Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
extincteur 1
extincteurömet 1
extincteurt 1
ez 747
ezalatt 29
ezáltal 7
ezek 55
Frequency    [«  »]
1192 azt
1191 volt
984 meg
747 ez
725 van
704 csak
703 még
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

ez

1-500 | 501-747

    Part
1 Els| jegyet egész Bolognáig; ez a nemzetközi törvények szerint 2 Els| vendéglőbe szálljanak. – Ehelyett ez a két férfi az első üdvözlés 3 Els| Maguk az okai, asszonyom.~Ez volt az átellenes válasza.~ 4 Els| elutasította volna a delnő, de ez a vágás meglepte.~– Par 5 Els| meglepte.~– Par exemple? – Ez, úgy látszik, szavajárása 6 Els| magának, hogy elpiruljon. Ez a válasz vonatkozott csupán 7 Els| az sem lehetetlen, hogy ez az idegen annál többet is 8 Els| kiállhatatlanná lesz, s ez ismét csak önakarattól függ – 9 Els| tartja az igézet.~– Csakhogy ez igézetet nem azok a nők 10 Els| hozzá, hanem mindig mások.~– Ez ismét az ő hibájuk; miért 11 Els| egészen hadilábra állított ez a merész okoskodás.~– Ah, 12 Els| Mintha eszmetársulás volna ez a római konzulok és lictorok 13 Els| magában, hogy vajon mi lehet ez az ő átellenese. Vajon zsidó-e, 14 Els| és filozófi egzaktságot. Ez már stellionatus.~Szeretett 15 Els| de ellenlábasak.~– Zsidó ez az úr vagy ateista?~– Egyik 16 Els| felfedezték előtte, hogy ez a rejtélyes szubjektum, 17 Els| megölt két emberhisz ez még többet tett; ez megölt 18 Els| hisz ez még többet tett; ez megölt két Istent. – Borzalom 19 Els| látszik, annyira hitetlen ez, hogy nem hisz ez a kalauzokban 20 Els| hitetlen ez, hogy nem hisz ez a kalauzokban és gőzgépekben 21 Els| útitárs visszatért volna.~– Ez bizony lemaradt! – mondá 22 Els| szülőik kegyence volt; pedig ez is az volt; hanem inkább 23 Els| pályára neveltethessék. Ez látszott örökölni valamennyiök 24 Els| természetes eszű székely lófők; de ez maga egy lángész, ki húszéves 25 Els| vagyok holtig szeretni.” – Ez a kedvese a saját nemzete.~– 26 Els| az; mert neje nincsen.~– Ez magyarázza meg azt is, hogy 27 Els| Aztán ott pipázni is lehet.~Ez döntő indok volt a köpcös 28 Els| sem tekintve mormog:~– „Mi ez egy ezerholdas szép egyforma 29 Els| végig, ismeré el, hogyBiz ez gyönyörű egy országkár 30 Els| nincsen-e neked igazad.~– Hisz ez meg éppen nem lesz baj ránézve.~– 31 Els| hogy egész gyermek még. Ez az én védencem: a szerencsétlen 32 Els| osztassék fel közöttük. No, ez a mostani ivadék alatt teljesedésbe 33 Els| jótékonyságához, mely szerint ez élvezettől a családtag eleshetik, 34 Els| vették elő, s elájult. S ez így volt, valahányszor magukra 35 Els| utánaugrottál. – Hát amint mondám, ez a totumfac az, aki ennek 36 Els| megindította a válópert neje ellen. Ez volt az ára annak, hogy 37 Els| fejében fogamzott.~– Hisz ez a válóper csak felszabadítja 38 Els| vízcsepp lopózott. Hisz ez az ítélet az ő fejére is 39 Els| ezüstpénzt. Úgy hiszem, ez a legmagasabb becsára egy 40 Els| kitalálhatja az okát.~A deli ifjú ez erős szemrehányásra egy 41 Els| megállva azt mondá Vajdárnak:~– Ez a hely el van foglalva.~ 42 Els| jelmondata: „Egy van.” – S ez az egy vele jár mindenüvé. 43 Els| felé megyek Florenznek. Ez az út fáradságosabb, de 44 Els| elfogadtaaz ujjai hegyét.~Ez az eszme nagyon megtetszett 45 Els| érzett.~– Önt is érdekli ez az ember? – kérdezé a hercegnő.~– 46 Els| szavaknál.~– Mikor történt ez? – kérdé a hercegnő.~– Tavaly 47 Els| keserve lesz is az ára. Ez nem ismer fájdalmat, nem 48 Els| bérchasadékon át lehet eljutni.1 Ez a két sziklakapu a völgy 49 Els| soha?~– Nem, hercegnő. – Ez a legjobban üldözött népecskéje 50 Els| lelkész magyarul prédikál. Ez hazament, elmondta a többieknek, 51 Els| elmondta a többieknek, s ez időtől elhatározták, hogy 52 Els| építve: igazivasút”. Ahol ez a fekete országút elkezdődik, 53 Els| leányok tündérbájainak titka ez a vas, amit a férfiak törnek. – 54 Els| épület egy helyben állt; ha ez is ballagott volna egy kicsit, 55 Els| megörült a polgártárs.~– Ez már sokat ígérő ház! „Isteni” 56 Els| kérdé Gábor úr elbámulva.~– Ez árticsóka! – mondá Manassé.~– 57 Els| kinevették ezzel a kérdéssel.~Ez az úr olyan országból való, 58 Els| adunk ki, mint más nemzet, s ez száz év alatt ötmilliárdra 59 Els| fogolynak az egyik fülét. Ez így szokás ebben azátkozott 60 Els| léptekkel halad a sziklaúton – ez a holt ember.~– Hátha csak 61 Els| Gábor úrmonda Manassé –, ez nagy könnyelműség öntől. 62 Els| tette.~– Imádságos könyv ez, uram? – kérdé Dormándyné 63 Els| Dormándyné csípősen.~– Nem. Ez praeservativa. Olaszországban 64 Els| menjen előre; ő is követte.~S ez nagy bűvészet, mikor egy 65 Els| úrhölgyek nem élnek azzal. Midőn ez az édes folyóláng, ez a 66 Els| Midőn ez az édes folyóláng, ez a csiklandó méreg érinti 67 Els| hát rossz lelkekkel van ez az ember társaságban, hogy 68 Els| az még többet is. Tudta ez már azt is, hogy a szép 69 Els| nem volt puszta véletlen ez a találkozás. Amit megtudunk 70 Els| keresztüli utat Rómába, mert ez az egy még nyitva volt; 71 Els| Siena és Orvieto felé.~Ez az út az olasz földnek legszomorúbb 72 Els| kívül még egy előnye volt ez útnak, a járatlansága. A 73 Els| csendes városokban, miket ez út érint, nincsen mit keresniök. 74 Els| nem járnak ezen.~Manassé ez unalmas úton hozta el az 75 Els| megkérdik; hogy mi járatban van?~Ez tehát már itt Róma!~Észre 76 Els| vendéglőben németül is beszélnek.~Ez volt az előnye a kijelöltnek.~– 77 Els| szökőkút okádta a vizet.~– Ez a palazzo Cagliarijegyzé 78 Els| a szent ember lábait. – Ez talán visszaszerzi majd 79 Els| annyira kegyeletes óhaja volt ez, hogy meghiúsultára könnyek 80 Els| Hm. Nagyon furcsa dolog ez. Hát amint sétálok nagy 81 Els| egyszerű a magyarázat. Ez itt a francia követség palotája. 82 Els| akkor vettem észre, hogy ez ránk nézve mind halott kincs. „ 83 Els| késni fog odáig, amígez a mostani népszerű kormány 84 Els| kormány a helyén marad.~Ez figyelmeztetés volt a hercegnőnek, 85 Els| hercegnőt válópöre hozta ide. Ez már szabadságot ad egy férfinak 86 Els| az Aracoeliba elhelyezve. Ez a szobor legendája, amihez 87 Els| küldé el a haldokló nőnek, s ez meggyógyult tőle. Ez az 88 Els| s ez meggyógyult tőle. Ez az edessai kép.~Manassé 89 Els| elkövetésére csábíttatott el: ez az elrejthető zsámoly az 90 Els| szokott megnyitva lenni. Ez a szent sír. Megérkeztükkor 91 Els| egyenlősíti a századokat. Ez a menet most is ugyanaz, 92 Els| ami ezer év előtt volt; ez alakok most is ugyanazok. 93 Els| Senki se mondaná róla, hogy ez a fejedelmek fejedelme: – 94 Els| Legnagyobb emberi gondolat ez; könnyű volt Istent találni 95 Els| hozzátartozói hazakerülnek, s ez idő alatt elmondá a hercegnőnek 96 Els| nagyot nevetett rajtuk.~– Ez rendesen így van. A nagyhétre 97 Els| Konstantinápolytól Rómáig.~Ez az a minden nemes ércnél 98 Els| hangosancsitítá Manassé. – Ez Palestrina zeneműve volt.~– 99 Els| kész elfogadni holnapután. Ez rendkívüli grácia! Ünnep 100 Els| egy idegen fiatalemberrel. Ez az egész per folyamát alterálhatná. 101 Els| gyászt, pompának öltözni; s ez a város tele van kémekkel, 102 Els| vissza a követségi palotába.~Ez ajánlat ellen aztán az ügyvédnek 103 Els| nézi meg?~– Hüh, öcsém, ez valami! – mormogá Gábor 104 Els| ereszti többé. Különben is ez az oka a mai fejfájásnak 105 Els| helyeikhez jutottak, a férfiaknak ez kissé nehezebben ment. Nekik 106 Els| felé van fordulva most.~Ez egy páholyszerű oszlopcsarnok 107 Els| Milyen boldog volt e percben ez a szegény asszony! Valamennyi 108 Els| amint egymásra tekintettek. Ez a könnycsepp jegyezte el 109 Els| akik fölemelkednek az égbe.~Ez a pálmalevél annyi volt 110 Els| Bizony isten nagy dolog volt ez, öcsém! – mondá Gábor úr, 111 Els| hangzott: „Nem szabad!”~Ez most duzzog.~Pedig, ahogy 112 Els| amihez neki szabadalma volt. Ez a karperecet hosszú pálcájának 113 Els| sokszor elringatá álomba ez a pálmalevél!~ 114 Els| levezette, azt monda neki:~– Ez a mai nap eseménye véghetetlen 115 Els| ezt odahaza főzetni soha? Ez is egy ok szeparációra, 116 Els| tányéromra találják tenni. Ez a herceg és a márkiné közötti 117 Els| válóperekben dönteni szokott. Ez instrukciónak 13. kaccsa 118 Els| szereti a házikenyeret? Ez itt „pane francese”. – a 119 Els| hölgynek a torkán akadhatna.~– Ez egy igen kellemetlen, gyűlöletes 120 Els| volt megalázva Canossában; ez csak mintbűnbánó ember” 121 Els| őszentségében van most. A válóper ez alapon sok veszéllyel jár, 122 Els| szó, mint Cagliari herceg. Ez nemcsak gazdagsága miatt 123 Els| térhetnek vissza Rómába. S ez a hercegnőre nézve a legkedvezőbb 124 Els| mikor belevágtam. – Mi volt ez az izé, signore, amit most 125 Els| hogy ki előtt beszél?~– Ezad hominem”, azaz: „ad 126 Els| meg a kegyelmezési jogot. Ez éppen oly királyi jog, mint 127 Els| édesanyám ábrázatja volna!~Ez már megint a másik túlságba 128 Els| int nekik, hogy kövessék.~Ez azt jelenti, hogy magánkihallgatásban 129 Els| égett; mentől előbbre hatolt ez ihletésteljes lakosztályokon, 130 Els| aggódva gondolhat , hogy ez hideg , kemény fa; tán 131 Els| talán, nagyon messzeíme, ez pedig egy élő alak, akinek 132 Els| minden cél el lett érve, s ez mégis az ő ügyvédi sikeres 133 Els| Manassétól.~– Ön elmondá ez úrnak, hogy bennünket mi 134 Els| magyarázta a hercegnőnek, hogy ez annyit tesz magyarul, hogy 135 Els| tetszését.~– Nem, uram, ez a szállás nekem drágának 136 Els| vissza a holmikat. – Hát ez az úr mit keres itt? – kérdé 137 Els| bérruhás emberre mutatva.~– Ez a mi saját bérszolgánk, 138 Els| két-három lapot kitépett ez albumból, miken a Colosseum 139 Els| meg magát.~– Még mindig ez a hercegnő szállása?~Az 140 Els| fogadta el gondoskodásomat. Ez nem az ön rangjához méltó 141 Els| Nem. Nem azt tette ön. És ez bizonyosan nem ügyvédének 142 Els| ügyvédének a tanácsa volt. Ez az ön saját nemes szívének 143 Els| politikai ellenfeleim ültek; ha ez idő alatt ön sürgette volna, 144 Els| több fájdalmat okozott neki ez az ember, minthogy ezt egy 145 Els| egymást sohase lássák. Ön ez ajánlatot, tudom, hogy visszautasította 146 Els| hercegek szoktak elfoglalni; ez tőlem nem ajándék; ha békében 147 Els| háríthatok el, meghozom ez áldozatot.~Blanka, kinek 148 Els| is, akiknek ne higgyen. Ez megengedhető fényűzés egy 149 Els| atyai módon. Azt mondom: ez semmiség. Ha nekem nincs 150 Els| tapasztalni fogja, hogy ez több mint üres szójárás. 151 Els| köteléket közöttünk.~És ez mind oly édes hangon, oly 152 Els| gondolat támadhasson valaha. Ez megcsókolgatja az áldozatát, 153 Els| méregpoharat készíti számára; ez képes kegyelmet kérni annak, 154 Els| árulása juttat a vérpadra; ez képes fegyverrel védeni 155 Els| ismertem férfiban e világon, s ez az. Ha arra kérhetném az 156 Els| atyja előtt beszél.~Blankát ez a válasz zavarba hozta. – 157 Els| aláírás nélküli levélben ez volt: „Hercegnő! Legyen 158 Els| kegyencéhez akarja önt adni nőül. Ez pedig olyan ember, aki képes 159 Els| szeretője. Vigyázzon ön. Ez a Borgiák szülőföldje!”~ 160 Els| Bármily szörnyeteg volt is ez eszme, mihelyt e két emberrel 161 Els| vannak szabva.~De hátha ez a levél maga is egy kelepce!~ 162 Els| egy kelepce!~Kitől jöhet ez? Ki van az ő legmélyebb 163 Els| albumlapba bekényszerítését. – Ez indítványnak pedig mind 164 Els| a piacon van, és kiabál; ez pedig ül az ernyője alatt, 165 Els| egy hercegkoronát adott!~S ez a művészet, ami a nőt is 166 Els| ködbe van burkolva, mintha ez volna a távol, s ez örök 167 Els| mintha ez volna a távol, s ez örök ködfátyol megtöri a 168 Els| rosszat jóvá nem teszi. Ez különít el engem és maroknyi 169 Els| eleveneket és halottakat!” – s ez bosszúállás.~– S ez az, 170 Els| s ez bosszúállás.~– S ez az, amit én megtagadok! 171 Els| hamuból üveg lett! S hogy ez üvegdarabon egykor bosszút 172 Els| ahol ön jár.~– Ah, hisz ez varázslat lesz!~– Ez csodatétel!~– 173 Els| hisz ez varázslat lesz!~– Ez csodatétel!~– A siker okát 174 Els| szemöldeit; elmosolyodott.~– Hisz ez nem gróf.~– Engedelmet – 175 Els| osztrákok kabátját kiporolja.~Ez nyilván Gábor úrra célzott, 176 Els| a Vajdárt!~Ezt várhatja. Ez csak ellenség. S a pártfogók, 177 Els| nőül ne vehesse. – Hogy ez a parancs benne van abban 178 Els| ott van, tehát ott van. Ez megvigasztalta egészen. – 179 Els| sürgölődő egyenruhás inassal. – Ez leront minden pátoszt.~– 180 Els| kérem, adjon egy széket ez úrnak! – mondá Blanka a 181 Els| Az alatt értekezhetünk. Ez az úr egy szavunkat sem 182 Els| négyszemközött beszélnénk.~Ez metaphysice áll, de physice 183 Els| maga körül a bérszolgát, s ez még táplálta rossz indulatait. 184 Els| fogai alatt ropog valami, s ez bizonyítja a közönyt a beszéd 185 Els| közönyt a beszéd iránt. S ez nem gátolja abban, hogy 186 Els| van benne.~– A válóperben ez is lényeges kérdést képez. 187 Els| Cagliari-palotába szállok; de remélem, ez nem tesz annyit, hogy örök 188 Els| ott vágták le a fejét.~Még ez sem rontotta el a hercegnő 189 Els| s higgye el nekem, hogy ez az utolsó sziget, ahova 190 Els| vegye magát körül, akik ez ország nyelvét értik, s 191 Els| szerinti férjet válasszak?~Ez már sok volt! Ez annyi, 192 Els| válasszak?~Ez már sok volt! Ez annyi, mintha a kalitkába 193 Els| herceget.~– Nem tagadom, hogy ez nehéz feladat voltszólt 194 Els| Vajdár az ajkába harapott. Ez úgy hangzik, mintha irónia 195 Els| együgyű gyermekszívben? Ez ártatlan arcvonások között 196 Els| lehet merni valamit.~– Az! Ez az én szenvedéseim legkisebbike.~ 197 Els| Halgasson rám, uram. Ha ez az én fájdalmas ügyem akként 198 Els| elérhetetlen után meri fölemelni. Ez bűnöm és egyúttal erényem 199 Els| korcsnak hazudhasd magadat!”~– Ez valóban érdekes és meglepő 200 Els| tapsolt a kis kezeivel.~– Ez nagyon derék! Nagyon derék! 201 Els| lemondanom. Mily meglepetés ez!~Vajdár csakugyan elhitte, 202 Els| megmagyarázta neki a többit.~Ez a szépsége tudatában elbizakodott, 203 Els| cseppjét. Eszébe jutott, hogy ez az ember, aki egy pillanatban 204 Els| beszéltünk utoljára.~– S ha ez volna az egyenes föltétele 205 Els| tanulmányozta az egyházjogot? Ez éppen olyan hiba, mint mikor 206 Els| visszakapta őrdögi arculatát. – Ez egy tetten kapott gyilkos 207 Els| íróasztala mellett. Itt ez az ellenbírálat.~De hogyan 208 Els| Zimándy hazajöjjön. Pedig ez is sietett. Kíváncsi volt 209 Els| Pedig nem örvendetes dolog ez; mert Rossi kegyvesztett 210 Els| hercegnő ügye szenved. – Ez csakugyan nem volt a hercegnő 211 Els| hercegnő ügyvédje protestáns.~Ez bizony meglehet, hogy úgy 212 Els| egyházközséghez tartozik: ez a hosszabb útvagy pedig 213 Els| nekem kell rögtön áttérnem – ez a rövidebb.~A hercegnő eleinte 214 Els| Blanka most már látta, hogy ez egészen komoly állapot, 215 Els| kezdett elérzékenyülni.~– Ez lesz a döntő sakkhúzás az 216 Els| és végrehajtom.~– Uram, ez olyan adósság lesz rajtam, 217 Els| Rómában tartozik maradni. Ez az ítélet természetéből 218 Els| találkozott Manasséval. Ez bizonyosan került minden 219 Els| sehová, senkihez.~Hiszen még ez az ítélet is jótétemény. 220 Els| karzattal volt elzárva. Ez a karzat, mint a H betű 221 Els| befutva virágzó indákkal.~Ez a „remeteség” lett ezentúl 222 Els| Dormándynéval. Az ő kedvéért történt ez, nem a hercegnő peréért.~ 223 Els| egyik szegletéből a másikba. Ez az egész változatossága 224 Els| azzal vesződött hat hétig. Ez is egy neme az időtöltésnek. 225 Els| erkölcs és a törvény.~Azonban ez is jót tett a hercegnőnek. 226 Els| helyreállítá egészségét. S íme, ez is az élet örömei közé tartozik.~ 227 Els| szerelem vagy vérontás. Ez a viaszképű, szederszájú, 228 Els| női ruha volt felakasztva. Ez öltözetváz mintája volt 229 Els| nincs leimádkozni való bűne! Ez a szó maga olyan nagy bűn, 230 Els| bevégződniök.~– Úgy találom, hogy ez az öltöny még a grófnő délceg 231 Els| nem találja ön különösnek? Ez a „ceinture protée”. Egy 232 Els| feltalált fűzőkészülékkel ez a derék a legkarcsúbb és 233 Els| is gondolkozott, akinek ez a mámorító méregital még 234 Els| okozott szegény asszonynak ez a hír! S talán csak egyedül 235 Els| e nemes férfinak. Akkor ez a hatalom talán az ő sorsán 236 Els| volt felőle győződve, hogy ez a mindennapi csalódás az 237 Els| akkor ő elkacagta magát. Ez a kacaj is valahonnan a 238 Els| dévaj, csintalankodó volt; ez utóbbi biztató, hízelkedő. 239 Els| távolságból hangzott.~Álom volt-e ez is?~Ha él az a kép, miért 240 Els| az esős időszak beállt, s ez Rómában is zord és kellemetlen.~ 241 Els| aranytündöklésű szeme körül. Ez a szem a pattogó hasábok 242 Els| egy fekete űrt látott.~– Ez is érzékcsalódás, mint a 243 Els| magát. – Ismerős kacagás! Ez Sappho nevetése volt.~Blanka 244 Els| A képzelet teremtménye ez is, mint a többi.~– Haha! 245 Els| többi.~– Haha! Eredeti módja ez a látogatásnak, ugyebár, 246 Els| az utóbb érkezőt illeti. Ez itt a legkényelmesebb bejárás 247 Els| bezárni a csapóajtót. De ez csak úgy lehetséges, ha 248 Els| kulcsot ott találtam magamnál. Ez nem igazság, az egyik önt 249 Els| észrevétlenül: meglepheti önt. Ez alávalóság. – Én elhoztam 250 Els| Valami chymista arcanuma ez, egyenesen e célra feltalálva. 251 Els| ismét lángra lobbantható. Ez már nem valami titkos szer: 252 Els| titán fülének meséjét? Itt ez van létesítve. Egy öblös 253 Els| kezével a szemeit. Csoda ez mind.~– Ébren van ön, hercegnő! 254 Els| a gondolattól, hogy ő és ez az asszony valaha egymást 255 Els| azt nekem, hogy miben áll ez a rejtély. Évek előtt váltókat 256 Els| fodrait. Attól félt, hogy ez az asszony képes a szívében 257 Els| áron meg akart szabadulni ez örökké feje fölött függő 258 Els| volna azt észre?~Olyan volt ez, mint mikor az álmodó sírni 259 Els| az osztrák tábornokhoz. Ez az improvizált népzendülés 260 Els| szedni a gondolatait.~Mi ez a ? S mit akar ez ővele?~ 261 Els| Mi ez a ? S mit akar ez ővele?~Kedvese annak a férfinak, 262 Els| osztályosát, s minthogy ez neki mulatságot okoz, keresztüldobja 263 Els| volt bízva, hogy tegyen úgy ez ifjúval, mint Delilah; csalja 264 Els| igézően hatott Blankára. Ez a naiv őszinteség, ez a 265 Els| Blankára. Ez a naiv őszinteség, ez a bűbájjal párosult cinizmus 266 Els| új volt előtte. Meglepte ez a könnyed játszás halálos 267 Els| önmaga ítélte el magát, ez a megjelenés volt az első 268 Els| Manasséról is tud beszélni!~Ez nyitva tartotta számára 269 Els| keresztelték önt.~– De én csak ez alatt ismerem magamat. A 270 Els| vagyok, mint a holdvilág. Ez a név inkább illenék önre, 271 Els| magammal. Ha megengedi. Ez ugyan meg fog érzeni holnap 272 Els| hercegnőnél az este? Hanem ez önt csak mulattatni fogja, 273 Els| az otthoniak között! Most ez mind ingyenbe esett! Vissza 274 Els| alólaegy pálmalevelet.~– Ez az…~A márkinő mosolygott.~– 275 Els| megízlelé.~– Ah, be meleg ez a víz!~Blanka felugrott.~– 276 Els| gyönyörűen fest, „Rozina”!~– Ez az egyedüli gyönyörűségem.~– 277 Els| egyedüli gyönyörűségem.~– Ez a Colosseum szakasztott 278 Els| tehetetlennek érezte magát ez asszony előtt, mint a kis 279 Els| udvarmesterem szobájában. Ez elővigyázat nélkül megtörténhetnék, 280 Els| Minő fölséges tréfa volna ez!~De Blanka arcára már nem 281 Els| képeket lop.~– Nos? Eljön ez a tündéralak az én festőm 282 Els| Blanka úgy találta, hogy ez a cselszövény lehetséges.~– 283 Els| A babonaságnak oka van. Ez ok!~– Nem ez az okom. Egy 284 Els| babonaságnak oka van. Ez ok!~– Nem ez az okom. Egy más aggodalmam 285 Els| törni fogják magukat érte. S ez lesz az egyedüli forradalom. – 286 Els| fölényt gyakorolt fölötte. Ez a hatalma megvan a kifinomított 287 Els| szép Cyrene Blankának.~S ez a pohár úgy itatja magát!~ 288 Els| Csupa balhírek lajstroma!~Ez az egy nyugtalanító még.~ 289 Els| dolgoztak, ahol ő játszott. Ez a park volt egyedüli emléke 290 Els| azért mégis mindig ott volt ez az aggasztó kérdés a szeme 291 Els| is vele ellenőrzetlenül.~Ez csábította az elmenetelre, 292 Els| Blanka annyira megrettent ez embernek a látásától, hogy 293 Els| ujjával mutatott Blankára:~– Ez már a harmadik.~És Blanka 294 Els| feljegyzé a tört papírszélre.~– Ez meg fogja őket győzni!~S 295 Els| beszédje elejét. Utolsó szava ez volt: „Én a népet meg nem 296 Els| Cyrene álarcos báljába?~Ez a gondolat megszabadítá 297 Els| arcára csapta kezeit.~– Ez rettenetes!~– Én ott voltam 298 Els| dugott ruhaszegélyekkel. S ez mind tombol, táncol, toporzékol, 299 Els| érzékei fölött. Azt hitte álom ez; majd elvonul.~De nem vonult 300 Els| sáros utcán is. Csak másolat ez. Az utca tükre a palotának! 301 Els| miniszternek, barátja. Ez bosszút fog állni a gyilkosain! 302 Els| pókmarástól megőrjültek táncát.~Ez oly undorító látvány volt, 303 Els| ünnepélynek a dicsőségét. Ez azonban hát csak az én bajom; 304 Els| feje elől elmenekültek. S ez már az önök baja.~– Hallgasson 305 Els| találnak egy vas csigalépcsőt. Ez is egy szép asszony furfangos 306 Els| keresztülfúrásán törte a fejét holtig. Ez a lépcső levisz a nagy vízvezetékbe, 307 Els| fejjel, térden, négykézláb. Ez igazán fölséges ötlet öntől, 308 Els| gondolt, hogy menjen hát ez az alak is a többiek útján. 309 Els| prémes palást alól, s ez a kar meztelen volt egész 310 Els| haragudtak ők meg.~Hanem ez vigasztalásnak elég rossz 311 Els| föld alatti alagútig; de ez a palota levezető csövei 312 Els| hogy voltak szedve?~Ez eltart napokig; mert a föld 313 Els| jutalmát tegnapi érdemeinek!~Ez is Blanka szeme láttára 314 Els| torka elé: „No hát lőj!”~Ez a becsületes ember volt 315 Els| megtízszereződnek. De már ez örömrivalgás, már ezek üdvlövések.~– 316 Els| kapujára is fel van írva ez a három betű: C. D. T.~– 317 Els| betű: C. D. T.~– Mit jelent ez a három betű?~– Casa dei 318 Els| nekem is hagyjatok békét.” – Ez volt a válasza.~– Lehetetlen! 319 Els| szólt a grófnő hidegen, s ez volt búcsúszava a hercegnőhöz.~ 320 Els| a bérkocsis utasítását (ez egyáltalában a legjobb indulatú 321 Els| kémektől őrizkednék, s amint ez a hercegnőt meglátta, hirtelen 322 Els| nem foghatta, honnan tudja ez, hogy őt nem az ő cipészkirakata 323 Els| egész télen át zöld marad, s ez meg az alsó világítást vette 324 Els| dolgoziknem! Teremt!~Nagyobb ez a Cagliari herceg palotájánál.~– 325 Els| lelkében; nem azért, hogy ez az ő képehanem azért, 326 Els| bízni senkiben! Itt van ez a szép vastag talpú cipő, 327 Els| hát hogy tudja ön, hogy ez a lábamra illik?~– Polgártársnő! 328 Els| van az egész olasz nyelv. Ez mindenre válasz.~Azzal 329 Els| Uram s én Istenem! Mi ez? – töprengett Blanka, és 330 Els| alatta jártak azok mélyen. S ez volt a legszokatlanabb a 331 Els| úszók feketék voltak.~– Mi ez? Mi ez?~Blanka visszatért 332 Els| feketék voltak.~– Mi ez? Mi ez?~Blanka visszatért belső 333 Els| Ítéletnapja van?~– Nem, hercegnő. Ez az északfény. Az éjszaki 334 Els| fölött az örök város. S ez nagyon jókor jött most. 335 Els| gázcsöveket elrombolni; ez az isteni lámpafény igen 336 Els| hát az nem köszöni meg. – Ez megfelel az orgyiloknak!~ 337 Els| az ő oldalán. Azt hitte, ez képes volna egy egész tábort 338 Els| ellene célzott vád volt. – Ez igaz.~– Ön megmentette a 339 Els| kérdezte, hol maradtam én. Ez volt a válasz.~– Honnan 340 Els| miért jöttem ide, és éppen ez órában. Aztán határozzon 341 Els| XXX.~– Ez a ruha nem lesz alkalmas 342 Els| fölvenni, és sötét színűt; mert ez feltűnik és elárulja a hercegnő 343 Els| a mártírok életére! Mert ez már az volt – mártírium. 344 Els| kerülni a templomokat, s ez Rómában nem csekély feladat; 345 Els| Hazautaznak Magyarországba. Ez firma volt. – Miért utaznak 346 Els| szobaleányt pedig az urasága. – Ez ellen nem lehetett kifogás.~– 347 Els| tetszik, hogy nagyon szép ez a polgártársné szobaleánynak – 348 Els| káromkodott egy veresképű –, ha ez nem a szépcondannata”.~– 349 Els| korona-tövisből? Nem kötelez-e ez engem az ittmaradásra?~– 350 Els| belőle mind a ketten. – És ez boldogság volt nekik. Nem 351 Els| mintha látta volna már ez arcot, de nem jut eszébe, 352 Mas| megismeri minden nemzet. Ez a minden színű és nyelvű 353 Mas| tenger alatt nincsen pokol; ez a szárazföld kiváltságos 354 Mas| szentsége őrzi nála.~S ha elfogy ez a három világrész, ott van 355 Mas| művész remekműveivel. S ez igazolni fogja egymáshoz 356 Mas| koldusok; hol hagyta el ez meg az a barát a fél 357 Mas| ha ők is azt tették volna ez idő alatt, amit ti!”~S ezzel 358 Mas| Egyszerű fehér boltozatú ház ez. Se Rafael, se Canova keze 359 Mas| akkor azt mondja neki: „Ez a férfi a te férjed, és 360 Mas| mikor eljön az idő, hogy ez a anya legyen, nincs 361 Mas| Isten, a semmiből teremtett.~Ez az én csábképem, hercegasszony!~ 362 Mas| melyen tovább úszhatol. Ez nagyon sötét prognosztikon 363 Mas| beteg szárazföldünk közelít. Ez a mi gondtalan örömeinknek 364 Mas| áttérés és az egybekelés. Ez majd nagy meglepetés lesz 365 Mas| Egész nap fecseg.~– De ez igen rossz tulajdonság.~– 366 Mas| szavakat: „róre mityi nófiti”, ez a végszó, de annak sem akad 367 Mas| aztán motyogott magában; ez az ő csemegéje: delicatesse, 368 Mas| nyelven. „Róre mityi nófiti.” Ez volt az ámen. – Az, akihez 369 Mas| pogányok?”~A sánta így szólt:~– Ez a púpos itt ni, azt állítja, 370 Mas| Zimándynak öt nap előtt, ez már nem találta őt Budapesten, 371 Mas| elintézetlen levelekkel együtt.~– Ez sem bajgondolta magában 372 Mas| vasutak, amiken túltett ez utazási mód. Az út volt: 373 Mas| Ő németül beszélt.~– Óh, ez vadparaszt! Sohase tanulja 374 Mas| hátha az ujjaimban megmaradt ez a gyógyerő. Tegye ide az 375 Mas| kenderszag! Áthat az ablakon is! Ez az otkolon meg oly büdös! 376 Mas| Űzték.~– De veled jött, s ez a hiba. Tudod-e, hogy egész 377 Mas| megmondtam, hogy ha egyszer talál ez a egy férfit, aki megér 378 Mas| bátyám.~– Jól van. Hát ez a te dolgod lesz. De bezzeg 379 Mas| megy, ekkor a legokosabbnak ez a gondolatja támadt: „ 380 Mas| szét az ősi birtokotok.~Ez a meztelen cinizmus már 381 Mas| somfákkal. Másutt csak cserje ez, itt almafa nagyságú koronás 382 Mas| az a gondolat, hogy neki ez embernek házánál kell egy 383 Mas| az embert örökké kíséri ez árnyék. Sohase lesz abból 384 Mas| Menjünk! Menjünk! Még ez órában induljunk.~– Tudtam, 385 Mas| súgá: – Azt mondta nekem ez asszony, hogy hagyjalak 386 Mas| bányarém”. Kén és mireny füstje ez, amit az ércpirítók máglyái 387 Mas| Blankához fordult:~– Hát ez a drágalátos szentkép meg 388 Mas| két bátyámról mit tudsz?~Ez volt a legsürgetőbb kérdése 389 Mas| ma Úrnapja vagyon? Aztán ez a délesti isteni tiszteletre 390 Mas| ifjasszonykának meghallani. Majd ha ez egyszer el fog aludni, akkor 391 Mas| menekültek is ott vannak. Ha ez megindul, azzal szemközt 392 Mas| hitte, mulatságból történik ez így. Ösztön, sejtelem vagy 393 Mas| megnyugodott benne, hogy ez csak erdélyi szokás. Azzal 394 Mas| megszületett a szabadság, hát ez még akkor gyönge gyerecske 395 Mas| Hát én tehetek róla, hogy ez olyan csecsemő, akinek nem 396 Mas| is tartottak híven mind ez esztendeig.” – Ezt mondod 397 Mas| Aztán nem is olyan háború ez, mint más. Ha György fejedelem 398 Mas| szabadságról van szó, s ez Torockónak is dolga. – Hallom, 399 Mas| választotta meg hadnagyainak. Hisz ez máskor is csak úgy volt. 400 Mas| hegyhát alatt. Erre is út van. Ez vezet Oláh-Fenesre. Ezek 401 Mas| mondja, hogy nem lesz ez úton tovább mennünk; mert 402 Mas| majd alapítani; kezdetnek ez is .~Ciprianu nem várta 403 Mas| keresztülmehetünk az egész oláh táboron. Ez olyan, minta pazsuránk volna.~ 404 Mas| Blanka azt is, hogy mit tesz ez.~Mikor a lovaikat nyergelték, 405 Mas| csak megmondom neked, hogy ez az én kurta nyakam ugyan 406 Mas| épségben; mert tudd meg, hogy ez a Ciprianu, akinek a házában 407 Mas| el az ijedtségtől, mikor ez iszonyú erőmutatványt látta.~– 408 Mas| kíváncsisággal nézett Manasséra. Ez pedig megszokta már hölgye 409 Mas| nemsokára lesz. Azért csodakút ez. Minden két órában felbuzog 410 Mas| gyönyörtől.~És meglehet, hogy ez volt az egyetlen nevető 411 Mas| Blanka azt hitte, hogy ez csak tréfabeszéd; de amint 412 Mas| vagyunk már! – mondá Áron. – Ez a mi zsidónk háza. Valamivel 413 Mas| az előlépőt Áron, amire ez nem felelt semmit. – Azt 414 Mas| bíró előtt beperelnünk. Ez a törvény. Azért szegényebbek 415 Mas| az ajtó felső részén, s ez letakarva kicsi függönykével. 416 Mas| valami rég ott heverő halott. Ez arc barna, mint a szattyán, 417 Mas| farizeus és a sadduceus között. Ez utóbbiak csakegyörökkévalóságot 418 Mas| emoreus a midianitát? Nekem ez nem hazám, mert az én hazám 419 Mas| teszed meg; nézd e nőt. Ez retteg a veszélytől, s szánalomért 420 Mas| volna, fátyolt viselne. Ez a Midión leánya; egy tisztátalan 421 Mas| tört idegenek ellen.~Blanka ez iszonyú átkozódástól zsibbadni 422 Mas| kiűzött vendégeket, hogy ez még csak a kisebbik átok – 423 Mas| elől elfut minden ember. Ez a mi fegyverünk, a mi várunk, 424 Mas| Matuzsálemet.~Vaszilie megörült ez ajánlatnak, s nagyot ugrott, 425 Mas| virágokért.~– Gyémánt egy asszony ez a tied! – mondá Áron Manassénak. – 426 Mas| hírhedettEsztere”, mint ez teneked. S amellett tökéletes 427 Mas| tordai berken keresztül. Ha ez nincs a fölkelőktől elzárva, 428 Mas| istenimádást. Kiszámított terv volt ez tőled, bátya.~Áron felkacagott.~– 429 Mas| volt érett gyümölccsel. Ez a havasok díszcserjéje. 430 Mas| megörült neki!~– Nem mérges ez? – kérdezé Árontól repeső 431 Mas| gyalog mennünk a hegy lábáig, ez kevesebb fáradság.~Azután 432 Mas| előtt vájt sóbányák tanúi ez életnek, és a gigászi kőkockák 433 Mas| Blanka. Minden asszonynak ez lett volna bizonnyal az 434 Mas| különös ellenszenvük van ez egész hüllőfaj iránt.~– 435 Mas| aminél még erősebb oltalmunk ez a kakas meg a jérce. Ezektől 436 Mas| tanúságául annak, hogy ez lakályosan berendezett otthona 437 Mas| kedv, elfeledte azt, hogy ez csak a halálveszély borzalmait 438 Mas| eszemmel így okoskodom: ez a vidék római kolónia volt. 439 Mas| azzal, hogy követ süssön. Ez is a Salinae védelmére szolgálhatott 440 Mas| tenyészik száz olyan növény, ami ez égalj alatt sehol.~A virágszedés 441 Mas| nagyúr a barlangból, akié ez a csodaszép bokor, s iszonyú 442 Mas| hogy őt bevezesse.~– Ah, ez a te házad, Áron? – kérdé 443 Mas| kérdé enyelgőn Blanka.~– Ez eleitől fogva mindig annak 444 Mas| Honnan szerezted ezt mind?~Ez a kérdés majdcsak hogy ki 445 Mas| molnárnak a cselekedete volt ez, aki a peterdi bejáratot 446 Mas| meggörnyedve lehet haladni. Ez vezet a kúthoz, ahonnan 447 Mas| rögtönzött a fekhely fölé; ez illő, és szokás is. Amint 448 Mas| hogy rögtön ott halt meg. Ez lett vége a vár utolsó urának.~– 449 Mas| tábornak nem voltak előőrsei; ez nem szokásútjában egész 450 Mas| kápolna volt egy személyben, s ez alkalommal, mint egyetlen 451 Mas| elkezdenek nyeríteni utána. – Ez ébreszté föl Áron bátyát.~ 452 Mas| harmadik hiányzik.~– Hát ez már micsoda? – dörmögött 453 Mas| tárcát.~– Ne te ne! Hisz ez a Manassé pugyillárissa! 454 Mas| égre kiáltó szava volt az.~Ez nem ceremónia – ez az érzések 455 Mas| volt az.~Ez nem ceremónia – ez az érzések kitörése.~Valami 456 Mas| volt a jelenetben, amint ez idomtalan, túlizmosult férfialak 457 Mas| minő áldott megnyugvás tért ez arc vonásaira, midőn zsoltárát 458 Mas| elfordítá az égről, látszott ez arcon, hogy ez embernek 459 Mas| látszott ez arcon, hogy ez embernek a szíve megtölt 460 Mas| megleste. Azt hitte, hogy ez bántani fogja őt.~Mikor 461 Mas| akarod azt tanulni? Látod, ez az ének nekem olyan nagy 462 Mas| oldalára ezüstös betűkkel (ez volt az „ércalap”) volt 463 Mas| hetesére s nyolcasára. – Ez bizonyosan részeg, vagy 464 Mas| ütközet lett volna belőle, ha ez a félbolond ott nem ül közöttük, 465 Mas| diadalmasan szólt:~– Íme, ez a jutalma annak, aki a királyokat 466 Mas| négy különböző színből.~Ez meg aztán „levágja” a királyokat 467 Mas| szeme közé nézett.~– Hát ez kicsoda itt?~A vezér ráismert, 468 Mas| s bámulva kiálta föl:~– Ez itt Adorján Manassé!~Egyszerre 469 Mas| kezeit. Példátlan vakmerőség ez! Az oroszlánok közé lépni, 470 Mas| Ő Kolozsváron végzett. Ez fenyegetőzve jött. Beszélt 471 Mas| felé. Látod azt a jeltüzet? Ez azt tudatja velünk, hogy 472 Mas| Manassé fölkacagott.~– Ez a jeltűz azt jelenti, hogy 473 Mas| egyik legszebb alkotása ez; kevesektől ismerve, ritkán 474 Mas| szívecském; itt orgona is van. Ez is kell egy teátrumhoz. 475 Mas| oszlopokat, s azt mondta, hogy ez nóta volt.~Blankának nevetni 476 Mas| milyen fölséges tekintet ez! A nap éppen most bukkanik 477 Mas| Elárulá előtte azt, hogy ez a találkozás több, mint 478 Mas| bátya. – Mert énnekem olyan ez, mintha álmodnám. Mózes 479 Mas| ők jelzőtűznek vették, s ez a tévedés nekik nagy kudarcot 480 Mas| Micsoda nagy adósság ez már! Inkább jöttél volna 481 Mas| ott lenne, nagyon örülnék. Ez Zenóbia, Ciprianu leánya.~ 482 Mas| az ő költségén épült. S ez a híd is megtekintésre méltó. 483 Mas| sziklaoldalba vágva és építve; ez út kapuja a bálványként 484 Mas| kerezs”-ben szállítottak ez úton. Egy hosszú bércfolyosó 485 Mas| Aranyostól egész a Kőig. S ez út mentében emelkednek Torockó 486 Mas| az ott a Mezőségbánya; ez a Prudentia, ott következik 487 Mas| következik a Washington; ez a Hermány, az a Cibulás 488 Mas| elterjedő kékes füstfelleget.~– Ez a mi otthonunk – súgá Manassé 489 Mas| tökéletességét, amiben lelke kéjeleg.~Ez volt egész életének ábrándja 490 Mas| a toronyból a harangszó. Ez már olyan igazi harangozás 491 Mas| megfordul tengelye körül.~S ez üdvözlő kondulások tovább 492 Mas| s kibékíté a szeretet.~Ez volt a föltalált paradicsom 493 Mas| nyers sárgarépájával, amit ez nemzeti büszkeségből utál 494 Mas| rendkívüliségre; azt hiszi, hogy ez valami vallásos fogadalom. 495 Mas| hogy azon hagyma, mely ez évszakban már ritkaság, 496 Mas| érdekeltségét felkölthetik; ez azalbum obliquum”, ami 497 Mas| rózsaszálorr, milyen fölséges.~Ez a kínálás Blankának szólt.~ 498 Mas| krajcárral sem adják alább. Ez már nyolc. Aztán még a háromszori 499 Mas| vidám eljegyzési lakomaez egy komoly népünnep, a Torockó 500 Mas| az egész tekintet csábít.~Ez Vajdár Benjámin képe.~Sírbolti


1-500 | 501-747

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License