Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ömledezést 1
ömlik 1
ömlött 2
ön 388
önakarattól 1
önalkotott 1
önárulás 1
Frequency    [«  »]
458 ki
450 o
417 aki
388 ön
387 minden
382 egész
373 két
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

ön

    Part
1 Els| Polgártárs! Sohse hevítse ön fel a vérét! Nem oráció 2 Els| Caium Smucium vocant.” Amíg ön kapacitált, addig én fel 3 Els| merész okoskodás.~– Ah, ön tehát azt hiszi, hogy egy 4 Els| saját poharában? Ezt kívánja ön egy hitvestől?~A szép hölgy 5 Els| már most egyet megenged ön. A hitestárs nemcsak szerető 6 Els| vonulhasson, azt kérdezve tőle:~– Ön Rómába utazik? (Mintha eszmetársulás 7 Els| nem látták többé.~– Ismeri ön ezt az urat? – kérdé a szőke 8 Els| hozzájuk olyan volt.~– Ön közelről ismeri ezt az embert? – 9 Els| Ah, mi azt hittük, hogy ön elveszettmondá a szőke 10 Els| kötelességeit hölgyek irányában. Ön tudhatja, hogy önt a hercegnő 11 Els| prókátor?”~– Meddig akar ön még üldözni, uram? – szólt 12 Els| hercegnő, ott aztán elválunk. Ön bizonyosan a mennybe megy, 13 Els| eresztenek.~– Miért esküdött ön az én elvesztésemre?~– Mert 14 Els| én elvesztésemre?~– Mert ön maga úgy akarta. Csináltam-e 15 Els| nyílt kártyával játszom-e ön előtt?~– Kényszeríteni akar 16 Els| előtt?~– Kényszeríteni akar ön, hogy elhagyjam e kocsit, 17 Els| fölösleges hely.~– Mit akar ön velem?~– Azt, amit ön választani 18 Els| akar ön velem?~– Azt, amit ön választani fog. Vagy olyan 19 Els| kérdezte tőle:~– Talán az ön helyét foglaltam el, spectabilis?~ 20 Els| kegyelmességtektől búcsút veszek.~– Ön kiszáll itt? Hisz azt hallottam, 21 Els| Hisz azt hallottam, hogy ön is Rómába utazik.~– Oda 22 Els| testvérek leszünk. Mi neve az ön nővérének?~– Anna.~– Ön 23 Els| ön nővérének?~– Anna.~– Ön kölcsönadja nekem e nevet, 24 Els| fog nevezni. Nem sajnálja ön talán tőlem e nevet?~Manassé 25 Els| Igen. Én félek tőle.~– Ön fél?~– Félek, hogy egyszer 26 Els| belekötött e tárgyba.~– Ön azt mondá, fél, hogy ezt 27 Els| eset lehet az az egy.~– Ön közelről ismeri azt az embert?~– 28 Els| őt helyét elhagyni, mikor ön szembelépett vele?~– Nem. 29 Els| gyávaságig meghunyászkodott ön előtt.~– Mert tudja, hogy 30 Els| van temetve elevenen.~– S ön nem használja azt föl ellene? – 31 Els| nyugodt hangon.~– S ahonnan ön jön, ott az emberek nem 32 Els| az a világrész, amelyből ön ? Ahol az emberek egymást 33 Els| jegykendő.~– Ah, tehát az ön holdszigetének a leányai 34 Els| elmaradni!~– S miért nem megy ön abba a szép völgyhazába, 35 Els| Gábor úr.~– Hát nem siet ön a segélyére? – kérdé a hercegnő, 36 Els| Pistojába, rögtön tegyen ön jelentést a hatóságnál, 37 Els| kőbányából.~– De hát hol járt ön velük?~– Szabad felmennem 38 Els| elpirult.~– Ejh, polgártárs, ön, úgy látszik, hogy megérezte, 39 Els| csakugyan a haláltól mentett ön meg bennünketaz éhhaláltól – 40 Els| pisztolyra mennénk.~– Az ön pisztolyaival ugyan fölöttébb 41 Els| lehetünk.~– De hát hogy jutott ön ezekhez? – kérdé mind a 42 Els| alakja.~– S hogyan hálálta ön meg neki ezt a szívességet? – 43 Els| aztán légy vezetőnk.”~– Ön meghítta őt, hogy legyen 44 Els| túljárnak a látottakon.~– Ön többször is hallotta már 45 Els| kérdé tőle:~– Nem fáradt ön ki, hercegnő?~– Új erőt 46 Els| felkészülhet a hercegnő.~– Ön is eljön?~– A grófnőt elkísérem 47 Els| leányával együtt, akiben ön igen rokonszenves alakot 48 Els| a szobából.~– No, lássa önszólt Gábor úr Dormándynéhoz 49 Els| után. – Milyen jól járt ön, hogy nem volt ott; most 50 Els| karperece, amit bizonyosan ön is elhagyott volna.~– Prózai 51 Els| No hát, ha azt akarja ön, hogy ki legyek engesztelve, 52 Els| engesztelve, mondja meg ön nekem, de egész maga valóságában 53 Els| Rómába jöttünk. Azt tudja ön, hogy nekem is tisztában 54 Els| bontható fel.~– Ne beszéljen ön halálról, mikor az ember 55 Els| A table d’hôte-t érti ön, vagy a házasságbontó okokat?~– 56 Els| bűnbánó állat.”~– Ügyeljen ön! A szomszédja koccintani 57 Els| nősülhet meg többé.~– Uram, ön elfeledi, hogy ki előtt 58 Els| levelet kapott Manassétól.~– Ön elmondá ez úrnak, hogy bennünket 59 Els| van. „Táblabíró úr! Amíg ön a katakombákban jár, a föld 60 Els| mindazok az emberek, akik az ön védencének pártfogói voltak, 61 Els| nem lehetetlen, akkor az ön védencének minden ellensége 62 Els| Holnapután már csukva lehet ön előtt minden ajtó.”~– De 63 Els| intézkedéseket ne fogadjon ön el mástól, mint ügyvédemtől, 64 Els| utánam tudakozódik, utasítsa ön ügyvédemhez; az az úr meg 65 Els| Nos, hát mi hírt hoz ön, ügyvéd úr? – kérdé eléje 66 Els| mondta senkinek.)~– No, ha ön nem tud semmi hírt, akkor 67 Els| sajnálom, kedves Blanka, hogy ön nem fogadta el gondoskodásomat. 68 Els| gondoskodásomat. Ez nem az ön rangjához méltó ellátás.~– 69 Els| szeretem.~– Azt tudom. De ön Cagliari hercegnő; s nevének 70 Els| viselni tartozik. Aztán ön abban a helyzetben van, 71 Els| ahol azokat leültesse, ha ön történetesen még akkor a 72 Els| máskint választhatta volna ön, kedves Blanka; ha azon 73 Els| szomorú emlékű napon, melyen ön házamat elhagyta, valamelyik 74 Els| Rómába, jelölt volna ki az ön számára oly ügyvédet, aki 75 Els| befolyásos helyeken. Ahelyett ön egy leánykori zárdabeli 76 Els| de aki, megbocsásson ön a hasonlatért, úgy találja 77 Els| ügyvédnek a választása az ön részéről egészen azt a színt 78 Els| színt adta a dolognak, hogy ön teljes atrocitással akar 79 Els| szemrehányással.~– Nem. Nem azt tette ön. És ez bizonyosan nem ügyvédének 80 Els| ügyvédének a tanácsa volt. Ez az ön saját nemes szívének a sugallata 81 Els| szívének a sugallata volt. Ön nem használta fel azt az 82 Els| ellenfeleim ültek; ha ez idő alatt ön sürgette volna, hogy legyen 83 Els| az ellenem dőlt volna el. Ön nem azt tette; ön a kegyelem 84 Els| volna el. Ön nem azt tette; ön a kegyelem útjához folyamodott, 85 Els| leányát. – Nos? Elfogad-e ön atyjának?~Blanka közel volt 86 Els| első föltétele az, hogy ön fogadja el az én intézkedéseimet, 87 Els| mindenki ismer. Ezáltal ön engemet sújt, mert magát 88 Els| hogy egymást sohase lássák. Ön ez ajánlatot, tudom, hogy 89 Els| hotelben rendelni meg az ön számára azon lakosztályt, 90 Els| örülök, kedves Blanka, hogy ön ezen óhajtásomnak engedett. 91 Els| gyanúja, mintha kémet akarnék ön körül tartani cseléd alakban.~– 92 Els| balgaság! Ha együtt utazott ön valakivel, az lehetett egész 93 Els| volna ellene!~– De lássa ön: én védem önt, egészen atyai 94 Els| egy alvilágot. De legyen ön meggyőződve felőle, hogy 95 Els| még a saját neje se. Amit ön éreztetett velem, azt fogom 96 Els| én éreztetni önnel. Ahogy ön leborult kegyelemért esdve, 97 Els| atyánk szent lábaihoz. Amint ön írt folyamodásában, azt 98 Els| atya és leány vagyunk.” S ön tapasztalni fogja, hogy 99 Els| igen természetesnek fogja ön találni, hogy nem az ügyvédéhez 100 Els| jogfeszegetést.~– Nem bánom, küldjön ön hozzám akárkit – szakítá 101 Els| szolgát; elfogadom tőle az ön utasításait, de ettől az 102 Els| gyűlölöm.~– Akkor azt gyűlöli ön, aki önnek legjobb barátja 103 Els| tisztelem ezt az ifjút. Érti ön? Tisztelem!~– Ha tudná a 104 Els| szeméremérzetből.~– S ne felejtse ön el szavaimat. Én önt nemcsak 105 Els| volt: „Hercegnő! Legyen ön óvatos. C. hercegnek pokoli 106 Els| hercegnek pokoli terve van ön ellen. Ő is meg akarja semmisíttetni 107 Els| eladni a feleségét. Eddig ön a herceg felesége, Caldariva 108 Els| márkiné lesz a felesége, ön pedig a szeretője. Vigyázzon 109 Els| pedig a szeretője. Vigyázzon ön. Ez a Borgiák szülőföldje!”~ 110 Els| föltekintett.~– Hercegnő! Hol jár ön itt?~– Nem önt kerestem!~ 111 Els| küzdött e feladattal.~– Ön rám ismert? Ily nagy távolból?~– 112 Els| albumából és elhajította.~– S ön találta meg a lapokat?~– 113 Els| fölött vitatkozni, amit ön vetett föl, s ami fölött 114 Els| azóta sokat töprengtem. Ön azt mondá egyszer, hogy 115 Els| mondá egyszer, hogy ahonnan ön jön, ott a bosszúállást 116 Els| gondolkoztam azon, amit ön mondott. Követtem azt, amit 117 Els| tényeket tartalmaz, amiket csak ön tudhat: a legelső gondolatom 118 Els| gondolatom az volt, hogy ezt ön írta.~– Bizonyára nem írtam 119 Els| a légben? Ah, ne mondja ön! Ne akarjon ettől a hitemtől 120 Els| hitemtől megfosztani. Ha ön azt mondaná valakinek: „ 121 Els| szóval –, én nem állhatok ön és ellenségei közé; mert 122 Els| árnyékom önre esnék, s az ön alakját nem szabad semmi 123 Els| szeretem.~– Ha el akarja ön azt érni, hogy azon ember, 124 Els| azt az ajánlatot, amitől ön retteg, akkor felelje neki 125 Els| felelje neki ezt: „Köztem és ön között kánoni akadály van, 126 Els| a párbeszédnek. – Amint ön e szót kimondta előtte, 127 Els| előtte, el fog tűnni az ön közeléből úgy, hogy soha 128 Els| azt a helyet keresni, ahol ön jár.~– Ah, hisz ez varázslat 129 Els| kegyelemre ne számítson ön többékérjen ítéletet, 130 Els| sherryt hozzá.~– Nem tart ön velem? – kérdé hamisan Gábor 131 Els| készen volt .~– Tudja ön, légyottom van, mely nem 132 Els| Magyarországba. Azt tudja ön, hogy nekem saját birtokom 133 Els| vastáblák. És mit gondol ön, szabadságomban állna nekem, 134 Els| várni.~– Caro Beppo. Hordja ön el az asztalt, s aztán, 135 Els| azt mondom, hogyigen”. Ön ismeri a herceget. Neki 136 Els| titokban jót tegyen velük. Ön ellen majd határtalan dühöt 137 Els| fogságot is énmiattam szenvedte ön?~A hangban részvét volt 138 Els| akként lesz megoldva, ahogy ön azt nekem előadta, s ami 139 Els| előadta, s ami nagy részben az ön műve volt; én mindazon javadalmakat, 140 Els| szenvedély mindenre jogot ád. Ön ismeri a gigászok regéjét, 141 Els| Ugyan kérem, olvassa el ön ezt a levelet, és magyarázza 142 Els| Egészen elszakadt. Nézze ön ezt a levelet.~Blanka a 143 Els| innen olyan furibundusan.~– Ön már ezt is tudja?~– Még 144 Els| a hotelból. Kerestessen ön nekem egy magánlakást.~– 145 Els| kíváncsi kérdést tennem. Ön a házassági titkos instrukciókat 146 Els| miatyánkot.~– Emlékezni fog ön , hogy mit tartalmaz a 147 Els| lesz a döntő sakkhúzás az ön ellenségeinek cselszövényei 148 Els| színéről. Nagyon lesz, ha ön rögtön más egyenruhát ad 149 Els| Hát a derekát nem találja ön különösnek? Ez a „ceinture 150 Els| illik az Atalante divat.~– S ön mindig feketében fog járni?~– 151 Els| kigombozva.~– De hát ha ön nem jön hozzám, nekem kell 152 Els| Aztán meg másért is. Ha ön nincs a saját rejtekajtaja 153 Els| önnél. – Mikor egyedül van ön, s nem akarja, hogy valaki 154 Els| fantomok keble meleg?~– Ezzel ön éppen úgy átjöhet hozzám, 155 Els| nevetést, azt a biztatót.~– Ön a Sapphót nézi? – Megtörténik 156 Els| feleségére leskelődött. Ön tudja a Dionysios titán 157 Els| Egy öblös cső vezet az ön hálószobájából a folyosó 158 Els| csőnek az egyik nyílása az ön, a másik az én hálószobámban 159 Els| hallok minden hangot, ami az ön szobájában megszakítja a 160 Els| éjfélben hat órakor elkezdett ön halkan énekelni. Azt már 161 Els| Csoda ez mind.~– Ébren van ön, hercegnő! Higgye el! És 162 Els| házába; holnap már be fog ön bocsátani önkényt, s holnapután 163 Els| bocsátani önkényt, s holnapután ön lesz az én vendégem. Egy 164 Els| is mindennap eljárok oda. Ön engem nem vett észre, mert 165 Els| gyűlöljük a világot, csakhogy ön gyászolva, én meg vigadva. 166 Els| volna erőm úgy tenni, ahogy ön, én is úgy tennék. De csupa 167 Els| így, a másik úgy. Ahogy ön le tudja sújtani az embereket, 168 Els| nagyon tetszik. Nem hiszi ön? Hiszen megmondták önnek, 169 Els| névtelen levelet, miben ön figyelmeztetve volt az ármányos 170 Els| összekuszáltam. Azt is elmondta, hogy ön mily kegyetlenül taszító 171 Els| azért nem, mert tudom hogy ön is imádja azt a fiatal útitársat.~ 172 Els| a népcsődületet, amitől ön a napokban úgy megijedt, 173 Els| alszom el. Ha többet akar ön megtudni tőlem, szerezzen 174 Els| felel, az azt jelenti, hogy ön egyedül van és elfogad. 175 Els| az, hogy utánam nevetett ön. éjszakát! Ne felejtse 176 Els| éjszakát! Ne felejtse ön el a kulcsot éjszakára benne 177 Els| alsószoknya finom csipkehímzete.~– Ön készült valahova? – kérdé 178 Els| eleresztette a színházba.~– Ön már azt is tudja?~– Tudom, 179 Els| Hiszen százszor hallotta ön! HátCyrene”.~– Nem! Az 180 Els| Cseréljünk! Aztán híjon ön engem Blankának, én meg 181 Els| a palotába; kit fogad el ön; ki hagyja itt látogatójegyeit. 182 Els| értesíti a kapust, hová ment ön ki kocsin; hol szállt le; 183 Els| Nehogy papagájt szerezzen ön magának, mert még azt is 184 Els| kérdé elbámulva Blanka.~– Ön elfeledte már, hogy rokonai 185 Els| hogy rokonai vannak, kik ön után egymilliót örökölnének, 186 Els| Aztán ezért el ne kergesse ön a cselédjeit, mert akiket 187 Els| magáról. Köszönöm. Nem szokott ön szivarozni? Kár! Én nem 188 Els| érzeni holnap reggel az ön szobájának a levegőjén, 189 Els| kulcsért már nem adósom ön többé. Újra kell kezdenem 190 Els| bocsássam az obligóból. – Ön azt mondta, nagy vállvonva: „ 191 Els| nincsenek titkaim!” Lássa ön, pedig már azt is tudják, 192 Els| már azt is tudják, hogy ön sohasem veti le a komornája 193 Els| márkinő mosolygott.~– Tehát önazótafolyvást keblén 194 Els| Blanka akvarelljei voltak.~– Ön gyönyörűen fest, „Rozina”!~– 195 Els| találta egy szögletben ülve.~– Ön sír?~– Ah, dehogy! – csattant 196 Els| belesült a zenébe.~– Ah, ön nem tudja azt könyv nélkül.~– 197 Els| meg volt arról győződve.~– Ön képes volna őrültté tenni 198 Els| bolondok maradnak holtig. Akar ön velem fogadni, hogy bolondommá 199 Els| mendemondájával? Mi az? Ön úgy él itthon, mint egy 200 Els| tanúbizonyságot, mégis suttognak ön felől is!~** grófnő ájtatos 201 Els| kanonizálni fognak! – Fogad ön erre velem, „Rozina”?~– 202 Els| adok a termeimben. Látott ön már ilyet valaha? Ne vegye 203 Els| egy páholyból nézték. S ön elálmosodott rajta. Tudom.~– 204 Els| elálmosodott rajta. Tudom.~– Ön mindent tud.~– A tömeg látása 205 Els| viszi hazáig. Képzeljen ön legfeljebb negyven tagból 206 Els| maguk is tudakozódjanak az ön udvarmesterénél; s nem árulja 207 Els| felhasználni.~– Most már képzeljen ön negyven álarcos között egy 208 Els| azt kérdezé:~– Szabad az ön vendégeinek névjegyzékét 209 Els| legyezőt Blankának. – Olvassa ön, „Rozina”! – A legyező lemezei 210 Els| legyezőt.~– Tehát eljön ön?~– Nem tudom, hogyan tartanám 211 Els| álarcjelmezt?~– Semmi sem könnyebb. Ön láthatta akárhányszor a 212 Els| Itt már megszokták azt. Ha ön egy fekete csipkeöltönyt 213 Els| granátdiadémot is rendelhet ön meg magának minden botrány 214 Els| bársony álarc, amit akkor tesz ön fel, mikor a komornáját 215 Els| csak az van hátra, hogy ön felkészülten itt vár a hálószobájában, 216 Els| szobámban. Szabad az út. Az ön rejtekkulcsával az én csapóajtóm 217 Els| keresztül a terembe juthat ön. Tőlem ezt a legyezőt fogja 218 Els| viszonya, cselszövénye, amit ön à la improvista felhasználhat. 219 Els| talált maga elárulja. Mikor ön aztán el akar tűnni, akkor 220 Els| én arra üldözőbe veszem, ön menekül; többi üldözői erre 221 Els| legyenek; a rejteken át ön elmenekül; én addig őrzöm 222 Els| meghívásokat. S ebben az ön akarata dönt. Vannak sokan, 223 Els| No, és azon ott akar ön lenni? De hisz az délelőtt 224 Els| meghív.~– Arra ne gondoljon ön; azon a napon az egész új 225 Els| aggodalmam van. Olvassa ön ezeket a hírlapokat?~Blanka 226 Els| hogy „fizetés”.~– Olvassa ön, hogy mik történnek most 227 Els| Rozina”! Mióta tanulmányozza ön a politikát?~– Amióta a 228 Els| az első leckét.~– Tehát ön autodidaxis útján akarja 229 Els| klaviatúráján.~– Óh, mi újonc ön ebben a játékban, kedves230 Els| nagy úr!~– Honnan tudja ön ezt?~– Tudományom, az igaz, 231 Els| kedvesRozina”; legyen ön afelől megyőződve, hogy 232 Els| mához egy hétnél. – Jegyezze ön fel a naptárába. – Most 233 Els| a parlamentbe! Ne menjen ön ma a parlamentbe.~A miniszter 234 Els| szólt a tábornok.~– Maradjon ön ma idehaza! – könyörgött 235 Els| várnak .~– Kísértesse ön magát barátai által a 236 Els| tanácsolá a pap.~– Állíttasson ön sorfalat carabinierikből 237 Els| nem lesz ott.) Gyújtsa meg ön a tüzet; mindjárt melegebb 238 Els| éhséget.~– Ma nem teríti ön fel az asztalt? – kérdé 239 Els| tíz ujjammal. Hozza fel ön az ételeket.~– Én felhoznám, 240 Els| uraságokkal.~– Tehát készítse ön el a teafőző eszközt.~– 241 Els| rókabundába volt burkolva.~– Oltsa ön ki a tüzet, hadd menjek 242 Els| oltom ki. Nem akarom, hogy ön most bejöjjön hozzám.~– 243 Els| ellenünk. Azt is megmondta ön, hogy a katonaság, amelyben 244 Els| fog vele. Azt is megmondta ön, hogy rablók, fegyencek 245 Els| torkában állunk. Hallja ön, hogy döngetik a kaput?~– 246 Els| össze velük a fejeiket.~– Ön nekünk tulajdonítja Rossi 247 Els| Nem azért rendezte-e ön ezt a vigalmat a mai napra?~– 248 Els| mai napra?~– De ne tegyen ön nekem most szemrehányásokat, 249 Els| nem verik be. De amint az ön jelmezes vendégei az én 250 Els| Hallgasson rám. Sem az ön bajáról, sem a mi bajunkról 251 Els| be nem lehetne fejezni az ön táncvigalmát. – Ámbár nekem 252 Els| választott.~– Csináljon ön sötétet a hálótermében, 253 Els| megszólította.~– Ismeri ön ** gróf lakását? A * követségi 254 Els| elmerülőt fenntartja.~– Ismeri ön a piazza di Colisseón signore 255 Els| Scalcagnatóhoz.~– Cipőt akar ön nála venni vagy egyebet?~– 256 Els| illeni!~– De hát hogy tudja ön, hogy ez a lábamra illik?~– 257 Els| mondá az ifjú.~– Szóljon ön! – mondá Blanka, felmutatva 258 Els| Nenene! Ne menjen ön oda! – Hátha megtámadják.~– 259 Els| baj. Ha pedig itt marad ön, akkor halálra hűti magát, 260 Els| Sámson, mint Dávid.~– Nézze ön; ott járnak gyertyával! – 261 Els| hálószobájáig.~– Hallja ön? – súgá Blanka, a kandalló 262 Els| gyermek.~– Nem, hercegnő! Ön nem fog itt maradhatni! – 263 Els| is azt hiszem.~– Tudja, ön, hogy én ma önt kerestem?~– 264 Els| Cittadino Scalcagnatónál. Ön ezt nem tudta?~– Még ma 265 Els| Mahomedet” Ezt pedig az ön saját sorai mondják. Íme, 266 Els| megütközve Manassé. – Érintkezett ön ezzel az asszonnyal?~– Olvasta 267 Els| az asszonnyal?~– Olvasta ön ezt? – szólt Blanka a hírlapot 268 Els| célzott vád volt. – Ez igaz.~– Ön megmentette a márkinőt és 269 Els| vagyok a vendégei között. S ön nem akarta, hogy engem is 270 Els| mikor mindenki elfutott, ön kérdezte, hol maradtam én. 271 Els| S most ugyanazok, akiket ön megszabadított, elárulják 272 Els| veté.~– Hogyan jött hát ön most ide, ha nem tudta meg, 273 Els| üdvkívánatot itt hagyok.~– Ön sem állhatja ki többé ezt 274 Els| szívszakadva kérte:~– Vigyen ön engem is magával innen!~ 275 Els| nem. – Én önt szeretem. Ha ön velem jön, a kárhozatba 276 Els| a tervet gondoltam ki az ön számára. – Önnek mindenesetre 277 Els| szereztem Scalcagnatótól az ön számára is egy menlevelet, 278 Els| egy menlevelet, mellyel ön ** grófnőhöz mint társalkodónője 279 Els| óvatosságra vannak kényszerítve. Ön nem is fog vele elébb találkozni, 280 Els| grófnővel és kísérőjével. Ön csak akkor jön elő, s megismerteti 281 Els| Nagyon jól. Köszönöm.~– Ön aztán utazik délnek, én 282 Els| mondjam önnek: „ barátom”, s ön nekem: „ barátném”.~– 283 Els| Köszönöm, barátom. Lássa ön, már azokat a cipőket is 284 Els| cipőket is felhúztam, amikről ön gondoskodott nekem az útra.~ 285 Els| hazamegy?~– Füst és pára.~– Ön másodszor is új pályát nyitott 286 Els| jutott.~– De hát mit beszélt ön a föld alatti útról, 287 Els| más elfogy.~– S hová teszi önazta képet?~– Boldoggá 288 Els| de hogy miért szenvedjen ön mártírhalált akár a Circolo 289 Els| elhagyom.~– Csak hagyja ön, barátném, a bátorságot 290 Els| Legyen az én lelkemen az ön elszöktetésének a terhe. 291 Els| szerencsétlen.~– Mit akar ön? – dörmög a bérruhás 292 Els| vigyen engem is magával. Ön mellett megszabadulhatok.~ 293 Els| esve.~– Asszonyom. Legyen ön irántam irgalommal! Ne hagyjon 294 Els| leszek önhöz. Ne hagyjon ön vissza e rettenetes városban! 295 Mas| részvétteljesen kérdezé:~– Marie! Ön szenved?~A szép szőke hölgy 296 Mas| képest, amit a szívem érez ön miattBlanka.~– Énmiattam? 297 Mas| Dieu! Minő örvénybe vetette ön magát! Férjem elmondta. 298 Mas| Annak a betege vagyok. Ön koldussá tette magát. Minden 299 Mas| mosolygott.~– De ettől ne féljen ön. Én nem fogok se éhezni, 300 Mas| előterjesztéseket tenni.~– Ön át akar térni a pogány hitre! 301 Mas| van visszatérés. Fusson ön! Fusson! Hagyja el azt az 302 Mas| az vagyok!~– Szerencsés ön! Ah, én amióta az ön balsorsát 303 Mas| Szerencsés ön! Ah, én amióta az ön balsorsát megtudtam, folyvást 304 Mas| szép szőke mellé. – Tudja ön, Marie, máskor ha szenvedett 305 Mas| Marie, máskor ha szenvedett ön a fejével, én a két kezem 306 Mas| kezem közé fogtam azt, s ön azt mondta, hogy a tenyeremnek 307 Mas| gyógyító ereje van.~– Igen; ön volt az én szentem.~– Kísértsük 308 Mas| az elszunnyadjon.~– Vegye ön el arcomról a kezét; szivarszag 309 Mas| mit kell tennem. Legyen ön szíves Zboróy Blanka grófnőnek 310 Mas| Csak egy évig laknék ön a növények országában, sohasem 311 Mas| rendeltetve.~– És tudja-e önszólt a tanár –, hogy 312 Mas| már ritkaság, s egyedül az ön kedvéért termesztetik, egyike 313 Mas| pompás budoárjába.~– Hogy van ön megelégedve az ünnepéllyel, 314 Mas| Én azt hittem, hogy az ön termei tele voltak.~– Igen. 315 Mas| tépte le róla.~– Nem vette ön észremondá a márkinő –, 316 Mas| Önnek legnagyobb örömére.~– Ön igazságtalan hozzám, Rosina. – 317 Mas| eljegyzésünket.~– Ezt tehette volna ön, mielőtt azt a nőt elvette.~– 318 Mas| hát utoljára is nem tudott ön végképp megszabadulni ettől 319 Mas| halkan súgá fülébe:~– Tudja ön, hol van most az az asszony?~– 320 Mas| nem mond igazat.~– Lássa ön, én nem bocsátom el őt olyan 321 Mas| olyan könnyen a szemem elől. Ön otthagyta őt Rómában, jól 322 Mas| asszonytól megszabadulni.~– Ön remek , Rosina.~– Ekkor 323 Mas| Legalább egy időre az. Ön megkapta Zboróy Blanka levelét?~– 324 Mas| Hanem azért ne vesszen ön vele össze. Nekem vett rajta 325 Mas| körül.~– Uram; ne érintse ön a kezemet! – szólt az, elhárítva 326 Mas| királyom! – Hát akadhat ön még egy második nőre is, 327 Mas| megteszi.~– De hát mit kíván ön? Csináljam én is utána azt, 328 Mas| elkövetett bűneinket, az ön tréfájára könnyebb mentséget 329 Mas| mint amit én tervezek.~– Ön valami tréfát tervez, Rosina?~– 330 Mas| vannak kányákkal, héjákkal!~– Ön arra gondol? – szólt akadozó 331 Mas| megszállva a fölkelők. Hallott ön már valamit a viselt dolgaikról?~– 332 Mas| van. Én nem. Mit gondol ön, hogy ha egy ilyen borzasztó 333 Mas| Valóban?~– Valóban! Valóban! Ön olyan hangon mondja azt, 334 Mas| Erről gondoskodtam én.~– Ön borzasztó , Rosina!~– 335 Mas| kezemben. Csak nem tart ön Fredegondának, Lady Macbethnek, 336 Mas| Lucrétiának?~– De hát hogy akar ön erről bizonyos adatokat 337 Mas| ha egy kellemes éjt akar ön az oldalam mellett eltölteni, 338 Mas| részesülni, akkor szerezze ön meg nekem a hadügyérségtől 339 Mas| ketten egymás mellé ülünk. Ön nekem kibetűzi az iratok 340 Mas| aztánegy nevettalál ön felolvasni előttem, amelyre 341 Mas| várok, akkor majd megtudja ön, hogy milyen az a nőoroszlán, 342 Mas| mindig tízet.~– Hallotta ön már ezt az órát máskor is 343 Mas| csengettyűzsinórt.~– Rosina, ön cselédjét akarja híni? – 344 Mas| másolatokat ott találhatja ön ez órában egy olyan helyen, 345 Mas| egy olyan helyen, amely az ön számára mindig hozzájárulható. 346 Mas| adta neki vissza.~– Amit ön meg akart tőlem hallani: 347 Mas| Az én kedves fiacskám, az ön kedvenckéje, Benjámin. Most 348 Mas| szállítsa Bécsbe.~– Óh! Bocsássa ön hát el a kezeimet!~– Mit 349 Mas| el a kezeimet!~– Mit akar ön, kedves Rosina?~– Mit akarok? – 350 Mas| elfojtsa.~– Én értem az ön türelmetlenségét, Rosina – 351 Mas| hozzá Cagliari halkan. – Ön Nápolyban udvarhölgy volt; 352 Mas| sorából kitörülve lenni. Ön el van telve keserűséggel 353 Mas| halálbűne az, hogy él. S ön azt hiszi, hogy ez csak 354 Mas| azt hiszi, hogy ez csak ön előtt halálbűne. S hogy 355 Mas| S hogy engemet csak az ön szenvedése érdekel; azért 356 Mas| neki tetszik. Ha megígéri ön, hogy nem sír többet, hát 357 Mas| Ha mosolyogni fog. – Ön elragadó szép!~– Megbocsát-e? – 358 Mas| fogok beszélni, meggyógyul ön, mert az erős narkotikum.~ 359 Mas| Én jobban akarom, mint ön, hogy Zboróy Blanka ravatala 360 Mas| erősebbek, mint önnek. Az ön indoka csak egy méhecske; 361 Mas| az én indokaim viperák. Ön egy nőt el akar veszteni, 362 Mas| Még ettől a gondolattól az ön homloka ilyen tengersima 363 Mas| légiója” lakik. Amiről ön még csak álmodik, azt én 364 Mas| pokolgépeik. Nem alszik ön el beszédemen?~– Hallgatok 365 Mas| kerüljön az! Mert higgye el ön nekem, Rosina, hogy az a 366 Mas| mondanám, megrettenne tőle; ön egyedül van beojtva a belőlem 367 Mas| védelem volt.)~– Ne higgye ön. Csupán ennyi után fizettek 368 Mas| megmenekült.”~– Mit szól ön ehhez?~Manassé most kezdte 369 Mas| valóságos kelepce.~– Be tudja ön talán bizonyítani az alibit?~ 370 Mas| jegyezve.~– Akkor kérem, legyen ön szíves ezt a saját ügyét 371 Mas| Hanem hát parancsoljon ön velem, uramszólt Blanka, 372 Mas| fáradságot és költséget szerzett ön magának.~– Eleinte igen. 373 Mas| záradéka nem alkalmazható az ön esetére, mert az így szól: „ 374 Mas| reszkető hangon kiálta föl:~– S ön azt hiszi, hogy van a világnak 375 Mas| meggyőződésem megcáfol! Ah, nem, ön nagyon rosszul ismerte akkor 376 Mas| büszke a becsületére. – Adja ön vissza a meghatalmazásomat! 377 Mas| tiszteletteljesen visszahúzta magát.~– Ön nagyon fel van ingerülve, 378 Mas| a testvérekkel.~– Tegyen ön, amit akar!~Gábor úr aztán 379 Mas| össze kezeit.~– De grófnő, ön elveszt fél milliót.~– S 380 Mas| hogy ki miben halt meg.~– Ön nagyon türelmetlen, márkinő.~– 381 Mas| megölelte és megcsókolá.~– Ön holnap tiszt lesz! A vitézség 382 Mas| bocsáthattam önt be. Mit beszél ön? Hisz az rettenetes volna!~– 383 Mas| az, hogy elveszítsem önt! Ön reám nézve több, mint az 384 Mas| nézve több, mint az élet. Ön egy belém költözött lélek 385 Mas| olyan könnyen.~– Beszélt ön már a herceggel?~– Nem, 386 Mas| oka lehetne a hercegnek ön ellen bosszút érezni?~– 387 Mas| èclat”-val itt fogják el az ön páholyában, és holnap az 388 Mas| hidegen, komolyan: – Legyen ön itt. – Én adok önnek munkát. –


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License