Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyurga 1
nyusztkalpagok 1
nyusztprémes 1
o 450
ó 6
oáltala 1
obeliszk 2
Frequency    [«  »]
502 most
488 aztán
458 ki
450 o
417 aki
388 ön
387 minden
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

o

    Part
1 Els| neki magyarázni a dolgot. Ő már tudott olaszul, ha mindjárt 2 Els| az illustrissimónak, hogy ő és még két hölgy az első 3 Els| bele; mert azalatt, míg ő leszállt a szóbeli tárgyalásra, 4 Els| gyors színpadi átváltozás az ő rendezői érdeme. Még a kalauz 5 Els| bélűeket, s azontúl mindig az ő vagonablakuk előtt mászkált 6 Els| mondá átellenesének, hogy ő nem tud háttal a mozdonynak 7 Els| az is magyar. És mégis az ő kísérőjük és az ismeretlen 8 Els| mindig mások.~– Ez ismét az ő hibájuk; miért nem teszik 9 Els| hogy vajon mi lehet ez az ő átellenese. Vajon zsidó-e, 10 Els| haladó párthoz tartoztam, ő pedig minden újításnak ellene 11 Els| nyert Magyarországon.~– Ő maga egy Zboróy Blanka grófnő. 12 Els| az ellenfél győz, ha az ő indokai lesznek elfogadva, 13 Els| lopózott. Hisz ez az ítélet az ő fejére is ki van mondva. 14 Els| mondva. Abban a perben, amit ő a maga válóperének nevezett.~ 15 Els| maga válóperének nevezett.~Ő is ki van már tiltva a világból, 16 Els| világból, a társadalomból, ő is meghalt már, és semmi 17 Els| bizonyosan, hogy hazudott. Ő is Rómába siet. Meg akar 18 Els| érkezhessünk Rómába, mint ő, s akkor nyert ügyünk van. 19 Els| étvágyat. Azt mondta, hogy ő itt leszáll valamit falni.~ 20 Els| nyitotta ki a kocsiajtót, s ő aggódva tekintgetett kifelé, 21 Els| kapta, szemközt ülve az ő védencével.~Hanem azért 22 Els| útitársa egy rajzalbumba az ő alvó arcát vázolja le; amit 23 Els| húgom! Kedves Annám! Ő is hitt e csábító szép szemeknek. 24 Els| előtte, és helyet adni az ő ekevasának. Ezek a lépcsők 25 Els| az nem az én munkám, az ő örömük nekem nem öröm; s 26 Els| Circassiának; csakhogy az ő leányai nem eladók pénzért. 27 Els| mind saját magának; az az ő pompája. Mikor vasárnap 28 Els| danoló. – Manassé az!~– „Ővisszajött! – kiált örvendezve 29 Els| hercegnő egyedül menjen előre; ő is követte.~S ez nagy bűvészet, 30 Els| a világban, mintmint ő magaelhagyva és eltemetve. – 31 Els| Manassé tetteté, mintha az ő részén volna a türelmetlen 32 Els| azt a palotát, amely az ő férjének ősi lakhelye, ahová 33 Els| a szemébe; hanem azokat ő el tudta titkolni. Zimándy 34 Els| mondám neki elbámulva. – Mire ő azt mondta: – „Ne higgye 35 Els| jegyeket az ünnepélyekre. S ő rögtön adott, amennyit csak 36 Els| nyitja meg előtte, aki elől ő odamenekülni óhajt; pedig 37 Els| valaha hozzá közeledjék.~És ő még segít neki a menekülésben!~ 38 Els| hogy mi jogon tolakodjék ő fel kísérőnek két hölgy 39 Els| volt a hercegnőnek, hogy az ő ügyének az alatt lesz 40 Els| merített, hogy már most ő gondolt a hódításra.~A következő 41 Els| sugarak.~Régóta megfigyelte ő azt, hogy a hercegnő két 42 Els| addig nem láthattak az ő arcába, míg a bíbornok trónja 43 Els| nézetét fejezte ki, hogy ő már „kerékbe van törve”, 44 Els| kerékbe van törve”, s hogy ő a holnapi parádén, ha mindjárt 45 Els| kérges szívűnek. Mit tudta ő, hogy annak a félénk lelke 46 Els| latin flosculos volt, attól ő gyógyulását várta.~Azután 47 Els| Valamennyi úrhölgy között ő hozta el magával a legszebb 48 Els| szabadság Péter apostola volt ő e pillanatban, s Szent Péter 49 Els| oltárárakívánja letenni. Ő bizonyosan az egyházat értette. 50 Els| férje válópört indított. Ő lenne a felperes. A római 51 Els| vastáblákat tétetni föl. Ő és az osztrák nagykövet 52 Els| akkor a herceg vesztett. Ő most az idézésre nem jelenhet 53 Els| mint egy asszony; s ha ő katolikus, én is az vagyok. 54 Els| hogy ha reggelre van híva, ő segít az inasokat felöltöztetni, 55 Els| nyusztprémes kacagány, s attól az ő vastag nyaka még keményebb 56 Els| országalapító hősök előszobáznak az ő csarnokaiban, hosszú sorokban 57 Els| a láthatár –, aki ura az ő alattvalóinak nemcsak ezen 58 Els| aki tudja magáról, hogy ő egy király, akit szeretnek.~ 59 Els| Oh, mily szentségül zárta ő e szavakat szívébe. – Kinek 60 Els| vajon csakugyan letérdepelt ő az egyházfejedelem előtt, 61 Els| lett érve, s ez mégis az ő ügyvédi sikeres működésének 62 Els| mind nem tudott felelni. Ő nem tudott egyebet, mint 63 Els| hercegnő azt mondá, hogy ő maga délután a Colosseumba 64 Els| Gábor úr kijelenté, hogy ő most ebben a mulatságban 65 Els| históriai emlékeit, addig ő leült az aréna közepén felállított 66 Els| ismét idejönni, s akkor ő is onnan a magasból kísérti 67 Els| előkeresse azt, amit csak ő tud, és senki más.~Különös 68 Els| más.~Különös módon jutott ő ehhez.~Mikor Manassé kíséretében 69 Els| Ekkor jutott eszébe, hogy ő két-három lapot kitépett 70 Els| úrhölgy; s az ügyvéd is, akit ő ajánlott önnek, lehet igen 71 Els| vagyoks akarom, hogy ő boldog legyen.~Blanka nem 72 Els| olyan helyzet, amelyből ő Cagliari herceg jóakaratára 73 Els| kegyelmet kérni annak, akit az ő árulása juttat a vérpadra; 74 Els| pokoli terve van ön ellen. Ő is meg akarja semmisíttetni 75 Els| Kitől jöhet ez? Ki van az ő legmélyebb titkaiba így 76 Els| visszatérhetnének ismét a Colosseumba; ő meg akarja még egyszer kísérteni 77 Els| között, kiket e helyen, hol ő most ül, a szent keresztyénség 78 Els| rohanni látta, mint aminőt ő áll ki most, midőn a maga 79 Els| félti a nemzete nyelvét, az ő gondolatait minden nép megérti. 80 Els| diadallal fog hazavonulni, ő azt le fogja festeni, s 81 Els| ostromolni fogja Rómát, ő azt is le fogja festeni, 82 Els| se napfényt imádkozni; az ő rangját nem kell helybenhagyni, 83 Els| fele egy másik embernek, ő maga egy egész ember! Az 84 Els| művész azt a föladatot – amit ő el sem tud kezdeni.~Hisz 85 Els| sütött a hercegnőnek, s ő nem hozott magával napernyőt: 86 Els| kedve elment a köveket és az ő árnyékaikat mázolni vászonra.~– 87 Els| nem emlékeznek arra, hogy ő a keresztfán azt mondá gyilkosaira: „ 88 Els| eldöntésére, s ígérte, hogy ő is kegyelemért fog folyamodni 89 Els| atya leányát. – Pedig az ő helyzete most erősebb. A 90 Els| Mi az a 14. §?~– Azt ő nagyon jól fogja tudni, 91 Els| ragyogó tűz volt. Honnan vette ő mindezt kölcsön?~Attól a 92 Els| instrukciók 14. kaccsa!”~Mit bánta ő, mit kérdezte ő, hogy mi 93 Els| Mit bánta ő, mit kérdezte ő, hogy mi lehet a tartalma 94 Els| tudni, hogy ilyen van. „Őmondta, hogy ilyen van; 95 Els| tehát van. – Mit bánta ő, hogy mi lesz a következése 96 Els| a következése annak, ha ő erre hivatkozni fog. Harag, 97 Els| szenvedélyével üldözi, akit ő gyűlölőt nőül ne vehesse. – 98 Els| abban a §-ban, az bizonyos. „Őmondta, hogy ott van, tehát 99 Els| beszéden. A hercegnőnek az ő olajfa leveléről nem annak 100 Els| elég szép-e.~S aztán még ő előzte meg a támadást.~– 101 Els| bevalljam, s helyette piruljak. Ő szerencsétlen volt. Balsorsának 102 Els| akkor vette csak észre, hogy ő a színleg hátráló ellenség 103 Els| Caldariva márkinő? Hát ő itt van?~– Természetesen. 104 Els| pillanatban elég vakmerő az ő ura feleségének kérőjeként 105 Els| be meri vallani azt, hogy ő az ura szeretőjére nézve 106 Els| cselédek.~– Dehogy fogták, az ő zsoldjában vannak. – Holnap 107 Els| reakció meg azok a circolók? Ő csak arra gondolt, hogy 108 Els| mennyit bír a hercegnő az ő veszedelmes titkából. De 109 Els| laknám vele; de egyik sem. Ő mindig békíteni akarja a 110 Els| akarja a küzdő ellentéteket; ő mikor már a két tábor egymással 111 Els| áll.~E küzdelem képezte az ő ügyének mérlegét is.~Amióta 112 Els| nejének termei voltak az ő jól ismert fészkük. S a 113 Els| grófné atyja színész volt, s ő maga is leánykorában ünnepelt 114 Els| volna áthelyezve, melyben az ő fajához hasonló faj nem 115 Els| hasonló faj nem létezik: ahol ő maga csak egy párja nélküli 116 Els| vallomással lepé meg, hogy ő menyasszony. Zimándy úr 117 Els| Zimándy úr megkérte a kezét, s ő nem tagadhatta meg azt. – ( 118 Els| a tartozik követni az ő férjét. Ki vehetné nekik 119 Els| esküdhetik Dormándynéval. Az ő kedvéért történt ez, nem 120 Els| condannata!” (az elítélt ). Ő sem fogadott el látogatást. 121 Els| gyönyörködjenek: az nincsen.~S az ő gyönyöreik zaja kergeti 122 Els| semmi versenytársat: akit ő szeret, annak nem szabad 123 Els| követeli, hogy az olvasó az ő igazságáért tudjon meghalni. – 124 Els| másiknak a porrá töretését!~De ő nem kívánt semmit, csak 125 Els| arról a helyről, amit az ő örök lakóhelyéül elrendelt.~ 126 Els| Akkor ez a hatalom talán az ő sorsán is tudna könnyíteni!~ 127 Els| valakinek elmondja, hogy ő hangokat hall, miket egy 128 Els| ítélt ifjú bájain, akkor ő elkacagta magát. Ez a kacaj 129 Els| attól a gondolattól, hogy ő és ez az asszony valaha 130 Els| csapás lehetett! A 14. §. Ő megvallotta azt nekem, hogy 131 Els| mely azt hirdeté, hogy ő bír ezzel a varázzsal. Blanka 132 Els| akitől őt elválaszták, akit ő utált, gyűlölt, akitől irtózott. 133 Els| Egészen ellentéte annak, amit ő magában egy erényes eszményképének 134 Els| leánya maga elismeri, hogy ő csupa gyöngeség; egyetlen 135 Els| a hosszú haját. Ahelyett ő a filiszteusokat kergette 136 Els| attól a gondolattól, hogy ő hónapokon keresztül nyitott 137 Els| cselszövényei, s amiknek alakjait ő csak úgy húzgálta előre-hátra 138 Els| hercegnő csemegéit dicsérni. Ő nem győz betelni azzal, 139 Els| csinálja az egész világot, hogy ő legyen benne az úr, s a 140 Els| Blankának a zongoránál, ő maga pedig a zene után elkezdte 141 Els| kicsoda. Nem ismeri senki. Ő pedig ismer mindenkit. A 142 Els| Amellett elmés, találékony, s ő maga kitalálhatlan. Minő 143 Els| Az egész tarka vigalomból ő csak azt a jázminbosquet-et 144 Els| aki arra a képre mely azőszent képe, azt mondja, 145 Els| parkban dolgoztak, ahol ő játszott. Ez a park volt 146 Els| egyedüli emléke a hazából. Az ő örök lakhelye Róma lett, 147 Els| kocsi ablakán. Végre az ő hintaja is megállt a főlépcső 148 Els| gyilkosának otthonát képezik. Hogy ő, ala condannataodamenjen 149 Els| mulatni, tréfát űzni az ő egész élete megrontójának, 150 Els| embere fizetett kém, aki az ő kenyerét eszi! – Mennyire 151 Els| jázminbokrok között.~Hisz ő is ott lesz.~Akkor aztán 152 Els| aminek a neve szerelem!~Az ő szerelmének csak egy neve 153 Els| s behajítá ruhatárába.~„Ő nem lesz ott. Nem lehet 154 Els| mondá magában a hercegnő. – „Őnem lesz ott.) Gyújtsa 155 Els| meg, hanem megkoszorúzták. Ő a mai nap hőse.~– Hazudsz!~– 156 Els| legszörnyűbb eszméje, hogy ha ő most ott volna abban a másik 157 Els| Blanka a rendőrfőnököt.~Tehát ő maga jött. Első hivatalnoka 158 Els| fog állni a gyilkosain! Ő egész Rómára nézve a földi 159 Els| zsarátnokon, s amilyen erős ő gyönge felével szemben, 160 Els| Nagyobb erővel is rendelkezett ő.~Büszkén fölemelte fejét, 161 Els| álljanak az ajtó védelmére. Ő testével fogja védeni a 162 Els| is vannak. Az első kardot ő választotta ki.~Blankának 163 Els| kiknek könnyező szeme az ő könnyeinek felelt, nem tudott 164 Els| szívszakadva leste: hátőkit fog az ölében hozni; 165 Els| torzkép a borzalom közepett. Ő mégsem jön! Igaz! Hiszen 166 Els| mégsem jön! Igaz! Hiszen ő testével védi a többiek 167 Els| védi a többiek futását. Ő a bátor. A hős!~Most már 168 Els| is hátra van. Ki lenne az ő társa más?~A szép Cyrene 169 Els| felel a hölgy.~– Hátő”? Elesett e?~– Itt sem volt170 Els| egész vállig.~Egy perc múlva ő is eltűnt.~Blanka sietett 171 Els| visszavonulását fedezze. Az ő fürdőszobájából is kanyargott 172 Els| Astarte-ünnepén jelen volt vendégeknek ő nyitott menekülési utat. 173 Els| nép közé. Napok múlva az ő lakosztályát fogják megtámadni, 174 Els| hazáját szerető polgár!) Ő volt a fonál, melyen Damoklész 175 Els| komornyikja azt jelenté, hogy az ő palotája kapujára is fel 176 Els| pápának ily választ adni az ő kérelmére. ** grófnő elő 177 Els| grófnő elő sem adta az ő kérelmét neki, és így nem 178 Els| megtud Blanka nemsokára. Az ő kétségbeesett, elutasításról 179 Els| tudja ez, hogy őt nem az ő cipészkirakata csalta be 180 Els| kérdőjelt a hölgy arcán. – Ő most nincs itthon. Az atelier 181 Els| lelkében; nem azért, hogy ez az ő képehanem azért, hogy 182 Els| nap, hold leszakadhatnak; ő azért a helyén lesz. – Hazamehet 183 Els| cipőre lesz szüksége, csak az ő boltját keresse fel, felsegítette 184 Els| visszatérni az üres termekbe az ő oldalán. Azt hitte, ez képes 185 Els| fedezte fel önnek?~– Igen, ő.~– S miért adta a márkinő 186 Els| márkinőnél nincs ilyen érzés. Ő elhitette önnel, hogy én 187 Els| attól az úttól, amelyen ő ide jutott.~– De hát mit 188 Mas| müezzimkiáltás – mégis jelen van ő.~Egyedül van. Nem osztozik 189 Mas| előttük.~Te gazdag vagy, ő pedig egy lángész. Két cím, 190 Mas| jogot ad. Te hercegnő vagy, ő pedig művész. Mind a kettő 191 Mas| ruhát. Olyan egyszerű ember ő is, mint a többi. Amit beszél, 192 Mas| halászgyűrű; olyan szegény ő is, mint amilyen szegények 193 Mas| akkor a , aki asszonya az ő férjének, annak kezét kezében 194 Mas| elítéltek, maguk elfutnak az ő ítéletük elől. Mit higgyek 195 Mas| fényes processzióból, amelyet ő vezetni fog.~– És ha le 196 Mas| Azokból az emberekből, akik az ő hívei. Nem az igékből, nem 197 Mas| boldog emberekabban, amiben őboldog Isten”! Akkor szeretni 198 Mas| jóllakott és ejtőzik, mint az ő válaszait. Voltak tudós 199 Mas| magasztalni azt a valamit, ami az ő egyetlen fazekában rotyogott. ( 200 Mas| nagyon elszomorodott, hogy az ő fejedelmi lakomáját így 201 Mas| motyogott magában; ez az ő csemegéje: delicatesse, 202 Mas| lehordta méltó haraggal.~Végre ő is ledűlt alunni a kecskebőrrel 203 Mas| elővette, hogy legyen az ő vitás perükben bíró.~– Tehát „ 204 Mas| Manassé, hogy ami levelet ő küldött Zimándynak öt nap 205 Mas| odasietve az uraságokhoz. Ő németül beszélt.~– Óh, ez 206 Mas| császáriak. Kolozsvár az ő kezükben van. Szülöttevárosodat 207 Mas| exconsiliarius. Írassuk az ő nevére minden vagyonunkat. 208 Mas| nevére minden vagyonunkat. Ő becsületes fiú; tudjuk jól, 209 Mas| Ha elfogják?~– Akkor már ő lesz a harmadik. Mert Simon 210 Mas| Blankát hagyd itt nálunk; ő nőmnél elmaradhat. A Cagliari 211 Mas| ködfátyola mögött.~S azóta az ő sorsa kétszer is megfordult. 212 Mas| gyöngéd jószívűségétől. Ő nem akarta Blankát megszomorítani.~– 213 Mas| Jonathán, utánament, hogy majd ő váltságot ajánl érte. Akkor 214 Mas| hagyta Áront magamagával (az ő nevében is) vitatkozni.~– 215 Mas| mondá Blanka hátratekintve. Ő nem tudta azt, hogy azok 216 Mas| olaszhoz, de amiből azért ő egy szót sem értett.~– Tudnak 217 Mas| Blanka nevetett. Tudta is ő, hogy mi az a pazsura. Olyan 218 Mas| megérti. Annyit megértett ő is, hogy a legközelebbi 219 Mas| Blanka azt mondá, hogy ő inkább szomjas, mint éhes.~ 220 Mas| tüneménynek. Azt mondta, hogy ha ő nagyúr volna, ide építtetne 221 Mas| Blanka fejét dongták körül, ő pedig sikoltozott tőlük.~ 222 Mas| bükkfában laknak. Azokat ő kipusztítja valahogy. Meg 223 Mas| elmondtam háromszor, de ő elmondja hétszer. Én nem 224 Mas| az öreg azt kívánja, hogy ő is mondja azt utána. Miért 225 Mas| volt fanatikusabb híve az ő hírhedettEsztere”, mint 226 Mas| vezetni.~– Attól tartok, hogy ő nem állja ki ezt a nagy 227 Mas| erőt is érzi hozzá. Olyan ő, mint egy gyermek. Láttál 228 Mas| faja (Senecio). Ezekből ő egész bokrétára valót szedett. 229 Mas| hogy igen fanyar.~– Azért ő medveszőlő.~– Hanem bokrétának 230 Mas| legenda azt meséli, hogy az ő imájára hasadt ketté a bérc, 231 Mas| fölváltva állnak őrt, míg ő a tűz mellett bundába 232 Mas| Áron nem szokott tréfálni. Ő Manassé bátyja. S Blanka 233 Mas| a bozóton keresztül; az ő bőrködmönének nem ártott 234 Mas| kellett maradniok, amíg ő a várból visszatért három 235 Mas| kettővel kétfelé hajtották ő és Manassé a gallyakat, 236 Mas| Gondoskodik az Úr az ő híveiről a pusztábanfelelt 237 Mas| etesse meg a baromfiait, amíg ő bemegy, és rendbe hozza – 238 Mas| kedve volt afölött, hogy ő valahára egy elhagyott várban 239 Mas| lerakták már a fegyvert, ő egyedül, századmagával megtagadta 240 Mas| testvérül magatok közé. Ő hozzátok méltó. Balsorsomat, 241 Mas| tudtára. E tárcában van az ő vagyona és az én megtakarított 242 Mas| virradhatott a szép piros hajnal; ő ugyan föl nem ébredt magától, 243 Mas| fölváltva Manasséval az ő kedvenc nótáját, ha majd 244 Mas| ült, volt a fővezér; azt ő ismerte jól; együtt szolgáltak 245 Mas| bátyád már tudományos ember. Ő Kolozsváron végzett. Ez 246 Mas| is ki lesz nyomozva, hogy ő Áron bátyjával és Blankával 247 Mas| haditerv szerint, mely az ő késlekedésük miatt teljesen 248 Mas| a menyegzői lakománkra? Ő egészen csak a családban 249 Mas| fővonalnak útjába nem esik. Az ő útja, egyedül az ő útja, 250 Mas| esik. Az ő útja, egyedül az ő útja, az a híd Borévnél 251 Mas| Aranyoson át, egyedül az ő számára, az ő költségén 252 Mas| egyedül az ő számára, az ő költségén épült. S ez a 253 Mas| cselekvé. El is pirult miatta. Ő magyarázta aztán Blankának 254 Mas| álmodta, ilyenné színezte ő ki a paradicsomot. Elzárva, 255 Mas| lepetve; de kellemesen. Ő egy fájdalmaktól földúlt 256 Mas| Annáéhoz hasonlít. – Tehát ő most Anna öltönyeit viseli.~ 257 Mas| maga meggyőződései mellett. Ő a környékbeli vegetáriánusok 258 Mas| aminek semmi sem árt meg. Ő az igazi ortodox vegetáriánus! 259 Mas| sohase megfőve vagy sütve. Az ő osztályrésze a gazdag lakománál 260 Mas| Lajosnak híják; a nevenapját ő is meg szokta tartani; a 261 Mas| közül, amik különösen az ő számára voltak rendeltetve.~– 262 Mas| értették meg e tekintetet: ő, Manassé és Áron bátya. 263 Mas| sietni Blankának; most már ő is elértette a példálózást.~– 264 Mas| A szoba falai is mind az ő rajzaival vannak tele, igen 265 Mas| síremléket, takarták el arcát.~– Ő engem megölt. Ő sok olyant 266 Mas| arcát.~– Ő engem megölt. Ő sok olyant tett, amit férfinak, 267 Mas| lámpafénytől.~– Én tudom, hogy ő becstelen! – szólt titkos 268 Mas| Én nem mehetek oda, ahová ő. De ő jöhet oda, ahol én 269 Mas| mehetek oda, ahová ő. De ő jöhet oda, ahol én vagyok.~– 270 Mas| boldogok lehessünk együtt; hogy ő nekem valaha bármi örömet 271 Mas| felőle, hogy az út, melyen ő elindult, ide, e ház küszöbéhez 272 Mas| egyéb életgondja, mint az ő sebeit, amiket a világból 273 Mas| ismerni testvérét, mint ő, a szerető!~Anna pedig elkomolyult.~– 274 Mas| fekvő rémmel, míg lassan ő lett a győztes; arcvonásai 275 Mas| keresztezik egymást. És ő hallgat. Őt vettem elő. 276 Mas| sértéseket büszke elmondani az ő szerelmese előtt, bezárja 277 Mas| bíborpiros világát odaveté az ő ágyára. Annát is felkölté.~– 278 Mas| egy nagy könyvet, amibe az ő feladata volt följegyezni 279 Mas| számára.~Vajon milyen lehet az ő templomuk? Milyenek az ő 280 Mas| ő templomuk? Milyenek az ő szertartásaik? Aki Rómából 281 Mas| sáncok az út hosszában az ő kincstáraik: a vasbányák, 282 Mas| századokra, pihenés nélkül. Ez az ő kincshordó tündérük. Nyáron 283 Mas| Manassénak hozományul. – Ő azt mondta, hogy új pályát 284 Mas| bátya a „tribunus plebis”; ő gyakorolja a „vétót”, s 285 Mas| hogy a herceg nem tud az ő bűvköréből menekülni soha 286 Mas| neki, hogy házasodjék meg.~Ő maga választotta ki számára, 287 Mas| megint ott marad, mintha ő volna egyes-egyedül márványból.~ 288 Mas| meglátogassa.~Ez ifjú az ő reputációját mentette meg, 289 Mas| volt már tűzve Annával, s ő az utolsó napon írta meg, 290 Mas| titkárt.~De átesküdött volna ő már akár phansigarnak is, 291 Mas| enni az embert dühében!~Az ő hamisított váltóit annak 292 Mas| juttatta, kinek a testvérét ő éppen az idő alatt oly csúful 293 Mas| megszokott mulatságot. Az ő termeiben nemcsak táncot 294 Mas| leveleit utasítás szerint ő szokta fölbontani. Erre 295 Mas| Annak aztán megint nem ő lesz az oka, ha a mostani 296 Mas| az a nőoroszlán, aki az ő meghódítójának a lábát csókolja.~ 297 Mas| neki, hogy késő az idő, ő már álmos, most hagyjon 298 Mas| Azokat a feldúlt helységeket ő mind jól ismerte. Igen sok 299 Mas| hinni azt, hogy hátha azőszelíd madonnaarca is ott 300 Mas| könyörög, hogy tegyék az ő nevét is a halottak lasjtromába! 301 Mas| nevetve a herceg, amint ő belépni látta. – Nézd: teríttettem 302 Mas| elhitette magával, hogy én az ő apja vagyok! – szólt a herceg, 303 Mas| a mészárlásokról, miket ő rosszall. E tudósításokat 304 Mas| elhallgatta Benjámin az ő fogadott atyja előtt; azt, 305 Mas| gondolat hevíté, hogy ha ő most Blanka halálhírével 306 Mas| az a nőoroszlány, aki az ő meghódítójának lábait csókolja? 307 Mas| azonban azt hitte, hogy ő hozza magával a biztos gyógyszert, 308 Mas| vissza kell adni azt, ami az ő uráé: holttestét, ez az 309 Mas| szükségem van arra, hogy ő ne legyen! Asszonyok gyilkolnak 310 Mas| indulatkifejezései idomíták az ő arcvonásait, annak a szemei 311 Mas| annak a szemei delejezték az ő szemeit, annak az ajkai 312 Mas| bámulatra, eksztázisra az ő ajkait. Egészen hatalmában 313 Mas| vagyona a túlélőre marad. Ő fiatal volt, én idős. Az 314 Mas| volt, én idős. Az előny az ő részükön. A válóper kimenetele 315 Mas| Magyarországon.~– De hisz az ő birtoka csak egymillió. ( 316 Mas| ötlete támadt ez asszonynak. Ő férjhez akar menni. – ! – 317 Mas| az nem veszi tudomásul az ő új házasságát. Ha meghal, 318 Mas| papírlap, mely tanúskodjék az ő hitehagyásáról!… Nekem van 319 Mas| lakodalmi öltözetekről, s ő adta nekik a tanácsot, milyen 320 Mas| megmutassák, milyen nagy az ő szeretetük.~S az egyházi 321 Mas| , hogy nyújtsa kezét az ő szerelmes vőlegényének. – 322 Mas| bátya lopva rendezett be az ő számukra. Se Manassé, se 323 Mas| attól a férfitól, akinek ő ez órától fogva Isten és 324 Mas| korcsma is van. Abban szokott ő vasárnaptól hétfőig hegedülni.~ 325 Mas| vágott pofával. Nem tanulta ő senkitől, vele született. 326 Mas| és futott az ajtóhoz. – Ő akart legelső lenni, aki 327 Mas| halottja volt a magyarnak; ő volt az. Sokat megölt, őt 328 Mas| beköszöntött az új házba. Ő volt az első vendég. Egy 329 Mas| ígért csókért.~Lefeküdt az ő menyasszonyi ágyába, fél 330 Mas| honvéd-huszáröltönyt viseli még; ő a menyasszonyi pompát.~S 331 Mas| megrendül, mikor ráborul, és az ő ajkai annak márványarcát 332 Mas| akkor tér magához.~Mégsem ő az! Nem a halott.~– Óh, 333 Mas| törve utat hazáig, hát most ő is ilyen néma utazója lehetne 334 Mas| parancsolszmonda Áron, s ő maga átment a násznéphez. 335 Mas| más nem alkalmas, mint az ő kisöccse, Manassé.~– Mit 336 Mas| a nevére megesküdtem, az ő kezébe tettem le a mi sorsunkat. 337 Mas| tettem le a mi sorsunkat. Ha ő velünk van, ki bánthat minket? 338 Mas| Igazi oláh nem venné fel az ő Decebal királya melléknevét. 339 Mas| közeledik Torockó felé meg az ő harcosai, akik a te békédet 340 Mas| Hogy védte, hogy oltalmazta ő azt a nőt, akit megérdemelt, 341 Mas| bátya nem volt még honn. Az ő útjai után nem lehetett 342 Mas| nem is bodzafapuskával ám. Ő sem engedi magát ingyen 343 Mas| fortificatióhoz tartoznak, ő pedig csak „civil”.~– Aztán 344 Mas| lehetetlenség. Gyakran megjárta ő ezt az utat. Megígérte kedvenceinek, 345 Mas| bokrétát kötni, és addig, míg ő visszatér, a helyükből meg 346 Mas| helyükből meg nem mozdulnak, hát ő azalatt fölmászik a meredek 347 Mas| kitalálni a házat, amely az ő otthonuk.~– Milyen borzasztó 348 Mas| maradunkmonda Blanka. Ő már asszony volt, szófogadóbb.~– 349 Mas| elszörnyedés hangja hördült fel. Ő maga látott meg valamit, 350 Mas| összezúzottat, melynek lakóit ő tette holt emberekké, s 351 Mas| azt válaszolná, hogy biz ő nem öli meg azt, aki őt 352 Mas| áramlat sem ragadta el. Ő valódi, őszinte békefilozóf 353 Mas| hogy azt gondolják, amit ő, mindössze Bertók bátya 354 Mas| hogy rejtőzzenek el az ő védelme alatt a Csegezi 355 Mas| ajkait, s azutánmég az ő csókjaiktól nedves ajkkal – 356 Mas| jutni; de hát nem azért jött ő ide, hogy mindjárt elszaladjon.~– 357 Mas| azt akarta, hogy húzzam az ő nótáját, amíg ő ebédel; 358 Mas| húzzam az ő nótáját, amíg ő ebédel; én meg azt mondtam, 359 Mas| ellen.~Szegény cigány! Hogy ő nem muzsikál „az ő hazája360 Mas| Hogy ő nem muzsikál „az ő hazájaellen! Pedig mije 361 Mas| most meg az enyém. Legalább ő azt hiszi. Ez fog bezörgetni 362 Mas| mint az ostromló csapat. Ő mint barátnő, mint szabadító 363 Mas| pusztulás zavara alatt az ő oltalma mellett fognak azok 364 Mas| volt ez. Garast is harapott ő már azzal a fogával ketté. 365 Mas| azalatt rágott, rágott az ő acélfogaival.~Egyszerre 366 Mas| sziklába fúrt mozsarai, amikből ő puskaport puffogtat, s az 367 Mas| gyalázatos haláltól, s aztán az ő pokoli hatalmába keríti 368 Mas| nekem vőlegényem (legalább ő azt hiszi magáról), ott 369 Mas| legközelebbi fára. A te embered ő, nem az enyém! – „Norok 370 Mas| lángoló égtől, hogy hol az ő teremtője. Amaz állat, mely 371 Mas| könnyű volt észrevenni az ő vércseszemeinek egy nagy 372 Mas| midőn a gyűrűt meglátta.~– Ő volt Diurbanu?~– Valóban 373 Mas| volt Diurbanu?~– Valóban ő volt.~– Te megölted őt?~– 374 Mas| kevésbé hallgatott a muzsikus. Ő nem várt vele, míg nagy 375 Mas| kihagyni. De nem illett az ő elbeszélésébe sehogy se. 376 Mas| szükséglete. (Igaz, hogy az ő faszénnel olvasztott vasuk 377 Mas| munkás jobb szeretné, hogy ha ő ehetné meg a fehér cipót, 378 Mas| sötétkék vakarcsot, amitől az ő tagjait összehúzza az ergotismus ( 379 Mas| rangjának lealacsonyítása.~Ő volt az ellenőrző szelleme 380 Mas| volt a két kis gyermeknek. Ő dajkálta mind a kettőt; 381 Mas| dajkálta mind a kettőt; ő ápolta, ő választotta el. 382 Mas| mind a kettőt; ő ápolta, ő választotta el. Varrt, hímzett, 383 Mas| Az mind Anna dolga volt. Ő annak a két gyermeknek élt.~ 384 Mas| valami dolgot, ami nem az ő hivatása volt. Manassé gyártott 385 Mas| Manassé azt hitte, hogy ismeri ő már abban a járást jól. 386 Mas| tömkeleget építettek, s abban ő, a régi kancelláriai hivatalnok, 387 Mas| gondoltam, hogy »madárŐ is csak akkor vette észre, 388 Mas| jobban szerette volna, ha ő marad legeslegutolsónak 389 Mas| kihallgatási teremben; de hát ő kívánta a szerencsét, 390 Mas| nagyságos urat, s rátért, hogy ő most csak bányász s nem 391 Mas| mégis alighanem tartozik ő valamivel Cagliari hercegnek, 392 Mas| szorongatta meg oly forrón az ő kezét, mikor összetalálkoztak.~ 393 Mas| kalapácsot a fegyverrel, én, az ő vezérük, el nem maradok 394 Mas| kérdést intézzék „őhozzá”, ő mást nem felelhet. S ez 395 Mas| legegyenesebb út a legrövidebb. Ő megjelenik a hívásra, s 396 Mas| Manassé számára, amikre ő is tartozott minden hónapban 397 Mas| viselte. A gyártelep sorsa az ő kezében volt; neki kellett 398 Mas| hanem tízezerével.~Mert az ő kalandjukhoz háború kell. 399 Mas| összeveszítse egymással. Nem! Ő csak politikai magas célokat 400 Mas| alázatosan köszönnek neki. De ő azt el sem fogadja.~Hanem 401 Mas| egész zászlóaljat, amelyben ő szolgál, nem lehet megingatni 402 Mas| nézve avezér”, aki az ő nyelvét érti, az ő baját 403 Mas| aki az ő nyelvét érti, az ő baját megérti és megosztja; 404 Mas| vérontás munkája ellen!~Ő maga harcol a harcolókkal.~ 405 Mas| dicső, azé az igazság?~S az ő kezében is ott volt a fegyver. 406 Mas| egész homloksor mind az ő honfiaiból telt ki. Komoly, 407 Mas| szomorúan mosolygott. – Ő jobban tudta, hogy mi lesz 408 Mas| jobban tudta, hogy mi lesz ő holnap.~Hanem az ellenfél 409 Mas| öl meg benneteket.~– Azt ő teheti.~A parancsnok fegyegetőzött; 410 Mas| azokat, akik megirigyelték az ő kunyhója boldogságát, s 411 Mas| első áldozatául éppen az ő honnmaradt családja? Ha 412 Mas| szabadítsd meg nemzetedet!”~És ő azt felelte a népnek: „Én 413 Mas| éljent” kiáltottak utána. Ő pedig megijedt saját kardja 414 Mas| ideig várt, utoljára ő szólalt meg:~– Tábornok 415 Mas| s álmodol csodadolgokat.~Ő már benne volt ez álmokban.~ 416 Mas| fonalszál volt Vajdár Benjámin. Ő maradt benne: egy közbenjáró, 417 Mas| fokhagymás! – felelte az.~Még ő arra gondolt, hogy az megérzik 418 Mas| nyelvével még akkor is az ő lábát nyalja. Nem gondolt 419 Mas| melyen annyiszor hallotta az ő suttogását, s a viasztekercset 420 Mas| szeretnek holttestekben lakni, s ő már halott? S ha hazajön, 421 Mas| haza. Éjfél is elmúlt; s ő mégsem jött.~„Így is jól 422 Mas| bámulatában. A márkinő, kit ő grisette-nek nézett, nevetve 423 Mas| tavasz nem hoz elő, mely az ő baját meggyógyítsa. Mikor 424 Mas| bűnrészességgel vádolják, az volt az ő útlevele a túlvilágra. Nem 425 Mas| az, hogy visszakerüljön ő ehhez a házhoz.~Ettől fogva 426 Mas| neki. – Azt álmodóm, hogyőhazakerült. – Nem jött 427 Mas| Kegyelmeddel betakartad az ő bűneit. – Szólj, Manassé: 428 Mas| nem érem is azt meg, hogy ő visszatérjen, de ha mégis 429 Mas| Manassé némán inte. S az ő fejbólintása egyértékű az 430 Mas| ami kettőnek elég, s ha ő meghal –, pedig meghal rövid 431 Mas| Vajdár a rendőrfőnök előtt. Ő ebben a városban meg nem 432 Mas| óhajtása is, hogy vissza fog ő térni még ahhoz a házhoz, 433 Mas| szúnyoghálós külső ajtó. Az volt az ő egykori szobája. A véletlen 434 Mas| kinek szava ítélet volt az ő fején. Az most ráteheti 435 Mas| most ráteheti a lábát az ő fejére, és belegázolhatja 436 Mas| városától idáig fáradtaz ő kedvéért.~Forrt minden erében 437 Mas| végtelen szerelem volt az, amit ő eldobott magától. Őrangyala 438 Mas| holtában is megbocsát. Ki az ő képét még az Isten elé is 439 Mas| hozzáfogtak.~– Akkorára.~– Ő kívánta.~– Mi úgy tegyünk.~ 440 Mas| elér. – Én őt megloptam; ő pedig megölt engem. – Úgy 441 Mas| van rajtad. Térj Istenhez. Ő olyan bíró, akinek mérlegén 442 Mas| holtan, a koporsódat az ő koporsója mellé fogom tenni.~ 443 Mas| meg.~És abból, hogy csak ő halt meg, és nem többen, 444 Jeg| Clio az, aki nemszent”. Ő nagyon is emberi lény. Vulgivagább 445 Jeg| katonákkal szállassa meg. Ő, az alkotmányos formák szigorú 446 Jeg| végvonaglásai között, hogy ő volt Rossi orgyilkosa. Zambianchinak 447 Jeg| közé lépve kijelenté, hogy ő a nép részén áll, s kardját 448 Jeg| árulónak szidalmazza, s ő vérző arccal áll annak a 449 Jeg| Aruch.)~36~Pécsi Simon és az ő Esztere.~Költői mondakörbe 450 Jeg| s a székely népfölkelést ő látta el harcképes ütegekkel.~(


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License