Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
emoreusokkal 1
emoreust 1
en 4
én 626
énbelolem 1
endrétol 1
ének 6
Frequency    [«  »]
703 még
633 már
628 de
626 én
613 ha
571 el
558 blanka
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

én

1-500 | 501-626

    Part
1 Els| ember volt.~– Majd csinálok én itt rendet mindjárt!~Azzal 2 Els| Amíg ön kapacitált, addig én fel is nyittattam egy első 3 Els| szemrehányás hangján.~– Mert én azt nem hiszemfelelt 4 Els| Nem, nagyságos asszonyom; én nem is a bankárok csődülésére 5 Els| rázta szőke fürtjeit.~– Hogy én ezekről soha nem hallottam.~– 6 Els| A koreszmék terén igen. Én mindig a haladó párthoz 7 Els| fiatal úr.~– Hát szóltam én egy szót? A szép vidékről 8 Els| Ah! Már válópere van? Én azt hittem, hogy most hozzák 9 Els| egész gyermek még. Ez az én védencem: a szerencsétlen 10 Els| kegyébe fogadja a herceget. De én meg vagyok felőle győződve, 11 Els| így házaséletre képtelen. Én azt nem engedem meg. Azt 12 Els| rángatózásokat kap; hisz én sem vagyok nyavalyatörős; 13 Els| tőle félnem, hogy megölel. Én azt allegálom, hogy csak 14 Els| Mi az ördögöt nevetsz?~– Én? Dehogy nevetek. A szivarfüst 15 Els| megríkat, hol megnevettet. Én egészen bízom a pápa ígéretében. 16 Els| izzad a homlokod? – Tán az én pipám füstjét nem állhatod? 17 Els| mondá egykedvűleg:~– Hát én csak azt mondom, hogy ha 18 Els| mert az nekem Istenem, akit én imádok.~– Nekem pedig emberem, 19 Els| akárki által elfoglalható. Én nem mondok le könnyen arról 20 Els| Miért esküdött ön az én elvesztésemre?~– Mert ön 21 Els| ördög tett egy embert.~– Én védem magamat mind a kettő 22 Els| felé megy Anconának. S itt én kegyelmességtektől búcsút 23 Els| majd elszállítja Rómába. Én pedig az Appennineken keresztül 24 Els| vállunkon tesszük az utat, ahogy én szándékozom. „Fiatal koromban” 25 Els| brigantik; ha találkozunk velük, én majd csoportosítom őket, 26 Els| pisztolyok. Hát tenálad?~– Én nem hordok fegyvert.~– Óh, 27 Els| nem hordok fegyvert.~– Óh, én nem félek rossz emberektől – 28 Els| mondá szelíden a hercegnő. – Én nem tudok egynél több rossz 29 Els| csárdást és tarantellát; én akrobatai mutatványokkal 30 Els| komédiára vállalkozol?~– Én beszélni fogok a szuverén 31 Els| a megszökésüket.~– Majd én fedezni fogom a szárnymozdulatot – 32 Els| kérdezé a hercegnő.~– Igen. Én félek tőle.~– Ön fél?~– 33 Els| bebizonyított titok; amit ha én napfényre hozok, nincs az 34 Els| Nem, hercegnő; ahonnan én jövök, ott az emberek csak 35 Els| irlandi nosztalgiája. – Én rég elszakadtam onnan, s 36 Els| Ami nekik munka, az nem az én munkám, az ő örömük nekem 37 Els| eljöttek messze földről az én kis holdszigetemet meglátogatni, 38 Els| töltik!~– Nem, hercegnő. Az én holdszigetem leányai egész 39 Els| Úgy van, hercegnőaz én szülőföldem fiainak van 40 Els| nagy örömük vans abban én nem osztozom. Majd ha egyszer 41 Els| Hercegnek való étel. De hát az én parasztgyomrom mit kap még?~ 42 Els| árticsóka mellől Gábor úr. – Én megyek fel a hölgyeket megvédelmezni – 43 Els| megvédelmeznia piros véremmel.~– Én pedig itt maradok a hölgyeket 44 Els| igazítá ki a hercegnő. – Én látom őket.~– De ugyan, 45 Els| hagyjanak egy percre magunkra, én imádkozni akarokmondá 46 Els| visszahőkölt tőle.~– Dejsz akkor én ebből nem eszem. Az olasz 47 Els| golyó.~– Megfoghatatlan! Én magam töltöttem meg mind 48 Els| táskámat el nem hagyták. Én a táskámat le nem tettem 49 Els| az olyan cifra név, hogy én azt össze nem tudom szedni 50 Els| homlokkal azt meri mondani: „Én azt követelem a nőtől, hogy 51 Els| lente!” – Hátranézek; hát az én ariánusom áll előttem.~– 52 Els| a Vatikánhoz. – „No hát én lehetővé teszem!” – szólt 53 Els| bécsi István-templomban.~– Én úgy tudtam, hogy ezt nem 54 Els| elkapott falevelet, amelyre az én nevem van írva. Dobj el 55 Els| tíznapi marsot is: nem vagyok én totya; a Dormándyné fejfájása 56 Els| majd valahová befurakodom én is, felmászok valamelyik 57 Els| pincér kell, nem gárdista!~– Én vagyok a pincér.~– Mi történt 58 Els| förmedt Gábor úr.~– No, hát én vagyok a maître dhôtel.~– 59 Els| éppen levest kezd enni.~– Énköszönömnem eszem levest. 60 Els| mert szálkát nyel le. Csak én hadd beszéljek, aki nem 61 Els| rendkívüli idők kellenek hozzáén azt hiszem, hogy éppen ilyen 62 Els| úr. – Tudja a pápa, hogy én – „vastagnyakú” vagyok?~– 63 Els| No, mert azt mondom, hogy én meg nem csókolom neki a 64 Els| Nyolcszázan! Hát akkor hogy mondom én el azt a szép latin orációt, 65 Els| Mondd meg neki, hogy én voltam az, aki megindítványoztam 66 Els| szabad tréfálózni. Mikor én védek valakit, akkor egészen 67 Els| asszony; s ha ő katolikus, én is az vagyok. Akkor én nem 68 Els| én is az vagyok. Akkor én nem vagyok Zimándy Gábor, 69 Els| majd útba vezetnek. – Csak én azokat a katakombákat ne 70 Els| az az ördöngös Manassé!~(„Én tudom!” – mondá magában 71 Els| nem tud semmi hírt, akkor én tudok valamitszólt Blanka –, 72 Els| beszélnivalóm.~– No, hiszen csak az én kezem közé kerüljön – türkőzék 73 Els| az az ördöngös Manassé.~(„Én tudom!”)~Alig is várta, 74 Els| sietett őt kimenteni.~– Én magam óhajtottam itt maradni, 75 Els| rangjához méltó ellátás.~– Én az egyszerűséget szeretem.~– 76 Els| most a helyzet kulcsa az én kezemben van. A nagy világmozgató 77 Els| van; az nem készül útra. Én nem kértem igazságtételt, 78 Els| nem kértem igazságtételt, én csak kegyelmet kértem és 79 Els| az, hogy ön fogadja el az én intézkedéseimet, amikkel 80 Els| osztályra van rekesztve. Nem én vagyok az első Cagliari-herceg, 81 Els| ellenem?~– Nekem nincs: én ismerem önnek szilárd elveit. 82 Els| ismerem önnek szilárd elveit. Én önt most nem azon a sárga 83 Els| alkalmaznak leányaik ellenében. Én nem vádolója, hanem védője 84 Els| volna ellene!~– De lássa ön: én védem önt, egészen atyai 85 Els| meggyőződve felőle, hogy én vagyok az, aki önt minden 86 Els| fogom. – Mit akartok? – Én ennek a hölgynek atyja vagyok – 87 Els| éreztetett velem, azt fogom én éreztetni önnel. Ahogy ön 88 Els| kegyelemért esdve, úgy fogok én is leborulni közös atyánk 89 Els| folyamodásában, azt aláírom én is: „Mi nem vagyunk férj 90 Els| több mint üres szójárás. Én nem tépem el, csak fölcserélem 91 Els| fiúval, őt választanám ki. Én szeretem, tisztelem ezt 92 Els| reszketveaz okot, amiért én az ellenkezőt érzem iránta.~– 93 Els| felejtse ön el szavaimat. Én önt nemcsak szabaddá, de 94 Els| találta meg a lapokat?~– Én kerestem meg, hercegnő.~– 95 Els| engemet mind nem érdekelnek. Én azalatt ráérek önnel egy 96 Els| vetett föl, s ami fölött én azóta sokat töprengtem. 97 Els| hozott ide Rómába. – És én gondolkoztam azon, amit 98 Els| bosszúállás.~– S ez az, amit én megtagadok! A legdicsőbb 99 Els| vajon közel van-eegy”.~– Én ma egy névtelen levelet 100 Els| ölében.~– De hát, Istenem! Én nem viselek senkivel háborút. 101 Els| viselek senkivel háborút. Én kegyelmet kértem, s biztatva 102 Els| azt mondaná valakinek: „Én tégedet megvédelek!”– mikor 103 Els| halk, szaggatott szóval –, én nem állhatok ön és ellenségei 104 Els| tudni, mint ahogy tudom én. Folytatása nem lesz a párbeszédnek. – 105 Els| egy tréfás szava.~– Önt én nemzetőr ruhában láttam 106 Els| hiszem, latinul van; s azt én nem érteném meg.~– A magyar 107 Els| is fordul elő.~– Azokhoz én keveset értek.~Vajdár más 108 Els| a házassági szerződést. Én csak aláírtam; azt sem tudom, 109 Els| római katolikus maradjak. Én szándékozom a nyarat a bánáti 110 Els| érdekében felhasználni volt az én feladatom. Hogyan teljesítettem, 111 Els| merni valamit.~– Az! Ez az én szenvedéseim legkisebbike.~ 112 Els| Halgasson rám, uram. Ha ez az én fájdalmas ügyem akként lesz 113 Els| részben az ön műve volt; én mindazon javadalmakat, az 114 Els| istenek közé feljussanak. Én képes vagyok hasonlót tenni.~ 115 Els| volt. Balsorsának szülötte én vagyok. S kinek e balsorsot 116 Els| pajkos kedvcsapongással. – És én ezt annyival inkább valószínűnek 117 Els| lábadon?” – „Igen!” – „Úgy az én fiam vagy!” – „Nincs a nyakadon 118 Els| van!” – „Hozd ide; te az én fiam vagy!” – „Hol kaptad 119 Els| hercegnő, honnan vette az én lelkem kölcsön azt a vakmerőséget, 120 Els| kinek lehetne érdekébenaz én rovásomra – ilyen bohózatot 121 Els| Azt is megmondhatom. Én ismerem e kézvonásokat. 122 Els| ujját a ravaszán.~– Uram! Én nagyon megtisztelve érzem 123 Els| egyértelmű eljárásba?~– Én a kegyelem útjához folyamodtam, 124 Els| akármit fogok tapasztalni, én ígéretemet le nem köthetem 125 Els| közé, ahol a szív dobog.~– Én nem a 10. §-ra céloztam. 126 Els| hercegnő? – volt első szava.~– Én nem kötöttem békét.~– S 127 Els| ájulni.~– Pokoli gondolat! S én képesnek hiszem erre mind 128 Els| hogyMegvallom az igazat: én tisztelem, becsülöm azt 129 Els| Megvallom azigazat”. Én ugyan már torkig vagyok 130 Els| kellene látnom, s aki nem az én contentumomra való ember. 131 Els| kettőnek Blanka előtt!~– Én tehát a hercegnő kegyes 132 Els| jelölt ki, mint bizonyosat.~– Én már rájöttem. – Az én személyiségem 133 Els| Én már rájöttem. – Az én személyiségem az oka, amiért 134 Els| folytatá:~– Igen, hercegnő, én képes vagyok lemondani atyáim 135 Els| ellenségeinek cselszövényei ellen. Én ezt föltettem magamban – 136 Els| Csak diadalra vezessen, s én megtalálom abban jutalmamat! – 137 Els| utcán meg nem kaphatja? Én egy nőnevet is hallottam 138 Els| hercegnő hírlapokat?~– Nem én.~– Hát vitessen fel magának 139 Els| akasztani. Ezt a divatot én hoztam be. A neve „á la 140 Els| erről rám ismernek, hogy én vagyok ala condannata”.~– 141 Els| lépett elő, aki megszólalt:~– Én vagyok, Caldariva márkinő!~ 142 Els| hasonló gépezettel, mely az én hálószobám kandallólapját 143 Els| meglepheti önt. Ez alávalóság. – Én elhoztam önnek az önt megillető 144 Els| úgy átjöhet hozzám, mint én önhözfolytatá az álomalak. – 145 Els| nyílása az ön, a másik az én hálószobámban van. Fül és 146 Els| önnek meghallani, mikor én a mandolint pengetem szobámban, 147 Els| fakadjak; valamint, hogy én is hallok minden hangot, 148 Els| hercegnő! Higgye el! És valóban én vagyok az, akit maga előtt 149 Els| s holnapután ön lesz az én vendégem. Egy távolról hangzó 150 Els| egymást szeretni fogják.~– Én már eddig is nagyon szeretem 151 Els| szoktunk térdelni a templomban. Én is mindennap eljárok oda. 152 Els| hajdíszét és mórikálását; de én folyvást önt nézem, amíg 153 Els| csakhogy ön gyászolva, én meg vigadva. Ha volna erőm 154 Els| erőm úgy tenni, ahogy ön, én is úgy tennék. De csupa 155 Els| ármányos cselszövényre, én írtam önhöz.~Blanka rábámult 156 Els| fiatal festő számára. De én egyiket sem választottam. 157 Els| és nevessen velem együtt. Én egyik tragédiát sem választottam. 158 Els| komédiát, ahol nevetni lehet. Én ahelyett mind a két bolondomat 159 Els| rendeztette. Igaz, hogy én is segítettem benne neki, 160 Els| figyelmeztetve lettek az én révemen, megijedtek, s úgy 161 Els| Hát nem szépen kidobtam én őket Rómából? Ki a Cagliari-palotából! 162 Els| mellett szoktunk térdepelni; én imádkozom reggel azokért 163 Els| tudja?~– Tudom, mert az én cselédjeimet is magukkal 164 Els| annak keresztelték önt.~– De én csak ez alatt ismerem magamat. 165 Els| híjon ön engem Blankának, én meg önt Rozinának.~Blanka 166 Els| sziklában aranyat keressenek. Én csak figyelmeztetem a sziklakeblű 167 Els| szokott ön szivarozni? Kár! Én nem tudok anélkül teát inni. 168 Els| itt hagytam ezt el? – És én mennyi pofont kiosztottam 169 Els| siessen visszajönni; mert én addig itt kutatni fogok.~– 170 Els| felvenni a képet, ahonnan én.~– Pedig az tulajdonképpen 171 Els| bánat az ifjú nőnek arcán. Én ígértem kétezer scudit a 172 Els| szőnyegen.~– Jaj annak, aki az én országom határát átlépi! 173 Els| egész Rómát? Mit törődöm én a világ mendemondájával? 174 Els| mendemondáival – felőle. Én kinyitom az ablakaimat, 175 Els| Blanka”, mert elhiszem.~– Én pedig fogadni akarok önnel 176 Els| odaadni, míg el nem veszti. Én azt az ígéretet akarom öntől 177 Els| ismerős pillantást váltanánk. Én nem azt akarom, Én a napokban 178 Els| váltanánk. Én nem azt akarom, Én a napokban álarcos estélyt 179 Els| mind örömest látogatják az én álarcos estélyeimet, s akiknek 180 Els| álarcos estélyeimet, s akiknek én bírom a titkaikat, s akiket 181 Els| hozzám, s azokból azután én könyv nélkül tudom, hogy 182 Els| még a konklavé is. – És én titkommal soha vissza nem 183 Els| természetes, hogy azt teszik, s én nem látom át, hogy miért 184 Els| kellene egész Rómában éppen az én udvarmesteremnek a megvesztegethetetlenség 185 Els| Eljön ez a tündéralak az én festőm tablójához uralkodó 186 Els| azt fogja jelenteni, hogy én is készen vagyok, és senki 187 Els| Az ön rejtekkulcsával az én csapóajtóm is kinyílik. 188 Els| csipkedően faggatni kezd; én arra üldözőbe veszem, ön 189 Els| rejteken át ön elmenekül; én addig őrzöm az ajtót, s 190 Els| az ajtót, s visszatérve én fogok lejobban kérdezősködni, 191 Els| vendégeket fogadjon el.~– Én mégis olyan baljóslatú napnak 192 Els| hogy nem messze terjed. Én csak a bolognai esetet tudom, 193 Els| a víz az olajjal.~– És én úgy tudom, hogy nagy tüzet 194 Els| ha a mai napon kimegy. Én a legrosszabbat sejtem.~– 195 Els| legrosszabbat sejtem.~– S én kiszámítom azt, a körülmények 196 Els| találkozásából – mondá a pap.~– Én pedig bizonyosan tudom – 197 Els| Utolsó szava ez volt: „Én a népet meg nem gyalázom 198 Els| Cagliari-palota az Ararát hegye volna, én mégsem mennék oda!”~Hátha 199 Els| lesz ott. Nem lehet ott! Én sem megyek el!”~Az órák 200 Els| kezeit.~– Ez rettenetes!~– Én ott voltam és láttam, hogyan 201 Els| egy férfi odaugrott hozzá, én egy tőrt láttam villanni 202 Els| Nem tudom, miért teszik? Én piemonti vagyok. A többi 203 Els| asztalt? – kérdé az inastól.~– Én terítenék, hercegnő; de 204 Els| Hozza fel ön az ételeket.~– Én felhoznám, hercegnő; de 205 Els| tüzet, hadd menjek be önhöz. Én már mind elhasználtam az 206 Els| szabadítson meg bennünket.~– Én? Hogyan?~– Oltsa ki a tüzet 207 Els| meg, hogy e rejteken át én és vendégeim elmenekülhessünk. 208 Els| halálveszélyben.~– Márkiné! Ha én önöket egész vidám társaságukkal 209 Els| keresztülbocsátom, akkor én tökéletesen megosztom önnel 210 Els| Ez azonban hát csak az én bajom; megtehetem. De mit 211 Els| ön jelmezes vendégei az én kapumon keresztül kilépnek 212 Els| véve a fegyver.~– Jól van. Én keresztülbocsátom itt önöket. – 213 Els| jöttetek a meghívásomra. Én elvesztettelek volna egyiteket 214 Els| A meghívást köszönöm; de én a Cagliari-palotát kerülöm.~ 215 Els| pénzek gyűjteménye látható.~– Én a pápát akarom látni.~– 216 Els| Semmi kérdés! Mindent tudok! Én vagyokcittadino Scalcagnato, 217 Els| Nem kell nyugtalankodni. Én mondom, hogy nem kell nyugtalankodni. 218 Els| se félni, se megijedni. Én mondom! Cittadino Scalcagnato. 219 Els| líra meg tíz soldi. Ezt én adom kölcsön. Stt! Találkozunk 220 Els| kiszenvednem? Mit vétettem én egész életemben? – Azt, 221 Els| világ meggyulladt!~– Uram s én Istenem! Mi ez? – töprengett 222 Els| közeledő léptek hangjára is. Én majd előre megyek.~– Ne – 223 Els| nem maradt utánuk.~– De én itt nem merek maradni – 224 Els| maradhatni! – szólt Manassé. – Én magam is azt hiszem.~– Tudja, 225 Els| hiszem.~– Tudja, ön, hogy én ma önt kerestem?~– Engem? 226 Els| miért adta a márkinő az én levelemet a hercegnőnek?~– 227 Els| Ő elhitette önnel, hogy én is itt vagyok a vendégei 228 Els| ön kérdezte, hol maradtam én. Ez volt a válasz.~– 229 Els| Honnan sejti ezt?~– Mert az én meghívomra is fel volt írva, 230 Els| Blanka hercegnő is ott lesz. Én egy percig sem hittem azt.~– 231 Els| percig sem hittem azt.~– Az én hitem nem volt olyan erős.~– 232 Els| ha nem tudta meg, hogy én kerestem? – kérdé aztán 233 Els| mert otthon baj van. Az én kis holdbeli szigetvölgyemet 234 Els| volt, kerültem őket; az én boldogságom nem volt az – 235 Els| osztályrészemért haza, az én holdbeli völgyembe.~– Tehát 236 Els| öljön?~– Nem, hercegnő. Az én hivatásom az, hogy békítsek. 237 Els| szállt.~– Nem, hercegnő. Én nem viszem önt magammal.~– 238 Els| saját magam ellen nem. – Én önt szeretem. Ha ön velem 239 Els| a kárhozatba jön. – Mert én nem vagyok sem szent, sem 240 Els| mert az idő ki van szabva. Én önt ki akarom innen szabadítani, 241 Els| innen most kijuthassnak. Én ezt a tervet gondoltam ki 242 Els| csak másodmagával utazik. Én szereztem Scalcagnatótól 243 Els| tornácbejáratban. A hercegnőt én odáig kísérem, s a Colosseum 244 Els| Ön aztán utazik délnek, én pedig utazom északnak, s 245 Els| a szívére.~– barátom. Én most menekülök Rómából. – 246 Els| kötelességekkel jár.~– S nincsen-e az én fejemen is korona-tövisből? 247 Els| engem az ittmaradásra?~– Én bizony nem látom át, hogy 248 Els| visszakerüléseért? Azt bizony én meg nem tudom mondani.~– 249 Els| meg nem tudom mondani.~– Én sem! – szólt Blanka nevetésre 250 Els| vésznek bátran szemébe néz, én, aki lábaihoz boruló híve 251 Els| kevés van nekik. Legyen az én lelkemen az ön elszöktetésének 252 Els| sűrű kalapfátyol fedi.~– Én vagyok Zboróy Blanka, a 253 Mas| szerelmük a tenger közepett!~Ha én festő maradtam volna, egy 254 Mas| számára, a feltámadást. De az én képem lett volna a feltámadás 255 Mas| Ugye, nagy bohó vagyok én, kedves?~      ~Ketten voltak 256 Mas| tudjuk, hogy hová megyünk.~– Én oda megyek, ahová te viszesz – 257 Mas| nagy sötét szemeit.~– S én oda viszlek, ahová te küldesz.~– 258 Mas| búcsúzni jöttél: „Megyek az én kis holdbeli szigetembe 259 Mas| vagy, olyan asszony, mint én vagyok, el tudna csábítani, 260 Mas| el tudnálak-e csábítani. Én? Tégedet? Hiába vettem volna 261 Mas| Nos! Hát elcsábítottalak? Én? Téged?~– Elszólt Manassé, 262 Mas| magától.~– Eredj! Nem kellesz! Én elhagylak. Megyek innen!~ 263 Mas| megfogózott benne.~– Most én ülök a kormányhoz. Te pedig 264 Mas| kormányhoz. Te pedig ide ülsz az én lábaimhoz; aztán ide teszed 265 Mas| Manassé beszélt.~– Ahol az én kis tanyám áll, ott nincs 266 Mas| rohan egymást öldökölni. Az én kis holdszigetemet két tenger 267 Mas| széttépett móringlevele – és az én jövendő életmódomnak az 268 Mas| mikor megérkezünk együtt az én népem kis szigetvilágába, 269 Mas| kell mindazokat; úgy, ahogy én szeretem őket. Azoknak hibáik, 270 Mas| engem oda követ; úgy, ahogy én teszem azt.~S aztán reggeltől 271 Mas| semmiből teremtett.~Ez az én csábképem, hercegasszony!~ 272 Mas| karoddal átölelhetsz, az az én láthatárom; az én egész 273 Mas| az az én láthatárom; az én egész világom.~– Akkor még 274 Mas| csak rabom vagy. S abban én nem nyugszom meg. Én nem 275 Mas| abban én nem nyugszom meg. Én nem akarom veled elhitetni, 276 Mas| egy hajótörött vagy, az én szívem egy mentő deszkaszál, 277 Mas| ítéletük elől. Mit higgyek én tovább azoknak az égig emelkedésében, 278 Mas| törvény. Át kell térned az én vallásomra.~– Készen vagyok 279 Mas| Nem vagy készen. Az én templomom nem átjáróház 280 Mas| szerelmesek számára. Az én eklézsiám nem azilum más 281 Mas| bíráik elől menekülnek. Az én templomom tornyán a gömb 282 Mas| szeretned azt az Istent, akit én követek.~– S hogyan ismerem 283 Mas| Akkor szeretni fogod az én atyámfiait; akkor szeretni 284 Mas| akkor nem fog neked fájni az én csókom.~– Szólj, mind ilyenek 285 Mas| hadseregben szolgálnak. Az én nevem gyanús itt is, ott 286 Mas| nevemet, mint inasodét; én livrée-t öltök, bajuszomat 287 Mas| utazol haza birtokodba, s én követlek, és hordozom a 288 Mas| veszélyesebb.~– Akármi legyen, én azt választom. Hogy én az 289 Mas| én azt választom. Hogy én az egész úton úgy bánjak 290 Mas| segítettél csinálni március 15-én.~Ezeknek nem volt akkor 291 Mas| De ettől ne féljen ön. Én nem fogok se éhezni, se 292 Mas| démont!~– Kérem, Marie, én azt, akit szeretek, tisztelem 293 Mas| lehet fájdalmat okoznis én az vagyok!~– Szerencsés 294 Mas| vagyok!~– Szerencsés ön! Ah, én amióta az ön balsorsát megtudtam, 295 Mas| szenvedett ön a fejével, én a két kezem közé fogtam 296 Mas| van.~– Igen; ön volt az én szentem.~– Kísértsük meg; 297 Mas| váltok, be nem juttok.~– Az én dolgom lesz az, bátyám.~– 298 Mas| közéjük az égből; azt mondod, „Én is itthon vagyok!”, s azzal 299 Mas| Egy út sem szabad odáig. Én azt a leveledet, amit hozzám 300 Mas| végy tőle, hanem fuss!~– De én Erdélybe akarok menni! – 301 Mas| fiatal barátommondok én neked két dolgot. Az egyik 302 Mas| előtt.~– Elég, uram. Az én ügyemről ne beszéljünk többet. 303 Mas| beszéljünk többet. Az az én dolgom lesz. Tudni fogom, 304 Mas| Zboróy Blanka grófnő az én kliensem.~– Nem az. Az enyim.~– 305 Mas| enyim.~– No, de barátom; én jogigazgatója vagyok! Tejhatalmazottja.~– 306 Mas| vagyok! Tejhatalmazottja.~– Én pedig vőlegénye s jövendőbeli 307 Mas| kikapsz”.~– Ismétlem hát én is a legcsendesebb hangon, 308 Mas| Áron! Kedves bátyám!~– Én vagyok biz az, Manassé öcsém – 309 Mas| bebandukolni. Itt vagyok biz én parancsolatodra, három nap, 310 Mas| három éjjel, minden utasnak én eresztém fel éjszaka e sorompót, 311 Mas| elő a zekéje ujjából.~– Én nem szomjazom.~– De jóféle 312 Mas| éppen nem szomjazom.~– De én addig egy tappot sem megyek 313 Mas| Egészségedre legyen. Már most én is iszom. S mondd vissza.~– 314 Mas| egykettő, bing-bang!”~– De én nem bánom, akárhogyan húzzák!~– 315 Mas| egymással veszekedni. Pedig, ha én teneked arra a kérdésedre 316 Mas| bátyámért bosszút állni.~– Én pedig megyek őket megmenteni.~– 317 Mas| Megyek a hazámat védni.~– Én is oda.~S aztán megcsókolták 318 Mas| folytatva a sütő-főző asszony. – Én néha két hétig is úgy alszom 319 Mas| akarja, hogy szoptassák. Hát én tehetek róla, hogy ez olyan 320 Mas| engem meg nem térítesz. Én beszélek a hozzám beszélőkkel; 321 Mas| beszélőkkel; de ha harapnak, én is harapok. Csúnya dolog 322 Mas| kiabálsz, szidsz, rugódozol; én most viszlek Torockóra, 323 Mas| vitatkozni.~– Nem veszekedem én veled, bátya. S bár vinnél 324 Mas| holdvilágnál is meglátod. Én nem vettem eddig észre. 325 Mas| keresztülviszed a tűzön: … de az én kis szigethazámat nem hagyom 326 Mas| pedig mondá fölöttük: – „Én vagyok a mindenható erős 327 Mas| megmondom neked, hogy ez az én kurta nyakam ugyan nem érdemli, 328 Mas| az nem tud félni! Lám, én a madár felrebbenésétől 329 Mas| ángyikámbiztatá őt Áron. – Én rég ismerem az öreg Matuzsálemet; 330 Mas| Egypercnyi idő sincs. Én futok az apámhoz! Ti igyekezzetek 331 Mas| láttalak.~– Ugyan kit vehetnék én el? – felelt duzmadtan a 332 Mas| nyáron meg hosszabbakat. Az én öregapám meg fövényórát 333 Mas| elmulasztja, s azért az én öregem előtt az Ábrahám 334 Mas| te nem imádkozol vele?~– Én már elmondtam háromszor, 335 Mas| de ő elmondja hétszer. Én nem tudom többször, mert 336 Mas| eljött a Messiás?~– Nem bánom én bizony, öregvágott szavába 337 Mas| hite szerint. Tisztelem én azt nagyon. – Hanem most 338 Mas| Nekem ez nem hazám, mert az én hazám Jeruzsálem. Nekem 339 Mas| Jeruzsálem. Nekem azok, akik az én nyelvemet beszélik, nem 340 Mas| nem testvéreim, mert az én atyámfiai azok, akik Izrael 341 Mas| romlása nem keseríti meg az én szívemet. Én hetven esztendő 342 Mas| keseríti meg az én szívemet. Én hetven esztendő óta nem 343 Mas| keljen egy szolga, aki az én kenyeremet eszi, a Garizim-hegyi 344 Mas| a Hesdád-völgybe jutunk, én adok neked ötven forintot, 345 Mas| Most halld meg, hogy mi az én tervem. A Monasteria hegy 346 Mas| pedig a vén Matuzsálemben az én békeszeretetem torzképét 347 Mas| Hát hiába neveltem volna én fel valamennyi testvéremnek 348 Mas| testvéremnek a gyermekeit? Én voltam mindannyink pulyáinak 349 Mas| Mindent megtettek, amit én akartam, s azt hitték, hogy 350 Mas| Balyika váráig másik óra. S én azt hiszem, hogy valaki 351 Mas| folytatni az utat.~– Nem, nem! Én nem vagyok elfáradva! Még 352 Mas| jegyzé meg Áronnak.~– Hát én az én paraszt eszemmel így 353 Mas| meg Áronnak.~– Hát én az én paraszt eszemmel így okoskodom: 354 Mas| hirdetik egykori ottlétét. Én azt hiszem: e vár száműzött 355 Mas| felkacagott.~– Áron bátya! Én szeretném, ha tegeznők egymást.~– 356 Mas| hát szakíts nekem róla; én sajnálom megtépni.~Áron 357 Mas| elszunnyadt.~– Sohase hallottam én ezt a történetet, bátya – 358 Mas| valamit! Ne csak mindig az én lelkem kárhozzék el a sok 359 Mas| és add át a nyugalomnak; én fönnmaradok őrködni, s a 360 Mas| majd fölkeltelek, s akkor én fekszem le aludni, és te 361 Mas| holnapra az asszonyodnak, mert én már kifogytam a tudományomból.~ 362 Mas| keresztbe tette a mellén, „Én édes istenkém!”, sóhajtotta, 363 Mas| bátyám!~Lehetetlen az, hogy én álomra hajtsam fejemet, 364 Mas| Lehetetlen az, hogy az én drága kis szülöttevárosomat 365 Mas| engedjem.~Lehetetlen az, hogy én arra a völgyre – mely az 366 Mas| csendesen alusztok az Úrban, én elmegyek fölkeresni a fölkelő 367 Mas| engesztelő hang elérheti. Én két bátyámat a halálból 368 Mas| énrám dárdával, pajzzsal, én pedig rátok a seregek urának 369 Mas| között. Oda költözzetek át.~Én reggelre a Monasteriától 370 Mas| tárcában van az ő vagyona és az én megtakarított keresményem – 371 Mas| szívében sokkal jobb, mint én…~Mindenemet reáhagyom…~Aztán 372 Mas| fölsóhajta keservesen:~– Óh, én édes Jehova Istenem! Mivel 373 Mas| Minő csapást mérsz még az én kemény fejemre? Óh, én uram, 374 Mas| az én kemény fejemre? Óh, én uram, kegyelmes Istenem!~ 375 Mas| egymásra nézve dögvész? – Óh, én legkedvesebb, legjobb vérem! 376 Mas| meg a csodatevő Isten, az én földön mászó eszemmel ki 377 Mas| másikát tudja megcáfolni. És én akkor inkább hiszem azt, 378 Mas| abban megnyugodni, hogy ha én kérném az Istent, hogy ismét 379 Mas| Ilyen kincsem nekem az én zsoltárom! – De veled megosztom, 380 Mas| üvegharang hangoddal az én köszörülő hangomat.~S aztán 381 Mas| De rossz kis vutki! Majd én küldök nektek holnap egy 382 Mas| nektek holnap egy hordóval az én szilvapálinkámból.~– Nem 383 Mas| függni fogsz.~– Ott leszek én akkormondá Manassé, s 384 Mas| Ezzel fölült az asztalra.~– Én is csak tudok valamit – 385 Mas| fogjátok megtámadni, hát akkor én adok tinektek tizenhat hízott 386 Mas| örmény bőrkereskedő vagyok én, akitől azt lehet kérdezni: 387 Mas| hát minek az a nagy harag? Én azt kínálom, ami nektek 388 Mas| a nehéz retesszel.~– Én csak tizenhatot mondtam! – 389 Mas| megütik őket. Várj, majd én fölmegyek hozzá. Mászni 390 Mas| a lehurrogatottat.~– Hát én senki se vagyok? – mondá 391 Mas| mulatságukat. Kérdeztek, és én mondtam nekik igazat. 392 Mas| Igen.~– Akkor jól van.~– Én pedig mint családunk felhatalmazottja 393 Mas| maradhattok felőlünk békében. Sem én, sem társaim titeket és 394 Mas| családban akarja azt megtartani, én pedig szeretném meghívni 395 Mas| hitágazatunkhoz tartozik, mert akkor én rég kikeresztelkedtem volna 396 Mas| onnan többé vissza.~– Hiszen én is szeretem a növényt – 397 Mas| ravaszul hunyorogva Áron.~Én élhetek vele holtig, te 398 Mas| is lett rosszkedvű.~– És én még öt napot adok hozzá.~– 399 Mas| Hogyhogy?~– Úgy, hogy én nem megyek holnap mindjárt 400 Mas| Manassé szólt neked őfelőle?~– Én ismerem őt jólszólt Blanka, 401 Mas| embernek nem szabad tenniés én mégsem tudom őt gyűlölni. „ 402 Mas| a szúró lámpafénytől.~– Én tudom, hogy ő becstelen! – 403 Mas| szakít el egymástól minket. Én nem mehetek oda, ahová ő. 404 Mas| ő. De ő jöhet oda, ahol én vagyok.~– Te azt hiszed?~– 405 Mas| elhozott, letisztogatni. Ez az én erős hitem!~S e szónál a 406 Mas| mégis, mert tudják, hogy én még most is szeretem, nem 407 Mas| maradhatott a győztes!~– De lásd, én sem vagyok háladatlan irántatok – 408 Mas| a szíve fenekéig, ahogy én ismerem!~Blanka nem állhatta 409 Mas| szenvedély arcát nála, ahogy én láttam őt, mikor az őt megbántott 410 Mas| pisztoly a kezében volt. Én odamentem hozzá, vállára 411 Mas| viaszgyertya, és úgy maradt. Én bámultam és kacagtam, „Lásd, 412 Mas| legsikerültebb poéma! (Mikor én mulatni akarok, akkor én 413 Mas| én mulatni akarok, akkor én számadást csinálok.)~Következett 414 Mas| építve a jövendője.~– És én azt hiszem, hogy az a vas 415 Mas| meghallotta azt a sóhajtást.~– Én abból tudnék lealkudni valamit, 416 Mas| megvásárolnod itt Torockón.~– De én nem tudom, hogy van-e nekem 417 Mas| arra a nótára, hogy: „Az én csizmám disznóbőr!” Híres 418 Mas| fölhasználni.~– Hát éppen az én lakadalmamra akartunk valamit 419 Mas| kérte ajándékba.~– De hisz én nem kérem tőled senkinek 420 Mas| természetes. Hát már most én mit csináljak?~– Jer, és 421 Mas| poharat koccintunk egymással, én és Ciprián! – A zalatnai 422 Mas| emberek.~A herceg elbámult.~– Én azt hittem, hogy az ön termei 423 Mas| bosszúsan vont vállat.~– Én oka nem vagyok.~– Hát ki?~– 424 Mas| megszabadulni ettől az asszonytól?~– Én mindent elkövettem, hogy 425 Mas| mond igazat.~– Lássa ön, én nem bocsátom el őt olyan 426 Mas| ablaka alatt Jezabel kutyái! Én tudtam, hogyan kell ettől 427 Mas| Nem jutott el hozzám. Én még a december havi illetményét 428 Mas| De egy Cagliari herceg!~– Én ezt a hatvanezer scudit 429 Mas| fel! Nekem nem kellenek; én akarok egyegészembert, 430 Mas| mit kíván ön? Csináljam én is utána azt, amit Zboróy 431 Mas| mentséget találna, mint amit én tervezek.~– Ön valami tréfát 432 Mas| akinek gyönge szíve van. Én nem. Mit gondol ön, hogy 433 Mas| bizonyítani. Erről gondoskodtam én.~– Ön borzasztó , Rosina!~– 434 Mas| Rosina!~– Ne rémüljön el! Én nem tettem semmit. Én csak 435 Mas| el! Én nem tettem semmit. Én csak engedem őket menni 436 Mas| útján. Ha elbuknak, nem az én hibám. Én csak arról gondoskodtam, 437 Mas| elbuknak, nem az én hibám. Én csak arról gondoskodtam, 438 Mas| áldozatul esettek nevei mind! Én e leveleket megkaptam másolatban.~ 439 Mas| bizalmas kérdezősködésre. – Én visszavárom önt, ha tetszik 440 Mas| mondja: „erdélyi hírek”, s én fölébredek és figyelni fogok. 441 Mas| Igyál még egy pohár likőrt. Én hadd szívjam ki addig a 442 Mas| hogy istentagadóvá legyenén az ördögöt tagadom meg. 443 Mas| arcul ütött, nem úgy, mint én, enyelgő kézzel, de halálra 444 Mas| belül egy más világ van: az én világom. Amíg az az asszony 445 Mas| arcomat megmutatnom. S te az én mosolygásomat akarod látni, 446 Mas| akik előlem elbújnak, nem én, aki őket üldözöm. Ők lázadtak 447 Mas| halkan, csendesen felelt.~– Én csak gondolni szoktam, és 448 Mas| elhitette magával, hogy én az ő apja vagyok! – szólt 449 Mas| tesz az asszony, de amíg az én nevemet viseli, addig nem 450 Mas| mulatságot; majd reggel.~– Én most akarom hallani.~– De 451 Mas| eltávozom.~– Kérdezve volt, s én a kényszerítésnek engedtem. 452 Mas| tiszteletlenségnek ily fokát az én uram és jóltevőm irányában 453 Mas| rosszall. E tudósításokat én olvastam, s szolgálhatok 454 Mas| kriptaajtó nyitogató kulcsodat. Én hozzá nem nyúlok. Én végig 455 Mas| kulcsodat. Én hozzá nem nyúlok. Én végig nem betűzöm a megölt 456 Mas| Ki mondta azt önnek?~– Az én kedves fiacskám, az ön kedvenckéje, 457 Mas| reszketne) szólt hozzá:~– Amint én mondtam, az úgy van. – Vajdár 458 Mas| sírását erővel elfojtsa.~– Én értem az ön türelmetlenségét, 459 Mas| nyugodtan, s attól, amit én önnek el fogok beszélni, 460 Mas| a márkinővel szemközt.~– Én jobban akarom, mint ön, 461 Mas| fullánkot, ha fölingerelték; az én indokaim viperák. Ön egy 462 Mas| maradhat, mint most. De az én homlokom redőiben a Gaderénok „ 463 Mas| ön még csak álmodik, azt én már régen cselekszem. Hogy 464 Mas| világban, megütve ostorral az én haragom fenevadait – az 465 Mas| körül csavargatni.~– De én nem alázom meg magamat azzal, 466 Mas| uralkodókat népeikkel, mert az az én világom, életpályám, elementumom. 467 Mas| nagyban megy! Tudja meg, hogy én iszonytatót vesztettem benne. 468 Mas| hanyatlást – soha! Hogy én, aki eddig az epsomi, longchamps-i 469 Mas| csináltam a falujából, s most én se tudjak máshoz nyúlni, 470 Mas| a leglehetetlenebb, hogy én a bankáromat, a háznagyomat 471 Mas| fogja megtudni senki. Mert én tudok segíteni magamon; 472 Mas| felszívja.~– Hadd menjen át az én szívembe a te véred!~Most 473 Mas| túlélőre marad. Ő fiatal volt, én idős. Az előny az ő részükön. 474 Mas| birtokát kiadni, amiben az én helyzetem annyival előnyösebb, 475 Mas| a vádat!)~– No demég én nem vagyok azúj Pitaval” 476 Mas| galériájába felvételre megérve. Én nem keverek „örökségi porocskát”. 477 Mas| Várhatok türelemmel az én kedvező esélyeimre. Lehet, 478 Mas| Traján dédunokái elvégzik az én számadásomat Attila dédunokáival… 479 Mas| felőleszólt az orvos. – Az én „laudanum Sydenhamii”-m 480 Mas| aztán elnevette magát.~– Én Dávidra meg Zenóbiára gondoltam.~– 481 Mas| dalolja a táncnótát:~„Az én csizmám disznóbőr~Apám hozta 482 Mas| azt el tőle senki.~– Ha az én szép ángyikám, rubintom 483 Mas| A te bátyád megölte az én apámat, s aztán az én bátyáim 484 Mas| az én apámat, s aztán az én bátyáim megölték a te bátyádat. 485 Mas| erdőre. Ott őrizte, míg én ott felkerestem. Te meghíttál 486 Mas| Zenóbiamondá Áron. – Az én népem nem fog üldözni téged. 487 Mas| egymásnak többé semmivel.~– Én neked semmivel többé, Áron; 488 Mas| nyoszolyádba? A mi halottunkat? Óh, én édes Isten atyám!~És úgy 489 Mas| sokaság meghallhatta. – Én békét kötöttem a szomszédaimmal; 490 Mas| élő Isten nevében; s ti az én eskümet meg akarjátok csúfolni?~– 491 Mas| Hiszen nem azt kívánom én, hogy menjünk hát rajta 492 Mas| Manassé öcsémszólt Áron –, én is csak vagyok olyan buzgó 493 Mas| csak mégis jobban esik az én lelkemnek, ha azalatt, amíg 494 Mas| el!”~– Bizony, nem tudom én, hogy voltaképpen mondta-e 495 Mas| szeretni a testvéreinket, mint én. Én csak megbosszulom, te 496 Mas| testvéreinket, mint én. Én csak megbosszulom, te megmented 497 Mas| tanulnak lőni.~– Micsoda? Az én feleségem is? Pisztollyal 498 Mas| az ekevas és az ásó.~– Ha én ezt a szép képet le tudnám 499 Mas| lángba borul – mondá Anna.~– Én már minden félelmes gondolathoz 500 Mas| Mit-e? , de hegyes az én Manassé öcsém. Hát az én


1-500 | 501-626

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License