Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
21140 Mas | magával az Adorján családdal teli van; egy másik a Zsakókkal, 21141 Mas | is éppen így jött föl a telihold a Szamos tükréből, a sétányon 21142 Els | Már észrevehető időköz telik el, s nem jön a kandallóból 21143 Mas | a jóreggel-kívánókat, a télikabát-elsuvasztókat, a zsebmetszőket, mind saját 21144 Mas | kertben a konyhanövényeket télire elrakni; a majorházban a 21145 Els | megteszik azt a barátságot, hogy teliülik azt a kupét, ahol ők a hölgyeket 21146 Els | már a szép szobor is egész teljében felé fordítá arcát, s szép 21147 Els | ez a mostani ivadék alatt teljesedésbe ment. Minden Zboróy családtagra 21148 Mas | amit az egész készséggel teljesített, s útközben egész jámborul 21149 Jeg | darab vágó marha stb. – teljesítették: további kártétel nélkül 21150 Els | az én feladatom. Hogyan teljesítettem, azt mondják meg ezen iratok. 21151 Els | imádkozik.~Soha nehezebben teljesíthető imát nem sóhajtottak fel 21152 Mas | egyetlen vigasztaló szót. Ezt teljesítse be rajtad az Isten!~Egy 21153 Jeg | megátkozni, s az ilyen átok teljesüléséről csodálatos legendáik vannak.~( 21154 Mas | elgondolnia, hogy rögtön teljesüljenek.~Alig mondta ki magában 21155 Mas | Inkább a te kívánságod teljesüljön.~Blanka bátorságot vett 21156 Mas | tárcájával együtt átruházta teljhatalmát Vajdárra, s aztán hajtatott 21157 Els | hozzon létre. Fogadja őt mint teljhatalmazottamat, kiben hatalmam összpontosul. 21158 Els | hanem Cagliari hercegnő teljhatalmazottja. De bizony csak kaphatnám 21159 Mas | grófnőnek volt nálam egy régi teljhatalom-levele, s annak az erejénél fogva 21160 Mas | szúnyogot összefogdosni s télre eltenni, hogy hasonló esetben 21161 Els | hercegnő albumát megnépesíté, teltek a napok, és egyiküknek sem 21162 Els | ömledezéseit azon kedvenc téma fölött, hogy milyen lett 21163 Els | minden szálkát ebből a kényes témából, amely egy gyöngéd hölgynek 21164 Mas | hagyom tőlem elvenned!… Azt Temagad körülvetted szikláiddal… 21165 Jeg | hadjárat alatti visszaélések témájára került a sor, egyszerre 21166 Els | mégis adhatott föl egy olyan témát, melyet a hercegnő nem ért 21167 Mas | kívánta, hogy azzal együtt temessék el.~Vajdárt Anna koporsója 21168 Mas | felszólítva a lakosságot, hogy temessük el magunkat Budavár romjai 21169 Els | bolondul, a nép koszorúkkal temet el, s a papok kanonizálni 21170 Mas | A hölgy arcát vánkosába temeté, hogy sírását erővel elfojtsa.~– 21171 Mas | történeteket.~Szokás ez, temetés nap estéjén, a halottas 21172 Mas | míg mindenki oda lesz a temetésen, én itthagyom a házatokat 21173 Mas | gondoskodott egykori neje pompás temetéséről, lekenyerezte annak a „maneseit”. 21174 Els | hatással voltak , mintha temetési pompáját látná és hallaná 21175 Mas | maradok a házatoknál. Csak a temetést várom meg. Ahhoz van egy 21176 Mas | temető. Az egész környék temetkezési helye. Ahány ciprusfa, annyi 21177 Els | földindulásában torlaszokkal temetni el az utakat, amik Rómába 21178 Mas | gyászoló család visszatért a temetőből Manassé maga köré gyűjté 21179 Mas | jelöli – a kalugyerek egykori temetőjének helyét.~A természet alkotásának 21180 Mas | ellen bosszút érezni?~– Temiattad!~Ez aTe” megvilágosítá 21181 Jeg | mesés bálványkép, mely a templáriusok kiirtásában szerepelt. Rájuk 21182 Els | beomlanak: a Szent Péter templomába.~A tömeg nagy részét elvonják 21183 Mas | Blankát az egy Isten hívők templomából kilépni! Ne maradjon egy 21184 Els | gondola bosszúra, hanem fut a templomaiba, mellét veri, és térdepel.~ 21185 Mas | torockói templom pompája!~Róma templomainak a falai ragyognak a művész 21186 Els | templomának bejáratát ábrázoló. E templomajtó volt a túlsó kandallólap 21187 Mas | mindjárt le akarnának omlani.~A templomajtóban fegyveres őr állt, ki a 21188 Els | szertartás végződött: a bronz templomajtók bőrfüggönyei megnyílnak, 21189 Els | lakhelybe, s zörgetett a templomajtón. Pedig se keze, se lába. 21190 Els | nemrég megtalálták Faustina templomát. Egymás fölé voltak építve. 21191 Mas | éjjel elmondott mindent a templombástyában összegyűlt, Te Deumot éneklő 21192 Mas | s minthogy ez nem megy templombontás nélkül, áttér a jegyese 21193 Mas | mindjárt; miként Mathias a templomfertőztetőt, vagy Fineás a Simri fiát, 21194 Els | egész Szent Péter tért a templommal együtt.~S az nagyszerű látvány 21195 Els | valami hullámzó láng. A templomokban minden harang szólt, szomorú, 21196 Els | aláhanyatlott városok félbehagyott templomokkal; elhagyott várak, mikből 21197 Els | császár szoborba rejteté, templomosok hordták magukkal hitetlenek 21198 Jeg | Torockóra húzódott; ott templomoztak és folytatták a tanítást, 21199 Mas | az úr szekérre rakatta a templomtetőt, s elvitte a malmához, s 21200 Els | ugyanez a zene, ami a Sixtina tenebréjében oly megragadó összhang, 21201 Els | meghallgatni a Sixtinában a tenebrék magasztos ünnepélyét; meglátni 21202 Els | IX.~A tenebrének késő este van vége. A Miserere 21203 Mas | kondul, annyiszor megfordul tengelye körül.~S ez üdvözlő kondulások 21204 Mas | szántásán” keresztül is, tengelytörés nélkül.~Amint a kocsi megállt, 21205 Mas | előre, mint egy lángoló tengerdagály. Az éjnek fényes kivilágítása 21206 Mas | történik a vér és a láng tengerében, mely e szigetvilágot körülcsapdossa. – 21207 Mas | Hasonló volt a látvány a tengeréhez. Itt a föld vet hullámokat, 21208 Mas | Az hosszabb út, mint a tengerészeké.~– S ha csak egy bűbájos 21209 Mas | hálóból (ki a partra, ki a tengerfenékre), akkor egy bennmaradt tintahallal 21210 Els | mozdonynak ülni: rögtön tengeribetegség előjeleit érzi magán. A 21211 Els | a krónika többé. A nagy tengeridő alatt – tegnaptól máig – 21212 Els | asszony előtt, mint a kis tengerinyúl, melyet bevetnek az oroszlán 21213 Mas | imádat a férj iránt, s a tengermély kétségbeesés annál a gondolatnál, 21214 Els | úgy hangzik az, mint a tengermoraj.~Egyszerre megelevenedik 21215 Mas | víz akar-e előttem lenni a tengernél? Szép játék ez, és igen 21216 Els | vergődőnek a gyötrelmét, aki a tengerparti futóhomokba belesüllyedett, 21217 Jeg | Tornea várossal szemben a tengerparton, amelynek ormáról június 21218 Mas | mit beszéltél te nekem két tengerről, amely szülőföldedet körülveszi? 21219 Mas | gondolattól az ön homloka ilyen tengersima maradhat, mint most. De 21220 Els | kráterei fenekén sötétzöld tengerszemek, sziklába vágott hosszú 21221 Mas | magasabban fekvő hegyek tengerszemétől táplálva; fölül rőt magas 21222 Mas | amit rögtön le is kellett tenniök bírói kézbe, ahonnan a grófnő 21223 Els | pödörgetésével nagyon sok tennivalója volt mindig.~A két hölgy 21224 Mas | engedély.~– Hát mit kellene tennünk?~– Valami kis viskót kellene 21225 Els | elfulladtan – a lehetetlenség ténnyé változott. Itt vannak a 21226 Els | kapaszkodik, bálványozott tenoristánk az operaszínháztól. Az a 21227 Els | keletkezett.~A jelzett áttérési tény csakugyan a maga szokott 21228 Els | levelet kaptam, s miután oly tényeket tartalmaz, amiket csak ön 21229 Mas | nemesemberi szív; munkában tört tenyér, s tanult, eszes ; népies 21230 Mas | fényűző! Jól teszi! Saját tenyere izzadt érte, amiben pompázik.~ 21231 Mas | Aztán a pusztán maradt tenyeréből olvasta tovább azokat a 21232 Mas | hajmeghúzásra felkiáltott, s tenyerei gyorsaságával fenyegetőzött.~ 21233 Mas | munkások pedig dolgoznak a tenyereik verítékével, azon mód szerint, 21234 Mas | hozzájuk közeledő arcnak tenyereikkel gyors érintkezésbe hozatalára. 21235 Mas | s ön azt mondta, hogy a tenyeremnek gyógyító ereje van.~– Igen; 21236 Els | felkapott s főnökei által tenyéren hordott fiatalember nagyon 21237 Mas | komoly arccal, s széles tenyerét rátéve a levélre szomorúan 21238 Mas | kezdett, a fölemelt ököl tenyérré nyílt meg, s a betolakodó 21239 Mas | meg volt hatva a kérges tenyerű bányásztestvér gyöngéd jószívűségétől. 21240 Els | csodatevő talizmánjuk – a két tenyerük, s van egy kincsbányájuk: 21241 Mas | elkészített talajban amerikai tenyészet pompázott. A nagyobb rész 21242 Mas | katlanban, mint egy melegházban tenyészik száz olyan növény, ami ez 21243 Els | Gyermekjátékot játszott. A buján tenyésző oroszlánfog (Leontodon) 21244 Mas | készlettel.)~E megnyugtató tényre aztán mégiscsak elaludt. 21245 Mas | s nem volna senki, aki a tényt be tudja bizonyítani. Erről 21246 Mas | münstertornyok, minarék, teokallik; nem hangzik rajta végig 21247 Els | félbeszakasztá töprengését. Erősen tépelődött magában. Mit tegyen?~Még 21248 Els | mint üres szójárás. Én nem tépem el, csak fölcserélem a köteléket 21249 Mas | intézett a honleányokhoz tépések és sebkötelékek gyűjtésére. 21250 Els | világosodni kezdett; apróra tépett felhők hirdették a király 21251 Els | homlokára van nyomtatva, tépi le testéről:~„Rossi ma reggel 21252 Els | Blankát, ki, hogy el ne tépjék tőle, két kézzel kapaszkodott 21253 Mas | egy „médium”.~S ugyan ki tépne vasmarokkal pókfonalat?~ 21254 Mas | indulatosan dobbantott lábával.~– Tépni, harapni, körmeimmel hasogatni 21255 Mas | sem hervadt; ezt is ott téptem a Tordai hasadékban. Ugyan, 21256 Mas | hozzá, s ott kétölnyi magas teraszfal védte, amelyen nem volt 21257 Mas | Madonna delta Scopertateraszfalának, fel a meredeken, ahol egy 21258 Mas | mint a gondolat, elérték a teraszfalat. S a fal nem állította meg 21259 Mas | már, s az ádáz tusában a teraszok köveit hajigálták az ellenségre. 21260 Mas | bomlott rendben futott a teraszokról vissza; a repkedő tolltarjok 21261 Mas | akkor te is kihúzhatod az én térdeim alól a rudat, ami engem 21262 Els | át lelkét Istennek a pápa térdein fekve.~Hát Rossi? A meggyilkolt 21263 Mas | fejét hátrahajtó az ifjú térdeire, s annak balját kezei közt 21264 Mas | azóta az Úr zsámolya előtt térdel könyörögve: „Ha én megbocsáthattam 21265 Els | templomaiba, mellét veri, és térdepel.~Blanka egy ijedelmétől 21266 Mas | Hogy a Bafomet bálványt térdepeljük körül. Hogy a Jézus Krisztusnak, 21267 Els | Egymás mellett szoktunk térdepelni; én imádkozom reggel azokért 21268 Els | a bíbornok trónja előtt térdepelt, és gyónt; csak a főpap 21269 Els | Hátha az a másik mellette térdeplő is azt teszi!~Azt mondta 21270 Els | volt a hang: felszökött térdéről. Manassé állt előtte.~Odarohant 21271 Els | egyszerűen meghajtja előtte a térdét, s átadja a folyamodását.~– 21272 Els | magában igen kicsiny kis térdhajlítást ígért az elfogadó egyházfejedelemnek.~ 21273 Mas | pap bükkfája), egy óriási terebélyfa egy sík területen, melyet 21274 Mas | saját kapujához vivő hídra terelve azt.~– Mi történik velünk? – 21275 Els | királyi lépcsőn, Constantin tereméig, ahol a „Cená”-hoz volt 21276 Els | felrakni. Az elfogadási teremig veresbe öltözött lakáj fogja 21277 Els | miniszterelnök nyakába hatolt; a teremőrök felfogták, az irodába vitték; 21278 Els | imádva van, dolgoziknem! Teremt!~Nagyobb ez a Cagliari herceg 21279 Mas | akik vasból élnek, vasat teremtenek. Még a pénzt is, amit másutt21280 Els | Óh, milyen nyomorult teremtései az Istennek az asszonyok!~– 21281 Mas | földhöz vertek; semmi élő teremtésnek nem kegyelmeztek.~A márkinőnek 21282 Mas | lángoló égtől, hogy hol az ő teremtője. Amaz állat, mely megtanult 21283 Mas | Hálaadás annak a bölcs teremtőnek, aki két hazát adott a maga 21284 Mas | pillanatnyi tájékozás, hogy a terep tudományával rendbe jöhessen.~ 21285 Els | kedvez. A pápa a reformok terére lépett; a római kúria vezetését 21286 Els | félt feloldja az ítélet terhei alól. Ezt a jogot nagyon 21287 Mas | zablaszerszámot, s megeresztve a terhelőjét, azt mondá Blankának:~– 21288 Els | ajándéka, brilliantokkal terhelt koronák. A harmadik: a legrégibb, 21289 Els | baljóslatú alak lassú, dac terhelte léptekkel halad végig a 21290 Els | vállfűzőjük, kötényük, viganójuk terhelve csipkékkel, mikért egy divathölgy 21291 Els | Blanka azzal a megnyugvással térhetett vissza hálószobájába, hogy 21292 Els | nagykövet csak egy napon térhetnek vissza Rómába. S ez a hercegnőre 21293 Els | jutottak el a Szent Péter térig, ahol a követségi firma 21294 Els | Halálverítéktől izzadó arcára teríté kendőjét, s a kendőn ott 21295 Els | kérdé az inastól.~– Én terítenék, hercegnő; de nincs itt 21296 Mas | uram hódítani, küzdeni és téríteni akar a maga meggyőződései 21297 Mas | lármázol; mert engem meg nem térítesz. Én beszélek a hozzám beszélőkkel; 21298 Mas | ösztönözte; azok már el nem téríthetők a maguk ősi szokásaiktól. 21299 Els | szokta az éhséget.~– Ma nem teríti ön fel az asztalt? – kérdé 21300 Mas | őistenségének, s olyankor semmi sem téríti vissza olyan gyorsan az 21301 Els | folyamok, mik kőrakásokkal terítik be a völgyeket; vulkáni 21302 Mas | Abból állt a hegyoldalt terítő erdő.) S akörül sürgölődött 21303 Mas | ő belépni látta. – Nézd: teríttettem is számodra.~A kerek asztalnál 21304 Mas | mérföldmutató; a ház előtti terjedelmes ülőke egy sarkofág teteje, 21305 Els | volt rajtuk kívül az óriási terjedelmű arénán.~Blanka azt mondá 21306 Els | vannak, de összetartanak; nem terjeszkednek, de nem is engednek.~A szép 21307 Mas | békében él, világosságot terjeszt, embert megsegít, Istent 21308 Mas | feljövetelét, melynek küldetése: terjeszteni a sötétséget, halált, a 21309 Mas | képviselője a világosság terjesztésének igyekezett megküzdeni azzal 21310 Mas | hogy semmi világosságot nem terjesztettek.~Ekkor odakünn elkezdett 21311 Mas | chansonette-énekesnők – terjesztették a finom ízlést. Nagy élvezetét 21312 Els | kezében tartott, az egy térkép volt, s azon húzogatott 21313 Mas | elővette azt a nagy katonai térképet, melyen Erdélynek minden 21314 Els | Olyankor futott a legutolsó termébe, melynek ablakai a piacra 21315 Els | Blanka visszatért belső termeibe, hogy valamelyik cselédjét 21316 Els | tolakodnának álarc alatt a termeimbe. – Amint a vendég elhagyja 21317 Els | napokban álarcos estélyt adok a termeimben. Látott ön már ilyet valaha? 21318 Els | egész társaságomat önnek a termein végigrohantatni. Egy cselédjének 21319 Els | a római egyházfejedelem termeinek díszét. Kincsek, amiknek 21320 Mas | határideje. Akkor a leányiskola termeit kiürítik, átalakítják táncteremmé, 21321 Els | félt visszatérni az üres termekbe az ő oldalán. Azt hitte, 21322 Els | lépcsőkön, keresztül a sötét termeken. Zsebében volt tűzszer és 21323 Els | hivatott Montijo grófnő egész termeket megtöltött.~Mikor az ember 21324 Mas | észre, hogy minél több vasat termel a gyára, annál nagyobb a 21325 Mas | sütöttek ki, leszállt az idei termelés négyezer vaskenyérre.~A 21326 Mas | vas. És minő fáradsággal termelik és készítik azt el! Egyszerű, 21327 Els | föld alatti bérc. Ők vasat termelnek. Erdélyben a legjobb, legnemesebb 21328 Els | hálószobámon, valamennyi termemen keresztül, a lépcsőkön át, 21329 Mas | telepítőiktől eltanultak, a termésvasat most is a hátukon cepelik 21330 Els | a két sziklakapu a völgy természetadta erőssége. Az északi bércoldalt 21331 Els | művészetben, tudományokban, természetben; búvárkodik, és ír könyveket. – 21332 Els | tartozik maradni. Ez az ítélet természetéből folyik. – Miután a másodszori 21333 Els | itt is, amit ott, csakhogy természetesebben és álarc nélkül.~Blanka 21334 Els | Egyedül önhöz. Azt igen természetesnek fogja ön találni, hogy nem 21335 Els | férjeik iránt, s a válóperek természetét.~– No, és kellemetlen vonatkozásokat 21336 Els | ősrégi emlékek s bűbájos természetpompa inkább hívogatnak a látogatásra, 21337 Els | könnyebben ment, mint az élő természetről, melyfuta dilettáns 21338 Els | nyoszolyára, míg útitársnéja elébb természettudományi kutatásokat tett tarantellák 21339 Els | állnak. ** grófnéról kényes természetű kalandokat híreszteltek 21340 Mas | hibáik, rigolyáik, nehéz természetük, rossz szokásaik vannak, 21341 Mas | s egyedül az ön kedvéért termesztetik, egyike a legritkább növényeknek, 21342 Mas | érted. Olyan szép, hatalmas termeted van. Magad megehetnél három 21343 Mas | Hogy az Úr nevelje meg a termetedet akkorára, mint amekkora 21344 Mas | kötött; így aztán egészen a termetéhez illett.~Akkor aztán leszállt 21345 Els | öltöny még a grófnő délceg termetére is nagyon hosszú lesz.~– 21346 Mas | spencer alól; az valaha termetes férfié lehetett, míg aki 21347 Jeg | ostromának történetírója, roppant termetével az ágyú torka elé állva, 21348 Els | legkarcsúbb és a legköpcösebb termetre egyaránt alkalmazható.~– 21349 Els | árnyékvilágban is meg ne termette volna gyümölcseit.~Igaz 21350 Mas | sopánkodik. Ezzel a filigránmunka termettel kiáll olyan viszontagságokat, 21351 Mas | kierőszakolt a kőből annyi termőföldet, hogy fát ültethetett, rozst 21352 Mas | rendeli a törvény. Át kell térned az én vallásomra.~– Készen 21353 Els | valamennyit, ha rögtön haza nem térnek!~Valaki onnan kívülről aztán 21354 Els | de éjszakára vissza kell térnie a palotájába. Így kívánja 21355 Mas | róla, ha az ambó helyett ternót húztak ki neki.~Az a tábornok, 21356 Els | legnagyobb piacára, a Szent Péter térre jutva kocsijokból le kellett 21357 Mas | s mosta napirendre tértünk volna át fölötte. Azonban 21358 Mas | óriási terebélyfa egy sík területen, melyet a népkegyelet kerítéssel 21359 Mas | A magas fennsíkról nagy területét a csatatérnek lehetett e 21360 Mas | pénzműveletnél (az elfoglalt területhez képest) vagy a magyar bankjegy, 21361 Mas | hozzá illett. – Egy messze terülő lapály, négyszögekre szaggatva 21362 Els | mert olyan zökkenős útra térünk le, ahol könnyen ki lehet 21363 Els | panaszkodó arca beleillett valami tervbe – staffage-nak.~A Vatikánban 21364 Els | stranierát?~Blanka ebben az egész tervben nem talált semmi gyanakodásra 21365 Mas | Megalázva, megtörve, ördögi tervében megcsúfolva, önlelkének 21366 Mas | neheze még most jön.~– Mi terved van?~– Nézz el csak arra 21367 Mas | Gyászcsinálásnak, rémületköltésnek terveivel vagyok tele. Eredj tőlem.~ 21368 Mas | meg Jupiternek a további tervelését. Add ide azt a tárcát az 21369 Mas | támadhatott az oldalába; ellenfele tervén keresztüllátott, s a magáét 21370 Mas | tervezek.~– Ön valami tréfát tervez, Rosina?~– Nem is rosszat. 21371 Mas | mentséget találna, mint amit én tervezek.~– Ön valami tréfát tervez, 21372 Els | Nincsenek már békés reformokat tervező tekintélyes nagy hazafiak. 21373 Mas | Nem te. Egyenesen így tervezted, hogy erre jöjjünk, s útközben 21374 Els | útitársul magával vigye. – Jól terveztem-e ezt ki?~– Nagyon jól. Köszönöm.~– 21375 Mas | vagyok!”, s azzal az egész tervüket dugába döntöd. Ha otthon 21376 Mas | már készen volt a támadási tervvel. Volt tízezer fegyveresük. 21377 Mas | volt törve, s az idvezítő testéből csak a jobb kar és a két 21378 Mas | torlom ezt meg a te kemény testeden, amely nem érez, hanem a 21379 Els | magas, sugártermetű volt, testéhez tapadó lágy nyersselyemből 21380 Mas | pedig kár volna az én gyönge testemért.~– Hát énértem nem?~– Teérted 21381 Mas | pillanatban mind a kettőnek a testén önkénytelen összeborzongás 21382 Mas | Ütni olyan sebeket emberek testén-lelkén, amik be ne gyógyuljanak 21383 Els | homlokára van nyomtatva, tépi le testéről:~„Rossi ma reggel a parlamentházban 21384 Els | megláthatták az idvezítő testétől emlékezetessé lett négy 21385 Jeg | elfojtott bosszú megannyi ok testi-lelki elsatnyulásra, társadalmi 21386 Mas | Melyik asszony nem szenved testileg? Hisz a nőt úgy alkotta 21387 Mas | parasztszekéren. A finom alkotású testnek oly acélidegzete volt, amit 21388 Els | tűzve. Arca liliomfehér, a testszínnek alig észrevehető árnyalatával; 21389 Mas | veszíteném el, s még ez élő testtel lennék kényszerítve megkezdeni 21390 Mas | pedig egy közös házban lakó testvércsalád, melynek minden tagja munkában 21391 Mas | ráhajló bátya fejét, s egy testvércsókban homlokára lehelé a legtisztább 21392 Mas | küldtél, hogy eljuttassam Áron testvéredhez, egy nálam szolgáló becsületes 21393 Mas | a Zenóbia, a te Dávid testvérednek a volt menyasszonya; most 21394 Mas | társaságban, ahol a saját élete és testvéreié van kockára téve, azon igyekezett 21395 Mas | számunkra a pazsurákat, s testvéreimet elővezetteté, azt mondta: „ 21396 Els | hogy békítsek. Ezért sietek testvéreimhez, haza.~– Úgy tesz, mint 21397 Mas | mit csináljanak velem és testvéreimmel. Többen azt akarták, hogy 21398 Mas | Jobban tudod szeretni a testvéreinket, mint én. Én csak megbosszulom, 21399 Mas | szomszédi frigyben, s őt és testvéreit bocsássák szabadon. A vezér 21400 Mas | lemondani? Előbb beszélek a testvérekkel.~– Tegyen ön, amit akar!~ 21401 Mas | hallom tőled, hogy három testvérem fejével tartozom Ciprianu 21402 Mas | van most kettő. A két testvéremet kiszabadítani, aki el van 21403 Mas | volna én fel valamennyi testvéremnek a gyermekeit? Én voltam 21404 Els | még most a népcsoportok testvéresülési banketteket rendeznek; azok 21405 Mas | kellett volna cserélnie testvérével.~Visszaemlékezett most már 21406 Mas | mennyit ér egy szó, egy testvéri csók, mint ahogy én tudom? 21407 Jeg | carabinieriknek azt tanácsolta, hogy testvérileg ölelkezzenek a néppel.”~( 21408 Mas | akart kapacitálni. Beszélt a testvériségről, Krisztus parancsolatjáról, 21409 Mas | a maga világát, engedi a testvérlelket egészen beleköltözködni.~ 21410 Mas | megtartja az Úr, fogadjátok őt testvérül magatok közé. Ő hozzátok 21411 Mas | Szerencsére van még egy kilencedik testvérünk, aki jól eltette magát. 21412 Mas | Torockóba, akkor mind a két testvérünket felakasztják. Mi pedig nem 21413 Mas | kezembe kaphatok? Asszonyt teszek-e szerencsétlenné? Vagy a 21414 Mas | Ha innen megmentesz, úrrá teszlek. Kapsz tőlem ezer forintot.~– 21415 Els | tudta, hogy az is fogadást teszt most, és imádkozik.~Soha 21416 Els | légyottot értek egy ilyen tête-à-tête-re, mint a mostanide ellenben 21417 Mas | szálfát a ház szöglete elé, tetejében a felpántlikázott fagyöngybokorral 21418 Els | sztentori szó az emberpiramid tetejéről fölkiáltott:~– Evviva Pio 21419 Mas | remeke; itt egy hegylánc tetejétől a talapjáig kettérepedve. 21420 Mas | hegyes tornyával, magas tetejével, előtornácával; oldalai 21421 Els | aláásott sziklatömegek, tetejükön házakkal, mik várják, hogy 21422 Els | illusztrálni is akarta a tételt.~– De hisz az ne próbáljon 21423 Els | palotája ablakaira vastáblákat tétetni föl. Ő és az osztrák nagykövet 21424 Mas | fenyegetőzött, míg farkasgúzsba tetettem. Te mindenkinél bölcsebb 21425 Mas | míg meguntam, s kalodába tétettem. Simon bátyád már tudományos 21426 Els | szívességet tettél velünk, tetézd meg még eggyel. Eredj vissza, 21427 Mas | S azzal nyúlt a bankóval tetézett tányér után.~Manassé azonban 21428 Mas | szép ifjú alak válik ki a tétlen vendégtömegből, s a szertartás 21429 Mas | jön őt összezúzni.~Manassé tétlenül bámulhatta az előtte lefolyó 21430 Mas | repkény futott fel egész a tetőig; az égő háztetőről tüzet 21431 Mas | népeknek gyülekezete származzék tetőled! Mert ha Isten ellen diadalmas 21432 Jeg | nap sugarait a Székelykő tetőormán kigyulladni.”~44~Ava Saxa 21433 Mas | legmagasabbra kiemelkedő solferinói tetőről messze kilátszik aSpia 21434 Mas | égdörgés, csak a zápor verte a tetőt; most nagyot villámlott. 21435 Jeg | és a tíz lovassal minden tétovázás nélkül közéjük rohant, s 21436 Mas | egyet – nógatá Manassé a tétovázókat. Valamelyik aztán kerített 21437 Els | a kilátás.~A polgártárs tétovázott.~– Aztán ott pipázni is 21438 Mas | készen álltak a falak; a tetőzet is össze volt állítva az 21439 Jeg | fontra, s a katona azt is tetszése szerint ott vásárolhatta, 21440 Els | hôtel. – Remélem, megnyeri a tetszését.~– Nem, uram, ez a szállás 21441 Els | elítél egy hosszú, hosszú tetszhalálra, amiből nincsen feltámadás; 21442 Mas | föltalálta kis gyermekét, az is tetszhalott volt, feléleszté a pataknál, 21443 Mas | ki egy lándzsadöféstől tetszhalottan maradt ott, aztán fölocsúdott, 21444 Mas | szent könyvekből, hanem a tettekből: az emberek életéből. Majd 21445 Els | az eddig elkövetett bűnös tettekért.~Ezúttal Zimándy urat és 21446 Els | ellenemben eljárni.~– És azt tettem-e? – kérdé Blanka nemes szemrehányással.~– 21447 Els | őrdögi arculatát. – Ez egy tetten kapott gyilkos torzképe 21448 Els | herceg saját nyilatkozatai, tettetett jósága: ígéretei, hogy Blankáról 21449 Els | ismerte, mint a legravaszabb tettetőt s a legkitanultabb színjátszót. 21450 Els | meghatalmazottam pedig tettleg akadályozva volt a megjelenésben: 21451 Mas | torockószentgyörgyi ütközetben tettleges részt vett; magát a tábor 21452 Mas | állva összetörtünk, semmivé tettünk. De azért senki se hiszi 21453 Els | korty után azt a megjegyzést tevé Zimándy Gábor úr, hogy „ 21454 Els | csalhatlan ember hétszer téved hét nap alatt. – Hogy a 21455 Mas | jelzőtűznek vették, s ez a tévedés nekik nagy kudarcot okozhatott 21456 Mas | miatt. Zimándy tehát mégis tévedett, vagy talán szándékosan 21457 Els | hogy hallucináció. Érzékei tévednek. Fél tőle, hogy ha valakinek 21458 Mas | borzasztó mesének a színhelyére tévednének a mi menekültjeink, mi történnék 21459 Els | megannyinak a jövőből! – Tévedtünk: – még új folyosók nyílnak 21460 Mas | Nem hallja más, csak a tevehajcsár, hogy mit beszéltek egymással, 21461 Mas | nehogy enigmádat kitalálják. Teveháton megjárod a Szentföldet. 21462 Els | nagy földbirtokos, itt is. Tevékeny tagja annak a pártnak, mely 21463 Jeg | kálvinistákat, lutheránusokat mind tévelygőknek hirdetve, majd az egyistenvallókra 21464 Mas | Jólesett az öregnek, hogy egy tévelygőt most kelepcébe ejthetett.~– 21465 Mas | inkább a villa nyelével? Azt tevém vala, mondá a góbé, ha a 21466 Mas | ijeszt meg senkit panaszt tevő halványságával. Nézd, milyen 21467 Mas | kell a hadseregnek!” Ez a tézis. Ezt pedig Ausztriában nem 21468 Jeg | fordítása kifejezte: „One is the Lord”; de végre az is abbahagyta, 21469 Mas | van idebenn! Hol van az a thermometrum? Legalább ötven fok melegnek 21470 Mas | olyan erősség, mint a Thermopylae. Legöregebb bátyánk, a Bertók 21471 Mas | puskások. Éppen annyi, amennyit Thermopylaenél vezényelt Leonidász. S a „ 21472 Jeg | az izraeliták a frigyláda thóráját, őrzik, s annak hollétét 21473 Els | szeparációra, ha nem is a thoro, de a mensa.~– Ugyan ne 21474 Mas | építtetek; vagy megrakjam azt Thorwaldsen művei helyett egy bécsi 21475 Els | benedictió a loggiáról! A három tiara! Őszentsége meg fogja áldani 21476 Els | Péter templom loggiájáról, a tiarával a fején benedictiót mond 21477 Els | piacra nyílt, a hercegnőé a Tiberpartra. – Azontúl egy hosszú fal 21478 Mas | centuriója volt Dáciában. Sit tibi terra levis!~A kapubálvány 21479 Mas | litániájáért, elébb, mint rajtad; a tieden: Zboróy Blankán fogok bosszút 21480 Els | állt ki, midőn a carcerek tigriseit és hiénáit magára rohanni 21481 Mas | fogsz az oroszlánnak, a tigrisnek, a párducnak, hogy ne szomjazzák 21482 Mas | Férjhez menniaz egyház tilalma ellen! A fejem szétszakad 21483 Mas | ami azt jelenti, hogy ott tilos a följárás.~Talán csak azt 21484 Els | szép szó, hol az erélyes tiltakozás; kit kell ököllel félretaszítani 21485 Jeg | komoly volt. Poroszország tiltakozása hiúsítá azt meg. Amint egy 21486 Mas | csatamezejéül.~S e gyönyörű tájék tiltakozik a vérontás munkája ellen!~ 21487 Mas | Torda.~– Ami ellen meg én tiltakozom.~– Döntsön a sors.~– Jól 21488 Els | nekiajándékozza a kést.~– Nem, nem! – tiltakozott a szőke hölgy. – Kést nem 21489 Els | ha hite és vallása nem tiltaná, s ha a latin allocutio 21490 Els | szabad akaratból.~A hölgy nem tilthatta meg magának, hogy elpiruljon. 21491 Mas | mutatóujját aranyhajának egy tincsével körülszorítva tartá, hirtelen 21492 Mas | megtámadni, hát akkor én adok tinektek tizenhat hízott tulkot és 21493 Mas | lepecsételje, s hogy legalább a tinta megszáradhasson és a spanyolviaszk 21494 Mas | toll utolsó vonása olyan tinta-kartácsot fecskendett maga körül, 21495 Mas | állambölcseknek egy csepp tintából csinált olyan fergeteget, 21496 Els | padra kifektetett eleven tintahal két nagy szemével, ha annak 21497 Mas | tengerfenékre), akkor egy bennmaradt tintahallal legyen-e kielégítve az áldozatért 21498 Mas | nevek. S a törlés rozsdaszín tintája bizonyítá, hogy az nagyon 21499 Els | ülő útitárs igazi magyar típus volt; zömök, erőteljes alak, 21500 Mas | mulatni szerettek. Amíg a Tisza partján, a Kárpátok között, 21501 Els | stellionatus.~Szeretett volna tisztába jönni a maga emberével.~– 21502 Els | tudja ön, hogy nekem is tisztában kell lennem minden eshetőség 21503 Els | be ne jöhessen, mert szűz tisztaságának gyöngéd érzete, szemérme 21504 Mas | Ez a Midión leánya; egy tisztátalan személy!~De már erre a szóra 21505 Mas | s ami a kohóban megmarad tisztavasnak, azt úgy híják, hogy „kenyérvas”.~ 21506 Els | ember volt Torre mérnök. Tisztavérű demokrata. Hanem azért nem 21507 Mas | világ aszép Cyrenenévvel tisztel meg, és gúnyol.~Azt pedig, 21508 Els | római konzulok a lictorokat tisztelegni parancsolták, korlátlan 21509 Mas | ember, annyifélét kíván. Tisztelendőnek, bíró uramnak saját kedvenc 21510 Mas | megfeledkezni. Az egyik tanár is, tiszteles Vernezs uram, kivételt képez. – 21511 Jeg | elválasztva. Abban imádkoznak.~A tisztelet külalakja azonos az izmaelitákéval: 21512 Mas | tudatta kedveseivel, hogy tiszteletbeli őrvezetővé avandzsírozott. 21513 Jeg | kik egy Istent vallnak,~Tiszteletben ím ezeknél nem jobbak;~Emberi 21514 Els | Hanem mindennap teszem tiszteletemet, és referálok az ügyünk 21515 Mas | értelmét Blankának. Vernezs tiszteletes úrnak keresztneve is van; 21516 Mas | meghajtá magát mélyen.~– A tiszteletlenségnek ily fokát az én uram és 21517 Mas | egész úton mint cseléded, tiszteletteljes távolban tartva magamat. 21518 Mas | meghatalmazó levelemet!~Gábor úr tiszteletteljesen visszahúzta magát.~– Ön 21519 Mas | tiszteletreméltó agg férfiak s tisztelettudó gyermekek, erényes matrónák 21520 Els | mármost Gábor bátyámnak tisztelhetünk, mindenekelőtt azt a kedvenc 21521 Jeg | alkotmányos formák szigorú tisztelője, azt felelte, hogy ehhez 21522 Els | engemet, mint háza mély tisztelőjét, szintén meghív.~– Arra 21523 Els | mintha megőszültek volna a tisztes vénségtől; a völgy fenekén 21524 Mas | választhatja, s fizetéséből tisztességesen megélhet. Rajtam is könnyíteni 21525 Mas | tudják becsülni. Egy év alatt tiszti rangra jut, s akkor aztán 21526 Mas | ágain. Azt le kellett onnan tisztítani.~A márkinő bizonyos volt 21527 Mas | fegyverrel bánni jól tud, s saját tisztjei által van vezényelve. Ezek 21528 Mas | szokta, mikor zúgót kell tisztogatnia. Mi tehát a száraz mederben 21529 Els | fele az övé volt. Apja tiszttartója volt az apámnak; egyszer 21530 Els | Leégették? Erről nekem tiszttartóm nem írt semmit.~– Amire 21531 Els | leskelődött. Ön tudja a Dionysios titán fülének meséjét? Itt ez 21532 Mas | elnyúló sziklatömeg, mint egy titáni rizalit eltakarta az alant 21533 Mas | mint egy hanyatt fekvő titánnak az arca profilban, még a 21534 Mas | mind beavassam hanyatlásom titkába, s megkérjem őket, hogy 21535 Els | estélyeimet, s akiknek én bírom a titkaikat, s akiket álcáik dacára 21536 Mas | ahol nincs többé templom; s titkaitokat el nem árulhatja, mert azokat 21537 Mas | és lesz sokáig, minden titkaival megismerkedni. Megismerkedett 21538 Mas | összefüggést Cagliari herceg titkárának elfogatása s Caldariva márkinő 21539 Els | Adorján ott elhagyott; őt egy titkárforma ember bevezette a mellékszobába, 21540 Mas | Rómába szólíták a herceget, titkárját és barátnéját.~Az a gondolat 21541 Els | bajnak, elhagyta a kocsiját, titkárjával együtt bérkocsiba ült, s 21542 Els | Délután elküldöm önhöz titkáromat.~– Hozzám? – kérdé Blanka 21543 Mas | nem tarthatott unitárius titkárt.~De átesküdött volna ő már 21544 Els | lépcsőkön. Az eléje siető titkártól kérdezé, hogy lehet-e beszélni 21545 Mas | a rejtett fiókját, a zár titkával ismerős volt; s kivette 21546 Jeg | tenni le, hogy a megtudott titkokat el nem árulja, megtagadni 21547 Els | nevetett hónapok óta először.~A titkolózás is emeli a varázst. Van 21548 Mas | aki ezt nekem adta, nem is titkolta ezt előttem. Így szólt hozzám: „ 21549 Mas | most tudott meg tőle. Eddig titkoltak előtte minden veszélyt. 21550 Mas | érintkeznie kellett. Terv szerint titkolták előtte a veszélyt, mely 21551 Jeg | le nem nyelik, hazaviszik titkolva, s otthon a kutyának dobják.~ 21552 Els | Nem bánom, nincs előttük titkom.~Az államférfi félreértő 21553 Els | még a konklavé is. – És én titkommal soha vissza nem élek; senkit 21554 Mas | asszonyok számára is van titkosrendőrség. De hát utoljára is nem 21555 Els | okiratokkal bebizonyított titok; amit ha én napfényre hozok, 21556 Mas | bolondom. Avass be abba a titokba, amit még az egész rablókalandból 21557 Els | oka volt az elbámulásra; a titokszerű megjelenés, a kimondott 21558 Els | üresen hagyott házban, a titokszerűség varázsával köt össze két 21559 Mas | esküdni ünnepélyesen a nagy titoktartásra.~Akkor aztán elvezette őket 21560 Mas | mind megannyi teljes című titulus volt. A következő beszéd 21561 Mas | és nefelejcsből. – Csak tiveletek lehessek; a barlangban is 21562 Els | a Svájcba, hanem csak a Tivoliba vagy a Monte Marióra. De 21563 Els | sétáival a Monte Pinción vagy a Tivoliban. Reggel elment szorgalmasan 21564 Els | szomszéd palotából áthozta a tivornya hangjait (s azt csak a Blanka 21565 Mas | ártatlan jókedvvel. Korcsma, tivornyaház e városban nincsen. A mulatság 21566 Els | mint amilyen lett ezen éj tivornyáitól. S aki eltűnik e föld alatti 21567 Mas | sziklakapun áthaladva a tíz-húsz ölnyi távolra szétnyílt 21568 Mas | elébbi harmincmillió helyett tízből kell megélni. Ha ezt másnak 21569 Els | fel kilenc gyermeke mellé tizediknek, s nem tett közöttünk különbséget. 21570 Mas | maguk ősi szokásaiktól. Tízen-tizenketten összeállnak egy bányát mívelni, 21571 Els | lócsiszárok közé bebörtönözve tizenharmad magukkal, s már most megszólhatják 21572 Els | utcán; az órák tizenkettőt, tizenhármat, tizennégyet ütöttek, akkor 21573 Els | langy vízzel; azzal mind a tizenháromnak megmossa a lábát, megtörülgeti 21574 Mas | nehéz retesszel.~– Én csak tizenhatot mondtam! – dörmögé vissza 21575 Mas | nagyobb hitesség okáért tizenkétféle nyelven ismételve. Azok 21576 Els | ketten vannak, azok meg tizenketten.~– Csak hatan – igazítá 21577 Mas | ütteté a füléhez tartva.~– Tizenkettő és két negyed.~Az egész 21578 Els | meg van tiltva szeretni. Tizenkilenc éves korában!~S milyen hosszú 21579 Els | tizenkettőt, tizenhármat, tizennégyet ütöttek, akkor gyérülni 21580 Mas | kezükben van. Szülöttevárosodat tizennégyezer főnyi oláh fölkelő sereg 21581 Els | loggiai benedictióban.~Az órák tizennyolcat ütnek, dél van, midőn megkondul 21582 Mas | az egész templomuk nem ér tizenötezer forintot!”~Blankával pedig 21583 Mas | amit ideírva látsz. Az ár tizenötmillió forintra megy.~– Kevés massematta 21584 Mas | csináltad valóban a március tizenötödikét, csakhogy az nem volt forradalom, 21585 Mas | Hetes, nyolcas, kilences, tízesnégy különböző színből.~ 21586 Mas | ahol fuvarost fogadtak, tízesztendős gyermekek voltak a kocsisok.~ 21587 Mas | meg az embereket, hanem tízezerével.~Mert az ő kalandjukhoz 21588 Mas | közepett áll Torockó, körülvéve tízezernyi vérittas, vérszomjas hadaktól, 21589 Mas | orosz segédcsapatokat is tízezrével ki tudta dobni.~– Nem is 21590 Els | Aki nem tartozik sem a tízféle reakcióhoz, sem a húszféle 21591 Mas | másféleképpen. Hallgatói mind a tízfélét elhitték neki. Valamennyiben 21592 Mas | az utcára. A rendőrbiztos tízlépésnyi távolban követé.~Vajdár 21593 Mas | nábob, aki harmincmillióról tízmillióra leszállt, s hozzá van szokva 21594 Els | azok kiállnának még akár tíznapi marsot is: nem vagyok én 21595 Mas | sértik meg a szentséget, a tízparancsolatot. A szakramentumot meggyalázzák. 21596 Mas | mert ma huszonnegyedik Tizri vanfelelt ridegen a valami.~– 21597 Mas | van azon a huszonnegyedik Tizrin?~– A Garizim hegyén való 21598 Mas | szólt a parancsnok. – Tízszeres erővel is megküzdünk itten. 21599 Els | hölgyeket; most már tökéletes toalettet csinálhattak, ami kedélyhangulatukat 21600 Els | valóban, amint készen volt a toalettjével, s megnézte magát a földig 21601 Els | átöltözöm.~Blanka átment a toalettszobába. Nemsokára ismét megjelent 21602 Mas | levén fogva a víz, csak a tócsák maradtak a fenekén, tele 21603 Mas | mondják egymásnak, hogy Tyok Tódor, ki a megyei orvos szemeit 21604 Els | útjain, ösvényein, vizein tódulnak észak felé, s az ala piccola 21605 Mas | hogy vajon a szép Cyrene több-e nézve, mint egy szép 21606 Mas | célszerű felosztását. Manassé többeket kiküldött közülük Németországba, 21607 Els | eleshetik, s akkor az a többiekre marad. Ilyenek: ha egy családtag 21608 Els | százegyedik hosszabb volt a többinél. Az tudniillik Manasséé 21609 Mas | rázta mérgesen. – Ahol ti többségben vagytok, ott ti is hatalmasok 21610 Mas | csúcsíves sziklakapu alkotja, többszáz lábnyi magas; a világ legnagyobb 21611 Els | szívvel járnak a világban. Tökéletesíti magát valami művészetben, 21612 Mas | egyszerű földmívelő gép tökéletesítője magasabban áll az érdemhágcsón, 21613 Els | megismételt kísérletek folytán tökéletesnek találta, az mondá:~– Most 21614 Mas | hirdeté a boldogság végtelen tökéletességét, amiben lelke kéjeleg.~Ez 21615 Els | egy önmagából kifejlett, tökéletesülő indusztriája, mint Japánnak, 21616 Mas | asszonyi szépízlésnek, amit tökélyre emel a fekete csipke főkötő, 21617 Mas | fennsíkjának kezdetét, mely szálas tölgyerdővel volt fedve.~ kalauza volt 21618 Mas | Kellemes kis kastély volt az. Tölgyfából faragva az egész, ami simára 21619 Mas | Blanka is. Csak kétujjnyi tölgyfalap volt közöttük. Akkor aztán 21620 Mas | a szép márkinőhöz, s ott tölt néhány órát bizalmas társalgásban. 21621 Mas | hajadonok.~Hat hosszú padsort töltenek meg egymás végtében.~Mintha 21622 Mas | előjeleit érzem. Valakin ki kell töltenem bosszúmat. Ne óhajts ilyenkor 21623 Mas | élőt, amin valami bosszúját tölthesse.~Továbbment a következő 21624 Els | életveszély nélkül egy napot sem tölthet tovább. – Itt vége minden 21625 Els | menedéke, ahol napjait egyedül tölthetéegészen egyedül.~Lelki 21626 Mas | ilyen lappalfákkal most nem töltheti; majd a vasútnál falatozhat.~ 21627 Mas | mamzerin”.~– Hát aztán mivel töltitek itt az egész életet?~– Imádkozunk 21628 Els | Megfoghatatlan! Én magam töltöttem meg mind a kettőt. Azóta 21629 Mas | kapott választ.~– Ülj le, és tölts magadnak kávét… Aztán tégy 21630 Mas | voltak hozzád. Küldetésed ez; töltsd be. Csapás vagy rajtunk; 21631 Els | gyógyuló beteg a Monte Marión töltse a nappalt; de éjszakára 21632 Mas | fogadnunk a meghívását, hogy töltsük nála a hátralévő éjszakát.~ 21633 Els | az öt világrészből egy tömegbe gyűjtve: egy tenger – selyemből, 21634 Els | tűnik az föl abban a nagy tömegben.~– Hát sokan leszünk a kihallgatáson?~– 21635 Els | támad akkor az álarcosok tömege között, akik tarka csoportokban 21636 Els | ezüst vállrojtok ezernyi tömegekben; a körülfutó karzatokon 21637 Mas | szemközt jövő kék egyenruhák tömegével; egyik a másikat előre-hátra 21638 Mas | már közel volt a catalauni tömeggyilkoláshoz hasonló katasztrófa – amidőn 21639 Els | keresztül az udvarra betörő tömegnek, hogy a két palota közötti 21640 Els | Annak még várnia kell, míg a tömegoszlásnál a Rossiék hintajára kerül


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License