1-500 | 501-747
Part
501 Mas| meg Blankát jobban, mint ez a kép. Hát még e rejtett
502 Mas| elhozott, letisztogatni. Ez az én erős hitem!~S e szónál
503 Mas| immortelle-koszorúval volt körülfonva –, ez a kép itt szobámban (akarata
504 Mas| édes – súgá neki Anna –, ez még csak az „első hajnal”. –
505 Mas| levelei rég lehulltak. S ez a tölgyfa takarja be azt
506 Mas| mítoszának bölcsője, oltára ez a völgy, ez a bérc.~Dobszó
507 Mas| bölcsője, oltára ez a völgy, ez a bérc.~Dobszó szakítja
508 Mas| gondolja, népies mulatság ez.~Pedig ha Manassé közbe
509 Mas| közbe nem jön, ma és holnap ez éneklő ifjak egyharmada
510 Mas| Látod – mond Anna –, ez a mi Scala-színházunk!~
511 Mas| számára; tudják, hogy neki ez is öröm lesz. Az első naptól
512 Mas| Rómából jön, ugyan mire lehet ez még kíváncsi templom dolgában?
513 Mas| kétoldalt hat sor ezüstboglár. Ez a nép fényűző! Jól teszi!
514 Mas| angyalai: csakhogy elevenen.~Ez a torockói templom pompája!~
515 Mas| vetélytársak.~– Honnan veszi ez a nép ezt a pompát? – kérdé
516 Mas| elragadottan.~– Saját munkája ez mind.~– A csipkét, hímzésgazdagságot
517 Mas| századokra, pihenés nélkül. Ez az ő kincshordó tündérük.
518 Mas| elveszett, visszaadja a vas. Ez mindig egyformán terem,
519 Mas| hogy Manassé „mondta”, mert ez hazugság lett volna; az
520 Mas| székely azt gondolta, hogy ez elől az orozva tett megtámadás
521 Mas| valamit.~Caldariva márkinő ez idő szerint Bécsben időzik.~
522 Mas| lett. S a nápolyi udvarnál ez elég cím volt az elfogadtatásra.
523 Mas| grófkisasszonyt.~Tudta előre, hogy ez igen szerencsétlen házasság
524 Mas| azt, hogy őt ott lenézik. Ez még nem elég erős szó. Nem
525 Mas| megjegyzi magának, hogy ez a nő tudja azt a mesterséget,
526 Mas| chassé croisé-t ellejthessen.~Ez a szerencse megadatik neki.~
527 Mas| Vajdárt, hogy őt meglátogassa.~Ez ifjú az ő reputációját mentette
528 Mas| hét főbűnt.~Nem sok időre ez első találkozás után Vajdár
529 Mas| hitét is megváltoztatta. Ez nagyon természetes volt.
530 Mas| akire utalva voltak, s ez igazi gavallér ember, kifizette
531 Mas| megbántott ellenségnek.~Ez ember őt most üldözheti
532 Mas| volt a kérdés, hogy ki volt ez a „mindenki”?~Mikor az utolsó
533 Mas| mondva az ítélet. Ameddig ez a nő él, addig sorsunkat
534 Mas| fordíthatjuk.~– És meddig fog még ez a nő élni! – kiálta fel
535 Mas| dönt mindent. Igen, mert ez a senki, ez a pont, ez a
536 Mas| Igen, mert ez a senki, ez a pont, ez a zérus mégis
537 Mas| mert ez a senki, ez a pont, ez a zérus mégis volt valami,
538 Mas| fejedelemnél – egész férfi! Ez elvitte magával Rómából
539 Mas| vándorol. Azonban, mire ez valakinek az eszébe jutott,
540 Mas| nyomára nem lehet akadni. – Ez igazán zseniális kölyök!~–
541 Mas| férjhez megy, s minthogy ez nem megy templombontás nélkül,
542 Mas| ijedjen meg, herceg. Nem lehet ez iratokat olvasni. Titkos
543 Mas| a másikra.~– Bolond óra ez! Hármat mutat, s tízet üt.
544 Mas| támadt egyszerre, nevetett.~– Ez egy nagyon régi óra. Az
545 Mas| hölgy bágyatag szemei. – Ez már kedves szó. Úgy, ülj
546 Mas| ide mellém, kis szamaram.~Ez a szó egészen átváltoztatá
547 Mas| ilyen lesz.~– Nem! Hanem ez még nem érdekel egészen.
548 Mas| nem érdekel egészen. Mikor ez történt, még akkor „ők”
549 Mas| hogy nőül vette.~– Hisz ez valóságos regény! – mondá
550 Mas| kellett venniök az útjokat. Ez a kényelmesebb és rövidebb
551 Mas| új tudósítás következik.~Ez azon kezdi, hogy Kolozsvárt
552 Mas| megtámadják Torockót?~– Ez a sereg, mely Enyed körül
553 Mas| vérszomj győzött.~– Lássuk ez utolsó levelet is.~Ez a
554 Mas| Lássuk ez utolsó levelet is.~Ez a monasteriai főhadiszállásról
555 Mas| pofont.~– Nesze!~– Köszönöm. Ez hát az enyém. Egy négyszemközött
556 Mas| Most jégbálvány vagyok. Ez a hír méreggé változtatott
557 Mas| aki miatt börtön rám nézve ez az egész világ; mert azokon
558 Mas| mosolygásomat akarod látni, amíg ez asszony él?~Vajdár hallgatott.~–
559 Mas| Te! Gondolj reá, hogy ez a két ember talán most a
560 Mas| te gyáva? – Meddig él még ez a két ember?~Vajdár néma
561 Mas| szép Cyrene látta, hogy ez olyan ember, kire sem az
562 Mas| mosoly derengett arcán. – Ez a kulcs azé leend, aki nekem
563 Mas| erőteljesen a csengettyűzsinórt.~Ez világos utasítás volt Benjáminnak,
564 Mas| kegyelmeztek.~A márkinőnek ez a bál-nap a legszomorúbb
565 Mas| kezébe.~– Tehát röviden ez az eset – szólt Benjámin –,
566 Mas| lándzsadöfésektől.~– Hisz ez őrült beszéd.~– Lehet, hogy
567 Mas| gondolod, hogy Blanka is ez áldozatok közt volt?~– Fel
568 Mas| a legyilkoltak nevei.~– Ez rettenetes volna.~– Mindenekfölött
569 Mas| gyászmenet? Gyönyörű éjszaka ez, mondhatom! S ha ez csak
570 Mas| éjszaka ez, mondhatom! S ha ez csak farsangi tréfa tőled…~–
571 Mas| tőled…~– Excellenza. Ha ez tréfa volna tőlem, úgy olyan
572 Mas| másolatokat ott találhatja ön ez órában egy olyan helyen,
573 Mas| egyszerre, mint a jég. No, ez szép mulatság volt ma! A
574 Mas| meghódítójának lábait csókolja? Ez olympi élvezet lesz az itt
575 Mas| egy római. És egy démon.~Ez nem az a frivol szerető,
576 Mas| mondtam, az úgy van. – Vajdár ez órában indul még Erdélybe,
577 Mas| nem akarják önt meglátni. Ez annyi, mint szellemileg
578 Mas| él. S ön azt hiszi, hogy ez csak ön előtt halálbűne.
579 Mas| ami az ő uráé: holttestét, ez az ítélet ki van mondva.
580 Mas| fog idillen végződhetni. Ez a tréfa polgárok között
581 Mas| a tengernél? Szép játék ez, és igen nagyban megy! Tudja
582 Mas| vesztettem benne. Engem ez a politikai nagy hazárdjáték
583 Mas| kisugárzó contagies ellen.~Ez a szó azt az ötletet adta
584 Mas| arany melltűvel beleszúrjon ez ujj hegyébe, s aztán a kigyöngyöző
585 Mas| birtoka csak egymillió. (Ez védelem volt.)~– Ne higgye
586 Mas| valóságban ötször annyi az.~(Ez súlyosítja a vádat!)~– No
587 Mas| egy bolond ötlete támadt ez asszonynak. Ő férjhez akar
588 Mas| kettőnk közötti viszonyt ez nem változtatja meg. A római
589 Mas| maga is elmosolyodott.~– Ez tréfa. Ezen még nevethetünk. –
590 Mas| vallók községébe átlépett. S ez hat héttel rövidíté meg
591 Mas| Sárd – amott Magyarigen – ez a nagy veresség az égen
592 Mas| napját” ünnepelte Torockó. Ez az ősi kegyelettől felavatott
593 Mas| attól a férfitól, akinek ő ez órától fogva Isten és emberek
594 Mas| úgy tetszett neki, mintha ez már az örök üdvösségnek
595 Mas| áldás!”~Szegény poézis biz ez; a dallamát sem szerzene
596 Mas| fehér fog villog elő. S ez éktelen pofán annyi büszke
597 Mas| tapsolt jókedvében. Hisz ez művészi unikum, amiért érdemes
598 Mas| itt már!~Minden jókedvéből ez a sóhajtás zavarta ki.~A
599 Mas| Kicsiny nekem ez a csűr.~ Kirepülök
600 Mas| te bátyádat. S már most ez ezután így fog menni mindig –
601 Mas| megzsibbasztotta a gondolatot ez a hasonlatosság.~Ez a holt
602 Mas| gondolatot ez a hasonlatosság.~Ez a holt hasonmása férjének
603 Mas| egy dicsőséges harcjáték ez, amibe az ilyen délceg lovagok
604 Mas| megígértek?~S még senki sem merte ez arcot megcsókolni. Anna,
605 Mas| rázendítették a bányászindulót, s ez a zaj elfödte azt a nagy
606 Mas| halott mellett virrasztá át. Ez volt első menyegzői éjszakája.~
607 Mas| családtagok maguk vésik. Ez ősidőkről fennmaradt kegyeletes
608 Mas| kegyetlenségéről nevezetes. Ez a mi Iskariotesünk.~– Honnan
609 Mas| Decebal királya melléknevét. Ez olyan, mintha valaki nálunk
610 Mas| bibliai történeteket.~Szokás ez, temetés nap estéjén, a
611 Mas| egyszerű földi történet volt ez, s mennyi égi csoda van
612 Mas| itt van a második hajnal.~Ez volt Blankának második menyegzői
613 Mas| torockói teknőbe felvezet. Ez Diurbanu serege volt. Mikor
614 Mas| lemészárolni.~– S te hiszed, hogy ez lehető?~– Hogy lehető-e
615 Mas| lehető?~– Hogy lehető-e ez? Az a második kérdés. Az
616 Mas| fölértek a „Lajos csúcsára”. Ez a Székelykő keleti orma.
617 Mas| mely nyugat felé fut alá: ez a Maros. A déli átlátszó
618 Mas| ütése. Ott készül az, amitől ez az egész világ olyan szép
619 Mas| Blanka.~– Az Róma volt – ez pedig Torockó. – A kedvesem
620 Mas| szédüljön.~– Nono! Hamarébb ez az egész Székelykő!~– De
621 Mas| volna azt innen nézni, mikor ez a mi szép paradicsomunk
622 Mas| a kövek világáig. Pedig ez a csendes szirtfokvár és
623 Mas| nő egyszerre felsikoltott ez arc láttára, s egymás kezét
624 Mas| kereste kezével. Olyan volt ez az arc, mint egy rossz álom
625 Mas| arcvonásaira emlékeztetett ez oláh földész, azt egyik
626 Mas| levághatja, az viszi el. Ez is bizonyosan füvet orozni
627 Mas| fölvette azt, s megnézte.~– Ez a kasza is itt készült nálunk.
628 Mas| öcsém, nem füvet lopni jött ez az ember ide. Mert az az
629 Mas| történelem egyik legrégibb emléke ez. Barlangjaiban a kő-, bronz-
630 Mas| Pedig higgyétek meg, hogy ez nagyon komoly dolog, s hogy
631 Mas| ujja helye. (Hogy jutott ez a vérnyom olyan magasra?)~
632 Mas| egy új helység következik. Ez már nincs elpusztítva egészen.
633 Mas| egész épségükben megvannak.~Ez is egy darab Róma volt valaha.
634 Mas| tömegből:~– És Torda.~Diurbanut ez a szó indulatba hozta.~–
635 Mas| nekünk a vasból. De nem ez a fő ok. Torockó egy előretolt
636 Mas| egy dologban csalatkozol. Ez a nép, amelyre számítasz,
637 Mas| neki, ha lehetne. Azóta ez a kis kölyök egy percre
638 Mas| sohasem bántotta. De uraim! Ez a háború! Ezt nem ütjük
639 Mas| monda Diurbanu. – Itt van ez a kis poronty, húzza ki
640 Mas| a kis poronty, húzza ki ez.~– Hogyan! – kiálta föl
641 Mas| a taláros férfi. – Hogy ez a kiirtott család gyermeke
642 Mas| megtaposná.~Manassét még ez a harcias áramlat sem ragadta
643 Mas| meglepte.~Senkit sem zavart meg ez a hír. El voltak rá készülve.
644 Mas| Torockót nem fogják megtámadni. Ez az én fegyverem.~– Mit akarsz
645 Mas| egyszer azt. S tudod, hogy ez akkor milyen jól sikerült.
646 Mas| oláh vezér régi ismerősöm.~Ez hazugság volt, Blanka megnyugtatására
647 Mas| Úgy jó az a cigánynak.~Ez a cinikus cigányflegma éppen
648 Mas| egy ember lehet a világon? Ez az én napom ma. És Torockó
649 Mas| enyém. Legalább ő azt hiszi. Ez fog bezörgetni a te házadnak
650 Mas| mezőn elfoglalva tartom. Ez fogja kiadni a parancsot
651 Mas| Istentől kemény megpróbáltatás ez.~Most már lehajtotta fejét,
652 Mas| volt.~– Jól van, Manassé. Ez is egy olyan adósságod,
653 Mas| pedig jó erős kötőfék volt ez. Garast is harapott ő már
654 Mas| fenyegetés. Rettenetes valóság ez. A szentgyörgyieken már
655 Mas| munkásokat kizavarta a munkából; ez elég volna arra, hogy a
656 Mas| képmása! Fusson előle, akinek ez a világ kedves!~Amint a
657 Mas| erőszakot követtek el rajta. Ez a levél az én cine mintyém.
658 Mas| vissza, Manassé. Téged, élve. Ez az oláh leány cine mintyéje.~
659 Mas| elborult arccal mondá:~– Ez Anna húgomé volt, amit a
660 Mas| erősítik meg a barátságot.” S ez lesz a legkisebb minden
661 Mas| legvalószínűbb a tradíciók között ez a legutóbbi adoma: hogy
662 Mas| a felhőkhöz hangzik fel.~Ez istenlátó magányában oly
663 Mas| voltak hozzád. Küldetésed ez; töltsd be. Csapás vagy
664 Mas| ördög se veszi el többet.~Ez olyan indok volt, amit nem
665 Mas| megcsókolgatá.”~– „De már ez hazugság, cigány!” – ordítá
666 Mas| Kriebbelkrankheit) görcse.~Ez a hadviselés a kenyérért.~
667 Mas| elégültségének alapja a vasipar. S ez abban a kezdetleges állapotban
668 Mas| hazament vaskenyeret vágni. Ez volt a megpihenés a harc
669 Mas| egész jó lélekkel, hogy ez nekik nem szól, s láttak
670 Mas| legengedetlenebbek; mikor ez együtt van, akkor szereznek
671 Mas| mindennap számot tudott adni. Ez is klenodium egy iparvállalatnál.~
672 Mas| esztendő helyett hatra.~Ez nagy csapás volt Manassé
673 Mas| kezdte észrevenni, hogy hisz ez egy valóságos kelepce.~–
674 Mas| talán bizonyítani az alibit?~Ez ugyan legkönnyebb lett volna.
675 Mas| valamivel Cagliari hercegnek, és ez nemhiába szorongatta meg
676 Mas| excellenciás urak dolga ez; hanem a felcseré.~– Csakhogy
677 Mas| senki”?~– Azt „szabad”.~– Ez nem az én erkölcstanom.~–
678 Mas| ő mást nem felelhet. S ez a legegyenesebb és legrövidebb.
679 Mas| kis Béla első ákombákját.~Ez meg már éppen olyan biztatás
680 Mas| Manassé, egyszer sem kapott ez idő alatt szabadságot családjához
681 Mas| feladatnak, mint a legjobb férfi.~Ez öt év alatt pedig sok nehéz
682 Mas| földműves-napszám határozza meg. Ez Francia-, Olasz-, Német-,
683 Mas| tapasztalt férfiak sem tudnak ez ellen védelmet. E tollvonására
684 Mas| hogy nem sokáig tarthat ez így. Az összeroskadó ipar
685 Mas| Blanka elbámult. Mi akar ez lenni?~– Igen, igen. Négyszáznyolcvanezer
686 Mas| mesés véletlen által. Óh, ez még ezeregyéjszakai regének
687 Mas| túlzás.~– De hát hogy lehet ez? – kérdezé hitetlenkedve. –
688 Mas| pogány népnek ismerik el. S ez Blankára nézve milyen nagy
689 Mas| minden replikázás fölösleges. Ez az asszony oly határozottan
690 Mas| tőröket, akinek a műve volt ez a nevezetes ítélethozatal.
691 Mas| útfélen a postaszekérre les.~Ez azonban nagyon óvatos szokott
692 Mas| Legalább kétmilliót. Ez még nem elég; hanem a szerződés
693 Mas| azért is kárpótlást fizet. Ez már azonban csak bagatell!
694 Mas| közé, ki veszi azt észre? S ez negyedfél százezer forint.~–
695 Mas| járja a szellő a kabátját. S ez a két hiányzó fonál tesz
696 Mas| százezer forintot.~– Még ez is gyermekség. Nem érdemes
697 Mas| a csinvat itt a fődolog. Ez csak az alap. „Csinvat kell
698 Mas| Csinvat kell a hadseregnek!” Ez a tézis. Ezt pedig Ausztriában
699 Mas| az én főkötőmről van szó? Ez a játék pénzbe megy.~– Nem
700 Mas| Hozzád csak nem mehetek nőül? Ez nem volna rád nézve szerencse.
701 Mas| A hivatalszobában, ahol ez a műtét végbemegy, van egy
702 Mas| meghűlhessen rajta.~– S ez a valaki vagy te!~– Csitt! –
703 Mas| s nem bírnak ráakadni. Ez folyvást ellenséget keresett,
704 Mas| teleültetve ciprusokkal.~Ez a ciprusokkal sűrűn beültetett
705 Mas| a világ megannyi nyelvén ez volt az utolsó szava: „Óh,
706 Mas| Madonna della Scoperta”. Ez magyarázza meg, hogy miért
707 Mas| ereszté a fegyvert.~– Mi ez? – szólt elbámulva a parancsnok.~
708 Mas| Isten!~– De hát mit jelent ez?~– Az Isten, aki megtiltotta
709 Mas| a dicsőség csábító képe! Ez a vérrel pirosított arcú
710 Mas| dolgait.~Ah, mint melegít ez a földi nap! – Tudják ezt
711 Mas| ki marad akkor velük?~Óh, ez nehéz tusa volt!~És viszont:
712 Mas| ház, melyből hiányzanék ez a kép. A gyönyörű férfiarc,
713 Mas| honfitársak keserű szidalma; ez az, aminek elviseléséhez
714 Mas| csodadolgokat.~Ő már benne volt ez álmokban.~S azzal mégiscsak
715 Mas| mintha hozzá volna nőve.~– Ki ez a szép fiú? – kérdé Manassé
716 Mas| szétmálló szemfödelet. S ez a fonalszál volt Vajdár
717 Mas| biztos vett egy kolbászt. Ez ott ebédel az utcán.~– Nem
718 Mas| magát veszíteném el, s még ez élő testtel lennék kényszerítve
719 Mas| önből exorcisálják a démont. Ez önnek üdvére fog válni.~–
720 Mas| Nem, és nem is fogok. Ez a fejemre mért csapás egyenesen
721 Mas| bosszút érezni?~– Temiattad!~Ez a „Te” megvilágosítá a választ.~
722 Mas| Beszélni akarok veled ez éjjel, bizalmasan, egyedül.~–
723 Mas| vagy akárki páholyába is. Ez általános regula. Az a derék
724 Mas| szerelmesen nézett reá. Ez a szép tekintet tele volt
725 Mas| ezt álmodtam? Igaz lehet-e ez így?~Manassé nem tudott
726 Mas| ígérd meg.~Megcsókolta őt. Ez volt a fogadás.~Arra aztán
727 Mas| amelyben született: Erdélybe.~Ez még jobb! Ott őrá százan
728 Mas| özvegyasszcnnyai, aki rákiált: „Ez volt, aki lemészároltatta
729 Mas| Torockóra!~– Igen. Torockóra. Ez a rend. Ki hol született,
730 Mas| Ah, minő találkozás volt ez! A szentgyörgyi pincejelenet
731 Mas| szerencse érte egész váratlanul! Ez már aztán igazi földi gondviselés!
732 Mas| méltón legyen bevégezve ez a rettenetes élet! Mit teszek?
733 Mas| körülrepkedve angyalok seregeitől. Ez a nehéz gömb, amint közeledett
734 Mas| senkinek, hogy itt vagyok. – Ez a kerti szoba jó csendes
735 Mas| nemzetet gyarapít: – s ez az a történet, aminek nincs
736 Jeg| olvasni az angol, hogy „Idzsi ez Ajsztin”.~1~Egyistenvallók.
737 Jeg| története.~(S. j.)~15~„Giacomo.”~Ez volt a „mókaneve” (Spitzname)
738 Jeg| polgári kormányzatot is. Ez volt a koszorú, amivel az
739 Jeg| gyilkosság bűnrészeseit fogja el. Ez a Calderari a sokaság közé
740 Jeg| hitrokonok elenyésztek.~34~„Alm.”~Ez a neve a Schulchan Aruch
741 Jeg| szerzője azt így adja elő:~Ez iszonyúságok hírére, s hogy
742 Jeg| menekülőket összeszedni.~Ez éjszakán hétszázat mentettek
743 Jeg| éppen a legkegyetlenebbek. Ez az emberi szellem éjoldala.~
744 Jeg| Összeköttetésbe hozatott ez bizonyos nem szabadelvű,
745 Jeg| tartalmát mind előreszórja. Ez tette egyenlőtlenné a harcot
746 Jeg| olasz hadsereg közt folyt ez a harc az éj sötétében s
747 Jeg| vihar miatt; az eltévedésnek ez a legvalószínűbb magyarázata,
1-500 | 501-747 |