Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
méltóztassék 1
méltóztatott 1
mely 267
mély 24
melybe 3
melyben 23
melybol 3
Frequency    [«  »]
24 kezeit
24 kit
24 legalább
24 mély
24 monda
24 not
24 róma
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

mély

   Part
1 Els| cenerentolá”-t, amíg egy mély hegyszakadék sötét útja 2 Els| kígyótekervényben kúszik föl az út; mély völgyek, hajdani tűzokádók 3 Els| hercegnőnek a látott szertartások mély értelmét, amiről a nézők 4 Els| maradt egyedül, saját sorsa mély örvényeibe nézniaz nem 5 Els| Kitelik tőlükdörmögé mély hangon.~– Cagliari herceg 6 Els| sajátszerű ellenmondása a mély melankólia, a gyászoló bánat 7 Els| hogy engemet, mint háza mély tisztelőjét, szintén meghív.~– 8 Els| választotta ki.~Blankának a szívét mély fájdalom lepte el egyszerre.~ 9 Els| ismét elzárni. Alulról, a mély hosszú alagútból rejtelmes 10 Mas| odament, és kopogtatott.~Egy mély, rekedt hang megszólalt 11 Mas| amiben van. Egyes-egyedül egy mély, sötét, süket barlangban.~ 12 Mas| vaskenyeret” fölhordott a mély föld alól!~– Óh, Áron bátya! – 13 Mas| mérszárlásból egy úrnő a mély kútba ugorva menekült meg, 14 Mas| a megsértett bálványkép mély, rezgő hangon (mintha még 15 Mas| farka még akkor mászik elő a mély út tekervényeiből.~Csendben, 16 Mas| özönvizet hoz az utcáira. Medre mély, meredek partokkal, miken 17 Mas| a” sziklakapuja.~S a mély völgy fenekéből, mint a 18 Mas| csuptól elválasztja. Az egy mély sziklavágány, amelynek fenekében 19 Mas| áttört gazdag pázsitra, s a mély völgybe alátekintve igyekezett 20 Mas| Diurbanu! – szólt bele mély, dörgő hangon a taláros 21 Mas| szólalt fel a sötétből a mély gordonkahang. – Azok sohase 22 Mas| elcsendesült, ismét megszólalt a mély férfihang.~– Hallod-e, Diurbanu, 23 Mas| Bedellő felé; az erdőkbe, a mély utakba. Az égő falu nem 24 Mas| összecsoportosult hegygerinc mély vágányokkal van beszelve,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License