Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélküle 1
nélküli 7
nélkülöztek 1
nem 2241
néma 10
némajátékban 1
némán 1
Frequency    [«  »]
4985 az
2660 s
2567 hogy
2241 nem
1831 egy
1291 is
1247 és
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241

     Part
1501 Mas| s a kizöldült pázsitot nem bolygatjuk fölöttük. Azt 1502 Mas| egyszerű magyarázata van. Nem voltak hírlapok. Kolozsvárott 1503 Mas| működését, s Magyarország felől nem volt postajárás.~Olyan idők 1504 Mas| hogy Caldariva Rosina ellen nem is lehetett akkor semmi 1505 Mas| barátnéjává lett.~Még Rómában nem érezte a viszonyok semmi 1506 Mas| capitálékban.~Caldariva márkinőnek nem volt elég a magas cím, hogy 1507 Mas| volt afelől, hogy a herceg nem tud az ő bűvköréből menekülni 1508 Mas| hogy őt ott lenézik. Ez még nem elég erős szó. Nem látják 1509 Mas| Ez még nem elég erős szó. Nem látják meg.~A sorba állított 1510 Mas| fordulnak, csak őfeléje nem.~A feszes rendben fölállított 1511 Mas| hogyan kell valakit meg nem látni; annyira meg nem látni, 1512 Mas| meg nem látni; annyira meg nem látni, hogy vonásaira se 1513 Mas| csak a szép Cyrene-ért nem jön senki. Az egész valcert 1514 Mas| legyezőjét nyújtá neki, és megint nem nézett .~Talán egész öntudatlanul 1515 Mas| másnak sem adott kezet. Talán nem is tudta, mennyire megsértett 1516 Mas| övével, bizonyára éppúgy nem ismerte, mint ahogy nem 1517 Mas| nem ismerte, mint ahogy nem ismerik az angyalok a hét 1518 Mas| az angyalok a hét főbűnt.~Nem sok időre ez első találkozás 1519 Mas| levél érkezett meg.~Azt nem is tartotta szükségesnek 1520 Mas| természetes volt. Cagliari herceg nem tarthatott unitárius titkárt.~ 1521 Mas| hazulról semmit sem várhat, nem sokat ér az aláírása. Benjámin 1522 Mas| ér az aláírása. Benjámin nem sokat tusakodott magában 1523 Mas| a letett váltót senkinek nem fogja mutatni, hát akkor 1524 Mas| férfia megvigasztalá nagyon: nem kell már azokat kifizetni. 1525 Mas| a hamisított váltókat, s nem lehet párbaj.~Manassé pedig 1526 Mas| létező rendet. A világnak nem volt gondja a hercegek magánéletében 1527 Mas| nyomaikat a fényes parketten, nem válogattak többé olyan nagyon 1528 Mas| kényelmetlen lett. A hercegnek nem lehetett újra nősülni, amíg 1529 Mas| elvált felesége él.~Most már nem volt elég, hogy megalázza, 1530 Mas| kevesebb ezen a világon, nem sokat számít már.~És akkor 1531 Mas| császárvárosban csakúgy nem maradt el a farsang, mint 1532 Mas| az egyenlőség korszaka nem tolta helyükbe afényűző 1533 Mas| Majmokkal.~A kesztyűt, mely nem akart könnyen lejönni kezéről, 1534 Mas| lerepesztette, úgy tépte le róla.~– Nem vette ön észremondá a 1535 Mas| egyetlenegy udvarképes alak nem volt a megjelentek között. 1536 Mas| látni, tündököltek jelen nem létükkel.~– Az udvarnál 1537 Mas| bosszúsan vont vállat.~– Én oka nem vagyok.~– Hát ki?~– A római 1538 Mas| mielőtt azt a nőt elvette.~– Nem önnek a tanácsára vettem-e 1539 Mas| vettem-e el?~– Akkor még nem ismertem az itteni szokásokat. 1540 Mas| az nekem szabadalmat ád. Nem tudtam, hogy itt még az 1541 Mas| titkosrendőrség. De hát utoljára is nem tudott ön végképp megszabadulni 1542 Mas| él, addig sorsunkat el nem fordíthatjuk.~– És meddig 1543 Mas| van most az az asszony?~– Nem tudomszólt a herceg, 1544 Mas| félrefordítva, mint aki nem mond igazat.~– Lássa ön, 1545 Mas| mond igazat.~– Lássa ön, én nem bocsátom el őt olyan könnyen 1546 Mas| nagyon szeretik egymást, hogy nem fognak öngyilkosokká lenni, 1547 Mas| s mikor azt látják, hogy nem lehetnek boldogok, hogy 1548 Mas| Még mást is reméltem. Hisz nem vagyok oly kegyetlen szívű. 1549 Mas| halálhírét fogjuk venni. Nem lesz igaz; ők álnév alatt 1550 Mas| Zboróy Blanka levelét?~– Nem kaptam.~– Dehogynem, amit 1551 Mas| írt önnek novemberben.~– Nem jutott el hozzám. Én még 1552 Mas| fölhívni. Annak aztán megint nem ő lesz az oka, ha a mostani 1553 Mas| küldemény, mely a címzettre nem talál, úgy elvész, hogy 1554 Mas| úgy elvész, hogy nyomára nem lehet akadni. – Ez igazán 1555 Mas| férjhez megy, s minthogy ez nem megy templombontás nélkül, 1556 Mas| aranyaid: szedd fel! Nekem nem kellenek; én akarok egy „ 1557 Mas| tréfát tervez, Rosina?~– Nem is rosszat. Hogy a szerelmes 1558 Mas| rémektől; hisz a babonákban. Nem szerette, ha egy szép hölgy 1559 Mas| gondolatom is teljesül. De ha nem úgy lesz, akkor majd tenni 1560 Mas| Borzasztó meséket.~– Azok nem mesék, s borzad tőlük, akinek 1561 Mas| akinek gyönge szíve van. Én nem. Mit gondol ön, hogy ha 1562 Mas| álmodni sem szeretek.~– Ott nem védi meg őket az angyali 1563 Mas| volna, ha igaz lenne, s nem volna senki, aki a tényt 1564 Mas| Rosina!~– Ne rémüljön el! Én nem tettem semmit. Én csak engedem 1565 Mas| maguk útján. Ha elbuknak, nem az én hibám. Én csak arról 1566 Mas| legyen a kezemben. Csak nem tart ön Fredegondának, Lady 1567 Mas| Ne ijedjen meg, herceg. Nem lehet ez iratokat olvasni. 1568 Mas| volna írva: semmi értelme nem volt. A herceg fülében mégis 1569 Mas| önnek vágya rendkívüli, nem mindennapi emberek számára 1570 Mas| Nos, uram, az idő még nem késő; csak éjfél után három 1571 Mas| menekülni.~S aztán hajtatottnem a hadügyminisztériumhoz, 1572 Mas| napunk lesz; egész reggelig nem hagy lefeküdni, folyvást 1573 Mas| valaki mást fognak szidni, nem őtet, pedig most megérdemelné, 1574 Mas| elromlott, s semmi órás nem tudja megigazítani. Akkor 1575 Mas| tekintetre kitalálja, hogy nem igazi antik.~A márkinő egy 1576 Mas| vállán keresztül nézve. Majd nem találta ezt elég kielégítőnek, 1577 Mas| A többi is ilyen lesz.~– Nem! Hanem ez még nem érdekel 1578 Mas| lesz.~– Nem! Hanem ez még nem érdekel egészen. Mikor ez 1579 Mas| Hiszen akik megölték őketnem voltak törökök!)~– Folytassuk!~ 1580 Mas| Tordáig nyomult.~A hírlapok nem beszéltek erről. A közönség 1581 Mas| sietett. A harminckét ember nem várta be, míg a mögöttük 1582 Mas| lovas esett el.~A márkinő nem akart hinni az írott betűknek.~– 1583 Mas| ellátva. Még erről a táborról nem kaptunk tudósítást. Azonban 1584 Mas| bánja. Azért megteszi.~– Nem! Nem vagyok olyan rossz. 1585 Mas| Azért megteszi.~– Nem! Nem vagyok olyan rossz. Nem 1586 Mas| Nem vagyok olyan rossz. Nem kívánom neki azt a sorsot. 1587 Mas| Még egy levél van hátra. Nem vagy még álmos, kis kutyám?~ 1588 Mas| is a másikhoz láncolták, nem irgalmaztak.~– Ekkor jött 1589 Mas| sietett a márkinő a még ki nem betűzött sor talányát megelőzni.~– 1590 Mas| sor talányát megelőzni.~– Nem. Az megmenté őket, s erdei 1591 Mas| oldalról Torockót, azt pedig nem védte több háromszáz nemzetőrnél.~– 1592 Mas| az asszony? Az asszonyt nem találták meg?~– Reggelre 1593 Mas| tetted.~– S te nyomorult, nem osztod azt a dühöt, ami 1594 Mas| üssem magát az ördögöt! – Nem. Nincs többé ördög! Más 1595 Mas| pofonért, ha szép hölgy adja, nem haragszunk. Az egy váltó.~– 1596 Mas| Az egy váltó.~– Mégpedig nem hamis.~– „Értékeegy mennyország!~– 1597 Mas| bőszült danse macabre-t. Nem érezte szívemhez szorított 1598 Mas| lába alá tapos. Aki miatt nem lehetsz boldog soha; kiránt 1599 Mas| aki tégedet arcul ütött, nem úgy, mint én, enyelgő kézzel, 1600 Mas| mert azokon az ajtókon nem léphetek be, amiken belül 1601 Mas| kezdett beszélni.~– De hát nem istentelenség-e az, amit 1602 Mas| bűnösök, akik előlem elbújnak, nem én, aki őket üldözöm. Ők 1603 Mas| ítéletét hajtja végre.~Vajdár nem szólt semmit.~A szép Cyrene 1604 Mas| Istennel, sem az ördöggel nem lehet hatni. Ennek csak 1605 Mas| vertek; semmi élő teremtésnek nem kegyelmeztek.~A márkinőnek 1606 Mas| már az ajkaihoz emelt, de nem tudott kiüríteni a kacagás 1607 Mas| ma?~– Igen. Még ma.~– S nem volna tudomásod róla, hogy 1608 Mas| levél keltétől fogva lemond? Nem jutott a te kezedhez az 1609 Mas| én nevemet viseli, addig nem szabad besároznia a cipőit 1610 Mas| kell a januári illetmény?~– Nem erre kell, hanem valami 1611 Mas| Ismered gyöngeségemet, hogy nem szeretem, ha a halált emlegetik 1612 Mas| Szívesen elhallgatok.~– De nem! Vond vissza! Mondd, hogy 1613 Mas| Vond vissza! Mondd, hogy nem igaz! Csak tréfálni akartál 1614 Mas| uram és jóltevőm irányában nem hagyom magamról föltenni.~– 1615 Mas| hadjáratból, ahogy azt ember ki nem gondolhatná, ha ördög nem 1616 Mas| nem gondolhatná, ha ördög nem sugallja.~A tulipán-márkinő 1617 Mas| Győződjék meg saját szemeivel.~– Nem! Nem! Vidd innen a kriptaajtó 1618 Mas| saját szemeivel.~– Nem! Nem! Vidd innen a kriptaajtó 1619 Mas| nyitogató kulcsodat. Én hozzá nem nyúlok. Én végig nem betűzöm 1620 Mas| hozzá nem nyúlok. Én végig nem betűzöm a megölt emberek 1621 Mas| hagyom neked.~– Amiben nekem nem nagy gyönyörűségem lesz. 1622 Mas| nyisson számodra hitelt, előre nem látott esetekre nézve.~A 1623 Mas| napot a torockói völgyben, s nem is álmodik felőle, hogy 1624 Mas| márkinő palotája elé. Hintaja nem mehetett be a kapubejárat 1625 Mas| fáj”; s minthogy az orvos nem tudja az egész világot olyanná 1626 Mas| Bemehet a herceg. A baj nem veszedelmes; de jól fogja 1627 Mas| csókol neki, s aztán el nem ereszti, míg közelében marad.~ 1628 Mas| fodrokat. Éjszekrényén már nem volt tárgy, amiből hajító 1629 Mas| rendelkezésére tartani. De nem adta neki vissza.~– Amit 1630 Mas| erőszakosan; de a herceg nem bocsátá el.~– Igazat mondok 1631 Mas| római. És egy démon.~Ez nem az a frivol szerető, ki 1632 Mas| koronás főknek, s itt Bécsben nem akarják önt meglátni. Ez 1633 Mas| boldogságot megszerezze: az nem mozdulhat. Hozzá van láncolva 1634 Mas| tetszik. Ha megígéri ön, hogy nem sír többet, hát még mondok 1635 Mas| mondok önnek valamit.~– Nem sírok.~– Mosolyogjon rám 1636 Mas| foltokat szerzett sírással, nem addig, míg azok el nem múlnak. 1637 Mas| nem addig, míg azok el nem múlnak. Ejh, ilyen veresre 1638 Mas| nevetni kezdett, s többé nem voltak a szemei veresek.~– 1639 Mas| egy méhecske; döng, míg nem háborgatják a mézszívásban, 1640 Mas| ítéletét, mely őt többé nem tartja fogva, de engemet 1641 Mas| haragom fenevadait – az nem fog idillen végződhetni. 1642 Mas| számára is vannak pokolgépeik. Nem alszik ön el beszédemen?~– 1643 Mas| körül csavargatni.~– De én nem alázom meg magamat azzal, 1644 Mas| arany vagy emberélet, csak nem jövünk felindulásba, ha „ 1645 Mas| elementumom. Utamban meg nem állít a tenger. S egy asszonyi 1646 Mas| egyharmadából kell neki megélni, az nem szenved oly kínokat, mint 1647 Mas| kenyeret, tüzelő szenet nem tudni teremteni, nem olyan 1648 Mas| szenet nem tudni teremteni, nem olyan rettenetes, mint érezni 1649 Mas| hamis kövekkel a hiányzatot. Nem! Nem! Azt, amit önnek most 1650 Mas| kövekkel a hiányzatot. Nem! Nem! Azt, amit önnek most elmondok, 1651 Mas| amit önnek most elmondok, nem hallotta még tőlem senki, 1652 Mas| hallotta még tőlem senki, és nem is fogja megtudni senki. 1653 Mas| tudok segíteni magamon; s nem tűröm az elmerülést! Akárkinek 1654 Mas| les, s a maga mesterségét nem nevezi másképp, mint „affare 1655 Mas| affare d’un colteletto”, nem olyan mindenre elszánt ember, 1656 Mas| részükön. A válóper kimenetele nem semmisíté meg a szerződést; 1657 Mas| vádat!)~– No demég én nem vagyok azúj Pitaval” hőseinek 1658 Mas| galériájába felvételre megérve. Én nem keverek „örökségi porocskát”. 1659 Mas| kettőnk közötti viszonyt ez nem változtatja meg. A római 1660 Mas| áll minden törvényen, s az nem veszi tudomásul az ő új 1661 Mas| megesküszik egy új férjjel… akkor nem elég neki magának meghalni;… 1662 Mas| Amit az egyik római nép meg nem tett, majd megteszi a másik 1663 Mas| Meggyógyítottam-e önt?~A hölgy nem felelt. Elaludt.~A magánál 1664 Mas| a protestáns kánonok el nem ismerik; Blanka abban az 1665 Mas| a nagy veresség az égen nem lehet más, – mint Nagyenyed 1666 Mas| azt ajándékoz. Dávid csak nem adhatott neki selyemkendőt, 1667 Mas| selyemkendőt, mert az ott nem terem.~– S azt izenték, 1668 Mas| áldásnak tartják a munkát, nem pedig a paradicsomból kiűző 1669 Mas| volt valamennyi között.~De nem is maradt el a lakadalmáról 1670 Mas| Pedig a torockói menyegző nem afféle divatos házasság, 1671 Mas| is. De a lakoma most még nem a házasulók gondja. – Most 1672 Mas| amíg éltük tart, soha el nem felejtik. Csak azután kérdezi 1673 Mas| számukra. Se Manassé, se Blanka nem tudtak arról semmit. Milyen 1674 Mas| ne féltsd őket. Ha meg nem jöttek az esküvőre, majd 1675 Mas| táncoljon. A fiatalság nem tudom, hogy járja el a lakodalmon 1676 Mas| lehetett, míg aki most viseli, nem magasabb négy láb és három 1677 Mas| szügyébe vágott pofával. Nem tanulta ő senkitől, vele 1678 Mas| ember helyett dolgoziknem azért az egy húszasért, 1679 Mas| indulatból, az az eksztázis nem mondvacsinált, az valódi 1680 Mas| hogy se Dávid, se Zenóbia nem érkeznek. Blanka minden 1681 Mas| utcára, hogy nézzen előre, nem közeledik-e valaki az úton. 1682 Mas| sajnáld megtekinteni; mert nem látod ám azt mindennap!~ 1683 Mas| tele van az egész táncpad.~Nem hasonlít az semmi ismeretes 1684 Mas| koreográfiai alkotáshoz, nem is lehet azt oly könnyen 1685 Mas| maga elé rúg; de a sarkának nem szabad érnie a földet, s 1686 Mas| magasra ugrik az öreg, s aztán nem folytatja a táncot, hanem 1687 Mas| hát szállj le!~Zenóbia nem szólt semmit, s nem szállt 1688 Mas| Zenóbia nem szólt semmit, s nem szállt le a nyeregből.~– 1689 Mas| mondá Áron. – Az én népem nem fog üldözni téged. Reggelig 1690 Mas| mulatni fognak házunknál, és nem tudnak meg semmit addig. 1691 Mas| kettőnkre nézve elveszett. Nem tartozunk egymásnak többé 1692 Mas| lakodalmas néppel, azoknak nem szabad ezt meglátni.~– Ide! 1693 Mas| tér magához.~Mégsem ő az! Nem a halott.~– Óh, ne halj 1694 Mas| az Isten őrizte éjszakán nem a Monasterián keresztül 1695 Mas| onnan. A vigadó násznépnek nem tűnt föl a háziak elmaradozása, 1696 Mas| vasból öntött arca, ami el nem árulja, ha valami fáj odabenn. 1697 Mas| Áron bátya a hátuk mögül –, nem azt a dalt éneklitek, hanem 1698 Mas| ráérnek arra: sehol másutt nem ismerik ezt a szót.~De a 1699 Mas| sziklatámlányról.~Áron bátya nem is kérdezte, hogy ki az. 1700 Mas| hogy az ilyen műtétre más nem alkalmas, mint az ő kisöccse, 1701 Mas| meg akarjátok csúfolni?~– Nem ők gyilkolták-e meg Dávid 1702 Mas| gyilkolták-e meg Dávid bátyádat?~– Nem! Dávid bátyám harcban esett 1703 Mas| van, Manassé öcsém, azért nem szükség bennünket összeindiánusoznod. 1704 Mas| összeindiánusoznod. Hiszen nem azt kívánom én, hogy menjünk 1705 Mas| más. Még soha ünnepet el nem mulasztottam a templomba 1706 Mas| szorítva tarthatom.~– Akkor nem vagy igazegy Isten hívő!” – 1707 Mas| háborúkat csinálták. És nem azt a Jézust, aki eljött 1708 Mas| által vesz el!”~– Bizony, nem tudom én, hogy voltaképpen 1709 Mas| mondta, de Lukács és János nem emlékeznek róla, Márk szerint 1710 Mas| nevezi magát. Igazi oláh nem venné fel az ő Decebal királya 1711 Mas| megtartsuk. Szegény Dávidért nem állunk hát senkin vérbosszút. 1712 Mas| harcosai, akik a te békédet nem ismerik, nem is vették fel; 1713 Mas| te békédet nem ismerik, nem is vették fel; akkor aztán 1714 Mas| Manassé elé. Manassé pedig nem nyitá fel a bibliát, hanem 1715 Mas| az az ember megjött, aki nem tud hazudni, aki kőhideg 1716 Mas| eltitkolt balsorsra – többé nem lehetett őt tovább áltatni, 1717 Mas| a kapu el van zárva.~De nem tartják megszállva. Bíznak 1718 Mas| belül. Egy kutyaugatás el nem árulja a közeledő veszélyt. 1719 Mas| hogy ellenség közelít, már nem volna idejük , hogy a 1720 Mas| megtámadóiak négyezeren.~Ők nem gyakorlott katonák: földészek, 1721 Mas| pattogott a golyó.~Mert ezek nem huszárok voltak, hanem vértesek.~ 1722 Mas| sors, magas iróniájában, nem Attila dédunokáit küldé 1723 Mas| másodszor megtölteni a fegyvert nem volt idejük a hídon levőknek. 1724 Mas| halott lett.~S a lovas csapat nem érte be azzal, hogy a hidat 1725 Mas| óta ehhez hasonló viadalt nem látott a csatapiac! Hetven 1726 Mas| az öröm.~Csak Áron bátya nem volt még honn. Az ő útjai 1727 Mas| még honn. Az ő útjai után nem lehetett tudakozódni.~Egyszerre 1728 Mas| Soha gyönyörűbb tavaszra nem emlékszem, mint amilyen 1729 Mas| ellenfeleinkkel szemközt?~– Bizony, nem is hagynám ám ezeket a mi 1730 Mas| Kíváncsi volnék azt látni.~– De nem mutatom ám meg neked, mert 1731 Mas| mutatom ám meg neked, mert te nem vagy katona. Civilnek pedig 1732 Mas| vagy katona. Civilnek pedig nem szabad a fortificatiókat 1733 Mas| Azzal, azzal! Bizony nem is bodzafapuskával ám. Ő 1734 Mas| telenőtt hegyhátak, meg nem szakítva helységek csoportjától. – 1735 Mas| tekintet egy emberi lakhelyet nem talál nyugvóhelyül. A félelmes, 1736 Mas| kopár gerincein keresztül nem vezet semmi út. S az egymással 1737 Mas| hogy a hidasi Gesztegre nem viszed föl Blankát meg Annát.~– 1738 Mas| föl Blankát meg Annát.~– Nem viszem fel őket.~– Igaz 1739 Mas| csak azt ígérte meg, hogy nemvisziföl az asszonyokat, 1740 Mas| ami a „fölvezetést” éppen nem zárja ki. A góbénak mindig 1741 Mas| asszonyfélének, hogy ide vagy amoda nem szabad fölmenni, éppen csak 1742 Mas| Hanem ezúttal Áron bátya nem értette a tréfát.~Blankát 1743 Mas| eljutniuk. De Áron bátyára nézve nem volt lehetetlenség. Gyakran 1744 Mas| visszatér, a helyükből meg nem mozdulnak, hát ő azalatt 1745 Mas| volt, szófogadóbb.~– Vajon nem lakik-e benne valami? – 1746 Mas| pörölyzuhogásán kívül semmi nesz nem hangzott fel az emberlakta 1747 Mas| köveket keresgélő hölgyek nem vették előbb észre, mint 1748 Mas| gyorsaságát, s amíg csak odáig nem ért, folyvást kiáltá a szabadulás 1749 Mas| Manassé!”, amíg csak odáig nem ért, hogy a szerető alak 1750 Mas| ugrálva le a szikláról; nem sok ideje volt az elhatározásra, 1751 Mas| álljon meg, s a két hölggyel nem törődötthisz azok 1752 Mas| az üldözöttet, ki vissza nem mer tekinteni a háta mögé. 1753 Mas| ahová elrejthesse magát. Nem védi más, csak annak a szegény 1754 Mas| fűlopásért.~– De, öcsém, nem füvet lopni jött ez az ember 1755 Mas| Székelykövön. Nevess! Nevess! Majd nem nevetsz, mikor hasznát veszed. 1756 Mas| hasznát veszed. Ugye, ti nem nevettek, gyémántjaim? Ti 1757 Mas| ide föl, bátya?~– Tehozzád nem beszéltemszólt Áron. – 1758 Mas| pingáld a szép kilátást. Neked nem mutatom meg a battériámat. 1759 Mas| láttok, senkinek a világon el nem áruljátok; még Manassénak 1760 Mas| két hölgy teljes szívéből, nem hajtva Áron bátya komoly 1761 Mas| fogadásukra, hogy semmit el nem árulnak abból, amit látni 1762 Mas| amit látni fognak.~Hiszen nem is szóltak ők, csak nevettek.~ 1763 Mas| végiglovagolnak. Tán fél?~Nem bántja itt semmi élő.~A 1764 Mas| sarkofág teteje, melyről még nem kopott le annyira az írás, 1765 Mas| hogy semmi világosságot nem terjesztettek.~Ekkor odakünn 1766 Mas| gyermek játszott és csevegett. Nem értette még sem azt, amit 1767 Mas| és brádi győztesek ettől nem ijednek vissza.~– Értsük 1768 Mas| tízezrével ki tudta dobni.~– Nem is kívánja azt tőlünk senki. 1769 Mas| között nincs már ellenség. Nem láttad? Keresztüljöttél 1770 Mas| a szó indulatba hozta.~– Nem! Nem! Tordára nem szabad 1771 Mas| indulatba hozta.~– Nem! Nem! Tordára nem szabad gondolnunk. 1772 Mas| hozta.~– Nem! Nem! Tordára nem szabad gondolnunk. Ott a 1773 Mas| szolgáltak nekünk a vasból. De nem ez a ok. Torockó egy 1774 Mas| vártak, míg a dörgés elmúlik. Nem akartak az Isten szavába 1775 Mas| kaszájával, hogy ha a süvegem fel nem tartja, betöri a koponyámat. 1776 Mas| tőlem elmaradni.~A gyermek nem értette azt a nyelvet, melyen 1777 Mas| megnyergelték; hogy Jorges nem tudja lenyelni a szájába 1778 Mas| azt válaszolná, hogy biz ő nem öli meg azt, aki őt sohasem 1779 Mas| uraim! Ez a háború! Ezt nem ütjük el mesemondásokkal 1780 Mas| amerre küldi. De azt már nem parancsolhatja meg a felhőnek, 1781 Mas| jégesőt hullasson, ha neki nem tetszik.~– Én tudok még 1782 Mas| tudok még olyan felhőt, mely nem adta ki a jégesőjét.~– Hol 1783 Mas| poharát; de még a nyelvét nem érintette hozzá. A ti csapataitok 1784 Mas| monda a palástos férfi.~Nem volt rájuk szükség. Abban 1785 Mas| Torockót a szentgyörgyi oldalon nem lehetett megközelíteni. 1786 Mas| háziszövőszék, cserzőműhely nem szünetelt, a gyermekek jártak 1787 Mas| tizenkét éves gyermek sírt, ha nem adtak a kezébe puskát.~El 1788 Mas| Torockó népére pedig soha nem akarta a fegyverre apellálás 1789 Mas| élő asszony, élő gyermek nem jut itt az ellenség kezére.~ 1790 Mas| az asszonyokkal.~Azoknak nem volt kedvük Áron bátya meghívását 1791 Mas| fölkelők táborába.~– Egyedül?~– Nem egyedül. Sokadmagammal. 1792 Mas| Izrael.~– Fegyver nélkül?~– Nem. Kezemben a frigylevél, 1793 Mas| eskü alatt, hogy Torockót nem fogják megtámadni. Ez az 1794 Mas| mondva, amit ajk kifejezni nem képes: a végtelen imádat 1795 Mas| hazugságnak a büntetése nem maradt el.~Blanka megszorítá 1796 Mas| Járjon veled az Úr!~Manassé nem fojthatott el egy fájdalmas 1797 Mas| ha elvész hitünk; akkor nem várjuk be, míg az ajtót 1798 Mas| úgy elfojtá a keserv, hogy nem tudott szólni. Megcsókoló 1799 Mas| a parancsnok. – De én nem hiszek benne. A szentgyörgyiek 1800 Mas| látva, hogy fegyvertelen, nem bántották. Az a nyugalom, 1801 Mas| Előőrsök, szokás szerint, nem voltak kiállítva.~Manassé 1802 Mas| Diurbanut keresi.~– A tribunnal nem lehet most beszélni, mert 1803 Mas| az erdőbe jutni; de hát nem azért jött ő ide, hogy mindjárt 1804 Mas| aztán kettő vállalkozott , nem volt kötél.~– No, hát keressetek 1805 Mas| követségbe jövők számára; s nem volt elég, hogy a pincegádort 1806 Mas| én meg azt mondtam, hogy nem húzom.~– De hát mért nem?~– 1807 Mas| nem húzom.~– De hát mért nem?~– Azért, mert nem akarok 1808 Mas| mért nem?~– Azért, mert nem akarok muzsikálni az én 1809 Mas| Szegény cigány! Hogy ő nem muzsikál „az ő hazájaellen! 1810 Mas| búsulj, Lányi.~– Hát hisz nem is búsulok, csak azt akartam 1811 Mas| viselsz.~– No, de látod, engem nem koncoltatott föl.~– Még 1812 Mas| koncoltatott föl.~– Még nem. Azokat elemésztette appetitoriumnak; 1813 Mas| De hát úgy kell neked. Nem kár érted. Olyan szép, hatalmas 1814 Mas| lettem volna a Krisztus, hát nem is ültem volna arra a mihaszna 1815 Mas| kiálta fel a hegedűs. – Nem jut már énnekem abból a 1816 Mas| egészen igaza van.~Diurbanu nem volt más, mint Vajdár Benjámin.~ 1817 Mas| Benjámin.~Azért Manassé nem vesztette el a hidegvérét; 1818 Mas| szólt Manassé hidegen.~– S nem tudnád még más nevemet is? 1819 Mas| tudnád még más nevemet is? Nem találod arcomat még valami 1820 Mas| füstfelleget fújt maga elé.~– Hát nem találta azt ki a te éles 1821 Mas| követ kövön s lélegző embert nem hágy e völgyben, csak egy 1822 Mas| vagyok. De még azzal Torockót nem foglaltad el. Ott minden 1823 Mas| háborút, s sáncot ostromolni nem szeretnek. Velem egy emberrel 1824 Mas| De te a torockói völgyből nem hozasz haza semmit, mint 1825 Mas| hátulról rohanja meg, ahol nem maradt más honn, mint az 1826 Mas| Most már lehajtotta fejét, nem volt büszkesége többé.~– 1827 Mas| mit feleségeddel! Olyant nem ismerek! A szeretőddel, 1828 Mas| düh Manassé lelkében; mást nem tehetett, az égő szivart 1829 Mas| olyan adósságod, amiért nemtefogsz megfizetni. Nem 1830 Mas| nem „tefogsz megfizetni. Nem torlom ezt meg a te kemény 1831 Mas| te kemény testeden, amely nem érez, hanem a lelkeden, 1832 Mas| meg a végét. Az a két nem fogja egymást megölni. Mert 1833 Mas| van; foglárai eltávoztak.~Nem volt képes gondolatai zűrzavarában 1834 Mas| zűrzavarában megtalálni a kezdetet, nem egy pihenő pontot.~– Manassé! – 1835 Mas| merre tágasabb a világ.~– Nem kerül arra a sor.~– Hát 1836 Mas| sor.~– Hát mit gondolsz? Nem hallottad, mit mondott?~– 1837 Mas| akart vele ijeszteni. Ők nem fogják megtámadni Torockót.~– 1838 Mas| Torockót.~– De már támadják is. Nem hallod a sűrű puskaropogást?~ 1839 Mas| kezdett felhangzani.~– De nem fognak győzni, nem fogják 1840 Mas| De nem fognak győzni, nem fogják kivihetni azt, amit 1841 Mas| elbeszélt!~– Miért ne tenné?~– Nem engedi azt az Isten!~– Te, 1842 Mas| hanem azután, hogy a vasajtó nem nyílt föl, s a tűzfény egyre 1843 Mas| amit amaz ember mondott, nem volt puszta fenyegetés. 1844 Mas| táborral, mely még eddig nem ízlelte a vért! Ki tarthatja 1845 Mas| a világot igazgatja, az nem engedheti a legrettentőbbet 1846 Mas| legrettentőbbet megtörténni! – Nem kellenek ide csodatétek. 1847 Mas| rablóhősöknél is fordulnak elő. S nem Isten kezében van-e mindez? – 1848 Mas| kezében van-e mindez? – Nem késhetik-e el a támadással 1849 Mas| Torockóra, mert Áron csak nem tarthatja vissza őket.~És 1850 Mas| vaskarikáinál fogva. Az ajtó nem engedett.~Akkor visszarohant 1851 Mas| kos.~A Székelykő odafenn nem zuhogott jobban az ágyúzástól, 1852 Mas| Csoda volt, hogy odafenn meg nem hallották. – Azoknak más 1853 Mas| Ezek meg idelenn abból nem hallottak semmit.~Végre 1854 Mas| eldobva őt az útjából. – Nem kell nekem lopott fegyver! 1855 Mas| lecsapásra görbítve előre.~Nem volt Adorján Manassé az 1856 Mas| segélykiáltását halló emberi hím. Nemembertöbbé, nem Isten 1857 Mas| hím. Nem „embertöbbé, nem Isten képmása, hanem csak 1858 Mas| útját.~De azt az alakot nem ölte meg Manassé; nem zúzta 1859 Mas| alakot nem ölte meg Manassé; nem zúzta fejét a falhoz, nem 1860 Mas| nem zúzta fejét a falhoz, nem gázolta agyon.~Az egy 1861 Mas| mély utakba. Az égő falu nem nyújtott menedéket.~A páni 1862 Mas| fussatok, akik elétek ágyúznak, nem hovédek rézágyúi, hanem 1863 Mas| sűrű dobszó a csengezi úton nem közeledő honvéddandárt, 1864 Mas| az oláhcine mintyés”. Nem felejt semmit. Tudod? Semmit! 1865 Mas| visszatérek Torockóra, s akkor nem jövök üres kézzel, adok 1866 Mas| félrefordította a fejét.~– Nem! Nem rablom meg a te nődet!~ 1867 Mas| félrefordította a fejét.~– Nem! Nem rablom meg a te nődet!~Erre 1868 Mas| Manassé, mint a bátyáid. Nem akarod eltűrni, hogy te 1869 Mas| Ma a Fiastyúk feljöttéig nem maradok adósod. – Nézd, 1870 Mas| ember, aki ezt nekem adta, nem is titkolta ezt előttem. 1871 Mas| tied leszek. De lásd, addig nem vehetlek el, míg él az a 1872 Mas| bírja, mert törvényeink nem engedik. Az a másik ott 1873 Mas| bukdácsoltak rajta, s senki nem vette fel a hátára. Gyűlölte 1874 Mas| legközelebbi fára. A te embered ő, nem az enyém! – „Norok bun!”~ 1875 Mas| annyifelé fújva a sípoló lángot. Nem látta, nem hallotta azt.~– 1876 Mas| sípoló lángot. Nem látta, nem hallotta azt.~– Manassé! 1877 Mas| hegedűmet. Szaladjunk, míg ránk nem esik a ház.~Manassé eszméletéhez 1878 Mas| tette: az, hogy emberhang nem szólt bele. Tűzoltók lármája, 1879 Mas| lármája, kárvallók jajgatása nem zajgott a pokoli zene közé. 1880 Mas| pisztoly meg a handzsár. – No, nem kellenek? Hát nekem adod?~ 1881 Mas| épület. Négy puszta fal; nem rom, de sohasem volt rajta 1882 Mas| Úgy, de református templom nem volt a faluban. Épített 1883 Mas| amiket keletkezésük óta nem keresett föl más, mint a 1884 Mas| a legigazabb ima, mely nem szól szavakban.~A filozóf – 1885 Mas| menekülni, annak más útja nem lehet, mint a zöld fűvel 1886 Mas| átázott volna benne a lőpor, nem sülne el.~– Hát aztán minek 1887 Mas| Szabadíts meg.~– Hát aztán nem köttetsz farkasgúzsba?~– 1888 Mas| S aztán, ha ide adtad, nem ütsz fejbe, s nem veszed 1889 Mas| adtad, nem ütsz fejbe, s nem veszed vissza megint?~– 1890 Mas| Gyertyánoson innen utol nem éred te azt. Odáig én el 1891 Mas| éred te azt. Odáig én el nem cepelhetlek, ha a Székelykövet 1892 Mas| s akkor rám akadnak.~– Nem az, hogy ők akadnak terád; 1893 Mas| ki innen a hátadon.~– De nem vágsz le azzal a bolond 1894 Mas| markoddal a hajamba; ne félj, nem szakad az ki.~A tehetetlen 1895 Mas| magad, mert a maga házánál nem szereti a gazda, ha szidják. 1896 Mas| százast kapsz azonfölül.~(Nem látod te azt a napfeljövetelét! – 1897 Mas| nekiiramodott a lovaglásnak. Nem volt neki az a teher nehéz. 1898 Mas| vigye; és az úr parancsol, nem a .)~ 1899 Mas| szólítani az embert.~Az pedig nem volt most ezen a világon.~ 1900 Mas| átokfogantató spórái fel nem szállnak, hova a betegségéből 1901 Mas| ragálygerjesztő parasitjai nem követhetik, annak az országában 1902 Mas| csendesen ingatta fejét:~– Nem, Vajdár Benjámin! A te véged 1903 Mas| Vajdár Benjámin! A te véged nem az, hogy én megöljelek. – 1904 Mas| kit te semmivé tettél. Nem öllek meg én; s nem engedlek 1905 Mas| tettél. Nem öllek meg én; s nem engedlek megölni másnak. 1906 Mas| szembehunyással elmenekülnöd nem szabad. Élni fogsz még sokáig; 1907 Mas| Isten!~Egy szidalmazó szót nem ejtett közbe. És mindezt 1908 Mas| a hátára. Törött lábbal nem ülhet a nyeregben, ha oda 1909 Mas| Jaj, jaj, jaj! Miért nem engedted, hogy én fogjam 1910 Mas| de azért az apró cigányt nem bírta legyalogolni, az úgy 1911 Mas| förmedt Manassé. – Csak nem akarsz zeneszóval kísérni 1912 Mas| zeneszóval kísérni Torockóba?~– Nem a tisztesség kedvéért teszem 1913 Mas| testemért.~– Hát énértem nem?~– Teérted nem, mert ha 1914 Mas| Hát énértem nem?~– Teérted nem, mert ha te elpatkolsz, 1915 Mas| Ez olyan indok volt, amit nem lehetett megcáfolni.~Manassé 1916 Mas| árokparton, a fűzfák alatt.~Azt nem lehet betűkkel leírni, amit 1917 Mas| öcsém, Isten segítségével, s nem került többe, mint húsz 1918 Mas| öreget a maga hitében, s nem rontotta el a dicsekedő 1919 Mas| rontotta el a dicsekedő örömét. Nem mondta el neki, hogy ami 1920 Mas| győzelmet, az egy latra nem vehető valami, egy árnyék, 1921 Mas| hallgatott a muzsikus. Ő nem várt vele, míg nagy nyugalom 1922 Mas| míg nagy nyugalom lesz; nem engedte a maga oroszlánrészét 1923 Mas| keverte össze, hogy azokat nem lehetett históriai adatokul 1924 Mas| ezüsthüvelyű kardját, amit már nem lehetett elvitatni.~A cigányt 1925 Mas| történetből kihagyni. De nem illett az ő elbeszélésébe 1926 Mas| fegyvereit (itt vannak, aki nem hiszi), megadta magát, s 1927 Mas| kezéből a fegyvert, még nem adták meg neki a békét. 1928 Mas| folytatunk.~Maguk a harcolók nem is tudják talán, hogy harcolnak. 1929 Mas| fehér kenyere van, aminél nem lehet kedvesebbet kívánni 1930 Mas| mondják: „Hohó! Biz ide be nem hozod azt a te kék-szürke 1931 Mas| Torockó ellen, s azokat nem lehet Áron bátya ágyúival 1932 Mas| ösztönözte; azok már el nem téríthetők a maguk ősi szokásaiktól. 1933 Mas| katonáskodás alól; s ezt nem kegyelemképpen engedte neki 1934 Mas| lélekkel, hogy ez nekik nem szól, s láttak a maguk hadviselése 1935 Mas| ért, csak ahhoz az egyhez nem, amit az a gyár készíteni 1936 Mas| megtartását vette feladatául, nem vágyott nagyobbra, mint 1937 Mas| magukkal, ami munkásnak nem válik kárára. Megszokták 1938 Mas| számításában semmi kifogást nem tehetett. Aki a főkönyv 1939 Mas| számvetések nehéz munkáját, nem zavarta bele a kétszer kettőbe 1940 Mas| kétszer kettőbe az a gond, nem történik-e valami bajuk 1941 Mas| végzett valami dolgot, ami nem az ő hivatása volt. Manassé 1942 Mas| korosztálybeli férfiak akik még nem voltak benn az újoncállításnál, 1943 Mas| tud támogatni, ha talán nem volna elég a modern nemzetgazdasági 1944 Mas| Nagyon csalatkozott. Az nem a régi tömkeleg volt. Azóta 1945 Mas| kérek, nagyságos uram, hogy nem köszöntem; azt gondoltam, 1946 Mas| összeszidta valaki, hogy nem madár volt az, hanem nagyságos 1947 Mas| Cagliari herceg.~Manassé ugyan nem kívánt a sorstól ilyen 1948 Mas| beszélek a tábornokkal.~Azzal nem is kérdezve, hogy van-e 1949 Mas| dolga sietni kifelé.~Manassé nem örült ennek a pártfogásnak. 1950 Mas| el kellett fogadnia, mert nem sok idő múlva visszajött 1951 Mas| kívánta a szerencsét, s nem tehet róla, ha az ambó helyett 1952 Mas| elintézés gyorsasága ellen nem lehetett kifogása.~Alig 1953 Mas| miután ők jóhiszeműleg nem jelentették magukat.~– Eziránt 1954 Mas| folyamodást megírom; de már magam nem megyek vele sehová, hanem 1955 Mas| hogy ő most csak bányász s nem egyéb, s hogy 48-ban csakugyan 1956 Mas| s hogy 48-ban csakugyan nem volt még több huszonkét 1957 Mas| mikor a korosztályát hívták, nem jutott eszébe, hogy az reá 1958 Mas| tréfálnak vele.~– Énrám csak nem foghatják – szólt nevetve –, 1959 Mas| ban fegyvert fogtam.~– Már nem tudomszólt a barátságos 1960 Mas| volt Diurbanu hatalmában.~– Nem! – mondá dacosan. – Minden 1961 Mas| nyomorék maradsz ex offo. Nem a hadügyminiszter, nem az 1962 Mas| Nem a hadügyminiszter, nem az excellenciás urak dolga 1963 Mas| felcseré.~– Csakhogy én ahhoz nem folyamodhatom, amihez Matuzsálem.~– 1964 Mas| senki”?~– Aztszabad”.~– Ez nem az én erkölcstanom.~– Hát 1965 Mas| fegyverrel, én, az ő vezérük, el nem maradok tőlük, azért, mert 1966 Mas| hogy sírva fakadjon.~– Nem tehetek mást. Csalni nem 1967 Mas| Nem tehetek mást. Csalni nem tanultam, könyörögni pedig 1968 Mas| sikerült Matuzsálemnek, nem járja minálunk. Annak az 1969 Mas| suhancnak szabadulás, az nem egy férfinak. Azon a 1970 Mas| intézzék „őhozzá”, ő mást nem felelhet. S ez a legegyenesebb 1971 Mas| kiszemelte őt, hogy üldözze. Nem is nehéz kitalálni, hogy 1972 Mas| kitalálni, hogy kicsoda. Az nem fog neki békét hagyni. A 1973 Mas| a magyar ezredeket oda nem küldik; azok Lombardiában 1974 Mas| ahol szent a béke.~– Én nem bánom; oda is vele megyek.~– 1975 Mas| bánom; oda is vele megyek.~– Nem, Blanka! Te itthon maradsz 1976 Mas| itten miközöttünk. Aztán nem is mehetsz. Ha Manassé távozik, 1977 Mas| többiek, az újított dolgokat nem értjük; te vagy beleavatva; 1978 Mas| én a Bélát meg az Ilont nem adom. Azok az enyémek. Nekem 1979 Mas| te okos beszédedet.~– Mi nem szakadunk el addig is Manassétól. 1980 Mas| XLVI.~A végzetet nem lehetett elfordítani. Rendes 1981 Mas| gyümölcsöt a fáról, s Blankának nem volt Manasséja, akivel azt 1982 Mas| családjához hazatérni. És nem lett hadnaggyá előléptetve.~ 1983 Mas| képzettsége elismert, és nem tudják annyira vinni, hogy 1984 Mas| tudta jól, hogy ki az, s nem kockáztatott haszontalan 1985 Mas| legyőzésére.~Családja sem ereszté. Nem engedték meg neki, hogy 1986 Mas| tanácsolta nekik Blankát ki nem ereszteni abból a sziklavölgyből, 1987 Mas| veszély ellen megvédve, ahol nem férnek hozzá, hogy akár 1988 Mas| mint a külföldi.~Itt már nem tudott Blanka segíteni magán.~ 1989 Mas| Meg volt győződve, hogy nem sokáig tarthat ez így. Az 1990 Mas| folytathassa, s levelében még csak nem is tudatta Manasséval ezt 1991 Mas| Zimándy Gábor úr.~A derék úron nem történt nyolc év óta egyéb 1992 Mas| Ezer esztendeje, hogy nem láttam önt, grófné! – szólt 1993 Mas| Nagysád valóban egy heroina. Nem soká tart már.~– Csak egy 1994 Mas| De még mekkora összegig! Nem kevesebb, mint négyszáznyolcvanezer 1995 Mas| papirost, a neve aláírásával.~– Nem értem.~– Majd mindjárt megmagyarázom, 1996 Mas| hogy grófnő; születését nem vesztette el soha) újra 1997 Mas| kapta az idéző levelet.~– Nem jelentem meg az idézésre; 1998 Mas| A bíróság azonban a meg nem jelenő alperest nem szokta 1999 Mas| meg nem jelenő alperest nem szokta védelem nélkül hagyni. 2000 Mas| rokonai nyerték meg a pört. Nem lehet csodálni. Külföldön


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License