Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtványai 1
írunk 1
írva 15
is 1291
iskariotes 1
iskariotesünk 1
iskola 2
Frequency    [«  »]
2567 hogy
2241 nem
1831 egy
1291 is
1247 és
1192 azt
1191 volt
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1291

     Part
1 Els| házasság után”; van-e még ott is élet és poézis? Laknak-e 2 Els| Laknak-e még a holdban is emberek? Igenis, laknak. 3 Els| disznókereskedő között; maga is elég köpcös ember volt.~– 4 Els| olaszul, ha mindjárt keverte is egy kicsit latinnal és franciával.~ 5 Els| jogot ád még az idegennek is minden konzuli közbenjárás 6 Els| angol Habeas Corpus akta is amellett bizonyít, hogy 7 Els| olasz még a csengetésben is takarékos, a második csengetésnél 8 Els| kapacitált, addig én fel is nyittattam egy első osztályú 9 Els| jelentékenységet nem ígérő helyzetben is megtalálták bizonyos nemét 10 Els| rendezői érdeme. Még a kalauz is szerepet cserélt egyszerre, 11 Els| bevárta, míg a másodikat is elcsengetik, akkor a szivarját 12 Els| letette maga mellé. Azt is csak azért tette talán, 13 Els| megszólítás után ítélve, az is magyar. És mégis az ő kísérőjük 14 Els| minden erőlködését, utoljára is megszánta az útitársa, s 15 Els| mondat, ami még paradoxon is!~A bókot egy fanyar mosollyal 16 Els| ez az idegen annál többet is tud, s egyéb helycserére 17 Els| tud, s egyéb helycserére is céloz. Nem lehetett arcából 18 Els| társ, hanem – családanya is. Mikor a nőnek legfenségesebb 19 Els| nagyságos asszonyom; én nem is a bankárok csődülésére megyek 20 Els| s most már a szép szobor is egész teljében felé fordítá 21 Els| nem terjeszkednek, de nem is engednek.~A szép szobor 22 Els| még akik közelükben laknak is ott Erdélyben az egy Istent 23 Els| vonattal majd utánunk jön. Nem is hozott magával semmi útitáskát, 24 Els| mind otthon vannak most is az ősi háznál, s gazdálkodnak 25 Els| gazdálkodnak együtt; néhány meg is házasodott, s ugyanannyi 26 Els| kegyence volt; pedig ez is az volt; hanem inkább azt 27 Els| S úgy oda Manassét meg is választották. S ettől fogva 28 Els| kormányzói méltóság polcáig is. Ekkor beüt a nagy politikai 29 Els| ma az utolsó mesterlegény is inzultálja, hát keresheti, 30 Els| ugyan még más választása is. Tehetné azt, amit pályatársai 31 Els| tudom oldani azt a rejtélyt is, ami e mondatban volt: „ 32 Els| Ez magyarázza meg azt is, hogy két honfitárs, mint 33 Els| hitetlenek javára szolgálnak is azok; íme, amint a vonat 34 Els| tétovázott.~– Aztán ott pipázni is lehet.~Ez döntő indok volt 35 Els| köpcös útitársra. Eddig is tantaluszi kínokat állhatott 36 Els| szippantgatva, mintha most is pipáznék! – S aztán csak 37 Els| de talán a hölgyek meg is neheztelnek, hogy őket magukra 38 Els| szép asszonyokról. Te nem is sejted, hogy micsoda kényes 39 Els| a barnáról.~– Barna? Nem is láttam jól; úgy le van fátyolozva 40 Els| megnézett, s akkor a fátyolát is feltakarta; de te nagyon 41 Els| mert még az éjszakákat is keresztülélte. Mikor Blanka 42 Els| palotának a kulcsait még azután is elfelejtette a márkinőnek 43 Els| az esküvőre ment, akkor is a szép Cyrene kötötte csokorra 44 Els| felismert hatalmával. És élt is vele. A herceg minden megaláztatást 45 Els| azért nézned kell tovább is, hogy jön az ősz a tavasz 46 Els| ez az ítélet az ő fejére is ki van mondva. Abban a perben, 47 Els| válóperének nevezett.~Ő is ki van már tiltva a világból, 48 Els| világból, a társadalomból, ő is meghalt már, és semmi sem 49 Els| semmi sem vár többé; neki is megmondták azt, hogy: „Teneked 50 Els| befolyása megszűnt; Rómában is a szabadság szele fújdogál, 51 Els| bizonyosan, hogy hazudott. Ő is Rómába siet. Meg akar bennünket 52 Els| miért nem mondod? A kalapom is leveszem előtted. Hogyan 53 Els| miután a mi urunk Jézust is annyiért adták el.~– Te! 54 Els| vasútvonallal. Itt étkezni is lehetett.~A polgártárs meg 55 Els| meg volt éhezve. Különben is konstitúcióval bírt, 56 Els| kakasülőrül ezt a tájat.~– Nem is tudtam, hogy piktor is vagy.~– 57 Els| Nem is tudtam, hogy piktor is vagy.~– Egyéb sem vagyok 58 Els| de ugyan hol a pokolban is marad el ilyenkor az a prókátor?”~– 59 Els| az egyik, a pogány, most is odafönn ül az imperiale-on, 60 Els| ideje lett volna a rizottót is meg még egy branzinót is 61 Els| is meg még egy branzinót is elkölteni, amit előre kifizetett; 62 Els| ifjúnak az arca pedig akkor is hideg maradt, és nyugodt, 63 Els| jár mindenüvé. Még Rómában is ott lesz…~Ezen az eszmén 64 Els| fátyolt arcáról, hogy homloka is kiszabaduljon. Talán nem 65 Els| kiszabaduljon. Talán nem is tudta, mit tesz; csak álmodott.~ ~ 66 Els| Azt a gőzmozdonyfütyülést is azért találták fel, hogy 67 Els| még maradt a földön, azt is elkergesse.~Az alvó hölgy 68 Els| mozdonyfüttyre a társaság többi tagja is visszatért a siralomvölgyébe.~– 69 Els| Hisz azt hallottam, hogy ön is Rómába utazik.~– Oda tartok, 70 Els| figyelmét. – Nem mehetnénk mi is ezen az úton? Mit szólsz, 71 Els| Gábor úr még illusztrálni is akarta a tételt.~– De hisz 72 Els| megkönnyebbülés, amit érzett.~– Önt is érdekli ez az ember? – kérdezé 73 Els| emberöléstmég aztán többet is hozzátett, mint amennyi 74 Els| tilalmát még az állatokra is kiterjesztik; csupán növényi 75 Els| húgom! Kedves Annám! Ő is hitt e csábító szép szemeknek. 76 Els| élvezet, mások keserve lesz is az ára. Ez nem ismer fájdalmat, 77 Els| volt rajta, romjai most is láthatók, s benne magyar 78 Els| az nekem mind fáj. Még az is fáj, ha arra gondolok, hogy 79 Els| őrzik még a napsugártól is. A torockói leány nem megy 80 Els| készült ujjatlan ködmönke is; s aztán egy ilyen sor tündéri 81 Els| Ennek az emlékére van most is a torockói házak ablaka 82 Els| időtől elhatározták, hogy ők is akként fogják ezután az 83 Els| találtatott, a vetturino is meg volt elégedve. Mármost 84 Els| egy helyben állt; ha ez is ballagott volna egy kicsit, 85 Els| vinkó! esztendőben nálunk is van ilyen a csinger”.~Arra 86 Els| telt bele tíz perc, hozta is már egy óriási fatálon a 87 Els| nem hord inget, s ételt is csak egyfélét eszik. Most 88 Els| készíteni az utolsó juhász is, ha ottlepi nála az utast 89 Els| járni, mint a franciák, mink is olyan gazdagok volnánk. 90 Els| erősebb legyen a torlasz, maga is ráült. Azután elővette a 91 Els| idegeneket, akárkik legyenek is azok, vidám ötleteivel mulattatja, 92 Els| ötleteivel mulattatja, s az is védelem.~A vidám kacagás 93 Els| elkezdtek énekelni; eddig is nagy önmegtagadásukba került, 94 Els| észreveszik, hogy mások is vannak az albergóban, azért 95 Els| büdzsékérdésben a virement indokolásra is vár, hozzátevé:~– Hiszen 96 Els| énekes madaraik. Fölöslegesek is, dalolnak ők maguk eleget. – 97 Els| hát gyerünk ezalatt mi is imádkoznimondá Manassé 98 Els| Gábor úrnak nyújtá azt, s az is hasonlóul cselekedett. Már 99 Els| hasonlóul cselekedett. Már ezt is elcsábította.~Dormándyné 100 Els| vett elő a kosarából, s azt is felnyitva az asztalra tette.~– 101 Els| egyedül menjen előre; ő is követte.~S ez nagy bűvészet, 102 Els| békepoharat.~A hercegnő is közbeszólt.~– Ha valaki 103 Els| sertésnek a négykörmű lába is meg volt hagyva, s nekimérte 104 Els| ember társaságban, hogy azt is tudja, amit csak egy ember 105 Els| Tudott pedig az még többet is. Tudta ez már azt is, hogy 106 Els| többet is. Tudta ez már azt is, hogy a szép hercegnő két 107 Els| herceg családi titkaiba is éppen úgy, mint világbontó 108 Els| világbontó cselszövényeibe. Azt is tudta, hogy mi vár a hercegnőre 109 Els| hercegnőre Rómában. Azt is tudta, hogy az az egész 110 Els| brigantik szavát lesik ki, s nem is álmodják, hogy azok szabadcsapatok 111 Els| boldogság mámorában úszik Róma is. A pápa megáldja a népet, 112 Els| egy üldözött asszonynak is meg lehet a többi foglyokkal 113 Els| VI.~Gyönyörű is az az Olaszország! Az ember 114 Els| Ahol az ember beteg, a föld is beteg lesz: széles, csendes 115 Els| még attul az élvezettül is meg lettek fosztva, hogy 116 Els| adják, sőt ajánlóleveleket is írnak mellettük.~– Ebben 117 Els| Ebben a vendéglőben németül is beszélnek.~Ez volt az előnye 118 Els| előnye a kijelöltnek.~– Te is oda szállsz ugyebár, ahová 119 Els| Zimándy úr.~– Ahol németül is beszélnek? – Köszönöm. – 120 Els| vezette, s aminek belsejét nem is fogja meglátni soha.~Manassé 121 Els| vannak eltemetve, ahol neki is lesz helye elrejteni valahová 122 Els| a hotelbe, ahol németül is beszélnek.~A hôtelier érkeztükre 123 Els| ugyanekkor még egy másik vendég is volt előre bejelentve hozzánk; 124 Els| Megrettenénk, hogy önök is ott vesztek.~– Nem. Mi Orvieto 125 Els| névjegyet a vele jött úrnak is.~Zimándy úr pedig e név 126 Els| Volt. – És talán mégLeszis!~Meg kell-e ismernie egykor, 127 Els| csak hitvese, de szeretője is legyen!”– aki puszta ránézéssel 128 Els| Sőt még a glorificatióhoz is! C, c, c, c, c, c! Nincs 129 Els| három jegyet kapni; de azt is hátul! C, c, c; leghátul 130 Els| Majd megpróbáljuk, onnan is rettentő szépet látni, ó, 131 Els| a trikolór zászlót. Ott is rettentő nagy tolongás lesz! 132 Els| c, hhn!~Az olasz szaladt is, nem várt több beszédet, 133 Els| hogy Rómában a Vatikánban is olyan könnyű a húsvéti ünnepélyre 134 Els| vigasztalta meg, hogy nem is nőknek való abba a tolongásba 135 Els| futott fel a lépcsőkön. Nem is igen törődött vele, hogy 136 Els| számára.~E szóra Dormándyné is kiszaladt a szobájából, 137 Els| a szobájából, a hercegnő is felugrott a székéről, s 138 Els| lehetetlen még csak közelíteni is a Vatikánhoz. – „No hát 139 Els| akinek még a nagykövetjét is elkergették Rómából, s hozzá 140 Els| Cagliostro vagyok, s magam is csodákat tenni jöttem Rómába; 141 Els| odamenekülni óhajt; pedig ha az is érez iránta valamit e szívdobbantó 142 Els| egy jegyet a magad számára is, s aztán légy vezetőnk.”~– 143 Els| találok belőle.” Utoljára is meg kellett adnia magát 144 Els| fejének glóriái, még oda is kísérőül nyerte maga mellé 145 Els| hercegnőt.~Érdekes újságot is hozott neki, amit megtudnia 146 Els| vaskorona abroncsát képezi. Maga is vásárolt azokból egyet emlékül 147 Els| körülsugározza, még a gyémántoknál is fényesebb. Az olajfák hegyén 148 Els| Gyönyörű legenda van ahhoz is fűzve. Halálos beteg asszonyhoz 149 Els| mellőle, tudta, hogy az is fogadást teszt most, és 150 Els| volt bízva a megszabadítása is, amelyre az eltérítése. 151 Els| állt mögötte.~A különben is oly fogékony, gyermeteg 152 Els| borzadályt a tagadóknak is érezniök kell.~Mikor elmondá 153 Els| történhetnék-e meg másodszor is az életben.~E napnak az 154 Els| világosította fel róla, hogy ezáltal is nagy vétek elkövetésére 155 Els| látottakon.~– Ön többször is hallotta már a Misererét? – 156 Els| előadni, csak Rómában.~– Nem is szabad. Mert Allegri partitúráját 157 Els| lehetetlen, hogy a másikat is látóvá ne tegye.~Manassé 158 Els| ne tegye.~Manassé látta is jól, ami Gábor urat úgy 159 Els| egyedül marad!~Blanka nem is álmodott ily lehetőségről; 160 Els| sőt még a barátnékban is hitt!~ ~ 161 Els| volt bevonva, még az oltár is (az Eucharistia emlékére) – 162 Els| századokat. Ez a menet most is ugyanaz, ami ezer év előtt 163 Els| előtt volt; ez alakok most is ugyanazok. A horizon egyik 164 Els| kötél. A bűnösnek felesége is volt, és három kis porontya. 165 Els| három kis porontya. Azok is vele jöttek.~A vétkes háttal 166 Els| székéből, a megkegyelmezett is felemelkedék, és megfordult, 167 Els| összehangzólag Dormándyné is magasfokú migrén jelentkezésére 168 Els| mindenhatónak – mondá Gábor is Manassénak –; csakhogy már 169 Els| apokalipszisát mutogatják is, jelen nem lesz, a hölgyek 170 Els| jelen nem lesz, a hölgyek is jól teszik, ha meggondolják, 171 Els| csakugyan még az este utol is érte a bejelentett migrén; 172 Els| még akár tíznapi marsot is: nem vagyok én totya; a 173 Els| a Dormándyné fejfájása is elmúlnék, csak azt mondanám 174 Els| egyhamar. De már most nekem is készülnöm kell egy kicsit: 175 Els| már elvezettem, mert az is tud egy kicsit diákul, ha 176 Els| egy kicsit diákul, ha nem is olyan szépen, mint bátyám. 177 Els| által kieszközölte.~Manassé is megtudott annyit, hogy a 178 Els| a múlt héten kikergették is a jezsuitákat. Az ügyvéd 179 Els| felkészülhet a hercegnő.~– Ön is eljön?~– A grófnőt elkísérem 180 Els| valahová befurakodom én is, felmászok valamelyik obeliszkre, 181 Els| még annál nagyobb bántalom is történt Dormándynéval; mert 182 Els| Gábor úr szobájába, s azt is elkezdé csábítani.~– No, 183 Els| ereszti többé. Különben is ez az oka a mai fejfájásnak 184 Els| az oka a mai fejfájásnak is, mert ezelőtt hat nappal 185 Els| Haragudott a hercegnőre is, amiért az egy most eléje 186 Els| ápolónak; – sőt a pápára is haragudott, amért éppen 187 Els| benn a Szent Péter temploma is tömve néppel. Aki a pápa 188 Els| hasonló. S az áldás tartalma is egyszerű, emberi, malasztos. 189 Els| a sor.~Gábor úr legelébb is sietett magát civilbe tenni. 190 Els| tanúvallomásából kiderült, már föl is kelt a szép asszony, és 191 Els| után tudakozódott, s addig is egy adag osztrigát hozatott 192 Els| megkapta, mert addig magam is ott voltam.~– Csak röviden 193 Els| százfelé kell szaladnom. Hol is kezdjem?~Ekkor kopogtattak 194 Els| a kopogtatás utánfel is tárult, snagyon is szabad!” 195 Els| fel is tárult, snagyon is szabad!” annak, aki most 196 Els| volt. A kíváncsiság meg is gyógyította, ki is engesztelte. 197 Els| kíváncsiság meg is gyógyította, ki is engesztelte. Azért, hogy 198 Els| kitörése –, (amit önöknek is meg kell tekinteni – szúrta 199 Els| Danemark-t, ott németül is beszélnek) – tizenkétezer 200 Els| A pápának két unokaöccse is beállt az önkénytes légióba. 201 Els| ágyúk elé. Rossi grófné is odaadta a maga lovait. A 202 Els| karperece, amit bizonyosan ön is elhagyott volna.~– Prózai 203 Els| Azt tudja ön, hogy nekem is tisztában kell lennem minden 204 Els| saját elintézendő ügyeim is vannak.~– Tudom, igenis; 205 Els| odahaza főzetni soha? Ez is egy ok szeparációra, ha 206 Els| ok szeparációra, ha nem is a thoro, de a mensa.~– Ugyan 207 Els| méggyermek”; még nem is élt, a herceg pedig alkalmasint 208 Els| alapítja a keresetét, a herceg is, és neje is.~– S mint mond 209 Els| keresetét, a herceg is, és neje is.~– S mint mond a 13. kaccs?~– 210 Els| házikenyeret? Grazia! – Nagysád is szereti a házikenyeret? 211 Els| hanem egyúttal halálítéletet is mond ki. Az a fél, amelyik 212 Els| diplomáciai befolyása miatt is. Többet lakik Bécsben, mint 213 Els| helyen, téli s nyári. Ott is nagy földbirtokos, itt is. 214 Els| is nagy földbirtokos, itt is. Tevékeny tagja annak a 215 Els| in contumaciam”. – Még az is szerencsénk, hogy meghatalmazottját, 216 Els| új férjhezmenetel esetére is; választhatunk a herceg 217 Els| jöttünk ide Rómába?~– Azt is elmondom. A titkos intsrukcióknak 218 Els| előre értesítse. Még abba is beavatta őket, hogy a hölgyeknek 219 Els| azt a Vatikán nekem adja is.~– Azt pedig nem adja neked. 220 Els| mintha térdet hajtana.~– Azt is teheted. Egyébiránt akármit 221 Els| hát, hogy a kérvénybe is beírtam, amit el akartam 222 Els| asszony; s ha ő katolikus, én is az vagyok. Akkor én nem 223 Els| jön-e egyszer olyan név is, ami őutánuk soroztatik; 224 Els| kötéllel derekukon. Még azok is. Azután kíváncsi angol turisták, 225 Els| lángésznek, miknek alkotója is király és messiás volt a 226 Els| azokban már a háromezer évet is megelőzőn korszakok népe 227 Els| távozik azoknak a jövője is a végtelenbe.~A nagyszerűség 228 Els| nagyszerűség képe meghatja azt is, aki érez, azt is, aki gondolkozik.~ 229 Els| meghatja azt is, aki érez, azt is, aki gondolkozik.~S még 230 Els| engedélyezett, ha hölgyek is vannak az esedezők között.~ 231 Els| földön, hanem a túlvilágon is, – akinek egy szavától a 232 Els| hideg , kemény fa; tán nem is érzi a csókot, tán nem is 233 Els| is érzi a csókot, tán nem is hallja a sírást, s akinek 234 Els| lélekjelenlétét, hogy még azt is el tudta mondani odahaza, 235 Els| vonult végig.~Azután nem is volt eszében, hogy Rómában 236 Els| mint a magas körök. Nem is volt egyedül. Gábor urat 237 Els| nyert, még a foganatját is sürgetni. Hogyadja írásba” 238 Els| katakombákban jár, a föld fölött is történik valami. Durando 239 Els| halomra buknak. S ha még meg is találják verni a mögött, 240 Els| tudja kezdeni. Háromszor is hozzáfogott, s mindannyiszor 241 Els| ismét idejönni, s akkor ő is onnan a magasból kísérti 242 Els| fényesen kivilágítva; a kapu is tárva van, s azon keresztül 243 Els| megérkezett, még több meglepetés is várt . A maître dhôtel 244 Els| maître dhôtel egyébkor is igen udvarias volt a hercegnő 245 Els| Eltalálok a szobámhoz magam is.~– C, c, c! Ohi! Az lehetetlen!~ 246 Els| előszoba volt, de már az is hercegi fényűzéssel bútorozva; 247 Els| tálcát a névjeggyel. Számára is volt kategorikus utasítása 248 Els| gyanítottam. Cagliari herceg is itt van.~– Vajdár volt itt? 249 Els| holnap el fog jönni. Előre is önhöz utasítottam. Nekem 250 Els| Manassé.~(„Én tudom!”)~Alig is várta, hogy egyedül maradjon 251 Els| véletlenül, még ha volna is bátorsága, hogy odamenjen 252 Els| aplombbal.~A herceg most is igen szép ember volt; csak 253 Els| és kényelmes volt, ha nem is pompás.~– Igen sajnálom, 254 Els| nevének fényét, ha teher is, viselni tartozik. Aztán 255 Els| van ügyvédem.~– Azokat is máskint választhatta volna 256 Els| disztingvált úrhölgy; s az ügyvéd is, akit ő ajánlott önnek, 257 Els| volt hozzá, hogy még azt is elhiggye. Szerencséjére 258 Els| az utcahősök uralkodását is egyúttal megszüntetik. Önnek 259 Els| külön lépcsővel; még a kert is két osztályra van rekesztve. 260 Els| Köszönöm, herceg. Magamnak is van vagyonom. Ha ezzel önről 261 Els| Blanka, kinek kedélye nagyon is hajlandó volt a bizalomra, 262 Els| magának olyan embereket is, akiknek ne higgyen. Ez 263 Els| bérköntösét viselő szolgát is fog szerezni; hányat kíván? 264 Els| Mert ellenségei vannak; nem is tudja, hogy hol. Érdekből 265 Els| kegyelemért esdve, úgy fogok én is leborulni közös atyánk szent 266 Els| folyamodásában, azt aláírom én is: „Mi nem vagyunk férj és 267 Els| barátja a földön. Még nálamnál is jobb! Csak egy nemes lelket 268 Els| nemcsak szabaddá, de boldoggá is akarom tenni. – Délután 269 Els| pokoli terve van ön ellen. Ő is meg akarja semmisíttetni 270 Els| Bármily szörnyeteg volt is ez eszme, mihelyt e két 271 Els| mikre a visszaemlékezés is öngyilkossági őrjöngésre 272 Els| De hátha ez a levél maga is egy kelepce!~Kitől jöhet 273 Els| idegen földön, ahol még arról is kevesen tudnak, hogy létezik 274 Els| pártolói lettek: Gábor úr is meg Dormándyné is. Gábor 275 Els| Gábor úr is meg Dormándyné is. Gábor úrnak ma nagy szaladásai 276 Els| hercegnő ügyében; aztán meg azt is meg kellett tudni, hogy 277 Els| épületszörnyeteg föld alatti rejtekeit is meg akarják tekinteni fáklyavilágítás 278 Els| nagyon kívánatos lesz nekik is csatlakozni.~És így a hercegnő 279 Els| odafenn a karzaton! Most is ott ül a képrámája előtt, 280 Els| nem fél az ütközettől, nem is vesz részt benne, lefesti 281 Els| ostromolni fogja Rómát, ő azt is le fogja festeni, s az még 282 Els| ez a művészet, ami a nőt is egyenrangúvá teszi a férfival!~ 283 Els| ujjaiban, agyában, szívében is megvan hozzá.~Blankát valami 284 Els| rajta, néhol olajfoltos az is; a fején széles karimájú 285 Els| karimájú szalmakalap, az is lyukas.~A háta mögé kerülő 286 Els| kerülő hölgy legelőször is nem a művészt látja meg, 287 Els| vethetett volna .~Most a férfi is föltekintett.~– Hercegnő! 288 Els| Igen, látásom van. Azt is megláttam, hogy a hercegnő 289 Els| öltönyük, arcuk, még leheletük is bíbor és rózsa.~Adorján 290 Els| nem ismerik. Hogy önnek is van olyan fájdalma, amit 291 Els| mégsem teszi azt. – Nekem is van. – Az hozott ide Rómába. – 292 Els| ingatlan marad. – Ha tiltva is a bosszú; de a védelem kötelesség 293 Els| eldöntésére, s ígérte, hogy ő is kegyelemért fog folyamodni 294 Els| amik őneki kedveznek.~– Ezt is tudom.~– Kitől?~– Óh, nekem 295 Els| szerzi be. Aztán egy kis öröm is vegyült belé: Blanka megtudta 296 Els| öntől taszítva, hogy soha ne is közelíthessen többet, akkor 297 Els| Colosseum vázlatát; nem is kérdve előbb, hogy szabad-e 298 Els| mögé, s néztetalán nem is a képet.~Egy helyen valami 299 Els| okvetlenül megöl egy óriást is, s bizonyosan célba talál. 300 Els| aranyosveres egyenruhában; ahhoz is volt egy tréfás szava.~– 301 Els| tréfakész olasz –, itthon is kell valakinek maradni, 302 Els| hátulról belém kartácsolnak is.~– Jól van, hát fölmentem 303 Els| el a szegény Dormándynét is egyszer magával.~A szőke 304 Els| velencei tükörben, magának is feltűnt e változás. Karcsú 305 Els| feltűzött büszke hajfonadék is. Arcvonásait máskor a folytonos 306 Els| neki, s maga az arcszíne is más volt, mint tegnap. A 307 Els| leányától.~– Ezt magától is hallottam.~– Jóindulatával 308 Els| akarja környezni továbbra is a hercegnőt.~– Amire hálás 309 Els| megegyezésnek néhány prózai pontja is fordul elő.~– Azokhoz én 310 Els| benne.~– A válóperben ez is lényeges kérdést képez. 311 Els| elveszti. A herceg ebben is kiegyezést ajánl. A móring 312 Els| világ előtt. Még többet is ajánl. A hercegnőnek átengedi 313 Els| a palotához tartozó kert is kőfallal és afölött vasráccsal 314 Els| kényszerítené vagy csak rábeszélné is erre.~– Pedig haza akarok 315 Els| hogy nekem saját birtokom is van.~– Azazhogy családi 316 Els| szólt a hercegnő –, annyival is inkább, minthogy önnek még 317 Els| még azzal a nehézséggel is kellett küzdenie, hogy legutóbbi 318 Els| rögtön.~– És azt a fogságot is énmiattam szenvedte ön?~ 319 Els| kigyulladt. színész volt: el is tudott pirulni, mikor arra 320 Els| bűnöm és egyúttal erényem is. Ha a hercegnő minden vagyonát 321 Els| akkor atyja fog lenni. Nekem is azt ígérte.~– Hogy önt fiává 322 Els| csapta tíz ujjait, ami azt is fejezhette ki, hogy fölöttébb 323 Els| fölfedezés által; de ilyenformát is fejezhetett ki, hogyÓh, 324 Els| hüvelykujjnak az önlenyomata is ott maradt rajta.~– Ugyan 325 Els| és magyarázza meg még ezt is.~Vajdár amint elolvasta 326 Els| bohózatot kigondolni?~– Azt is megmondhatom. Én ismerem 327 Els| volna őt összezúzni! Össze is zúzta.~Hol az a halálos 328 Els| Bosszút fogok állni önön is! – De annak, aki önt erre 329 Els| földön, de még alvó porában is, aki őt erre megtanította. 330 Els| üveggé átlényegült alakjában is azt, akit emberalakban meggyűlölt!~ 331 Els| körülötte van; maga Beppo is. Hogyan tudhatná különben 332 Els| különben a herceg még azt is, hogy merre utazott a neje 333 Els| tud senki; holnap már azt is megtudhatják. Kiben lehet 334 Els| Zimándy hazajöjjön. Pedig ez is sietett. Kíváncsi volt megtudni 335 Els| elszörnyedt rajta. Dormándynénak is odaadták, hogy olvassa el. 336 Els| furibundusan.~– Ön már ezt is tudja?~– Még a kapus is 337 Els| is tudja?~– Még a kapus is arról beszél. Úgy rohant 338 Els| egy magánlakást.~– Már van is. Rossi grófék kiköltöznek 339 Els| baráti háznál még Manasséval is találkozhatik.~– Most már 340 Els| alkalma lett a tűzhelyhez is közel jutni, s megérteni, 341 Els| lett volna ott a számára is elég. Mondhatta volna őszintén, 342 Els| kegyes engedelmével továbbra is itt maradok: a leveleim 343 Els| itt maradok: a leveleim is ide vannak már utasítva. 344 Els| képezte az ő ügyének mérlegét is.~Amióta a mérsékelt szabadelvűek 345 Els| agyonverik Cagliari herceget is meg a válni akaró feleségét 346 Els| a válni akaró feleségét isazért, mert arisztokraták.~ 347 Els| kellett látogatni ** grófnét is, azon nagyhatalom követének 348 Els| rómainak az asszonyok számára is van tőre, ha útjában állnak. ** 349 Els| atyja színész volt, s ő maga is leánykorában ünnepelt színésznő, 350 Els| Itt maradni a szép Rómában is kín volt már; hazamenni 351 Els| hazamenni a Magyarországba is fájdalom volt már. – S az 352 Els| kezét, s még könnyezett is.~Mégis vannak emberek 353 Els| ügyefogyottakért még áldozatra is képesek!~Mikor a hercegnő 354 Els| arckifejezésében, s szavakban is igyekezett visszaadni azon 355 Els| ünnepélyességével végbe is ment: még a lapok is nagy 356 Els| végbe is ment: még a lapok is nagy dolgot csináltak belőle, 357 Els| lenni.~ egy hét múlva meg is hozatott az ítélet.~A házastársak 358 Els| menyasszony-köntösének a szegélye is oda lett csíptetve. Az sem 359 Els| jöhetett volna olyan ítélet is, mely Blankától még az évdíjat 360 Els| még az évdíjat és palotát is megtagadja, s ezt tekintve 361 Els| már e földi árnyékvilágban is meg ne termette volna gyümölcseit.~ 362 Els| köteleztetett; mert azt is tehették volna, hogy valami 363 Els| Hiszen még ez az ítélet is jótétemény. Csak egy örömtől 364 Els| Jövedelme saját vagyona után is volt annyi, mint amennyi 365 Els| takarta be, s e kertnek is volt egy külön vasajtaja, 366 Els| Blanka lassanként aztán arra is rájött, hogy barátnéja és 367 Els| észrevette, amikor Blanka még nem is álmodott felőle. Azt hitte, 368 Els| igazuk volt.~Most már azt is kitalálhatta, ha kedve volt 369 Els| egyszer majd a szalonjait is megnyitja, s híres művészeket 370 Els| hangzott át hozzája.~Azoknak is meg van tiltva, hogy szeressenek, 371 Els| vesződött hat hétig. Ez is egy neme az időtöltésnek. 372 Els| azt hiszi, hogy tán el is feledte. Dehogy feledte! 373 Els| elhagyni nem szabad, azért nem is küldte őt a Svájcba, hanem 374 Els| a Monte Marióra. De ezt is meg kellett előbb kérdeni 375 Els| és a törvény.~Azonban ez is jót tett a hercegnőnek. 376 Els| helyreállítá egészségét. S íme, ez is az élet örömei közé tartozik.~ 377 Els| őróla.~Ezalatt háromszor is megváltozott a politikai 378 Els| amire betegség után különben is fogékonyság marad fönn. 379 Els| a nagykövet, most nekünk is pártfogónk, magyaroknak.~ 380 Els| engedték tovább menni. Még most is reszket az ijedségtől.~Senki 381 Els| elcseréli, mert még többször is összetéveszthetik.~– No, 382 Els| kaphatja? Én egy nőnevet is hallottam szidalmaztatni 383 Els| grófnő délceg termetére is nagyon hosszú lesz.~– No, 384 Els| bizony kacagni való tréfa is az, mikor a nép meg akar 385 Els| valamennyit.~Azok közül pedig egy is elég volt arra, hogy valakinek 386 Els| politikai eseményekről nem is gondolkozott, akinek ez 387 Els| megtudott Blanka olyan dolgokat is, amikről eddig nem is álmodott.~ 388 Els| dolgokat is, amikről eddig nem is álmodott.~Nincs már a nép 389 Els| hercegről és annak környezetéről is olvashatott eleget, ami 390 Els| francia és angol reakciója is, amik mindnyájan igyekeztek 391 Els| szabad elhagynia Rómát. Ebben is meg kellett nyugodnia.~Azokkal, 392 Els| semmit, csak békességet.~Ott is volt másnap reggel a Szent 393 Els| harminc.~És aki a hercegnőnek is oly jóakaró pártfogója!~ 394 Els| hatalom talán az ő sorsán is tudna könnyíteni!~ 395 Els| XXII.~Az is a véletlen szatírái közé 396 Els| hogy közvetlen közelből is úgy tűnik fel, mintha szobormű 397 Els| Sappho-szobor még másképpen is észre tudja vétetni magát. 398 Els| hogy megőrült, s még ennél is rosszabb fogságba zárják. 399 Els| elkacagta magát. Ez a kacaj is valahonnan a felhők közül 400 Els| tartott gyertyát, s még azután is hallani vélte, hogy Sappho 401 Els| biztató, hízelkedő. Hanem az is végtelen távolságból hangzott.~ 402 Els| hangzott.~Álom volt-e ez is?~Ha él az a kép, miért nem 403 Els| kép, miért nem él nappal is, miért csak este későn? 404 Els| időszak beállt, s ez Rómában is zord és kellemetlen.~Blankának 405 Els| gépmesternek, aki közéjük nyúl!~Nem is látogatta meg barátjai 406 Els| még a maga apró bajával is. Ráér vele még!~A novemberi 407 Els| főnixet bámulva, mely maga is az érckovácsművészet remeke 408 Els| Miért nem tud az ember is így önmagától megégni, s 409 Els| fekete űrt látott.~– Ez is érzékcsalódás, mint a másik 410 Els| megvakult; egy perc múlva el is repült. Olyan dörgéssel, 411 Els| képzelet teremtménye ez is, mint a többi.~– Haha! Eredeti 412 Els| gépezet van, hogy kívülről is fel lehessen nyitni, s ismét 413 Els| igazságosan. – Aztán meg másért is. Ha ön nincs a saját rejtekajtaja 414 Els| vél látni valamit. Még azt is le tudná rajzolni, milyen 415 Els| Hanem azért, ha fölébredt is, csak ott állt előtte az 416 Els| szobor volna, még többre is viszi a csalogatást; úgy 417 Els| mintha dúdolna. Talán kacag is néha.~Blanka meg volt felőle 418 Els| hogy most álmodik. Nem is kísérté meg, hogy helyéből 419 Els| vannak.~– Ennek a titkát is lesz önnek megtudni. 420 Els| véletlenségek elkerülése végett is. Ezt az egész összekötő 421 Els| fakadjak; valamint, hogy én is hallok minden hangot, ami 422 Els| szeretni fogják.~– Én már eddig is nagyon szeretem önt. Egy 423 Els| térdelni a templomban. Én is mindennap eljárok oda. Ön 424 Els| úgy tenni, ahogy ön, én is úgy tennék. De csupa gyöngeség 425 Els| tervet összekuszáltam. Azt is elmondta, hogy ön mily kegyetlenül 426 Els| fogságra.~Ezt a felfedezést is e nőtől kellett megtudnia 427 Els| nem, mert tudom hogy ön is imádja azt a fiatal útitársat.~ 428 Els| rendeztette. Igaz, hogy én is segítettem benne neki, másfelől 429 Els| hozzátapadó selyemöltöny is. A nevetés ragadós. Blanka 430 Els| elfogad. Akkor talán beszélni is hallom önt. Még ma nem hallottam 431 Els| hallottam semmi szavát. Nem is kívánom. Egyszerre nem megy 432 Els| És talán még egy másiknak is? S talán az egész világnak? 433 Els| az emberek idvezültek itt is, ott is. A világ leánya 434 Els| emberek idvezültek itt is, ott is. A világ leánya maga elismeri, 435 Els| Nem tud lenni, mert az is erőbe kerül.~De azért lehet, 436 Els| óta először.~A titkolózás is emeli a varázst. Van valami 437 Els| Egy percig az a gondolata is támadt, hogy megváltoztatja 438 Els| festett nimfáknak! – Meg is tette volna! Ha egy másik 439 Els| A szép Cyrene Manasséról is tud beszélni!~Ez nyitva 440 Els| másik mellette térdeplő is azt teszi!~Azt mondta a 441 Els| volt. Este a színházakban is, mintha valamennyi igazgató 442 Els| színpadi lövöldözésektől is iszonyodott. Otthon maradt, 443 Els| színházba.~– Ön már azt is tudja?~– Tudom, mert az 444 Els| mert az én cselédjeimet is magukkal vitték, az egész 445 Els| elmondanom vezeklésül. Aztán nem is illik rám a nevem. Rozinának 446 Els| elsőbbséget; mert a virágoknak is van nyelve! Nehogy papagájt 447 Els| ön magának, mert még azt is kikémlelik!~– De hát ki 448 Els| hogy Cagliari herceg évdíja is megszűnik akkor! Vannak 449 Els| Lássa ön, pedig már azt is tudják, hogy ön sohasem 450 Els| véletlenül, hogy ugyanez a festő is éppen arról a pontról találta 451 Els| Pedig az tulajdonképpen nem is tájfestő. A minap meglátogattam 452 Els| fejét. Meglehet, hogy nem is fogja megenni. Megtartja 453 Els| még soha! – De még akkor is csillogott a két szemében 454 Els| kínoznak minket, nekünk is kell őket tudni megkínozni.~ 455 Els| lakhatnak, s ha kiszabadulnak is, bolondok maradnak holtig. 456 Els| mégis suttognak ön felől is!~** grófnő ájtatos lélek; 457 Els| óhajt, azt fogadás nélkül is odaadom.~– Birtokában van, 458 Els| Birtokában van, könnyen is adhatja, „Rozina”; de mégsem 459 Els| mostanide ellenben nem is azt akarom, hogy a világ 460 Els| A tömeg látása engem is ellankaszt. Nálam egészen 461 Els| hogy hívatlan idegenek is tolakodnának álarc alatt 462 Els| Köztünk mondva: még a konklavé is. – És én titkommal soha 463 Els| ötletére, hogy ők maguk is tudakozódjanak az ön udvarmesterénél; 464 Els| névjegyzékét látnom?~– Nagyon is jogosult kívánság – monda 465 Els| találni. Egy granátdiadémot is rendelhet ön meg magának 466 Els| fogja jelenteni, hogy én is készen vagyok, és senki 467 Els| rejtekkulcsával az én csapóajtóm is kinyílik. Azt ne felejtse 468 Els| Némelyiket sugalmazom is. Ami nálunk annyit jelent, 469 Els| Biz isten, a karpereceit is el fogja veszteni, ha velünk 470 Els| hanem azokat gyakorlatba is kezdik venni.~– Csak a mi 471 Els| csordával együtt a zászlót is leverik, s akkor mi tartjuk 472 Els| bergamascót és a tarantellát is tudják táncolni. – Hogy 473 Els| között mégis volt egy is, amint a szép Cyrene-tót 474 Els| Pedig hiszen neki az már nem is hazája többé. Sőt, nem is 475 Els| is hazája többé. Sőt, nem is tudhatta, hogy mi az a hazaszeretet. 476 Els| nemzetét, s a népet nem is látta máskor, mint mikor 477 Els| meglátja Manassét! Beszélhet is vele ellenőrzetlenül.~Ez 478 Els| ablakán. Végre az ő hintaja is megállt a főlépcső bejárata 479 Els| kinyitá a kocsiajtót.~Ott is, a lépcsőház csarnokában 480 Els| szálljon ki, mert többen is jönnek utána. Blanka azt 481 Els| puskalövések.~Blanka utoljára is megnyugodott benne, hogy 482 Els| Szokott magányában elkölté azt is.~Azután, azon ürügy alatt, 483 Els| jázminbokrok között.~Hisz ő is ott lesz.~Akkor aztán hasztalan 484 Els| őneki még csak közelíteni is ahhoz a tűzhöz, aminek a 485 Els| olvasóasztalra.~Bizony bánta is most, akármi újság van a 486 Els| Talán magáról a kézről is ráismer valaki, aki ezt 487 Els| mondá a cseléd, s neki is kék volt az orra. A hidegtől 488 Els| Vannak erkölcsi lehetlenségek is.~„Ha minden ember esküdnék 489 Els| Ha minden ember esküdnék is , hogy este hat órakor 490 Els| Ilyen lehetetlenség az is, amit Blankának el kellene 491 Els| vigalom van, s hogy neki is ott kellene lenni.~– Hát 492 Els| ablakait, az orchestrum zenéje is át fog hangzani.~S valóban, 493 Els| akihez még a saját gyermeke is félt közelíteni.~S most 494 Els| utánozza. A csecsemőiket is elhozták a saturnáliába, 495 Els| férfival az asszonyt. – Zene is van hozzá. Ugyanarra a tánczenére, 496 Els| lehet táncolni a sáros utcán is. Csak másolat ez. Az utca 497 Els| palotának! Azt teszik itt is, amit ott, csakhogy természetesebben 498 Els| szakács nincs sehol. Az is odalenn mulat az uraságokkal.~– 499 Els| gondviselés alatt, s az is odalenn táncol valahol 500 Els| gondolkozott, vajon Manassé hangja is azok között van-e.~Egyszer


1-500 | 501-1000 | 1001-1291

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License