Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
vámorök 3
vámorség 1
vámot 1
van 725
van-e 14
vándorainak 1
vándorbotot 1
Frequency    [«  »]
1191 volt
984 meg
747 ez
725 van
704 csak
703 még
633 már
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

van

1-500 | 501-725

    Part
1 Els| Annak az egyik oldalán még van valami zöld, s a virányon 2 Els| volna neki, hogy íme, itt van egy szkarabeusz a fáraók 3 Els| arca a sűrű kalapfátyol alá van rejtve, mely csak a klasszikus, 4 Els| hová való, mi járatban van, s aztán közli egymással, 5 Els| végén! Amikor csodákkal van tele a levegőég. Talán ismerik 6 Els| akarat nem a nők számára van feltalálvamondá a hölgy –, 7 Els| férfiakra, akiknek joguk van hozzá, hanem mindig mások.~– 8 Els| varázzsal? Ha tudják, hogy abban van a hatalom, miért szégyenlik 9 Els| szegezni a hegyét.~– Jól van. De már most egyet megenged 10 Els| rabszolgája, aki kötelezve van a szentek életére, lemondásra, 11 Els| maradt mellette, mint aki meg van győződve felőle, hogy azzal, 12 Els| zsidó, akkor egészen rendén van, hogy ne higgye azt, ami 13 Els| ott hatalmas befolyásuk van. Kevesen vannak, de összetartanak; 14 Els| az igazhívők óhajtásainak van sikere: a vonat csakugyan 15 Els| kezdetén már a lomtárba van dobva, s ha azt nem akarja, 16 Els| kocsi falát.~– Valóban úgy van. Kettőnknek a mai idők eseményeiről 17 Els| az igazhívők óhajtásainak van sikere; még ha hitetlenek 18 Els| ej, ej! De gonosz szemed van; mindent észre kell venned. 19 Els| Nem arról a szőke hölgyről van szó, hanem arról a barnáról.~– 20 Els| Nem is láttam jól; úgy le van fátyolozva az arca.~– Pedig 21 Els| Rómába.~– Ah! Már válópere van? Én azt hittem, hogy most 22 Els| Mondom, hogy hamis szemed van; oda sem néztél, mégis megláttad, 23 Els| márkinőnek igen pompás palotája van Bécsben, amit a herceg íratott 24 Els| arról, hogy mi különbség van a párta és a főkötő között. 25 Els| nőnek természetes hajlama van az epileptikus rohamokhoz. – 26 Els| kompromittálás nélkül. – Van azonban a hercegnek egy 27 Els| ítélet az ő fejére is ki van mondva. Abban a perben, 28 Els| válóperének nevezett.~Ő is ki van már tiltva a világból, a 29 Els| essék rajta a szívük; ha van bennük emberi érzés. Az 30 Els| torkomat!~– De sok bajod van a füsttel. Hol megríkat, 31 Els| ő, s akkor nyert ügyünk van. De félek, hogy máris magunkkal 32 Els| ketrecben. – Ej, de meleged van, hogy izzad a homlokod? – 33 Els| a te hercegnődnek igazán van szíve, el fogja dobni az 34 Els| elárulá, hogy abban tőr van.~A fiatal ember veszedelmesen 35 Els| hercegnő számára utazó szekér van megrendelve, fönn van tartva 36 Els| szekér van megrendelve, fönn van tartva a számomra egy fölösleges 37 Els| védelem! Nekem kezemben van minden eszköz önnek az életét 38 Els| elöl volt, az most hátul van; kérdez, kiabál, szitkozódik, 39 Els| Vajdárnak:~– Ez a hely el van foglalva.~A megszólított 40 Els| hogy üldözője még közel van. Egyszer aztán eltűntek 41 Els| Rómába, ott templom sok van! De Isten egy sincs.” Ennek 42 Els| meg az a jelmondata: „Egy van.” – S ez az egy vele jár 43 Els| közöttünk különbséget. Tűz esze van és deli alakja. Első találkozásra 44 Els| szolgált nála.~S azóta válóper van férj és asszony között.~– 45 Els| Mert tudja, hogy kezemben van életének egy titka; okiratokkal 46 Els| védelmére kelhessen; el van temetve elevenen.~– S ön 47 Els| V.~– De hát hol van az a világrész, amelyből 48 Els| hercegnő, annak a vidéknek van valami hasonlatossága egy 49 Els| térképenTorockónévvel van e hely megjelölve. Egy sziklavölgy, 50 Els| Japánról vagy Circassiáról – s van benne mind a kettőből valami. 51 Els| mind a kettőből valami. Van egy önmagából kifejlett, 52 Els| mert hajuk gondosan el van rejtve a kihímzett patyolatkendő 53 Els| egész ifjúkorukban tanulnak. Van iskolájuk, kitűnő tanárokkal. 54 Els| amennyire az életben szüksége van.~– Tehát azok gazdag emberek?~– 55 Els| bracchium”. Ennek az emlékére van most is a torockói házak 56 Els| nekik kincseket terem.~– Úgy van, hercegnőaz én szülőföldem 57 Els| az én szülőföldem fiainak van csodatevő talizmánjuk – 58 Els| talizmánjuk – a két tenyerük, s van egy kincsbányájuk: a föld 59 Els| vassalakból mérföldekre elnyúló út van építve: igazivasút”. Ahol 60 Els| lakóknak most nagy örömük vans abban én nem osztozom. 61 Els| esztendőben nálunk is van ilyen a csinger”.~Arra a 62 Els| az asztalra, mint aki meg van felőle győződve, hogy most 63 Els| éppen az árucsóka hónapja van.~– Nem laknám itt, ha nekem 64 Els| De hát rossz lelkekkel van ez az ember társaságban, 65 Els| szabadságról prédikálnak. Olyan idő van, amikor még egy üldözött 66 Els| remekműveken, amikkel a börtöne fel van díszítve.~Azért siess, siess, 67 Els| megkérdik; hogy mi járatban van?~Ez tehát már itt Róma!~ 68 Els| hinni, hogy az Amerikában van, szomszédja Pennsylvaniának; 69 Els| holttestnek még élő szíve van, s viszi magával a szívébe 70 Els| arccal csak e szót rebegé:~– Van!~Maga sem vette észre, hogy 71 Els| lelkét: „Rómában templom van sok, de Isten egy sincs!” 72 Els| kísértő lehullt a porba.~Van. – Volt. – És talán még „ 73 Els| vásár” – mert hát annyi jegy van kiadva, mint amennyi ember 74 Els| akitől édes irtózattal van eltelve egész valója; akinek 75 Els| képhez. Gyönyörű legenda van ahhoz is fűzve. Halálos 76 Els| A tenebrének késő este van vége. A Miserere véghangjai 77 Els| nem pihent sehol. S jól van intézve, hogy kincs és művészi 78 Els| Minden, ami az asztalon van, a vendégeké: étel, virág 79 Els| falevelet, amelyre az én nevem van írva. Dobj el engem: – s 80 Els| rajtuk.~– Ez rendesen így van. A nagyhétre feltóduló idegenek 81 Els| drágább fadarab, mi most oda van kitéve a vatikáni oltárra.~ 82 Els| Manassénak –; csakhogy már vége van! Soha életemben még így 83 Els| ki, hogy ő már „kerékbe van törve”, s hogy ő a holnapi 84 Els| értenek semmit, mert diákul van. Legjobb volna a holnapi 85 Els| eret vágnak rajta. Hanem az van a dologban, hogy éppen most 86 Els| öltözni; s ez a város tele van kémekkel, sanfedistákkal: 87 Els| már a Szent Péter téren van rég.~Ekkor egy nyitott kocsi 88 Els| vagyok öltözve.~– Elég ideje van, hercegnő. Rossi úr neje 89 Els| huszonnégy hölgy számára van felállítva, külön bejárással 90 Els| harcolni a népszabadságért. Ott van fölállítva Durando egész 91 Els| Minden ezrednek két zászlója van, az egyik a római egyházállamé 92 Els| oszlopcsarnok képezegy kép van foglalva, melyet megmérni 93 Els| tizennyolcat ütnek, dél van, midőn megkondul a harang 94 Els| Minden arc a loggia felé van fordulva most.~Ez egy páholyszerű 95 Els| A pápai kúriának aztán van egy titkos instrukciója, 96 Els| mond a 13. kaccs?~– Diákul van. – Ugyan, signore, nem kaphatnék 97 Els| okot szolgáltatott, meg van halva a világra nézve: annak 98 Els| reménységünk őszentségében van most. A válóper ez alapon 99 Els| nevezetes ember ügyéről van szó, mint Cagliari herceg. 100 Els| mint Rómában, s palotája van mindkét helyen, téli s nyári. 101 Els| A titkos intsrukcióknak van egy záradéka, mely azon 102 Els| helyre, nagyon nagy úrhoz van híva, úgy szokott sietni 103 Els| megjelenéssel, hogy ha reggelre van híva, ő segít az inasokat 104 Els| felöltöztetni, s ha estére van híva, a gyertyákat a csillárokban 105 Els| hogy mindenki előttünk van, s utánunk nem következik 106 Els| minden terem és folyosó tele van királyinál felségesebb pompával. – 107 Els| palotaóriáshoz háromezer évnek van joga a múltból s megannyinak 108 Els| elején érik; ennek tavasszal van az ősz. És közöttük az örökzöld 109 Els| képét viseli, az messze van talán, nagyon messzeíme, 110 Els| egy élő alak, akinek szíve van, akinek szemében megjelenik 111 Els| senki sem tudja, hogy mivel van vádolva.~Kellemetes különben 112 Els| Szörnyű macskakarmolás írása van. „Táblabíró úr! Amíg ön 113 Els| hogy igen kemény héjuk van. Most haragjában keresztes 114 Els| hegytetőn. Széles szalmakalap van a fején, s mögötte nagy 115 Els| kivilágítva; a kapu is tárva van, s azon keresztül a kertté 116 Els| Tudta, hogy kinek a neve van ráírva. Eltitkolta izgatottságát. 117 Els| Sejtette, hogy valami nagy baj van, s ilyenkor sietett visszavonulni, 118 Els| belenézett.~– „Vajdár!”~– Az van ráírva? Meg sem néztem. 119 Els| Cagliari herceg is itt van.~– Vajdár volt itt? Találkozott 120 Els| látogatója előbb az ügyvédéhez van utasítva.~A herceg nem váratott 121 Els| Aztán ön abban a helyzetben van, hogy idestova előkelő látogatókat 122 Els| kéregetők.~– Nem vagyok egyedül; van védnőm (garde des dames), 123 Els| védnőm (garde des dames), van ügyvédem.~– Azokat is máskint 124 Els| helyzet kulcsa az én kezemben van. A nagy világmozgató eseményekben 125 Els| Nekem csak egy pártfogóm van; az nem készül útra. Én 126 Els| Cagliari hercegnek egy palotája van a szomszéd utcában, melyet 127 Els| a kert is két osztályra van rekesztve. Nem én vagyok 128 Els| Köszönöm, herceg. Magamnak is van vagyonom. Ha ezzel önről 129 Els| úgy venni, ahogy az adva van.~A szálláskérdés valami 130 Els| történt, amikor egy fel van jogosítva a legelső férfinak 131 Els| hercegnek pokoli terve van ön ellen. Ő is meg akarja 132 Els| kelepce!~Kitől jöhet ez? Ki van az ő legmélyebb titkaiba 133 Els| csoportozata. Egész Róma a piacon van, és kiabál; ez pedig ül 134 Els| bevett vallás. – Ha lángesze vanvilágot hódít vele!~Mennyivel 135 Els| romjainak saját flórája van, mint aTordai hasadéknak”, 136 Els| öble opált játszó ködbe van burkolva, mintha ez volna 137 Els| Egyszerű vitorlavászon zeke van rajta, néhol olajfoltos 138 Els| távolból?~– Igen, látásom van. Azt is megláttam, hogy 139 Els| mit gondolhatott, miért van ott.~– A hercegnő nagyon 140 Els| nem ismerik. Hogy önnek is van olyan fájdalma, amit meg 141 Els| meg nem gyógyít semmi, és van eszköze a fájdalomért azon, 142 Els| mégsem teszi azt. – Nekem is van. – Az hozott ide Rómába. – 143 Els| volnának, akiknek terve oda van írva; oly tekintetet vetett 144 Els| alázuhanni.~Azonban hát, mi joga van neki bosszút állni Blankáért 145 Els| holott annyira módjában van az, hogy arcának felé fordításával 146 Els| Cagliari herceg már itt van.~– Tudom. Találkoztam vele. 147 Els| ácsorog, s annálfogva be van avatva a magas politikába, 148 Els| szálláson, ami nála föl van jegyezve.~Azután nagyot 149 Els| ellenamivel fenyegetve van.~– Azt még jobban szeretem.~– 150 Els| ön között kánoni akadály van, házasságsemmisítő, melyet 151 Els| hangoktól. Jöjjön, akinek kedve van kísérteni. Itt a fegyver.~ 152 Els| amely azokkal az ételekkel van megrakva, amiket a hercegnő 153 Els| belém kartácsolnak is.~– Jól van, hát fölmentem önt a mai 154 Els| .~– Tudja ön, légyottom van, mely nem kíván tanúkat – 155 Els| neki azt tudni, hogy ilyen van. „Őmondta, hogy ilyen 156 Els| Őmondta, hogy ilyen van; tehát van. – Mit bánta 157 Els| mondta, hogy ilyen van; tehát van. – Mit bánta ő, hogy mi 158 Els| Elég volt azt tudnia, hogy van egy ércbe vésett sor, egy 159 Els| Hogy ez a parancs benne van abban a §-ban, az bizonyos. „ 160 Els| bizonyos. „Őmondta, hogy ott van, tehát ott van. Ez megvigasztalta 161 Els| hogy ott van, tehát ott van. Ez megvigasztalta egészen. – 162 Els| hogy az étszobában fel van adva a reggeli.~Blanka máskor 163 Els| jelenti a komornyik, hogy itt van az az úr, aki mindaddig 164 Els| egészen elesik, ha néző van jelen.~Vajdár hamisan fogta 165 Els| meg.~– Úgy hiszem, latinul van; s azt én nem érteném meg.~– 166 Els| hercegnő móringleveléről van szó. A herceg nejének a 167 Els| aláírtam; azt sem tudom, mi van benne.~– A válóperben ez 168 Els| nem mondja , hogy jól van. Ebből lehet hosszas értekezést 169 Els| kapubejárata, külön lépcsőzete van. Az egész egyenlő két részre 170 Els| egész egyenlő két részre van osztva, amik közt az összeköttetést 171 Els| vezető ajtaja azonban be van falazva. Maga a palotához 172 Els| afölött vasráccsal kétfelé van osztva két külön kertész 173 Els| nekem saját birtokom is van.~– Azazhogy családi hitbizomány.~– 174 Els| herceget. Neki több szeszélye van, mint Caligulának. Őt tanulmányozni 175 Els| fejezhette ki, hogy fölöttébb meg van lepve e fölfedezés által; 176 Els| egy nagy anyajegy?” – „De van!” – „Hozd ide; te az én 177 Els| könnyen hivő gyermekkel van dolga, aki meg hagyja magát 178 Els| Caldariva márkinő? Hát ő itt van?~– Természetesen. A herceg 179 Els| hanem csak gyűlöletével. Így van az jól.~De az eltaszított 180 Els| kém, aki csak körülötte van; maga Beppo is. Hogyan tudhatná 181 Els| nekem egy magánlakást.~– Már van is. Rossi grófék kiköltöznek 182 Els| koporsóval, mellyel körül van zárva, járnia világban: 183 Els| hogy nem tudni, melyik van fölül, melyik alul.~A hercegnőnek 184 Els| az asszonyok számára is van tőre, ha útjában állnak. ** 185 Els| által. Egy szív hát mégis van, mely vele együttérez.~A 186 Els| gondolatai között.~– Úgy van. A gát, amelyen fel vagyunk 187 Els| bizony meglehet, hogy úgy van.~– Ezen most csak két mód 188 Els| Ezen most csak két mód van segítenivagy a hercegnőnek 189 Els| komolyságát, s mint aki meg van győződve áldozata nagyságáról, 190 Els| sejtette, hogy még Rómában van, hogy egy napon Rossiéknál 191 Els| megértetlenül.~Egy , akinek meg van tiltva szeretni. Tizenkilenc 192 Els| mindenki tudja felőle: oda van írva a két szemöldöke közé: „ 193 Els| hozzája.~Azoknak is meg van tiltva, hogy szeressenek, 194 Els| Tizennegyedik nap megint itt van. – Nincs ilyen szerető 195 Els| megtöltött.~Mikor az ember fel van indulva, olyankor a mellékkörülmények, 196 Els| szegélyhímzéssel.~– Panaszom van önre – előzé meg a háziasszony 197 Els| Boldogságos szűz!~– No, ugye, hogy van még miért imádkoznia világon! 198 Els| veszi észre, hogy négy gomb van a szoknya négy hímzett betétén, 199 Els| s annak a kedvese ellen van feldühítve, de azt nem kaphatja 200 Els| aztán az asszony kétségbe van esve, meg van ijedve, s 201 Els| asszony kétségbe van esve, meg van ijedve, s mikor az illetékes 202 Els| azt mondják neki, hogy így van az jól. Ha a fölséges nép 203 Els| hiszi, hogy a legutolsónak van igaza, s a sok igazság közt 204 Els| imádkoznia.~Nagyon értelme van annak a köszöntő párbeszédnek, 205 Els| egyik. – „S vegye el, ami van!”– mondá a másik.~Blanka 206 Els| imának milyen sikere van!~Amint reggelizés után ismét 207 Els| magas homlokpárkánya fölött van egy gyönyörű bas-relief, 208 Els| kel, mert éppen szemben van az ágyával, melynek függönyeit 209 Els| csak káprázat. Agya meg van már háborodva. Ébren álmodik. 210 Els| karzaton hasonló gépezet van, hogy kívülről is fel lehessen 211 Els| lehetséges, ha a zárja előbb ki van nyitva. A csapóajtónak kettős 212 Els| csapóajtónak kettős vaslapja van, s aközött van egy mesterséges 213 Els| vaslapja van, s aközött van egy mesterséges zár, amit 214 Els| félretolható, s azalatt van a kulcslyuk. Az ajtó a fedett 215 Els| megint hasonló csapóajtó van, hasonló gépezettel, mely 216 Els| Legyen önnél. – Mikor egyedül van ön, s nem akarja, hogy valaki 217 Els| tudjon mezítláb sétálni. Itt van egy üvegcse, ennek a tartalma 218 Els| megkísértjük. E szobában hideg van, s énrajtam nincs egyéb 219 Els| fülének meséjét? Itt ez van létesítve. Egy öblös cső 220 Els| másik az én hálószobámban van. Fül és száj mind a kettő. 221 Els| hogy daloljak, mikor okom van , hogy kacajra fakadjak; 222 Els| Csoda ez mind.~– Ébren van ön, hercegnő! Higgye el! 223 Els| fogok elkövetni. Azután van közöttünk valami közös szerencsétlenség, 224 Els| hatalommal bír fölötte, most itt van Rómában: festő.~Blanka összehúzta 225 Els| tudósításért, hogy Manassé még itt van.~– A másik esély pedig az 226 Els| senki másnak. S az tudva van, hogy annál az ellenségnél, 227 Els| tudta meg, hogy Manassé ki van ragadva a halálveszélyből. 228 Els| jelenti, hogy ön egyedül van és elfogad. Akkor talán 229 Els| azért lehet, hogy szíve van, s tud szánalmat érezni 230 Els| valaki?~Minden emberre van hatása az olyan ellentétes 231 Els| titkolózás is emeli a varázst. Van valami rejtett gyönyörűség 232 Els| köt össze két asszonyt. – Van abba keverve valami borzongató 233 Els| elsőbbséget; mert a virágoknak is van nyelve! Nehogy papagájt 234 Els| Valódi török cadina ízlése van.~És közben olyan ártatlan 235 Els| Köszönöm. Rátalálok magam. Itt van nem messze az étteremben 236 Els| Cyrene. – Inkább olyan kedvem van, mint még soha! – De még 237 Els| asszonyokkal, mégis tele van a város botrányok mendemondáival – 238 Els| ablakaimat, mikor vigasság van nálam, hogy az őrült zaj 239 Els| valamit.~– Ha birtokomban van az, amitBlankaóhajt, 240 Els| is odaadom.~– Birtokában van, könnyen is adhatja, „Rozina”; 241 Els| mely Róma nevezetességeiből van összeszedve, akik mind örömest 242 Els| minden nevezetesség jelen van, amit csak a tribün, a turf, 243 Els| mindenkit. A háziasszonytól be van avatva mindenkinek a titkaiba, 244 Els| Ekkor azután csak az van hátra, hogy ön felkészülten 245 Els| méltót.~– Tehát csak arról van még szó, hogy mely napra 246 Els| vitatkozom. A babonaságnak oka van. Ez ok!~– Nem ez az okom. 247 Els| okom. Egy más aggodalmam van. Olvassa ön ezeket a hírlapokat?~ 248 Els| Cyrene-tót tanult; az, hogy vanegyember, ki abból a 249 Els| tekintve, jobbkeze a keblébe van dugva a dolmánya alá.~Blanka 250 Els| És a gróf!~– Még itthon van.~– Rögtön beszélni akarok 251 Els| beszélni a gróffal.~– Egy pap van nála meg egy lengyel tábornok.~– 252 Els| leste a városi zajt.~Zaj van Rómában mindig elég. Hisz, 253 Els| szerelmének csak egy neve van: a megszégyenülés.~És mégis 254 Els| Hercegnő! Nevezetes, nagy újság van! – szólt ragyogó arccal.~– 255 Els| szólt ragyogó arccal.~– Jól van, jól! – mondá Blanka, kikapva 256 Els| bánta is most, akármi újság van a világban. Felőle proklamálhatták 257 Els| mégsem mennék oda!”~Hátha van egy férfi a világon, akinek 258 Els| férfi a világon, akinek van elég szíve nem felejteni 259 Els| neki Blanka.~– Cudar világ van odakünnmondá a cseléd, 260 Els| minden hírlap homlokára van nyomtatva, tépi le testéről:~„ 261 Els| nem?~– Mert az utca tele van néppel.~– S mit csinál ott 262 Els| hajnalodik, napfelkelte van, s a nap nem keleten, hanem 263 Els| minden vastáblája nyitva van, s a termek kivilágítva.~– 264 Els| elfelejtette, hogy ott ma vigalom van, s hogy neki is ott kellene 265 Els| Hát ott ma álarcosbál vanfelelt a cseléd. – A sok 266 Els| legocsmányabbikát, mely arra van kitalálva, hogy megutáltassa 267 Els| férfival az asszonyt. – Zene is van hozzá. Ugyanarra a tánczenére, 268 Els| ha megbántják az Istent?~Van. Az Angyalhíd felől közeledik 269 Els| az uraságokkal. És nála van az étszeres szekrény kulcsa.~– 270 Els| római társaság tejszíne van itt halálveszélyben.~– Márkiné! 271 Els| kezéből véve a fegyver.~– Jól van. Én keresztülbocsátom itt 272 Els| hogy lábain csak szandál vansemmi más. Talán mitológiai 273 Els| a medencét.~Mennyi titka van ennek a háznak! Ha ezek 274 Els| még a szép Cyrene is hátra van. Ki lenne az ő társa más?~ 275 Els| Azért mondtam csak, hogy itt van, hogy öntől kierőszakoljam 276 Els| Térdre omlott a levéllel. – Van egy Isten!~ 277 Els| hasogatva, azzal a munka be van fejezve, hanem kíváncsiak 278 Els| palota közötti átjárás nyitva van.~Azonban a veszély nagysága, 279 Els| fel: – „E scoperto!” (Fel van fedezve!)~Blanka megrettent. 280 Els| fürdőszobán át!~Azt hitte, el van veszve.~De mégis tovább 281 Els| palotája kapujára is fel van írva ez a három betű: C. 282 Els| villámlott át a lelkén.~– Igaza van önnek. És akkor önt is jobb 283 Els| másíthatják. – Kire mi van mérve, azt el kell viselnie. – 284 Els| börtönében. – Több asszony is van még Rómában. – Egyébiránt 285 Els| lépcső meredek. Minden jól van.~Blanka bámuló zavarral 286 Els| férfi, aki imád és imádva van, dolgoziknem! Teremt!~ 287 Els| Ennek az embernek hivatása van a lángeszével meghódítani 288 Els| Mindent tudok. Rendben van minden.~S azzal érthető 289 Els| Semmi kérdés! Minden jól van. Semmi baj se lesz. A polgártárs 290 Els| tovább! Amit mondtam, meg van mondva. A csillagok, a nap, 291 Els| kell bízni senkiben! Itt van ez a szép vastag talpú cipő, 292 Els| mindent. Semmi szót! Itt van még tíz líra meg tíz soldi. 293 Els| Ebben az egy szóban benne van az egész olasz nyelv. Ez 294 Els| elgondolkozott rajra, hogy van még ember a világon, aki 295 Els| lapba, ha a saját neve ott van.~Vajon mit írhat valaki 296 Els| Minden borzalomnak ajtó, kapu van nyitva!~Blanka kétségbeesetten 297 Els| hajnalodik.~– Talán tűz van?~– Akkor a világ ég! Nézzen 298 Els| József! Az ítélet napja van itt.~Azzal kirohant az ajtón, 299 Els| ég! Végünk! Ítéletnapja van! A világ meggyulladt!~– 300 Els| eszébe most, hogy más ura is van, mintAzodafenn!~Kisietett 301 Els| hogy háznépe tán az udvaron van, s kitekintett az ablakon.~ 302 Els| az utcára vezet, nyitva van. Azt bizonyosan az elköltözött 303 Els| akarnak állni.~Az ajtó előtt van egy vén ciprusfa, oly magas 304 Els| S a ciprusfának szíve van, azt mondta neki:~– Ne féljen, 305 Els| halotti lételét – tiltva van ölelkezni két holt embernek! 306 Els| Ég a világ? Ítéletnapja van?~– Nem, hercegnő. Ez az 307 Els| Itt csak két eset között van választás. Ha megtámadnak, 308 Els| hogynekem lesz baj”.~– Van önnél fegyver? – kérdé Blanka.~– 309 Els| Fegyver nincs, hanem van védelmi szer. – S aztán 310 Els| mennem, mert otthon baj van. Az én kis holdbeli szigetvölgyemet 311 Els| a bajba bele. Nekünk is van római népünk. – Amíg az 312 Els| holdbeli völgyembe.~– Tehát itt van az egyetlen eset, amikor 313 Els| határozzon sietve, mert az idő ki van szabva. Én önt ki akarom 314 Els| sok és hatalmas ellensége van. Még az éjjel el kell hagynia 315 Els| Hanem annyi esze mégis van a polgártársnak, hogy mikor 316 Els| menlevélben csak egy inas van megemlítve mint kísérő. 317 Els| kapujában. A grófnő kocsija ott van elrejtve az egyik tornácbejáratban. 318 Els| uborkaorrod, hogy bagariabőr cipő van a lábán? Azt nem viselnek 319 Els| teszek?~– Nem! Önre csak az van ítélve, hogy Rómában tartozik 320 Els| kettő között. Akinek korona van a fején, annak nem szabad 321 Els| férfiaknak; úgyis kevés van nekik. Legyen az én lelkemen 322 Els| mezből.~Neki csak a hölggyel van dolga.~– Önmaga is menekül 323 Els| vigyen el. Menlevelem is van; cselédnek vagyok benne 324 Mas| ahol az Isten egyedül maga van.~Egy világrész, mely nagyobb, 325 Mas| csak egy; ma is csak egy van.~Nincs rajta se templom, 326 Mas| müezzimkiáltás – mégis jelen van ő.~Egyedül van. Nem osztozik 327 Mas| mégis jelen van ő.~Egyedül van. Nem osztozik senkivel. 328 Mas| ember mindig Isten kezében van. A földi világot a túlvilágtól 329 Mas| szigetembe haza. Ott veszedelem van.”~– Azt akkor mondtam, mikor 330 Mas| szent congregatió.~Neked van hatvanezer scudid hazulról, 331 Mas| ez a három világrész, ott van még a másik kettő. Az is 332 Mas| ott legyetek, ahol tavasz van. Még az évszak sem képez 333 Mas| batyut is hoz a hátán. Abba van bekötve rokonainak kitagadó 334 Mas| háborítani, hogy mi baja van. Tűrni kell ridegségét.~ 335 Mas| legyen az uralkodásra, mint van annak a nőnek, aki asszonya, 336 Mas| vértanúk, akikkel telve van az a világ, nem jönnek eléje 337 Mas| magáról az égről; már meg van téve. Te jól tudod azt. 338 Mas| és mindannak, ami benne van; örülni a munkának, a hűségnek, 339 Mas| hogy kik vagyunk; mi közünk van egymáshoz; honnan jövünk, 340 Mas| tegyünk?~– Kétféle utunk van, amit választhatunk. Az 341 Mas| belátni, némelyik kékre van festve, a másik pirosra; 342 Mas| sekrestyéjének boltozatos teteje van; abban meghúzhatta magát 343 Mas| betérő utasokkal; s ha maga van, a láthatatlan emberekkel 344 Mas| akarták tudni, hogy miről van szó; s egész nap szóról 345 Mas| Parancsolnak osztrigát, burgundit? Van minden.~– Jól van már, öreg! „ 346 Mas| burgundit? Van minden.~– Jól van már, öreg! „Róre mityi nófiti.” 347 Mas| Mind a kettőtöknek igaza van. Te sánta csináltad valóban 348 Mas| a kísérlet. (Mint tudva van, a hebegők énekelve igen 349 Mas| mert az egész park körül van szegélyezve olasz jegenyefákkal, 350 Mas| asszonynak ma nagymirgevan.~A vendégek nem értették 351 Mas| nagyságos asszonynak mirge van, olyankor nagyon idegen.~ 352 Mas| asszonynak „Meergrün” baja van, s ilyenkor egészennärrbös”.~ 353 Mas| Hüh, be pokolbeli meleg van idebenn! Hol van az a thermometrum? 354 Mas| pokolbeli meleg van idebenn! Hol van az a thermometrum? Legalább 355 Mas| Ha még nem késő, ha még van visszatérés. Fusson ön! 356 Mas| tenyeremnek gyógyító ereje van.~– Igen; ön volt az én szentem.~– 357 Mas| panaszkodott, hogy milyen hideg van itt! A szilicei jégbarlang 358 Mas| alatt. Milyen penészszaga van mindennek. Aztán még az 359 Mas| szúnyogot, megmutatva, hogy itt van, elfogták.~(Minthogy télen 360 Mas| ezen nem segíthetünk.~– Jól van hát. Idáig hát eljöttetek. 361 Mas| Kolozsvár az ő kezükben van. Szülöttevárosodat tizennégyezer 362 Mas| dolgom lesz az, bátyám.~– Jól van. Hát ez a te dolgod lesz. 363 Mas| testvéred kompromittálva van.~Ezt a hírt nem bírta el 364 Mas| koldussá lesz. Szerencsére van még egy kilencedik testvérünk, 365 Mas| egy makulányi józan eszed van, nem kíséreled azt meg. 366 Mas| az a kezdete, hogyarra van Lengyelország! Még arrafelé 367 Mas| eddig volt egy okom, van most kettő. A két testvéremet 368 Mas| testvéremet kiszabadítani, aki el van fogva! S hátha még Áron 369 Mas| sem leng. Olyan langy idő van, mint egy nyári éjjel. Nem 370 Mas| barlangvárában most is ott van kőasztala, kandallója, ivókútja; 371 Mas| jövünk?~– Hát a lófőnek is van annyi esze, hogy ki tudja 372 Mas| Úrnapján délesti harangszó után van az idő, akkor nem szokott 373 Mas| kérdésedre felelek, hogyHol van a te két bátyád?” – hát 374 Mas| hiszekegyet? Örök életünk van. – Élnek bizony. Ők jönnek 375 Mas| végig, ami most is tele van virággal. Ha nem hiszi, 376 Mas| meg fogja emlegetni. Ott van ám gyönyörűséges szép virágos 377 Mas| Erdélyben ilyen bahó szokás van. Csak olyanformán, mint 378 Mas| De most a szabadságról van szó, s ez Torockónak is 379 Mas| felelsz te erre. – HogyJól van hát, no; ha a ménkű-fiatalság 380 Mas| való halálban? Egyenlőség van most. Hiába kiabálsz, szidsz, 381 Mas| bizony, ugyan szemed van, hogy holdvilágnál is meglátod. 382 Mas| amelyiknek csak egy lyuka van.~A Felek-hegy magaslatáról 383 Mas| hegyhát alatt. Erre is út van. Ez vezet Oláh-Fenesre. 384 Mas| katonai térképen Peánának van följegyezve. Különben mindegy, 385 Mas| nem hallja. Három temploma van; egyszerű faépületek. Egyik 386 Mas| faépületek. Egyik ház fel van rakva a hegyoldalba, másik 387 Mas| hogy tudassa, hogy ébren van, s felfegyverkezve.~– Nem 388 Mas| demokráciát nem. Eszük is van, vagyonuk is van, s az nem 389 Mas| Eszük is van, vagyonuk is van, s az nem kívánkozik a forradalomba.~ 390 Mas| lövöldözz, Ciprián! Asszony van a szekéren; megijed tőle.~ 391 Mas| maradtak –, de most olyan idő van, amikor elfelejtették.~Blanka 392 Mas| A népes, nemzeties meg van tartva náluk; de a finomság 393 Mas| aludni, mikor legjobban el van fáradva. Szokatlan volt 394 Mas| jelentik, hogyholnapvan már. Aztán rákezd az egész 395 Mas| azonkívül énrám különös oka van haragudni. De a te bálványod 396 Mas| Nagy darab szegénység! Van rajta tüzelőfa, kecskenyáj, 397 Mas| két keze. Egészen bundába van öltözve. Emlékezett , 398 Mas| Milyen furcsa bohó állat van itt! Manassé sietett is 399 Mas| tudom, hogy egy unokája is van; ha még meg nem házasodott.~ 400 Mas| legyen, mint amennyi már van, a markába merített belőle, 401 Mas| leány szavainak értelme van, amit a férfiak föl tudtak 402 Mas| ma huszonnegyedik Tizri vanfelelt ridegen a valami.~– 403 Mas| ridegen a valami.~– S mi van azon a huszonnegyedik Tizrin?~– 404 Mas| Hát az a törvény ellen van?~– Igen. Az igazhivő zsidónak 405 Mas| minden órának külön áldása van, s azt elmulasztani vétek, 406 Mas| órákban az ördögnek szabadság van adva az emberek fölött, 407 Mas| annyit böjtöltök.~– Dehogy van. Hiszen hatvanhat keresztyén 408 Mas| engedelme nélkül.~– Hol van az öregapád?~– Itt van az 409 Mas| Hol van az öregapád?~– Itt van az imaszobában, s abrachot410 Mas| belülről.~– Naftali! Ki van itt? Ki háborgat engem?~– 411 Mas| Garizim-hegyi ünnep törvénye ellen van. Azért egy gömbölyű ablak 412 Mas| nagyon. – Hanem most arról van szó, hogy az oláhság föllázadt 413 Mas| hegyeken át kalauzoljon. Neked van egy felesleges szolgád, 414 Mas| adnátok, amennyi hajszál van a fején annak a szolgának, 415 Mas| Hát még ennél is cifrább van?~– Igen: ashófer”. Az 416 Mas| szóba.~– Vaszilie! Mi béred van neked Matuzsálemnél?~– Húsz 417 Mas| kipróbálják, s még kedve van. Nevet a baj után, s nem 418 Mas| még most jön.~– Mi terved van?~– Nézz el csak arra Monasteria 419 Mas| mehetnénk el; de az is el van most előlünk zárva. A Székelykőre 420 Mas| tartunk a Balyika várában. El van készítve minden az ottidőzésre. 421 Mas| arra lesz akasztva, ha baj van, egy veres posztószél; ha 422 Mas| nemzetiszínű bokréta.~– Hol van az? Messze van ide? – kérdé 423 Mas| bokréta.~– Hol van az? Messze van ide? – kérdé Blanka felugorva 424 Mas| fáradt.~– Bizony messze van az, drága gyöngyöm. Amíg 425 Mas| hiszem, hogy valaki nagyon el van már fáradva; jól fog esni 426 Mas| tanúsítja, hogy még nappal van.~A hegyrepedés egy óra járásnyi 427 Mas| ölnél. Hacsak egy kissé meg van is áradva a Hesdád patakja, 428 Mas| ami a kirúgó sziklafalba van vágva; e rovátkokba bocsáták 429 Mas| nőknek különös ellenszenvük van ez egész hüllőfaj iránt.~– 430 Mas| bejárata is oly magasan van, hogy oda valószínűleg csak 431 Mas| amire azt mondja, hogyvan”, az bizonyosan van.~S asszonyoknál 432 Mas| hogy „van”, az bizonyosan van.~S asszonyoknál megvan a 433 Mas| azután, mint aki idehaza van, s a cselédjeivel rendelkezik, 434 Mas| kevesen tudnak; az jól el van rejtve itt a sziklák között. 435 Mas| add tudtára. E tárcában van az ő vagyona és az én megtakarított 436 Mas| jeltűzből megtudta azt, hogy hol van annak a fölkelő tábornak 437 Mas| kezdett róla gondolkoznihol van hát.~Bizonyosan kiment a 438 Mas| hogy a pergamenre valami van írva, ami ezen kezdődik: „ 439 Mas| tudott ráeszmélni, hogy hol van. Egy sötét terem, nagy ablakokkal, 440 Mas| hitte, a Cagliari-palotában van, s a római nép hajigálja 441 Mas| felismerni a helyzetet, amiben van. Egyes-egyedül egy mély, 442 Mas| azonban megtudta már, hogy itt van a hajnal, s pulykautánzó, 443 Mas| Látta, hogy már világos van; a nap verőfénye ragyog 444 Mas| azt, aki mindenütt jelen vans nem látható sehol.~S 445 Mas| kérdése volt hozzá:~– Hol van Manassé?~Hiszen már erre 446 Mas| ami szintén hegyhasadékban van; de kissé furfangos az útja, 447 Mas| benne a játszó személyzet; van orgonája is sztalaktitból, 448 Mas| asztalán, amely mindig meg van terítve, csakhogy kőből 449 Mas| terítve, csakhogy kőből van rajta a kenyér.~Mikor vége 450 Mas| az elébbi kérdést:~– Hol van Manassé?~– Hát hiszen, drága 451 Mas| Látod, olyan erős hitem van nekem abban megnyugodni, 452 Mas| visszaadni. Aki nem érti meg, ott van számára a német (stb.) szótár; 453 Mas| jött a döntő kérdés: „mi van érte?”~A fővezér diadalmasan 454 Mas| saját élete és testvéreié van kockára téve, azon igyekezett 455 Mas| hogy egy harmadik út is van Torockóra?~– Az Aranyos 456 Mas| mint hogy most éjszaka van. Ha hazudtál, haditervemet 457 Mas| minthogy Isten mindenesetre van; tehát add tudtomra, hogy 458 Mas| szívecském; itt orgona is van. Ez is kell egy teátrumhoz. 459 Mas| teátrum kortináján, ott van Apollo meg a múzsák, csak 460 Mas| énrám hallgatott volna. Ott van, ni! Most itt vagyunk a 461 Mas| lovaink jók, és pazsuránk van.~Blankának még most sem 462 Mas| oltárnál?~– Igen.~– Akkor jól van.~– Én pedig mint családunk 463 Mas| mégis! – szólt Blanka. – Van egy ismerősöm, egy barátnőm, 464 Mas| Aranyos-parti hidat, s azontúl van már az édes otthon. A sokszor 465 Mas| különszerű életével, jól el van rejtve szem elől, semmi 466 Mas| vassalak a kohókból, abból van verve egy fekete chaussée 467 Mas| melyben némelyik hámor úgy el van mélyedve már, hogy a teteje 468 Mas| tiszteletes úrnak keresztneve is van; Lajosnak híják; a nevenapját 469 Mas| hogy nekünk kettőnknek van egy lelkünk? – mondá Anna, 470 Mas| eltitkolták eddig, hogy van magyar irodalom a világon.) 471 Mas| Manassé tud, hiszen egy lelkük van. A szoba falai is mind az 472 Mas| Óh, kérlek, ha neked is van okod őt gyűlölni, tűrd el 473 Mas| minden fegyver úgy otthon van kezében, hogy meg nem mérkőzhetik 474 Mas| felkölté.~– Nézd, már hajnal van.~– Pihenj még, édessúgá 475 Mas| ébreszté fel őt.~– Most van nálunk hajnal, kedves.~Akkor 476 Mas| minden kődarabnak története van itt, s egy-egy mohos szikladarab 477 Mas| az minden háznál otthon van. A holdsziget városkája 478 Mas| oktatnak. Külön osztályuk van a mechanikai és technikai 479 Mas| az Adorján családdal teli van; egy másik a Zsakókkal, 480 Mas| Hétköznap durva munkásöltöny van rajtuk, a férfiakon a ködmen, 481 Mas| s a délceg öltözet fölé van vetve panyókául a sujtásokban 482 Mas| házimunkát végez.~E szóban van a civilizáció ideálja kifejezve.~– 483 Mas| megmarad, ami a föld alatt van: a vas, s ami az aranykalászban 484 Mas| egyformán terem, annak mindig van ára. Torockónak vasba van 485 Mas| van ára. Torockónak vasba van vésve a múltja, vasra van 486 Mas| van vésve a múltja, vasra van építve a jövendője.~– És 487 Mas| hiszem, hogy az a vas benne van itt a légben, a vízben, 488 Mas| szívében, lelkében is.~– Úgy van! – felelt Anna büszkén.~ 489 Mas| között az a nagy különbség van, hogy a míg ezeknél a vasárnap 490 Mas| egyezik, annak nehéz állapotja van. Ezt kell meghódítani.~– 491 Mas| is a levelünket.~– Este van. Nem látok.~– Hozunk pápaszemet.~– 492 Mas| igen egyszerű magyarázata van. Nem voltak hírlapok. Kolozsvárott 493 Mas| hogy minő átkos ellentéte van ezen csillagának az övével, 494 Mas| pompás budoárjába.~– Hogy van ön megelégedve az ünnepéllyel, 495 Mas| létükkel.~– Az udvarnál gyász van – szépíté a dolgot a herceg.~– 496 Mas| dolgot a herceg.~– Nálam van a gyász, uram, nálam! – 497 Mas| az asszonyok számára is van titkosrendőrség. De hát 498 Mas| hiúsítá meg mindezt? Most ki van ránk mondva az ítélet. Ameddig 499 Mas| fülébe:~– Tudja ön, hol van most az az asszony?~– Nem 500 Mas| Önnek derék fogadott fia van, mondhatom. Önnek a leveleit


1-500 | 501-725

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License