Part
1 Els| reggel hívatta a maître d’hôtelt; elmondta neki, hogy
2 Els| feltámadáshoz, hanem a table d’hôtehoz, az igazhívőknek,
3 Els| fejfájása, hogy a table d’hôte határideje után tudakozódott,
4 Els| tudok semmit. Talán a maître d’hôtel tudja, az onnan jön.~–
5 Els| küldje gyorsan a maître d’hôtel-t.~Perc múlva belépett
6 Els| hát én vagyok a maître d’hôtel.~– Ah, pardon! Nem
7 Els| szúrta közbe a „maître d’hôtel”, egy pillanatra elfeledve
8 Els| hozzá, hogy meghívja a table d’hôtehoz, már fekve találta,
9 Els| igenis; majd odalenn a table d’hôte-nál hegyéről tövire
10 Els| Dormándynét ültette a maître d’hôtel az óriási virágbokréta
11 Els| rosszabb a másiknál.~– A table d’hôte-t érti ön, vagy a házasságbontó
12 Els| mint Gábor úr, aki a table d’hôte után rögtön egy beafsteaket
13 Els| meglepetés is várt rá. A maître d’hôtel egyébkor is igen udvarias
14 Els| lekötelező nyájassággal a maître d’hôtel. – Remélem, megnyeri
15 Els| Engedelmet – szólt a maître d’hôtel. – Az udvariasság
16 Els| írva ez a három betű: C. D. T.~– Mit jelent ez a három
17 Mas| à carte” vagy „à table d’hôte”. Parancsolnak osztrigát,
18 Mas| játszottam a piquetet, ahol louis d’orban ment poénja, ezentúl
19 Mas| nevezi másképp, mint „affare d’un colteletto”, nem olyan
20 Mas| messze kilátszik a „Spia d’Italia” tornya, az osztrákoktól
21 Mas| el lövetni, hanem a „Spia d’Italiá”-t. A gránitok háromezer
|