1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241
Part
2001 Mas| hitbizományhoz. S ezt el nem tagadhatom, mert igaz.~–
2002 Mas| hogy a végrendelet záradéka nem alkalmazható az ön esetére,
2003 Mas| birtokjogát.” Úgy, de a grófnő nem egy keresztyén felekezetbe
2004 Mas| ateizmusnak; erről pedig nem szólt a végrendelet. S a
2005 Mas| meggyőződésem megcáfol! Ah, nem, ön nagyon rosszul ismerte
2006 Mas| akkor Zboróy Blankát, aki ha nem grófnő is többé, de azért
2007 Mas| Én azt ilyen könnyen el nem intézhetem. Én beszélni
2008 Mas| lutheránussá vagy kálvinistává nem szabad lennie.~Ezt a fortélyt,
2009 Mas| felvilágosítom a bírákat afelől, hogy nem vagyunk istentagadók.~Zimándy
2010 Mas| nagy keserűséggel. Még csak nem is marasztották. Mikor kocsijával
2011 Mas| Pedig az egész templomuk nem ér tizenötezer forintot!”~
2012 Mas| gyönyörködni szokott.~A mi rablóink nem közönséges „szegénylegények”,
2013 Mas| Valamirevaló rabló, aki nem szentimentális, és nem féli
2014 Mas| aki nem szentimentális, és nem féli az ördögöt, a gyilkosságtól
2015 Mas| retten vissza. Csakhogy ezek nem egyesével ölik meg az embereket,
2016 Mas| utánszámítás szabályait nem tűrik el.~Mint tudva van,
2017 Mas| sőt a legutolsónak már nem jut egyéb, mint egy kis
2018 Mas| megköti, egy másik, aki meg nem tartja, s egy harmadik,
2019 Mas| szerződés megtartását, de azt nem teszi.~Azután van szükség
2020 Mas| senkivel sem érintkezik.~Nem engedi magát rajtakapni,
2021 Mas| összeveszítse egymással. Nem! Ő csak politikai magas
2022 Mas| harmadik szoba ajtaja is? Nem hallanak-e meg valamit?
2023 Mas| Cagliari herceget.~Pedig nem úgy van. Ők hárman együtt
2024 Mas| hadseregnek.~– Kárpótlást a nem szállításért?~– Legalább
2025 Mas| Legalább kétmilliót. Ez még nem elég; hanem a szerződés
2026 Mas| szállítóknak, s minthogy ökröt nem kap, bőrt sem húzhat le
2027 Mas| árak – jegyzé meg Vajdár. – Nem látom, hogy a rendes munkadíjon
2028 Mas| Még ez is gyermekség. Nem érdemes az embernek érte
2029 Mas| vászonkereskedő alkusszá nem hagyom magamat tenni.~–
2030 Mas| mellette ülő térdeit. – Nem a csinvat itt a fődolog.
2031 Mas| tézis. Ezt pedig Ausztriában nem kapni.~– De hisz az nem
2032 Mas| nem kapni.~– De hisz az nem igaz! Annyi gyárunk van,
2033 Mas| lehet vele csinvatolni.~– Nem szabad, hogy legyen! Ha
2034 Mas| valakinek feltesznek, hát nem Iát rajta semmit. S aztán
2035 Mas| hátha akad egy ember, aki nem engedi a szemüveget feltenni
2036 Mas| hozzáférhetetlen?~– Éles esze van. Nem lehet tőrbe ejteni; nemcsak
2037 Mas| zászlóaljat, amelyben ő szolgál, nem lehet megingatni az emisszáriusoknak;
2038 Mas| No, és az teneked talán nem tetszik?~– Nagyon nehezen
2039 Mas| Ez a játék pénzbe megy.~– Nem rablok-e én Cagliari herceg
2040 Mas| eleget?~– Kedvesem! Te mióta nem táncolhatsz, érzelgési hajlamokat
2041 Mas| féltékeny vagy? Azt már nem bocsátom meg. Mit akarsz
2042 Mas| akarsz tőlem? Hozzád csak nem mehetek nőül? Ez nem volna
2043 Mas| csak nem mehetek nőül? Ez nem volna rád nézve szerencse.
2044 Mas| azokat, akik őellene vétenek, nem látja meg, s azokat, akik
2045 Mas| addig suttogott hozzá – nem hallható szavakat –, míg
2046 Mas| az egész rablókalandból nem értek; ami a te kezeden
2047 Mas| elmondom neked. (Most már nem a „márkinőnek”, hanem „neked”.)
2048 Mas| elvesztik egymást, hogy nem bírják az érintkezést saját
2049 Mas| kezdeniök a harcot. A lovasság nem bír kifejlődni. Rohamait
2050 Mas| harc kezdetén, hogy estig nem bír az ütközetbe visszatalálni.
2051 Mas| futkosnak a felkeresésére, s nem bírnak ráakadni. Ez folyvást
2052 Mas| folyvást ellenséget keresett, s nem talált. Túlugrott a sakktáblán.
2053 Mas| fellegvár. A kuszált csatatér nem engedi megtudni a hadvezérnek,
2054 Mas| nálánál hatalmasabb gép nem jön őt összezúzni.~Manassé
2055 Mas| előtte lefolyó tragédiát. Nem olyan szép az, mint a hősköltemények
2056 Mas| hidegen néz mindenki a tájba.~Nem jutott most Manassénak saját
2057 Mas| csak a lövegek csöve izzóvá nem lett.~Azután rohamra mentek
2058 Mas| onnan Manassé visszatérni nem látta. Amely csapat a ciprusok
2059 Mas| Némely ezred már egy hét óta nem látott egy falat húst (a
2060 Mas| annyi sír. – De a föld alatt nem feküsznek oly sűrűen egymás
2061 Mas| magyarázza meg, hogy miért nem tértek vissza azok a csapatok,
2062 Mas| teraszfal védte, amelyen nem volt se ajtó, se ablak,
2063 Mas| s azt fogja mondani: „Ma nem!”~És a parancsnok vitéz
2064 Mas| indultak el az ostromra.~De ők nem azt az utat követték, amit
2065 Mas| ahol egy fa, egy bokor nem védte meg őket.~És nyomultak
2066 Mas| nyomultak előre, s egy lövést nem tettek azalatt.~A falakról
2067 Mas| őket. A hű fiúk közül sok nem végezte be a megkezdett
2068 Mas| elérték a teraszfalat. S a fal nem állította meg őket.~Az összefogott
2069 Mas| alatt egyetlenegy lövést nem tettek!”~A naphosszat vitatott „
2070 Mas| holnap.~Hanem az ellenfél nem hagyta abba a dolgot. Minden
2071 Mas| tudunk halni, de embert ölni nem.~– De hisz akkor az ellenség
2072 Mas| intézkedéseinek! – azokkal nem a „Madonna delta Scopertá”-
2073 Mas| férfihad tart elfoglalva, aki nem akar embert ölni. Akkor
2074 Mas| harmadik, aki eddig hallgatott.~Nem nézhette tovább.~A havasok
2075 Mas| marad a csatatér.~Harcról nem volt már többé szó, csak
2076 Mas| felhőszakadásban az emberharag harcát, nem törődve az Istenharaggal,
2077 Mas| a bosszú lesz a jelszó, nem esik-e annak első áldozatául
2078 Mas| Lehet-e azt felelni rá: „nem!”~Kezébe adják a trikolór
2079 Mas| címerével. Lehet-e azt eldobni? „Nem harcolok érte!”~Kinek merje
2080 Mas| Kinek merje azt mondani: „Én nem kötöm fel ezt a kardot?”
2081 Mas| nevüket, ha „gyászmagyarok” nem akarnak lenni saját hazájukban.
2082 Mas| lenni saját hazájukban. Nem lesz maradása szülötteföldén,
2083 Mas| sárral dobálta meg.~Ah, mert nem a római liktorok korbácsütése
2084 Mas| volt a legfájdalmasabb; nem a testet átfúró éles vasak,
2085 Mas| testet átfúró éles vasak, nem Longinus dárdaütése; mindazokat
2086 Mas| kiálta fel Manassé. – Nem tudok hozzád felemelkedni!”~…
2087 Mas| Nehéz volt az a kéz? Vagy nem érdemelte meg a fáradságot,
2088 Mas| mint valaha.~Az egész úton nem tudtak egymásnak mit mondani.
2089 Mas| gyermek csevegett.~– A Béla nem jöhetett el, mert annak
2090 Mas| bohó! A te fiad az. Hát nem ismersz rá?~Hat év óta nem
2091 Mas| nem ismersz rá?~Hat év óta nem látta őt!~Áron bátyára is
2092 Mas| Egészen megfehérült a haja; nem az évek száma, hanem az
2093 Mas| L.~A halottakat nem jól hantolták el!~Az eltemetett
2094 Mas| ujjának nyoma ott maradt, nem várta be a szégyent; az
2095 Mas| keresztülszúrta a szívét, s hogy nem jött elég gyorsan a halál,
2096 Mas| levelekkel riasztattak vissza, s nem mertek beszélni.~Egy igen
2097 Mas| érzi magát, annak legjobb nem nyugtalankodni. A gyanú
2098 Mas| helyben tölték az idényt, s nem mentek se fürdőre, se utazni.
2099 Mas| jó ismerős volt. Az arcán nem látszott semmi vészjósló
2100 Mas| internáltatni fog.~Erre az egyre nem volt készen Vajdár.~A befogatásra,
2101 Mas| meg ne szökhessék.~Vajdár nem tette azt, amit helyzetében
2102 Mas| hazament, s egész nap el nem távozott a szállásáról.
2103 Mas| operadallammal.~– „A szép Cyrene nem akar engem elfogadni!” –
2104 Mas| Ez ott ebédel az utcán.~– Nem tetszik? – szólt a biztos
2105 Mas| hogy az megérzik a száján.~Nem jutott eszébe, hogy éhes.
2106 Mas| eszébe, hogy éhes. Aznap nem ebédelt.~Este hét óra tájon
2107 Mas| ül; mert olyankor az inas nem a kocsis mellett ül, hanem
2108 Mas| utasítást, hogy az elfogadni nem való látogatót visszautasítsa.
2109 Mas| Látogató pedig egy idő óta nem járt a páholyába.~Vajdár
2110 Mas| csábító epedést, ha szíve nem érez; pofont ad az őrjöngő
2111 Mas| mikor meg volt ijedve.~Nem hitte tán, hogy Vajdár idejöhessen?
2112 Mas| rejtőzve, ahol a nézőhelyről nem lehetett rálátni.~– Márkinő
2113 Mas| Bécsből kiutasítottak.~– Nem tudok róla semmit.~– Azért
2114 Mas| tudok róla semmit.~– Azért nem akart magánál egész nap
2115 Mas| valaki az öltözőszobámban; nem bocsáthattam önt be. Mit
2116 Mas| kiűzzék belőlük. Én a magamét nem adom oda olyan könnyen.~–
2117 Mas| Beszélt ön már a herceggel?~– Nem, és nem is fogok. Ez a fejemre
2118 Mas| már a herceggel?~– Nem, és nem is fogok. Ez a fejemre mért
2119 Mas| akkor is az ő lábát nyalja. Nem gondolt rá, hogy a kígyónak
2120 Mas| bebocsátlak.~– Óh, ilyen könnyen nem rázasz le a nyakadról. Én
2121 Mas| Megesküdjem rá?~– Akkor éppen nem hinném. Add ide a velencei
2122 Mas| átélni életemben, s azalatt nem mondani mást, mint a nevedet,
2123 Mas| páholyodban is megtehetem.~– Csak nem akarod tán magadat itt előttem
2124 Mas| indokolták a kacagást.~– Óh, azt nem teszem, angyalom. Ma nem
2125 Mas| nem teszem, angyalom. Ma nem a te „jutalomjátékod” van,
2126 Mas| bizonyosan tudtam, hogy nem fogja engedni, hogy a te
2127 Mas| azt kérdezte tőle, hogy nem akar-e elébb vacsorálni.
2128 Mas| ilyen lappalfákkal most nem töltheti; majd a vasútnál
2129 Mas| velencei óra ajtaját megnyitja, nem kellett kéredzkednie. Ott
2130 Mas| űzni onnan? A rossz lelkek nem szeretnek holttestekben
2131 Mas| várni, már hazajöhetett.~Nem jött haza. Éjfél is elmúlt;
2132 Mas| akartad így, bolondom. – Én nem tehetek róla!~
2133 Mas| ölelte –, de terád vártam. Nem hagyhattam itt Blankát,
2134 Mas| itt Blankát, míg te meg nem jössz. Most már csak a falevelek
2135 Mas| Olyan füvet semmi tavasz nem hoz elő, mely az ő baját
2136 Mas| ő útlevele a túlvilágra. Nem volt miért élnie, nem volt
2137 Mas| túlvilágra. Nem volt miért élnie, nem volt mit remélnie többé.
2138 Mas| igazuk van. Ha elítélik, nem teljesül az, hogy visszakerüljön
2139 Mas| rohamosan haladt a betegsége; nem tudta ágyát elhagyni többé.~–
2140 Mas| gondolt, hogy a gyermekeknek nem szabad azt látni, mikor
2141 Mas| hogy „ő” hazakerült. – Nem jött egyedül. – Egy rendőr
2142 Mas| nyíló oldalajtón jött be; nem látta más, mint te! Családunknak
2143 Mas| méreggel, haraggal. – Te nem bántottad őt. – Nem vetetted
2144 Mas| Te nem bántottad őt. – Nem vetetted szemére iszonytató
2145 Mas| az emberek becsülését. – Nem taszítottad ki az ajtón. –
2146 Mas| taszítottad ki az ajtón. – Nem mondtad ki az emberek előtt
2147 Mas| lehet-e ez így?~Manassé nem tudott neki felelni, csak
2148 Mas| rebegé a beteg leány –, ha én nem érem is azt meg, hogy ő
2149 Mas| mégis visszatérne és én nem volnék már itt, hogy kezedet
2150 Mas| igenlés volt a válasz.~– És ha nem találna visszajönni – suttogá
2151 Mas| lélegzettel a leány. – Ha az álom, nem más, csak álom – ugye, megígéred
2152 Mas| rendőrfőnök megvigasztalta. Nem fog itt maradni. Tovább
2153 Mas| Ő ebben a városban meg nem maradhat. Engedjék Nagyszebenbe
2154 Mas| költözni.~Megvigasztalták. Nem is fog itt maradni, tovább
2155 Mas| tovább menesztetik. De nem Nagy-Szebenbe, hanem haza,
2156 Mas| Cayanne-be! Küldjenek gályára! De nem Torockóra. Azok közé, akik
2157 Mas| ott az életem. S ha agyon nem ütnek az első héten, úgy
2158 Mas| ott letisztogassák.~Mert nem volt elég, hogy szülöttevárosába
2159 Mas| azt mondá neki, hogy ha nem viseli magát engedelmesen,
2160 Mas| egész az Adorján-házig.~Nem nézett a szemközt jövők
2161 Mas| azon semmi kedélyhangulatot nem lehetett észrevenni.~– A
2162 Mas| akarom szabadítani. Ma többet nem beszélhetünk erről, majd
2163 Mas| Szívesen látjuk.~Többet nem szólt, hátat fordított,
2164 Mas| szépen megélhet.~Vajdár nem reflektált kísérője kegyes
2165 Mas| torolt volna rajta vissza; nem ingerelte volna oly frenetikus
2166 Mas| terhes foglalkozástól. – Nem bántja meg azzal a szóval: „
2167 Mas| rettenetes élet! Mit teszek? Nem tudom még. – De az irtózatos
2168 Mas| nyíló mellékszobába. Ott nem talált semmi tárgyat, semmi
2169 Mas| megfürösztesz is, én attól jóvá nem leszek. Nincs Messiás, aki
2170 Mas| romolva minden csepp vérem, s nem tudok gondolkozni másról,
2171 Mas| látvány, ami engemet lezúzott, nem javította meg ezt a rossz
2172 Mas| Nincs rajtam semmi jó. – Nem örülök semmi egyébnek, csak
2173 Mas| csináltak belőlem, és mikor már nem tudtak mással ártani a te
2174 Mas| rám. – Meg vagyok őrülve. Nem csoda. – Eredj családodhoz.
2175 Mas| Annak most nagy bánata van. Nem szükség, hogy az én jelenlétem
2176 Mas| Van benne íróeszköz, egyéb nem kell. Meg egy korsó víz. –
2177 Mas| Semmire sincs szükségem. Nem maradok a házatoknál. Csak
2178 Mas| Elmegyek innen. Többet nem fognak ide küldeni tehozzád –
2179 Mas| házatokat észrevétlenül. Ha nem lesz kocsim, gyalog megyek
2180 Mas| ajtaját.~Családjának még nem szólt semmit Vajdár ittlétéről.~
2181 Mas| Az a vendég úr aligha meg nem akar halni.~Manassé sietett
2182 Mas| felé fordítá. Kezeit már nem bírta megmozdítani. Manassé
2183 Mas| okmányai lángot vetettek.~Nem ölhettek meg többé senkit.~
2184 Mas| Úgy kell. – Megdöglöm. – S nem vihetem őt magammal a pokolba,
2185 Mas| is rosszat teszek veled. Nem hagynak neked békét. – Még
2186 Mas| porzót hintik a papírra. – Nem én vagyok az első. – Egész
2187 Mas| hogy megmentse őket. – Nem találta ellenszerét. – S
2188 Mas| halott vagyok. – Kezem, lábam nem él már. – Belül égek, kívül
2189 Mas| Az talán jól fog esni.~– Nem, Benjámin. Annak a jó angyalnak,
2190 Mas| hogy csak ő halt meg, és nem többen, azt is megtudta,
2191 Jeg| ide mellékelt jegyzeteket nem abból a célból bocsátom
2192 Jeg| megindítani. Először is nem követelem a regényíró számára
2193 Jeg| versenyezzen, másodszor nem ismerem el azt a kötelezettséget,
2194 Jeg| között egyedül Clio az, aki nem „szent”. Ő nagyon is emberi
2195 Jeg| kellett, hogy mindazokat nem a véletlen, nem a vakeset,
2196 Jeg| mindazokat nem a véletlen, nem a vakeset, de valóban egymással
2197 Jeg| semmi más idegen nyelven nem lehet eltalálni. Azért a
2198 Jeg| Isten!”; amit bebizonyítani nem volt e regény feladata.
2199 Jeg| nak felel meg; ami megint nem volt e regény célzata. Angolban
2200 Jeg| soha semmiféle „rebellióba” nem elegyednek, s maradékaiknak
2201 Jeg| császár alatt előadták azt, de nem tetszett. A pápa azt mondta
2202 Jeg| A pápa azt mondta rá: „Nem elég ahhoz a partitúra,
2203 Jeg| házasságot, kegyelem útján, nem létezőnek nyilvánítani.”~(
2204 Jeg| részén áll, s kardját ki nem húzza ellene. A carabinieriknek
2205 Jeg| fennmaradt, míg nagyobb dolgok le nem mosták azt a tábláról.~(
2206 Jeg| a kenyérfalatot, de meg nem rágják, le nem nyelik, hazaviszik
2207 Jeg| kenyérfalatot, de meg nem rágják, le nem nyelik, hazaviszik titkolva,
2208 Jeg| a szakállát soha levágni nem szabad.~Törvénykönyvük a
2209 Jeg| őrzik, s annak hollétét el nem árulják.~Hitök több babonával
2210 Jeg| Könyveiket keresztyén kezébe nem adják, de tartalmát elmondják
2211 Jeg| előtt kötött házasságot nem tartják érvényesnek. Izraelitákkal
2212 Jeg| Izraelitákkal összeházasodnak, s ezt nem jelentik be. Ha keresztyén
2213 Jeg| a megtudott titkokat el nem árulja, megtagadni apját,
2214 Jeg| megtörése végett. Pénteken nem fésülködnek. A szemetet
2215 Jeg| A szemetet napkelet felé nem szórják, mert arra van Jeruzsálem.~
2216 Jeg| Tiszteletben ím ezeknél nem jobbak;~Emberi találmányt
2217 Jeg| azonban európai hazájukban nem állták ki az üldöztetést,
2218 Jeg| viselniök, vért ontaniok nem szabad. Hanem azért mégis,
2219 Jeg| aztán erőhatalommal meg nem akadályozták benne. Eszter
2220 Jeg| szerető anyjának; míg akik nem találták az övéiket a megmentettek
2221 Jeg| között, csak sírtak, de nem mertek utánok tudakozódni,
2222 Jeg| megmentetteket, kik maguk nem mehettek, hetven szekérre
2223 Jeg| másikat szúrták le; nekik nem volt szabad fogságra esniök.~(
2224 Jeg| mentve; többé háborgatni nem is merték.”~(Orbán Balázs.
2225 Jeg| gránátjai és gyutacsai.”~Nem volt példa nélküli eset.
2226 Jeg| 75~Hogy az unitáriusok nem keresztyének és így polgárjogokkal
2227 Jeg| keresztyének és így polgárjogokkal nem bírnak. Ezt azokban az időkben
2228 Jeg| így állították. Kútforrást nem akarunk nevezni. „1848-ban
2229 Jeg| székét újra betölteni meg nem engedtetett.”~(Unitárius
2230 Jeg| Összeköttetésbe hozatott ez bizonyos nem szabadelvű, magasrangú urak
2231 Jeg| vágómarha-szállítmányt, akkor már nem volt rá szükség, újra el
2232 Jeg| forintot.~(Uo. 12. lap.)~79~A nem létező ökrök bőrére való
2233 Jeg| huszonkétezer ember veszett el; nem mind halott, de harcképtelenné
2234 Jeg| Der neue Pitaval. Uo.)~90~„Nem láttak egy falat húst.”~
2235 Jeg| láttak egy falat húst.”~Nem, mert a szállítók úgy elkéstek
2236 Jeg| állam fizette a kárpótlást; nem a szállítók.~(Der neue Pitaval,
2237 Jeg| melyek azt mondták, hogy „ma nem”.~94~A vihar a csatatéren.~
2238 Jeg| kavart fel, hogy a csapatok nem láthatták egymást.” – A
2239 Jeg| volt a zivatarnak, hogy nem vették észre, mikor egy
2240 Jeg| átvonuló osztrák sereget nem üldözhették a vihar miatt;
2241 Jeg| a ciszlajtáni közönséget nem érdeklik. És így csakugyan
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2241 |