1-500 | 501-1000 | 1001-1247
Part
1001 Mas| s aztán elfojtá dühét, és mosolygott.~E mosolygása
1002 Mas| s hogy legyen elég időd és nyugalmad ezt a képet kifesteni
1003 Mas| kifesteni magadban, élve hagylak és egyedül mindaddig az óráig,
1004 Mas| szünetelt e pillanatban; érzékei és öntudata megváltak egymástól;
1005 Mas| De azok védik magukat, és emberül, ahogy a kitartó
1006 Mas| Küzdött benne az ember és a vadállat egymással. Hol
1007 Mas| a Székelykövön történt.~És azután a második, harmadik,
1008 Mas| harmadik, negyedik dördülés. És aztán egyszerre négy. Azok
1009 Mas| nem tarthatja vissza őket.~És aztán mi következik?~S rövid
1010 Mas| előre, amerre embert látok, és gázolok az emberrongyban,
1011 Mas| széles övébe kard volt dugva és pisztolyok.~– Vissza! –
1012 Mas| fülébe: – Hol van a nőm és a húgom?~Így hörög a pusztai
1013 Mas| odanyújtá neki övéből a kardot és pisztolyokat.~– Nesze. Vedd
1014 Mas| reszketni.~– Maradj veszteg, és hallgass! – súgá Manassénak
1015 Mas| Torockóra. Ha találkozol nőddel és húgoddal, kik bizonyára
1016 Mas| Tudod, hogy az oláh az apa és a testvér halálát egy évig
1017 Mas| oda fog ólálkodni a te nőd és testvéred lakába; szabadító
1018 Mas| ki a káoszba. Előtte füst és láng; az utcákon végighordja
1019 Mas| meglepetések, a hihetetlen és mégis való, oly nyomással
1020 Mas| melytől vére lángra gyulladt, és szemeit már elhomályosítá
1021 Mas| borzadálytól.~Hallgatott és bámult.~Odatámaszkodott
1022 Mas| ki csodáit emberi szív és emberi gondolat által hajtja
1023 Mas| Odaborult arccal a falhoz, és sírt. Hálát adott!~A puszta
1024 Mas| föl más, mint a denevér és a varangy, miket körülzöldült
1025 Mas| támasztva megtelik érzéssel, s és megszűnik gondolkozni, amíg
1026 Mas| cigánynak pedig éles esze és éles szemei.~Ki tudta számítani
1027 Mas| leereszteni. Itt a magas somkórók és lapulevelek bozótjában aztán
1028 Mas| használta, a másikkal köveket és a sásbozótot hárítgatta
1029 Mas| A földön fekvő nyögött és káromkodott, amíg a cigány
1030 Mas| beégjen. Ott leteszesz, és aztán elszaladsz Gyertyánosra,
1031 Mas| mely értem jöjjön azonnal, és fölvegyen. Te is ezer forintot
1032 Mas| puszta templomba vigye; és az úr parancsol, nem a ló.)~
1033 Mas| járt, akinek neve igazság és szeretet. Aki, ha csodát
1034 Mas| ember ordított a fájdalomtól és rémülettől.~Oly iszonytató
1035 Mas| körülfutni az épületben, horkolt és fújtatott, s az ablakon
1036 Mas| lassanként leküzdve kínját és rémületét, ordítása elfojtott
1037 Mas| mindent, ami szenvedés. És aztán élj addig, amíg átkozott
1038 Mas| szidalmazó szót nem ejtett közbe. És mindezt németül mondá el
1039 Mas| útfélen ülve várták őt Blanka és Anna. Ott vártak rá az árokparton,
1040 Mas| melyet minden ember megért, és mindenki megtanul egy pillanat
1041 Mas| Székelykőről, Áron bátya és negyven vitéze.~– Nos, gyermekek!
1042 Mas| talált a számára helyet és módot. – „Hát amint Manassé,
1043 Mas| küzdelmünk között a legnehezebb és a legszakadatlanabb az,
1044 Mas| bányásznépnek pedig a kenyere száraz és barna. S nemcsak barna;
1045 Mas| ifjúság letette a fegyvert, és hazament vaskenyeret vágni.
1046 Mas| felseregleni, s ott csontjukat és bőrüket annak, aki ahhoz
1047 Mas| kaphatnának a számára piacot és vevőt; s mikor aztán megy
1048 Mas| vállalatnak, melyben saját és férje egész vagyona volt
1049 Mas| már egy Adorján Bélával és egy Adorján Ilonkával népesült
1050 Mas| a gondozás terhe Blanka és Anna között.~Anna valóságos
1051 Mas| valami bajuk a gyermekeknek.~És így minden ember végzett
1052 Mas| alkalmas”-nak találta, és kijelenté, hogy be vannak
1053 Mas| fogadni.~Azon a napon előszoba és várakozási terem tömve,
1054 Mas| patrónusok otthon vannak most, és gazdálkodnak. A mostaniak
1055 Mas| megrázta azt angolosan, és azt mondta neki hogy „kedves
1056 Mas| maga fogá karon Manassét, és úgy vezeté a tábornok ajtajáig,
1057 Mas| minden hivatalos rendtartás és etikett korlátain; ami nagy
1058 Mas| Valódi Antinous egyenruhában.~És emellett csupa nyájasság,
1059 Mas| választ a legrövidebb időn.~És aztán karon fogva kísérte
1060 Mas| nagyon szereti a tréfát, és különben igen jó ember.~–
1061 Mas| valamivel Cagliari hercegnek, és ez nemhiába szorongatta
1062 Mas| felelhet. S ez a legegyenesebb és legrövidebb. Valaki kiszemelte
1063 Mas| Rövid időn midenki szeretni és becsülni fogja abban az
1064 Mas| maradsz mivelünk. Neked és gyermekeidnek jó helyetek
1065 Mas| levélhullást várok végig? És várok – reménytelenül –
1066 Mas| várok – reménytelenül – és panasztalanul.” Blanka elérté
1067 Mas| szabadságot családjához hazatérni. És nem lett hadnaggyá előléptetve.~
1068 Mas| tudományos képzettsége elismert, és nem tudják annyira vinni,
1069 Mas| erősebb szívvel viselte azt.~És még ezenfölül az egész férfigondot
1070 Mas| bánni tudás, szakismeret és jó szerencse kell. S megfelelt
1071 Mas| a frank; Magyarországon és Ausztriában pedig a forint.
1072 Mas| forintnak. Eszerint a magyar és osztrák gyáros háromötöd
1073 Mas| ugyan haszontalan fáradságot és költséget szerzett ön magának.~–
1074 Mas| birtokjogát veszítse el.”~– És én kitértem a római katolikus
1075 Mas| egymásra néztek, s aztán Annát és Áront küldték ki, hogy beszéljenek
1076 Mas| világi vagyont megtarts, és el ne utasíts magadtól.~–
1077 Mas| részéért dolgozni föld felett és föld alatt.~És ezzel elfoglalta
1078 Mas| föld felett és föld alatt.~És ezzel elfoglalta a boldog
1079 Mas| akik csak királyoktól és közkatonáktól rabolnak.
1080 Mas| aki nem szentimentális, és nem féli az ördögöt, a gyilkosságtól
1081 Mas| amik a pedáns kiszámítás és utánszámítás szabályait
1082 Mas| kitalálja, micsoda utakon és módokon lehet valami prédát
1083 Mas| valami prédát megejteni. És végre egy fő-fő vezetőre,
1084 Mas| százezer forint ára földet és szemetet kell megenni a
1085 Mas| calicót kapjon. Ebből kell öt és fél millió rőf. Jól megjegyezd
1086 Mas| türelmetlen, márkinő.~– No, és az teneked talán nem tetszik?~–
1087 Mas| együtt rablunk, gyilkolunk és – suttogunk.~S addig suttogott
1088 Mas| írva van, az meg van írva. És mégis a mi „bizonyosunk”
1089 Mas| benyújtott minták, a biztosíték és egyéb mellékes kérdések
1090 Mas| a tinta megszáradhasson és a spanyolviaszk meghűlhessen
1091 Mas| delnő pedig átölelte őt, és megcsókolta azt a homlokot,
1092 Mas| szemeket, amik ezeket meglátják és ezt a kezet, mely ezeket
1093 Mas| ütközetében két ország sorsa és egy világrész új alakulása
1094 Mas| érti, az ő baját megérti és megosztja; aki vele egy
1095 Mas| vele egy kenyeret eszik, és együtt is koplal, aki együtt
1096 Mas| szaggatva gyümölcs-, fa- és szőlőlugas-szegélyektől,
1097 Mas| A jobbszárny előrenyomul és tért foglal, a balszárny
1098 Mas| esik. Az osztrák haubitz- és congrève-röppentyű gyönge
1099 Mas| kell-e hát ennek lenni. És így kell-e ennek folyni
1100 Mas| hazaszeretet, áldozatkészség és minden erő, ami a szívben
1101 Mas| minden erő, ami a szívben és agyban teremteni, alkotni
1102 Mas| hadsereg ki volt fáradva – és kiéhezve.~Némely ezred már
1103 Mas| közöttük, penészes volt és sületlen, ehetetlen és undorító.~
1104 Mas| volt és sületlen, ehetetlen és undorító.~Még egy végső
1105 Mas| egy időre a harc; Manassé és társai akadályozatlanul
1106 Mas| utolsó szava: „Óh, anyám!” És most valamennyinek egy anyja
1107 Mas| megközelíteni, mely szőlőlugasokkal és fügesövényekkel volt beültetve.~
1108 Mas| föloszolva igyekezett a lugosok és bokrok tömkelegében előrehatolni.~
1109 Mas| egész hadsor Manasséra néz.~És ha Manassé a fejét tagadó
1110 Mas| fogja mondani: „Ma nem!”~És a parancsnok vitéz katona
1111 Mas| lőporködtől nehéz égre, és nagyot sóhajtott. Tehát
1112 Mas| bokor nem védte meg őket.~És nyomultak előre, s egy lövést
1113 Mas| Manassé volt a legelső.~„És az egész ostrom alatt egyetlenegy
1114 Mas| diadalában! Manassét megölelte és megcsókolá.~– Ön holnap
1115 Mas| társai mind azt tették, és azt mondák:~– Egy az Isten!~–
1116 Mas| fognak lőni. „Egy az Isten!”~És senki sem tett egy lövést
1117 Mas| XLIX.~Manassét és elfogott társait Bresciába
1118 Mas| kardot arany kardbojttal és egy hivatalos levelet, melyben
1119 Mas| s visszavívni országot és családi tűzhelyt! Megfutamítani
1120 Mas| Óh, ez nehéz tusa volt!~És viszont: van-e lehetőség
1121 Mas| marék homokot s földről, és a szeme közé csapja! Nevét
1122 Mas| maradása szülötteföldén, és rettegni fog a világ minden
1123 Mas| tövisfonadék vércseppeket serkeszt, és kezében a gúny királyi pálcája,
1124 Mas| Manassé megállt e kép előtt, és hosszan elmélázott előtte.~
1125 Mas| szabadítsd meg nemzetedet!”~És ő azt felelte a népnek: „
1126 Mas| a nép tündöklő polcáról, és sárral dobálta meg.~Ah,
1127 Mas| tudok hozzád felemelkedni!”~…És azzal felkötötte a kardot
1128 Mas| megfordul e pillanatban, és a jövő kiáltó ellentéte
1129 Mas| Arcán sajátszerű mosoly, és szemeiben olyan ragyogás,
1130 Mas| alak, s arcán a mosoly, és szemeiben a rejtélyes tűz,
1131 Mas| kávésedény, több csészével és egy sajátszerű alakzatú
1132 Mas| kapott választ.~– Ülj le, és tölts magadnak kávét… Aztán
1133 Mas| amiktől az ember úgy mosolyog, és szemei úgy ragyognak… hogy
1134 Mas| a fán, már akkor Manassé és társai otthon voltak.~Blanka
1135 Mas| raboltak meg egy államot, és fillérekben a közkatonát,
1136 Mas| aztán felvágta ütőereit, és kikérdezhetlen embert csinált
1137 Mas| hirtelen megbetegedett, és meghalt.~Aztán egy harmadik
1138 Mas| rövid időn megbetegedett, és meghalt.~A Borgiák és Ferrarák
1139 Mas| megbetegedett, és meghalt.~A Borgiák és Ferrarák kezei járnak itten!…~
1140 Mas| futni lát, utánaszalad, és lehúzza. Maga a herceg és
1141 Mas| és lehúzza. Maga a herceg és a márkinő is helyben tölték
1142 Mas| Vajdár vette a kalapját, és lement az utcára. A rendőrbiztos
1143 Mas| hogy jegyet vált magának és őneki is, hogy bemehessen
1144 Mas| már a herceggel?~– Nem, és nem is fogok. Ez a fejemre
1145 Mas| vagy georgiai fejedelem és királynéja; vagy mint üldözött
1146 Mas| legyünk komédiások. Táncosnő és prestidigitateur. Mit tudom
1147 Mas| mondani mást, mint a nevedet, és azt, hogy szeretlek! – Add
1148 Mas| Hanem ahelyett igen egyszerű és igen prózai dolgot fogok
1149 Mas| odalenn mennyen, földön és kakasülőn kutat, amint meglát
1150 Mas| fogják el az ön páholyában, és holnap az egész moabita
1151 Mas| aqua toffanával, uráréval és ami lappangó, illó halálos
1152 Mas| eladása iránt rendelkezzék, és a búcsúleveleket megírja.
1153 Mas| viasztekercset letette maga elé.~És aztán várt, és találgatta
1154 Mas| maga elé.~És aztán várt, és találgatta magában, hogy
1155 Mas| kiment az előszobájába. Inasa és a biztos tartliztak egymással,
1156 Mas| magát az elmaradt ebédért és vacsoráért bőségesen.~Még
1157 Mas| Egyedül akar vele szólni. És Anna még akkor is mosolygó
1158 Mas| de ha mégis visszatérne és én nem volnék már itt, hogy
1159 Mas| igenlés volt a válasz.~– És ha nem találna visszajönni –
1160 Mas| odahelyezed mellém a koporsóját. És ha börtönben és ha vesztőhelyen
1161 Mas| koporsóját. És ha börtönben és ha vesztőhelyen hal meg,
1162 Mas| hal meg, akkor is elhozod, és helyet adsz neki énmellettem.~
1163 Mas| látni a szép napfelköltét.~És még egyszer meglátta azt.
1164 Mas| föl; a zsinóros dolmányok és sarkantyús csizmák között
1165 Mas| a szabó, gombkötő, szűcs és csizmadia.~Vajdár elátkozta
1166 Mas| toloncozzák haza.~Erre már a düh és rémület tört ki ajkain.~–
1167 Mas| kísérő, fölsegíté a szekérbe, és vitte Torockóra „haza”.~
1168 Mas| akiket elpusztítottál!”~És beteljesült Anna óhajtása
1169 Mas| ráteheti a lábát az ő fejére, és belegázolhatja az arcát
1170 Mas| szólt, hátat fordított, és kiment a szobából.~Vajdár
1171 Mas| azzal a szóval: „Megbuktál, és most én jót teszek veled!” –
1172 Mas| tegyen azzal, akit üldözött! És aztán lássa őt mindennap
1173 Mas| az örömek minden zónáival és meridiánusaival; körülrepkedve
1174 Mas| vagyok, mint a fehér liliom, és ártatlan, mint a bárány. –
1175 Mas| dögtestet csináltak belőlem, és mikor már nem tudtak mással
1176 Mas| elhullottak fertőzött rongyait. És ők most kacagnak rajtam.
1177 Mas| lefektette őt az ágyába, és azt mondta neki:~– Lázban
1178 Mas| hamisított váltók voltak azok. És mind a kettőn ki voltak
1179 Mas| ragyogva, arca szederjes volt, és ajkai felduzzadtak. Előtte
1180 Mas| asztalon egy megkezdett írás, és a marokenkötésű tárca felnyitva,
1181 Mas| kezére; megcsókolá azt.~És aztán halkan rebegé e szót:~–
1182 Mas| megszakadt a szíve, meghalt.~És ezzel a szóval tisztára
1183 Mas| meghalt, miben halt meg.~És abból, hogy csak ő halt
1184 Mas| abból, hogy csak ő halt meg, és nem többen, azt is megtudta,
1185 Mas| semmisítve.~Azért mégis neki és hercegének jutott a legnagyobb
1186 Mas| Adorján-család pedig virágzik és gyümölcsözik. Manassé, Blanka
1187 Jeg| regényeimnek történeti háttere és azáltal a mesevázlat ellen
1188 Jeg| lett volna benne a hősnő, és Mária a szörnyeteg. Az angol „
1189 Jeg| végződött az egyik fél teljes és ismételt bukásával, s amely
1190 Jeg| is a magyar jelmondatot és a németnél használt címet,
1191 Jeg| pedig római katolikusok és nagyrészt románok, magyar-szerbek (
1192 Jeg| Szabadka), macedon görögök és kis részben magyarok; míg
1193 Jeg| unitáriusok” egyáltalában magyarok és protestánsok.~2~„Rólunk,
1194 Jeg| Brassai Samu.)~3~„Hagyományozó és örökösök. „Hasonló értelmű
1195 Jeg| Saját jegyzeteim.)~4~Torockó és népe. Torockó múltjáról
1196 Jeg| népe. Torockó múltjáról és jelenéről a hazai írókon
1197 Jeg| 5~„A szegény enyediek és az ottani tanulók és tanárok
1198 Jeg| enyediek és az ottani tanulók és tanárok életben maradt része
1199 Jeg| húzódott; ott templomoztak és folytatták a tanítást, s
1200 Jeg| úrhölgy, egy lengyel tábornok és egy kegyes pap figyelmeztették
1201 Jeg| vezetésére, mint a kormány és az országgyűlés. Főagitátor:
1202 Jeg| egyértelműen írják le, így Reuchlin és Cesare Cantu: a nőruha álcáját.
1203 Jeg| fölvett vallásuk gyakorlatában és szokásaiban többé legkisebb
1204 Jeg| árulják.~Hitök több babonával és balhiedelemmel van keverve
1205 Jeg| megtagadni apját, anyját és a Krisztust.~Böjtjük erősebb
1206 Jeg| Tökéletes kommunisták. És vegetáriánusok. Minden edényük
1207 Jeg| maguk áldozatát a közös haza és közös szabadság oltárára.
1208 Jeg| az unitárizmus múltjáról és állásáról a magyar hazában,
1209 Jeg| angolok (Nagy-Britanniában és Amerikában). A lengyel hitrokonok
1210 Jeg| kegyetlenkedik.~35~Az „Arur” és a „Schofer” átkozódás módjai.~(
1211 Jeg| Schulchan Aruch.)~36~Pécsi Simon és az ő Esztere.~Költői mondakörbe
1212 Jeg| hasadék.~(Saját úti jegyzeteim és Orbán B. monográfiája nyomán.)
1213 Jeg| alkotásnak nevezi. Magyarország és Erdély. II. szakasz.~40~
1214 Jeg| kétszer látni a napot lemenni és felkelni naponként.~45~E
1215 Jeg| rejtőznek, az éhhalállal és megfagyással küzdve, az
1216 Jeg| Ferenc, Szilvást Miklós és gróf Toldy Lajos.~Felvinctől
1217 Jeg| amiket a hollók, farkasok és kóbor ebek marcangoltak.~
1218 Jeg| Előcsapatunk, mely tíz lovasból és 20 honvédból állt, hirtelen
1219 Jeg| Pereczi százados Szilvásyval és a tíz lovassal minden tétovázás
1220 Jeg| jelenetei a kitörő örömnek és kétségbeesésnek. Itt egy
1221 Jeg| magukat Pereczi százados és Paget a lovasok élén; a
1222 Jeg| buzdításában pedig Dobozi és Bánó Miklós (később országgyűlési
1223 Jeg| képviselőház alelnökének testvére) és Anasztázi (olasz) őrmester.
1224 Jeg| azt az oláhok körülvették, és elfogták.~(Uo. 242. Lap.)~
1225 Jeg| j.)~62~„Az ágyúk a gőz- és vízgépek csőiből voltak
1226 Jeg| város körül a gyümölcsösök és kalangyák közé megbújva
1227 Jeg| utcái minden irányban nyitva és a sokoldalú megtámadásnak
1228 Jeg| egybeszedve a nemzetőrség és az iskola dobjait, a Székelykő
1229 Jeg| sokszorozott lövöldözés és dobszóra megfutott, kik
1230 Jeg| történt.~69~„Áron gránátjai és gyutacsai.”~Nem volt példa
1231 Jeg| Vojvodinában.” A Bácska és a Bánát azon időben külön
1232 Jeg| unitáriusok nem keresztyének és így polgárjogokkal nem bírnak.
1233 Jeg| különösen a protestáns egyházak és iskolák ellen indított hadjáratot.
1234 Jeg| ellenesei nemcsak a magas üzleti és pénzügyi világból, hanem
1235 Jeg| hanem egy bizonyos politikai és vallásos pártárnyalat tagjaiból
1236 Jeg| két fonalszál.~(Uo. 56–57. és a következő lapok.)~83~A
1237 Jeg| csinvatügy, a devisekkel és államkötvényekkel való üzlet. (
1238 Jeg| államkötvényekkel való üzlet. (Uo. 74. és a következő lapokon.) A
1239 Jeg| következő lapokon.) A 84. és 85. lapok kiderítik, hogy
1240 Jeg| Odáig csak vető mozsarak és Congréve-röppentyűk alkalmaztattak
1241 Jeg| alkalmaztattak haubicok és gránátok szórására, minek
1242 Jeg| folyt, hogy a ciprusok halma és Monte Cernal körül a katonák,
1243 Jeg| csatatéren.~Uo. 340. lap és másutt a harcolókat szétválasztó
1244 Jeg| sötétben.” Benedek altábornagy és az olasz hadsereg közt folyt
1245 Jeg| 96. lap.)~100~Az aranytű és aranyzsinór.~(Uo. 2. lap.)~
1246 Jeg| 98. lap.) Valamennyi bíró és a közvádló egészsége láthatólag
1247 Jeg| közönséget nem érdeklik. És így csakugyan szaván lett
1-500 | 501-1000 | 1001-1247 |