopár gerincein keresztül nem vezet semmi út. S az egymással
1737 Mas| hogy a hidasi Gesztegre nem viszed föl Blankát meg Annát.~–
1738 Mas| föl Blankát meg Annát.~– Nem viszem fel őket.~– Igaz
1739 Mas| csak azt ígérte meg, hogy nem „viszi” föl az asszonyokat,
1740 Mas| ami a „fölvezetést” éppen nem zárja ki. A góbénak mindig
1741 Mas| asszonyfélének, hogy ide vagy amoda nem szabad fölmenni, éppen csak
1742 Mas| Hanem ezúttal Áron bátya nem értette a tréfát.~Blankát
1743 Mas| eljutniuk. De Áron bátyára nézve nem volt lehetetlenség. Gyakran
1744 Mas| visszatér, a helyükből meg nem mozdulnak, hát ő azalatt
1745 Mas| volt, szófogadóbb.~– Vajon nem lakik-e benne valami? –
1746 Mas| pörölyzuhogásán kívül semmi nesz nem hangzott fel az emberlakta
1747 Mas| köveket keresgélő hölgyek nem vették előbb észre, mint
1748 Mas| gyorsaságát, s amíg csak odáig nem ért, folyvást kiáltá a szabadulás
1749 Mas| Manassé!”, amíg csak odáig nem ért, hogy a szerető alak
1750 Mas| ugrálva le a szikláról; nem sok ideje volt az elhatározásra,
1751 Mas| álljon meg, s a két hölggyel nem törődött – hisz azok jó
1752 Mas| az üldözöttet, ki vissza nem mer tekinteni a háta mögé.
1753 Mas| ahová elrejthesse magát. Nem védi más, csak annak a szegény
1754 Mas| fűlopásért.~– De, öcsém, nem füvet lopni jött ez az ember
1755 Mas| Székelykövön. Nevess! Nevess! Majd nem nevetsz, mikor hasznát veszed.
1756 Mas| hasznát veszed. Ugye, ti nem nevettek, gyémántjaim? Ti
1757 Mas| ide föl, bátya?~– Tehozzád nem beszéltem – szólt Áron. –
1758 Mas| pingáld a szép kilátást. Neked nem mutatom meg a battériámat.
1759 Mas| láttok, senkinek a világon el nem áruljátok; még Manassénak
1760 Mas| két hölgy teljes szívéből, nem hajtva Áron bátya komoly
1761 Mas| fogadásukra, hogy semmit el nem árulnak abból, amit látni
1762 Mas| amit látni fognak.~Hiszen nem is szóltak ők, csak nevettek.~
1763 Mas| végiglovagolnak. Tán fél?~Nem bántja itt semmi élő.~A
1764 Mas| sarkofág teteje, melyről még nem kopott le annyira az írás,
1765 Mas| hogy semmi világosságot nem terjesztettek.~Ekkor odakünn
1766 Mas| gyermek játszott és csevegett. Nem értette még sem azt, amit
1767 Mas| és brádi győztesek ettől nem ijednek vissza.~– Értsük
1768 Mas| tízezrével ki tudta dobni.~– Nem is kívánja azt tőlünk senki.
1769 Mas| között nincs már ellenség. Nem láttad? Keresztüljöttél
1770 Mas| a szó indulatba hozta.~– Nem! Nem! Tordára nem szabad
1771 Mas| indulatba hozta.~– Nem! Nem! Tordára nem szabad gondolnunk.
1772 Mas| hozta.~– Nem! Nem! Tordára nem szabad gondolnunk. Ott a
1773 Mas| szolgáltak nekünk a vasból. De nem ez a fő ok. Torockó egy
1774 Mas| vártak, míg a dörgés elmúlik. Nem akartak az Isten szavába
1775 Mas| kaszájával, hogy ha a süvegem fel nem tartja, betöri a koponyámat.
1776 Mas| tőlem elmaradni.~A gyermek nem értette azt a nyelvet, melyen
1777 Mas| megnyergelték; hogy Jorges nem tudja lenyelni a szájába
1778 Mas| azt válaszolná, hogy biz ő nem öli meg azt, aki őt sohasem
1779 Mas| uraim! Ez a háború! Ezt nem ütjük el mesemondásokkal
1780 Mas| amerre küldi. De azt már nem parancsolhatja meg a felhőnek,
1781 Mas| jégesőt hullasson, ha neki nem tetszik.~– Én tudok még
1782 Mas| tudok még olyan felhőt, mely nem adta ki a jégesőjét.~– Hol
1783 Mas| poharát; de még a nyelvét nem érintette hozzá. A ti csapataitok
1784 Mas| monda a palástos férfi.~Nem volt rájuk szükség. Abban
1785 Mas| Torockót a szentgyörgyi oldalon nem lehetett megközelíteni.
1786 Mas| háziszövőszék, cserzőműhely nem szünetelt, a gyermekek jártak
1787 Mas| tizenkét éves gyermek sírt, ha nem adtak a kezébe puskát.~El
1788 Mas| Torockó népére pedig soha nem akarta a fegyverre apellálás
1789 Mas| élő asszony, élő gyermek nem jut itt az ellenség kezére.~
1790 Mas| az asszonyokkal.~Azoknak nem volt kedvük Áron bátya meghívását
1791 Mas| fölkelők táborába.~– Egyedül?~– Nem egyedül. Sokadmagammal.
1792 Mas| Izrael.~– Fegyver nélkül?~– Nem. Kezemben a frigylevél,
1793 Mas| eskü alatt, hogy Torockót nem fogják megtámadni. Ez az
1794 Mas| mondva, amit ajk kifejezni nem képes: a végtelen imádat
1795 Mas| hazugságnak a büntetése nem maradt el.~Blanka megszorítá
1796 Mas| Járjon veled az Úr!~Manassé nem fojthatott el egy fájdalmas
1797 Mas| ha elvész hitünk; akkor nem várjuk be, míg az ajtót
1798 Mas| úgy elfojtá a keserv, hogy nem tudott szólni. Megcsókoló
1799 Mas| rá a parancsnok. – De én nem hiszek benne. A szentgyörgyiek
1800 Mas| látva, hogy fegyvertelen, nem bántották. Az a nyugalom,
1801 Mas| Előőrsök, szokás szerint, nem voltak kiállítva.~Manassé
1802 Mas| Diurbanut keresi.~– A tribunnal nem lehet most beszélni, mert
1803 Mas| az erdőbe jutni; de hát nem azért jött ő ide, hogy mindjárt
1804 Mas| aztán kettő vállalkozott rá, nem volt kötél.~– No, hát keressetek
1805 Mas| követségbe jövők számára; s nem volt elég, hogy a pincegádort
1806 Mas| én meg azt mondtam, hogy nem húzom.~– De hát mért nem?~–
1807 Mas| nem húzom.~– De hát mért nem?~– Azért, mert nem akarok
1808 Mas| mért nem?~– Azért, mert nem akarok muzsikálni az én
1809 Mas| Szegény cigány! Hogy ő nem muzsikál „az ő hazája” ellen!
1810 Mas| búsulj, Lányi.~– Hát hisz nem is búsulok, csak azt akartam
1811 Mas| viselsz.~– No, de látod, engem nem koncoltatott föl.~– Még
1812 Mas| koncoltatott föl.~– Még nem. Azokat elemésztette appetitoriumnak;
1813 Mas| De hát úgy kell neked. Nem kár érted. Olyan szép, hatalmas
1814 Mas| lettem volna a Krisztus, hát nem is ültem volna arra a mihaszna
1815 Mas| kiálta fel a hegedűs. – Nem jut már énnekem abból a
1816 Mas| egészen igaza van.~Diurbanu nem volt más, mint Vajdár Benjámin.~
1817 Mas| Benjámin.~Azért Manassé nem vesztette el a hidegvérét;
1818 Mas| szólt Manassé hidegen.~– S nem tudnád még más nevemet is?
1819 Mas| tudnád még más nevemet is? Nem találod arcomat még valami
1820 Mas| füstfelleget fújt maga elé.~– Hát nem találta azt ki a te éles
1821 Mas| követ kövön s lélegző embert nem hágy e völgyben, csak egy
1822 Mas| vagyok. De még azzal Torockót nem foglaltad el. Ott minden
1823 Mas| háborút, s sáncot ostromolni nem szeretnek. Velem egy emberrel
1824 Mas| De te a torockói völgyből nem hozasz haza semmit, mint
1825 Mas| hátulról rohanja meg, ahol nem maradt más honn, mint az
1826 Mas| Most már lehajtotta fejét, nem volt büszkesége többé.~–
1827 Mas| mit feleségeddel! Olyant nem ismerek! A szeretőddel,
1828 Mas| düh Manassé lelkében; mást nem tehetett, az égő szivart
1829 Mas| olyan adósságod, amiért nem „te” fogsz megfizetni. Nem
1830 Mas| nem „te” fogsz megfizetni. Nem torlom ezt meg a te kemény
1831 Mas| te kemény testeden, amely nem érez, hanem a lelkeden,
1832 Mas| meg a végét. Az a két nő nem fogja egymást megölni. Mert
1833 Mas| van; foglárai eltávoztak.~Nem volt képes gondolatai zűrzavarában
1834 Mas| zűrzavarában megtalálni a kezdetet, nem egy pihenő pontot.~– Manassé! –
1835 Mas| merre tágasabb a világ.~– Nem kerül arra a sor.~– Hát
1836 Mas| sor.~– Hát mit gondolsz? Nem hallottad, mit mondott?~–
1837 Mas| akart vele ijeszteni. Ők nem fogják megtámadni Torockót.~–
1838 Mas| Torockót.~– De már támadják is. Nem hallod a sűrű puskaropogást?~
1839 Mas| kezdett felhangzani.~– De nem fognak győzni, nem fogják
1840 Mas| De nem fognak győzni, nem fogják kivihetni azt, amit
1841 Mas| elbeszélt!~– Miért ne tenné?~– Nem engedi azt az Isten!~– Te,
1842 Mas| hanem azután, hogy a vasajtó nem nyílt föl, s a tűzfény egyre
1843 Mas| amit amaz ember mondott, nem volt puszta fenyegetés.
1844 Mas| táborral, mely még eddig nem ízlelte a vért! Ki tarthatja
1845 Mas| a világot igazgatja, az nem engedheti a legrettentőbbet
1846 Mas| legrettentőbbet megtörténni! – Nem kellenek ide csodatétek.
1847 Mas| rablóhősöknél is fordulnak elő. S nem Isten kezében van-e mindez? –
1848 Mas| kezében van-e mindez? – Nem késhetik-e el a támadással
1849 Mas| Torockóra, mert Áron csak nem tarthatja vissza őket.~És
1850 Mas| vaskarikáinál fogva. Az ajtó nem engedett.~Akkor visszarohant
1851 Mas| kos.~A Székelykő odafenn nem zuhogott jobban az ágyúzástól,
1852 Mas| Csoda volt, hogy odafenn meg nem hallották. – Azoknak más
1853 Mas| Ezek meg idelenn abból nem hallottak semmit.~Végre
1854 Mas| eldobva őt az útjából. – Nem kell nekem lopott fegyver!
1855 Mas| lecsapásra görbítve előre.~Nem volt Adorján Manassé az
1856 Mas| segélykiáltását halló emberi hím. Nem „ember” többé, nem Isten
1857 Mas| hím. Nem „ember” többé, nem Isten képmása, hanem csak
1858 Mas| útját.~De azt az alakot nem ölte meg Manassé; nem zúzta
1859 Mas| alakot nem ölte meg Manassé; nem zúzta fejét a falhoz, nem
1860 Mas| nem zúzta fejét a falhoz, nem gázolta agyon.~Az egy nő
1861 Mas| mély utakba. Az égő falu nem nyújtott menedéket.~A páni
1862 Mas| fussatok, akik elétek ágyúznak, nem hovédek rézágyúi, hanem
1863 Mas| sűrű dobszó a csengezi úton nem közeledő honvéddandárt,
1864 Mas| az oláh „cine mintyés”. Nem felejt semmit. Tudod? Semmit!
1865 Mas| visszatérek Torockóra, s akkor nem jövök üres kézzel, adok
1866 Mas| félrefordította a fejét.~– Nem! Nem rablom meg a te nődet!~
1867 Mas| félrefordította a fejét.~– Nem! Nem rablom meg a te nődet!~Erre
1868 Mas| Manassé, mint a bátyáid. Nem akarod eltűrni, hogy te
1869 Mas| Ma a Fiastyúk feljöttéig nem maradok adósod. – Nézd,
1870 Mas| ember, aki ezt nekem adta, nem is titkolta ezt előttem.
1871 Mas| tied leszek. De lásd, addig nem vehetlek el, míg él az a
1872 Mas| bírja, mert törvényeink nem engedik. Az a másik ott
1873 Mas| bukdácsoltak rajta, s senki nem vette fel a hátára. Gyűlölte
1874 Mas| legközelebbi fára. A te embered ő, nem az enyém! – „Norok bun!”~
1875 Mas| annyifelé fújva a sípoló lángot. Nem látta, nem hallotta azt.~–
1876 Mas| sípoló lángot. Nem látta, nem hallotta azt.~– Manassé!
1877 Mas| hegedűmet. Szaladjunk, míg ránk nem esik a ház.~Manassé eszméletéhez
1878 Mas| tette: az, hogy emberhang nem szólt bele. Tűzoltók lármája,
1879 Mas| lármája, kárvallók jajgatása nem zajgott a pokoli zene közé.
1880 Mas| pisztoly meg a handzsár. – No, nem kellenek? Hát nekem adod?~
1881 Mas| épület. Négy puszta fal; nem rom, de sohasem volt rajta
1882 Mas| Úgy, de református templom nem volt a faluban. Épített
1883 Mas| amiket keletkezésük óta nem keresett föl más, mint a
1884 Mas| a legigazabb ima, mely nem szól szavakban.~A filozóf –
1885 Mas| menekülni, annak más útja nem lehet, mint a zöld fűvel
1886 Mas| átázott volna benne a lőpor, nem sülne el.~– Hát aztán minek
1887 Mas| Szabadíts meg.~– Hát aztán nem köttetsz farkasgúzsba?~–
1888 Mas| S aztán, ha ide adtad, nem ütsz fejbe, s nem veszed
1889 Mas| adtad, nem ütsz fejbe, s nem veszed vissza megint?~–
1890 Mas| Gyertyánoson innen utol nem éred te azt. Odáig én el
1891 Mas| éred te azt. Odáig én el nem cepelhetlek, ha a Székelykövet
1892 Mas| s akkor rám akadnak.~– Nem az, hogy ők akadnak terád;
1893 Mas| ki innen a hátadon.~– De nem vágsz le azzal a bolond
1894 Mas| markoddal a hajamba; ne félj, nem szakad az ki.~A tehetetlen
1895 Mas| magad, mert a maga házánál nem szereti a gazda, ha szidják.
1896 Mas| százast kapsz azonfölül.~(Nem látod te azt a napfeljövetelét! –
1897 Mas| nekiiramodott a lovaglásnak. Nem volt neki az a teher nehéz.
1898 Mas| vigye; és az úr parancsol, nem a ló.)~
1899 Mas| szólítani az embert.~Az pedig nem volt most ezen a világon.~
1900 Mas| átokfogantató spórái fel nem szállnak, hova a betegségéből
1901 Mas| ragálygerjesztő parasitjai nem követhetik, annak az országában
1902 Mas| csendesen ingatta fejét:~– Nem, Vajdár Benjámin! A te véged
1903 Mas| Vajdár Benjámin! A te véged nem az, hogy én megöljelek. –
1904 Mas| kit te semmivé tettél. Nem öllek meg én; s nem engedlek
1905 Mas| tettél. Nem öllek meg én; s nem engedlek megölni másnak.
1906 Mas| szembehunyással elmenekülnöd nem szabad. Élni fogsz még sokáig;
1907 Mas| Isten!~Egy szidalmazó szót nem ejtett közbe. És mindezt
1908 Mas| a hátára. Törött lábbal nem ülhet a nyeregben, ha oda
1909 Mas| Jaj, jaj, jaj! Miért nem engedted, hogy én fogjam
1910 Mas| de azért az apró cigányt nem bírta legyalogolni, az úgy
1911 Mas| förmedt rá Manassé. – Csak nem akarsz zeneszóval kísérni
1912 Mas| zeneszóval kísérni Torockóba?~– Nem a tisztesség kedvéért teszem
1913 Mas| testemért.~– Hát énértem nem?~– Teérted nem, mert ha
1914 Mas| Hát énértem nem?~– Teérted nem, mert ha te elpatkolsz,
1915 Mas| Ez olyan indok volt, amit nem lehetett megcáfolni.~Manassé
1916 Mas| árokparton, a fűzfák alatt.~Azt nem lehet betűkkel leírni, amit
1917 Mas| öcsém, Isten segítségével, s nem került többe, mint húsz
1918 Mas| öreget a maga hitében, s nem rontotta el a dicsekedő
1919 Mas| rontotta el a dicsekedő örömét. Nem mondta el neki, hogy ami
1920 Mas| győzelmet, az egy latra nem vehető valami, egy árnyék,
1921 Mas| hallgatott a muzsikus. Ő nem várt vele, míg nagy nyugalom
1922 Mas| míg nagy nyugalom lesz; nem engedte a maga oroszlánrészét
1923 Mas| keverte össze, hogy azokat nem lehetett históriai adatokul
1924 Mas| ezüsthüvelyű kardját, amit már nem lehetett elvitatni.~A cigányt
1925 Mas| történetből kihagyni. De nem illett az ő elbeszélésébe
1926 Mas| fegyvereit (itt vannak, aki nem hiszi), megadta magát, s
1927 Mas| kezéből a fegyvert, még nem adták meg neki a békét.
1928 Mas| folytatunk.~Maguk a harcolók nem is tudják talán, hogy harcolnak.
1929 Mas| fehér kenyere van, aminél nem lehet kedvesebbet kívánni
1930 Mas| mondják: „Hohó! Biz ide be nem hozod azt a te kék-szürke
1931 Mas| Torockó ellen, s azokat nem lehet Áron bátya ágyúival
1932 Mas| ösztönözte; azok már el nem téríthetők a maguk ősi szokásaiktól.
1933 Mas| katonáskodás alól; s ezt nem kegyelemképpen engedte neki
1934 Mas| lélekkel, hogy ez nekik nem szól, s láttak a maguk hadviselése
1935 Mas| ért, csak ahhoz az egyhez nem, amit az a gyár készíteni
1936 Mas| megtartását vette feladatául, nem vágyott nagyobbra, mint
1937 Mas| magukkal, ami munkásnak nem válik kárára. Megszokták
1938 Mas| számításában semmi kifogást nem tehetett. Aki a főkönyv
1939 Mas| számvetések nehéz munkáját, nem zavarta bele a kétszer kettőbe
1940 Mas| kétszer kettőbe az a gond, nem történik-e valami bajuk
1941 Mas| végzett valami dolgot, ami nem az ő hivatása volt. Manassé
1942 Mas| korosztálybeli férfiak akik még nem voltak benn az újoncállításnál,
1943 Mas| tud támogatni, ha talán nem volna elég a modern nemzetgazdasági
1944 Mas| Nagyon csalatkozott. Az nem a régi tömkeleg volt. Azóta
1945 Mas| kérek, nagyságos uram, hogy nem köszöntem; azt gondoltam,
1946 Mas| összeszidta valaki, hogy nem madár volt az, hanem nagyságos
1947 Mas| Cagliari herceg.~Manassé ugyan nem kívánt a jó sorstól ilyen
1948 Mas| beszélek a tábornokkal.~Azzal nem is kérdezve, hogy van-e
1949 Mas| dolga sietni kifelé.~Manassé nem örült ennek a pártfogásnak.
1950 Mas| el kellett fogadnia, mert nem sok idő múlva visszajött
1951 Mas| kívánta a jó szerencsét, s nem tehet róla, ha az ambó helyett
1952 Mas| elintézés gyorsasága ellen nem lehetett kifogása.~Alig
1953 Mas| miután ők jóhiszeműleg nem jelentették magukat.~– Eziránt
1954 Mas| folyamodást megírom; de már magam nem megyek vele sehová, hanem
1955 Mas| hogy ő most csak bányász s nem egyéb, s hogy 48-ban csakugyan
1956 Mas| s hogy 48-ban csakugyan nem volt még több huszonkét
1957 Mas| mikor a korosztályát hívták, nem jutott eszébe, hogy az reá
1958 Mas| tréfálnak vele.~– Énrám csak nem foghatják – szólt nevetve –,
1959 Mas| ban fegyvert fogtam.~– Már nem tudom – szólt a barátságos
1960 Mas| volt Diurbanu hatalmában.~– Nem! – mondá dacosan. – Minden
1961 Mas| nyomorék maradsz ex offo. Nem a hadügyminiszter, nem az
1962 Mas| Nem a hadügyminiszter, nem az excellenciás urak dolga
1963 Mas| felcseré.~– Csakhogy én ahhoz nem folyamodhatom, amihez Matuzsálem.~–
1964 Mas| senki”?~– Azt „szabad”.~– Ez nem az én erkölcstanom.~– Hát
1965 Mas| fegyverrel, én, az ő vezérük, el nem maradok tőlük, azért, mert
1966 Mas| hogy sírva fakadjon.~– Nem tehetek mást. Csalni nem
1967 Mas| Nem tehetek mást. Csalni nem tanultam, könyörögni pedig
1968 Mas| sikerült Matuzsálemnek, nem járja minálunk. Annak az
1969 Mas| suhancnak jó szabadulás, az nem jó egy férfinak. Azon a
1970 Mas| intézzék „őhozzá”, ő mást nem felelhet. S ez a legegyenesebb
1971 Mas| kiszemelte őt, hogy üldözze. Nem is nehéz kitalálni, hogy
1972 Mas| kitalálni, hogy kicsoda. Az nem fog neki békét hagyni. A
1973 Mas| a magyar ezredeket oda nem küldik; azok Lombardiában
1974 Mas| ahol szent a béke.~– Én nem bánom; oda is vele megyek.~–
1975 Mas| bánom; oda is vele megyek.~– Nem, Blanka! Te itthon maradsz
1976 Mas| itten miközöttünk. Aztán nem is mehetsz. Ha Manassé távozik,
1977 Mas| többiek, az újított dolgokat nem értjük; te vagy beleavatva;
1978 Mas| én a Bélát meg az Ilont nem adom. Azok az enyémek. Nekem
1979 Mas| te okos beszédedet.~– Mi nem szakadunk el addig is Manassétól.
1980 Mas| XLVI.~A végzetet nem lehetett elfordítani. Rendes
1981 Mas| gyümölcsöt a fáról, s Blankának nem volt Manasséja, akivel azt
1982 Mas| családjához hazatérni. És nem lett hadnaggyá előléptetve.~
1983 Mas| képzettsége elismert, és nem tudják annyira vinni, hogy
1984 Mas| tudta jól, hogy ki az, s nem kockáztatott haszontalan
1985 Mas| legyőzésére.~Családja sem ereszté. Nem engedték meg neki, hogy
1986 Mas| tanácsolta nekik Blankát ki nem ereszteni abból a sziklavölgyből,
1987 Mas| veszély ellen megvédve, ahol nem férnek hozzá, hogy akár
1988 Mas| mint a külföldi.~Itt már nem tudott Blanka segíteni magán.~
1989 Mas| Meg volt győződve, hogy nem sokáig tarthat ez így. Az
1990 Mas| folytathassa, s levelében még csak nem is tudatta Manasséval ezt
1991 Mas| Zimándy Gábor úr.~A derék úron nem történt nyolc év óta egyéb
1992 Mas| Ezer esztendeje, hogy nem láttam önt, grófné! – szólt
1993 Mas| Nagysád valóban egy heroina. Nem soká tart már.~– Csak egy
1994 Mas| De még mekkora összegig! Nem kevesebb, mint négyszáznyolcvanezer
1995 Mas| papirost, a neve aláírásával.~– Nem értem.~– Majd mindjárt megmagyarázom,
1996 Mas| hogy grófnő; születését nem vesztette el soha) újra
1997 Mas| kapta az idéző levelet.~– Nem jelentem meg az idézésre;
1998 Mas| A bíróság azonban a meg nem jelenő alperest nem szokta
1999 Mas| meg nem jelenő alperest nem szokta védelem nélkül hagyni.
2000 Mas| rokonai nyerték meg a pört. Nem lehet csodálni. Külföldön
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241 |