000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc
bold = Main text
Part grey = Comment text
21140 Mas | magával az Adorján családdal teli van; egy másik a Zsakókkal,
21141 Mas | is éppen így jött föl a telihold a Szamos tükréből, a sétányon
21142 Els | Már észrevehető időköz telik el, s nem jön a kandallóból
21143 Mas | a jóreggel-kívánókat, a télikabát-elsuvasztókat, a zsebmetszőket, mind saját
21144 Mas | kertben a konyhanövényeket télire elrakni; a majorházban a
21145 Els | megteszik azt a barátságot, hogy teliülik azt a kupét, ahol ők a hölgyeket
21146 Els | már a szép szobor is egész teljében felé fordítá arcát, s szép
21147 Els | ez a mostani ivadék alatt teljesedésbe ment. Minden Zboróy családtagra
21148 Mas | amit az egész készséggel teljesített, s útközben egész jámborul
21149 Jeg | darab vágó marha stb. – teljesítették: további kártétel nélkül
21150 Els | az én feladatom. Hogyan teljesítettem, azt mondják meg ezen iratok.
21151 Els | imádkozik.~Soha nehezebben teljesíthető imát nem sóhajtottak fel
21152 Mas | egyetlen vigasztaló szót. Ezt teljesítse be rajtad az Isten!~Egy
21153 Jeg | megátkozni, s az ilyen átok teljesüléséről csodálatos legendáik vannak.~(
21154 Mas | elgondolnia, hogy rögtön teljesüljenek.~Alig mondta ki magában
21155 Mas | Inkább a te kívánságod teljesüljön.~Blanka bátorságot vett
21156 Mas | tárcájával együtt átruházta teljhatalmát Vajdárra, s aztán hajtatott
21157 Els | hozzon létre. Fogadja őt mint teljhatalmazottamat, kiben hatalmam összpontosul.
21158 Els | hanem Cagliari hercegnő teljhatalmazottja. De bizony csak kaphatnám
21159 Mas | grófnőnek volt nálam egy régi teljhatalom-levele, s annak az erejénél fogva
21160 Mas | szúnyogot összefogdosni s télre eltenni, hogy hasonló esetben
21161 Els | hercegnő albumát megnépesíté, teltek a napok, és egyiküknek sem
21162 Els | ömledezéseit azon kedvenc téma fölött, hogy milyen jó lett
21163 Els | minden szálkát ebből a kényes témából, amely egy gyöngéd hölgynek
21164 Mas | hagyom tőlem elvenned!… Azt Temagad körülvetted szikláiddal…
21165 Jeg | hadjárat alatti visszaélések témájára került a sor, egyszerre
21166 Els | mégis adhatott föl egy olyan témát, melyet a hercegnő nem ért
21167 Mas | kívánta, hogy azzal együtt temessék el.~Vajdárt Anna koporsója
21168 Mas | felszólítva a lakosságot, hogy temessük el magunkat Budavár romjai
21169 Els | bolondul, a nép koszorúkkal temet el, s a papok kanonizálni
21170 Mas | A hölgy arcát vánkosába temeté, hogy sírását erővel elfojtsa.~–
21171 Mas | történeteket.~Szokás ez, temetés nap estéjén, a halottas
21172 Mas | míg mindenki oda lesz a temetésen, én itthagyom a házatokat
21173 Mas | gondoskodott egykori neje pompás temetéséről, lekenyerezte annak a „maneseit”.
21174 Els | hatással voltak rá, mintha temetési pompáját látná és hallaná
21175 Mas | maradok a házatoknál. Csak a temetést várom meg. Ahhoz van egy
21176 Mas | temető. Az egész környék temetkezési helye. Ahány ciprusfa, annyi
21177 Els | földindulásában torlaszokkal temetni el az utakat, amik Rómába
21178 Mas | gyászoló család visszatért a temetőből Manassé maga köré gyűjté
21179 Mas | jelöli – a kalugyerek egykori temetőjének helyét.~A természet alkotásának
21180 Mas | ellen bosszút érezni?~– Temiattad!~Ez a „Te” megvilágosítá
21181 Jeg | mesés bálványkép, mely a templáriusok kiirtásában szerepelt. Rájuk
21182 Els | beomlanak: a Szent Péter templomába.~A tömeg nagy részét elvonják
21183 Mas | Blankát az egy Isten hívők templomából kilépni! Ne maradjon egy
21184 Els | gondola bosszúra, hanem fut a templomaiba, mellét veri, és térdepel.~
21185 Mas | torockói templom pompája!~Róma templomainak a falai ragyognak a művész
21186 Els | templomának bejáratát ábrázoló. E templomajtó volt a túlsó kandallólap
21187 Mas | mindjárt le akarnának omlani.~A templomajtóban fegyveres őr állt, ki a
21188 Els | szertartás végződött: a bronz templomajtók bőrfüggönyei megnyílnak,
21189 Els | lakhelybe, s zörgetett a templomajtón. Pedig se keze, se lába.
21190 Els | nemrég megtalálták Faustina templomát. Egymás fölé voltak építve.
21191 Mas | éjjel elmondott mindent a templombástyában összegyűlt, Te Deumot éneklő
21192 Mas | s minthogy ez nem megy templombontás nélkül, áttér a jegyese
21193 Mas | mindjárt; miként Mathias a templomfertőztetőt, vagy Fineás a Simri fiát,
21194 Els | egész Szent Péter tért a templommal együtt.~S az nagyszerű látvány
21195 Els | valami hullámzó láng. A templomokban minden harang szólt, szomorú,
21196 Els | aláhanyatlott városok félbehagyott templomokkal; elhagyott várak, mikből
21197 Els | császár szoborba rejteté, templomosok hordták magukkal hitetlenek
21198 Jeg | Torockóra húzódott; ott templomoztak és folytatták a tanítást,
21199 Mas | az úr szekérre rakatta a templomtetőt, s elvitte a malmához, s
21200 Els | ugyanez a zene, ami a Sixtina tenebréjében oly megragadó összhang,
21201 Els | meghallgatni a Sixtinában a tenebrék magasztos ünnepélyét; meglátni
21202 Els | IX.~A tenebrének késő este van vége. A Miserere
21203 Mas | kondul, annyiszor megfordul tengelye körül.~S ez üdvözlő kondulások
21204 Mas | szántásán” keresztül is, tengelytörés nélkül.~Amint a kocsi megállt,
21205 Mas | előre, mint egy lángoló tengerdagály. Az éjnek fényes kivilágítása
21206 Mas | történik a vér és a láng tengerében, mely e szigetvilágot körülcsapdossa. –
21207 Mas | Hasonló volt a látvány a tengeréhez. Itt a föld vet hullámokat,
21208 Mas | Az hosszabb út, mint a tengerészeké.~– S ha csak egy bűbájos
21209 Mas | hálóból (ki a partra, ki a tengerfenékre), akkor egy bennmaradt tintahallal
21210 Els | mozdonynak ülni: rögtön tengeribetegség előjeleit érzi magán. A
21211 Els | a krónika többé. A nagy tengeridő alatt – tegnaptól máig –
21212 Els | asszony előtt, mint a kis tengerinyúl, melyet bevetnek az oroszlán
21213 Mas | imádat a férj iránt, s a tengermély kétségbeesés annál a gondolatnál,
21214 Els | úgy hangzik az, mint a tengermoraj.~Egyszerre megelevenedik
21215 Mas | víz akar-e előttem lenni a tengernél? Szép játék ez, és igen
21216 Els | vergődőnek a gyötrelmét, aki a tengerparti futóhomokba belesüllyedett,
21217 Jeg | Tornea várossal szemben a tengerparton, amelynek ormáról június
21218 Mas | mit beszéltél te nekem két tengerről, amely szülőföldedet körülveszi?
21219 Mas | gondolattól az ön homloka ilyen tengersima maradhat, mint most. De
21220 Els | kráterei fenekén sötétzöld tengerszemek, sziklába vágott hosszú
21221 Mas | magasabban fekvő hegyek tengerszemétől táplálva; fölül rőt magas
21222 Mas | amit rögtön le is kellett tenniök bírói kézbe, ahonnan a grófnő
21223 Els | pödörgetésével nagyon sok tennivalója volt mindig.~A két hölgy
21224 Mas | engedély.~– Hát mit kellene tennünk?~– Valami kis viskót kellene
21225 Els | elfulladtan – a lehetetlenség ténnyé változott. Itt vannak a
21226 Els | kapaszkodik, bálványozott tenoristánk az operaszínháztól. Az a
21227 Els | keletkezett.~A jelzett áttérési tény csakugyan a maga szokott
21228 Els | levelet kaptam, s miután oly tényeket tartalmaz, amiket csak ön
21229 Mas | nemesemberi szív; munkában tört tenyér, s tanult, eszes fő; népies
21230 Mas | fényűző! Jól teszi! Saját tenyere izzadt érte, amiben pompázik.~
21231 Mas | Aztán a pusztán maradt tenyeréből olvasta tovább azokat a
21232 Mas | hajmeghúzásra felkiáltott, s tenyerei gyorsaságával fenyegetőzött.~
21233 Mas | munkások pedig dolgoznak a tenyereik verítékével, azon mód szerint,
21234 Mas | hozzájuk közeledő arcnak tenyereikkel gyors érintkezésbe hozatalára.
21235 Mas | s ön azt mondta, hogy a tenyeremnek gyógyító ereje van.~– Igen;
21236 Els | felkapott s főnökei által tenyéren hordott fiatalember nagyon
21237 Mas | komoly arccal, s széles tenyerét rátéve a levélre szomorúan
21238 Mas | kezdett, a fölemelt ököl tenyérré nyílt meg, s a betolakodó
21239 Mas | meg volt hatva a kérges tenyerű bányásztestvér gyöngéd jószívűségétől.
21240 Els | csodatevő talizmánjuk – a két tenyerük, s van egy kincsbányájuk:
21241 Mas | elkészített talajban amerikai tenyészet pompázott. A nagyobb rész
21242 Mas | katlanban, mint egy melegházban tenyészik száz olyan növény, ami ez
21243 Els | Gyermekjátékot játszott. A buján tenyésző oroszlánfog (Leontodon)
21244 Mas | készlettel.)~E megnyugtató tényre aztán mégiscsak elaludt.
21245 Mas | s nem volna senki, aki a tényt be tudja bizonyítani. Erről
21246 Mas | münstertornyok, minarék, teokallik; nem hangzik rajta végig
21247 Els | félbeszakasztá töprengését. Erősen tépelődött magában. Mit tegyen?~Még
21248 Els | mint üres szójárás. Én nem tépem el, csak fölcserélem a köteléket
21249 Mas | intézett a honleányokhoz tépések és sebkötelékek gyűjtésére.
21250 Els | világosodni kezdett; apróra tépett felhők hirdették a király
21251 Els | homlokára van nyomtatva, tépi le testéről:~„Rossi ma reggel
21252 Els | Blankát, ki, hogy el ne tépjék tőle, két kézzel kapaszkodott
21253 Mas | egy „médium”.~S ugyan ki tépne vasmarokkal pókfonalat?~
21254 Mas | indulatosan dobbantott lábával.~– Tépni, harapni, körmeimmel hasogatni
21255 Mas | sem hervadt; ezt is ott téptem a Tordai hasadékban. Ugyan,
21256 Mas | hozzá, s ott kétölnyi magas teraszfal védte, amelyen nem volt
21257 Mas | Madonna delta Scoperta” teraszfalának, fel a meredeken, ahol egy
21258 Mas | mint a gondolat, elérték a teraszfalat. S a fal nem állította meg
21259 Mas | már, s az ádáz tusában a teraszok köveit hajigálták az ellenségre.
21260 Mas | bomlott rendben futott a teraszokról vissza; a repkedő tolltarjok
21261 Mas | akkor te is kihúzhatod az én térdeim alól a rudat, ami engem
21262 Els | át lelkét Istennek a pápa térdein fekve.~Hát Rossi? A meggyilkolt
21263 Mas | fejét hátrahajtó az ifjú térdeire, s annak balját kezei közt
21264 Mas | azóta az Úr zsámolya előtt térdel könyörögve: „Ha én megbocsáthattam
21265 Els | templomaiba, mellét veri, és térdepel.~Blanka egy ijedelmétől
21266 Mas | Hogy a Bafomet bálványt térdepeljük körül. Hogy a Jézus Krisztusnak,
21267 Els | Egymás mellett szoktunk térdepelni; én imádkozom reggel azokért
21268 Els | a bíbornok trónja előtt térdepelt, és gyónt; csak a főpap
21269 Els | Hátha az a másik mellette térdeplő is azt teszi!~Azt mondta
21270 Els | volt a hang: felszökött térdéről. Manassé állt előtte.~Odarohant
21271 Els | egyszerűen meghajtja előtte a térdét, s átadja a folyamodását.~–
21272 Els | magában igen kicsiny kis térdhajlítást ígért az elfogadó egyházfejedelemnek.~
21273 Mas | pap bükkfája), egy óriási terebélyfa egy sík területen, melyet
21274 Mas | saját kapujához vivő hídra terelve azt.~– Mi történik velünk? –
21275 Els | királyi lépcsőn, Constantin tereméig, ahol a „Cená”-hoz volt
21276 Els | felrakni. Az elfogadási teremig veresbe öltözött lakáj fogja
21277 Els | miniszterelnök nyakába hatolt; a teremőrök felfogták, az irodába vitték;
21278 Els | imádva van, dolgozik – nem! Teremt!~Nagyobb ez a Cagliari herceg
21279 Mas | akik vasból élnek, vasat teremtenek. Még a pénzt is, amit másutt „
21280 Els | Óh, milyen nyomorult teremtései az Istennek az asszonyok!~–
21281 Mas | földhöz vertek; semmi élő teremtésnek nem kegyelmeztek.~A márkinőnek
21282 Mas | lángoló égtől, hogy hol az ő teremtője. Amaz állat, mely megtanult
21283 Mas | Hálaadás annak a bölcs teremtőnek, aki két hazát adott a maga
21284 Mas | pillanatnyi tájékozás, hogy a terep tudományával rendbe jöhessen.~
21285 Els | kedvez. A pápa a reformok terére lépett; a római kúria vezetését
21286 Els | félt feloldja az ítélet terhei alól. Ezt a jogot nagyon
21287 Mas | zablaszerszámot, s megeresztve a terhelőjét, azt mondá Blankának:~–
21288 Els | ajándéka, brilliantokkal terhelt koronák. A harmadik: a legrégibb,
21289 Els | baljóslatú alak lassú, dac terhelte léptekkel halad végig a
21290 Els | vállfűzőjük, kötényük, viganójuk terhelve csipkékkel, mikért egy divathölgy
21291 Els | Blanka azzal a megnyugvással térhetett vissza hálószobájába, hogy
21292 Els | nagykövet csak egy napon térhetnek vissza Rómába. S ez a hercegnőre
21293 Els | jutottak el a Szent Péter térig, ahol a követségi firma
21294 Els | Halálverítéktől izzadó arcára teríté kendőjét, s a kendőn ott
21295 Els | kérdé az inastól.~– Én terítenék, hercegnő; de nincs itt
21296 Mas | uram hódítani, küzdeni és téríteni akar a maga meggyőződései
21297 Mas | lármázol; mert engem meg nem térítesz. Én beszélek a hozzám beszélőkkel;
21298 Mas | ösztönözte; azok már el nem téríthetők a maguk ősi szokásaiktól.
21299 Els | szokta az éhséget.~– Ma nem teríti ön fel az asztalt? – kérdé
21300 Mas | őistenségének, s olyankor semmi sem téríti vissza olyan gyorsan az
21301 Els | folyamok, mik kőrakásokkal terítik be a völgyeket; vulkáni
21302 Mas | Abból állt a hegyoldalt terítő erdő.) S akörül sürgölődött
21303 Mas | ő belépni látta. – Nézd: teríttettem is számodra.~A kerek asztalnál
21304 Mas | mérföldmutató; a ház előtti terjedelmes ülőke egy sarkofág teteje,
21305 Els | volt rajtuk kívül az óriási terjedelmű arénán.~Blanka azt mondá
21306 Els | vannak, de összetartanak; nem terjeszkednek, de nem is engednek.~A szép
21307 Mas | békében él, világosságot terjeszt, embert megsegít, Istent
21308 Mas | feljövetelét, melynek küldetése: terjeszteni a sötétséget, halált, a
21309 Mas | képviselője a világosság terjesztésének igyekezett megküzdeni azzal
21310 Mas | hogy semmi világosságot nem terjesztettek.~Ekkor odakünn elkezdett
21311 Mas | chansonette-énekesnők – terjesztették a finom ízlést. Nagy élvezetét
21312 Els | kezében tartott, az egy térkép volt, s azon húzogatott
21313 Mas | elővette azt a nagy katonai térképet, melyen Erdélynek minden
21314 Els | Olyankor futott a legutolsó termébe, melynek ablakai a piacra
21315 Els | Blanka visszatért belső termeibe, hogy valamelyik cselédjét
21316 Els | tolakodnának álarc alatt a termeimbe. – Amint a vendég elhagyja
21317 Els | napokban álarcos estélyt adok a termeimben. Látott ön már ilyet valaha?
21318 Els | egész társaságomat önnek a termein végigrohantatni. Egy cselédjének
21319 Els | a római egyházfejedelem termeinek díszét. Kincsek, amiknek
21320 Mas | határideje. Akkor a leányiskola termeit kiürítik, átalakítják táncteremmé,
21321 Els | félt visszatérni az üres termekbe az ő oldalán. Azt hitte,
21322 Els | lépcsőkön, keresztül a sötét termeken. Zsebében volt tűzszer és
21323 Els | hivatott Montijo grófnő egész termeket megtöltött.~Mikor az ember
21324 Mas | észre, hogy minél több vasat termel a gyára, annál nagyobb a
21325 Mas | sütöttek ki, leszállt az idei termelés négyezer vaskenyérre.~A
21326 Mas | vas. És minő fáradsággal termelik és készítik azt el! Egyszerű,
21327 Els | föld alatti bérc. Ők vasat termelnek. Erdélyben a legjobb, legnemesebb
21328 Els | hálószobámon, valamennyi termemen keresztül, a lépcsőkön át,
21329 Mas | telepítőiktől eltanultak, a termésvasat most is a hátukon cepelik
21330 Els | a két sziklakapu a völgy természetadta erőssége. Az északi bércoldalt
21331 Els | művészetben, tudományokban, természetben; búvárkodik, és ír könyveket. –
21332 Els | tartozik maradni. Ez az ítélet természetéből folyik. – Miután a másodszori
21333 Els | itt is, amit ott, csakhogy természetesebben és álarc nélkül.~Blanka
21334 Els | Egyedül önhöz. Azt igen természetesnek fogja ön találni, hogy nem
21335 Els | férjeik iránt, s a válóperek természetét.~– No, és kellemetlen vonatkozásokat
21336 Els | ősrégi emlékek s bűbájos természetpompa inkább hívogatnak a látogatásra,
21337 Els | könnyebben ment, mint az élő természetről, mely „fut” a dilettáns
21338 Els | nyoszolyára, míg útitársnéja elébb természettudományi kutatásokat tett tarantellák
21339 Els | állnak. ** grófnéról kényes természetű kalandokat híreszteltek
21340 Mas | hibáik, rigolyáik, nehéz természetük, rossz szokásaik vannak,
21341 Mas | s egyedül az ön kedvéért termesztetik, egyike a legritkább növényeknek,
21342 Mas | érted. Olyan szép, hatalmas termeted van. Magad megehetnél három
21343 Mas | Hogy az Úr nevelje meg a termetedet akkorára, mint amekkora
21344 Mas | kötött; így aztán egészen a termetéhez illett.~Akkor aztán leszállt
21345 Els | öltöny még a grófnő délceg termetére is nagyon hosszú lesz.~–
21346 Mas | spencer alól; az valaha termetes férfié lehetett, míg aki
21347 Jeg | ostromának történetírója, roppant termetével az ágyú torka elé állva,
21348 Els | legkarcsúbb és a legköpcösebb termetre egyaránt alkalmazható.~–
21349 Els | árnyékvilágban is meg ne termette volna gyümölcseit.~Igaz
21350 Mas | sopánkodik. Ezzel a filigránmunka termettel kiáll olyan viszontagságokat,
21351 Mas | kierőszakolt a kőből annyi termőföldet, hogy fát ültethetett, rozst
21352 Mas | rendeli a törvény. Át kell térned az én vallásomra.~– Készen
21353 Els | valamennyit, ha rögtön haza nem térnek!~Valaki onnan kívülről aztán
21354 Els | de éjszakára vissza kell térnie a palotájába. Így kívánja
21355 Mas | róla, ha az ambó helyett ternót húztak ki neki.~Az a tábornok,
21356 Els | legnagyobb piacára, a Szent Péter térre jutva kocsijokból le kellett
21357 Mas | s most – a napirendre tértünk volna át fölötte. Azonban
21358 Mas | óriási terebélyfa egy sík területen, melyet a népkegyelet kerítéssel
21359 Mas | A magas fennsíkról nagy területét a csatatérnek lehetett e
21360 Mas | pénzműveletnél (az elfoglalt területhez képest) vagy a magyar bankjegy,
21361 Mas | hozzá illett. – Egy messze terülő lapály, négyszögekre szaggatva
21362 Els | mert olyan zökkenős útra térünk le, ahol könnyen ki lehet
21363 Els | panaszkodó arca beleillett valami tervbe – staffage-nak.~A Vatikánban
21364 Els | stranierát?~Blanka ebben az egész tervben nem talált semmi gyanakodásra
21365 Mas | Megalázva, megtörve, ördögi tervében megcsúfolva, önlelkének
21366 Mas | neheze még most jön.~– Mi terved van?~– Nézz el csak arra
21367 Mas | Gyászcsinálásnak, rémületköltésnek terveivel vagyok tele. Eredj tőlem.~
21368 Mas | meg Jupiternek a további tervelését. Add ide azt a tárcát az
21369 Mas | támadhatott az oldalába; ellenfele tervén keresztüllátott, s a magáét
21370 Mas | tervezek.~– Ön valami tréfát tervez, Rosina?~– Nem is rosszat.
21371 Mas | mentséget találna, mint amit én tervezek.~– Ön valami tréfát tervez,
21372 Els | Nincsenek már békés reformokat tervező tekintélyes nagy hazafiak.
21373 Mas | Nem te. Egyenesen így tervezted, hogy erre jöjjünk, s útközben
21374 Els | útitársul magával vigye. – Jól terveztem-e ezt ki?~– Nagyon jól. Köszönöm.~–
21375 Mas | vagyok!”, s azzal az egész tervüket dugába döntöd. Ha otthon
21376 Mas | már készen volt a támadási tervvel. Volt tízezer fegyveresük.
21377 Mas | volt törve, s az idvezítő testéből csak a jobb kar és a két
21378 Mas | torlom ezt meg a te kemény testeden, amely nem érez, hanem a
21379 Els | magas, sugártermetű volt, testéhez tapadó lágy nyersselyemből
21380 Mas | pedig kár volna az én gyönge testemért.~– Hát énértem nem?~– Teérted
21381 Mas | pillanatban mind a kettőnek a testén önkénytelen összeborzongás
21382 Mas | Ütni olyan sebeket emberek testén-lelkén, amik be ne gyógyuljanak
21383 Els | homlokára van nyomtatva, tépi le testéről:~„Rossi ma reggel a parlamentházban
21384 Els | megláthatták az idvezítő testétől emlékezetessé lett négy
21385 Jeg | elfojtott bosszú megannyi ok testi-lelki elsatnyulásra, társadalmi
21386 Mas | Melyik asszony nem szenved testileg? Hisz a nőt úgy alkotta
21387 Mas | parasztszekéren. A finom alkotású testnek oly acélidegzete volt, amit
21388 Els | tűzve. Arca liliomfehér, a testszínnek alig észrevehető árnyalatával;
21389 Mas | veszíteném el, s még ez élő testtel lennék kényszerítve megkezdeni
21390 Mas | pedig egy közös házban lakó testvércsalád, melynek minden tagja munkában
21391 Mas | ráhajló bátya fejét, s egy testvércsókban homlokára lehelé a legtisztább
21392 Mas | küldtél, hogy eljuttassam Áron testvéredhez, egy nálam szolgáló becsületes
21393 Mas | a nő Zenóbia, a te Dávid testvérednek a volt menyasszonya; most
21394 Mas | társaságban, ahol a saját élete és testvéreié van kockára téve, azon igyekezett
21395 Mas | számunkra a pazsurákat, s testvéreimet elővezetteté, azt mondta: „
21396 Els | hogy békítsek. Ezért sietek testvéreimhez, haza.~– Úgy tesz, mint
21397 Mas | mit csináljanak velem és testvéreimmel. Többen azt akarták, hogy
21398 Mas | Jobban tudod szeretni a testvéreinket, mint én. Én csak megbosszulom,
21399 Mas | szomszédi frigyben, s őt és testvéreit bocsássák szabadon. A vezér
21400 Mas | lemondani? Előbb beszélek a testvérekkel.~– Tegyen ön, amit akar!~
21401 Mas | hallom tőled, hogy három testvérem fejével tartozom Ciprianu
21402 Mas | van most rá kettő. A két testvéremet kiszabadítani, aki el van
21403 Mas | volna én fel valamennyi testvéremnek a gyermekeit? Én voltam
21404 Els | még most a népcsoportok testvéresülési banketteket rendeznek; azok
21405 Mas | kellett volna cserélnie testvérével.~Visszaemlékezett most már
21406 Mas | mennyit ér egy jó szó, egy testvéri csók, mint ahogy én tudom?
21407 Jeg | carabinieriknek azt tanácsolta, hogy testvérileg ölelkezzenek a néppel.”~(
21408 Mas | akart kapacitálni. Beszélt a testvériségről, Krisztus parancsolatjáról,
21409 Mas | a maga világát, engedi a testvérlelket egészen beleköltözködni.~
21410 Mas | megtartja az Úr, fogadjátok őt testvérül magatok közé. Ő hozzátok
21411 Mas | Szerencsére van még egy kilencedik testvérünk, aki jól eltette magát.
21412 Mas | Torockóba, akkor mind a két testvérünket felakasztják. Mi pedig nem
21413 Mas | kezembe kaphatok? Asszonyt teszek-e szerencsétlenné? Vagy a
21414 Mas | Ha innen megmentesz, úrrá teszlek. Kapsz tőlem ezer forintot.~–
21415 Els | tudta, hogy az is fogadást teszt most, és imádkozik.~Soha
21416 Els | légyottot értek egy ilyen tête-à-tête-re, mint a mostani – de ellenben
21417 Mas | szálfát a ház szöglete elé, tetejében a felpántlikázott fagyöngybokorral
21418 Els | sztentori szó az emberpiramid tetejéről fölkiáltott:~– Evviva Pio
21419 Mas | remeke; itt egy hegylánc tetejétől a talapjáig kettérepedve.
21420 Mas | hegyes tornyával, magas tetejével, előtornácával; oldalai
21421 Els | aláásott sziklatömegek, tetejükön házakkal, mik várják, hogy
21422 Els | illusztrálni is akarta a tételt.~– De hisz az ne próbáljon
21423 Els | palotája ablakaira vastáblákat tétetni föl. Ő és az osztrák nagykövet
21424 Mas | fenyegetőzött, míg farkasgúzsba tetettem. Te mindenkinél bölcsebb
21425 Mas | míg meguntam, s kalodába tétettem. Simon bátyád már tudományos
21426 Els | szívességet tettél velünk, tetézd meg még eggyel. Eredj vissza,
21427 Mas | S azzal nyúlt a bankóval tetézett tányér után.~Manassé azonban
21428 Mas | szép ifjú alak válik ki a tétlen vendégtömegből, s a szertartás
21429 Mas | jön őt összezúzni.~Manassé tétlenül bámulhatta az előtte lefolyó
21430 Mas | repkény futott fel egész a tetőig; az égő háztetőről tüzet
21431 Mas | népeknek gyülekezete származzék tetőled! Mert ha Isten ellen diadalmas
21432 Jeg | nap sugarait a Székelykő tetőormán kigyulladni.”~44~Ava Saxa
21433 Mas | legmagasabbra kiemelkedő solferinói tetőről messze kilátszik a „Spia
21434 Mas | égdörgés, csak a zápor verte a tetőt; most nagyot villámlott.
21435 Jeg | és a tíz lovassal minden tétovázás nélkül közéjük rohant, s
21436 Mas | egyet – nógatá Manassé a tétovázókat. Valamelyik aztán kerített
21437 Els | a kilátás.~A polgártárs tétovázott.~– Aztán ott pipázni is
21438 Mas | készen álltak a falak; a tetőzet is össze volt állítva az
21439 Jeg | fontra, s a katona azt is tetszése szerint ott vásárolhatta,
21440 Els | hôtel. – Remélem, megnyeri a tetszését.~– Nem, uram, ez a szállás
21441 Els | elítél egy hosszú, hosszú tetszhalálra, amiből nincsen feltámadás;
21442 Mas | föltalálta kis gyermekét, az is tetszhalott volt, feléleszté a pataknál,
21443 Mas | ki egy lándzsadöféstől tetszhalottan maradt ott, aztán fölocsúdott,
21444 Mas | szent könyvekből, hanem a tettekből: az emberek életéből. Majd
21445 Els | az eddig elkövetett bűnös tettekért.~Ezúttal Zimándy urat és
21446 Els | ellenemben eljárni.~– És azt tettem-e? – kérdé Blanka nemes szemrehányással.~–
21447 Els | őrdögi arculatát. – Ez egy tetten kapott gyilkos torzképe
21448 Els | herceg saját nyilatkozatai, tettetett jósága: ígéretei, hogy Blankáról
21449 Els | ismerte, mint a legravaszabb tettetőt s a legkitanultabb színjátszót.
21450 Els | meghatalmazottam pedig tettleg akadályozva volt a megjelenésben:
21451 Mas | torockószentgyörgyi ütközetben tettleges részt vett; magát a tábor
21452 Mas | állva összetörtünk, semmivé tettünk. De azért senki se hiszi
21453 Els | korty után azt a megjegyzést tevé Zimándy Gábor úr, hogy „
21454 Els | csalhatlan ember hétszer téved hét nap alatt. – Hogy a
21455 Mas | jelzőtűznek vették, s ez a tévedés nekik nagy kudarcot okozhatott
21456 Mas | miatt. Zimándy tehát mégis tévedett, vagy talán szándékosan
21457 Els | hogy hallucináció. Érzékei tévednek. Fél tőle, hogy ha valakinek
21458 Mas | borzasztó mesének a színhelyére tévednének a mi menekültjeink, mi történnék
21459 Els | megannyinak a jövőből! – Tévedtünk: – még új folyosók nyílnak
21460 Mas | Nem hallja más, csak a tevehajcsár, hogy mit beszéltek egymással,
21461 Mas | nehogy enigmádat kitalálják. Teveháton megjárod a Szentföldet.
21462 Els | nagy földbirtokos, itt is. Tevékeny tagja annak a pártnak, mely
21463 Jeg | kálvinistákat, lutheránusokat mind tévelygőknek hirdetve, majd az egyistenvallókra
21464 Mas | Jólesett az öregnek, hogy egy tévelygőt most kelepcébe ejthetett.~–
21465 Mas | inkább a villa nyelével? Azt tevém vala, mondá a góbé, ha a
21466 Mas | ijeszt meg senkit panaszt tevő halványságával. Nézd, milyen
21467 Mas | kell a hadseregnek!” Ez a tézis. Ezt pedig Ausztriában nem
21468 Jeg | fordítása kifejezte: „One is the Lord”; de végre az is abbahagyta,
21469 Mas | van idebenn! Hol van az a thermometrum? Legalább ötven fok melegnek
21470 Mas | olyan jó erősség, mint a Thermopylae. Legöregebb bátyánk, a Bertók
21471 Mas | puskások. Éppen annyi, amennyit Thermopylaenél vezényelt Leonidász. S a „
21472 Jeg | az izraeliták a frigyláda thóráját, őrzik, s annak hollétét
21473 Els | szeparációra, ha nem is a thoro, de a mensa.~– Ugyan ne
21474 Mas | építtetek; vagy megrakjam azt Thorwaldsen művei helyett egy bécsi
21475 Els | benedictió a loggiáról! A három tiara! Őszentsége meg fogja áldani
21476 Els | Péter templom loggiájáról, a tiarával a fején benedictiót mond
21477 Els | piacra nyílt, a hercegnőé a Tiberpartra. – Azontúl egy hosszú fal
21478 Mas | centuriója volt Dáciában. Sit tibi terra levis!~A kapubálvány
21479 Mas | litániájáért, elébb, mint rajtad; a tieden: Zboróy Blankán fogok bosszút
21480 Els | állt ki, midőn a carcerek tigriseit és hiénáit magára rohanni
21481 Mas | fogsz az oroszlánnak, a tigrisnek, a párducnak, hogy ne szomjazzák
21482 Mas | Férjhez menni – az egyház tilalma ellen! A fejem szétszakad
21483 Mas | ami azt jelenti, hogy ott tilos a följárás.~Talán csak azt
21484 Els | szép szó, hol az erélyes tiltakozás; kit kell ököllel félretaszítani
21485 Jeg | komoly volt. Poroszország tiltakozása hiúsítá azt meg. Amint egy
21486 Mas | csatamezejéül.~S e gyönyörű tájék tiltakozik a vérontás munkája ellen!~
21487 Mas | Torda.~– Ami ellen meg én tiltakozom.~– Döntsön a sors.~– Jól
21488 Els | nekiajándékozza a kést.~– Nem, nem! – tiltakozott a szőke hölgy. – Kést nem
21489 Els | ha hite és vallása nem tiltaná, s ha a latin allocutio
21490 Els | szabad akaratból.~A hölgy nem tilthatta meg magának, hogy elpiruljon.
21491 Mas | mutatóujját aranyhajának egy tincsével körülszorítva tartá, hirtelen
21492 Mas | megtámadni, hát akkor én adok tinektek tizenhat hízott tulkot és
21493 Mas | lepecsételje, s hogy legalább a tinta megszáradhasson és a spanyolviaszk
21494 Mas | toll utolsó vonása olyan tinta-kartácsot fecskendett maga körül,
21495 Mas | állambölcseknek egy csepp tintából csinált olyan fergeteget,
21496 Els | padra kifektetett eleven tintahal két nagy szemével, ha annak
21497 Mas | tengerfenékre), akkor egy bennmaradt tintahallal legyen-e kielégítve az áldozatért
21498 Mas | nevek. S a törlés rozsdaszín tintája bizonyítá, hogy az nagyon
21499 Els | ülő útitárs igazi magyar típus volt; zömök, erőteljes alak,
21500 Mas | mulatni szerettek. Amíg a Tisza partján, a Kárpátok között,
21501 Els | stellionatus.~Szeretett volna tisztába jönni a maga emberével.~–
21502 Els | tudja ön, hogy nekem is tisztában kell lennem minden eshetőség
21503 Els | be ne jöhessen, mert szűz tisztaságának gyöngéd érzete, szemérme
21504 Mas | Ez a Midión leánya; egy tisztátalan személy!~De már erre a szóra
21505 Mas | s ami a kohóban megmarad tisztavasnak, azt úgy híják, hogy „kenyérvas”.~
21506 Els | ember volt Torre mérnök. Tisztavérű demokrata. Hanem azért nem
21507 Mas | világ a „szép Cyrene” névvel tisztel meg, és gúnyol.~Azt pedig,
21508 Els | római konzulok a lictorokat tisztelegni parancsolták, korlátlan
21509 Mas | ember, annyifélét kíván. Tisztelendőnek, bíró uramnak saját kedvenc
21510 Mas | megfeledkezni. Az egyik tanár is, tiszteles Vernezs uram, kivételt képez. –
21511 Jeg | elválasztva. Abban imádkoznak.~A tisztelet külalakja azonos az izmaelitákéval:
21512 Mas | tudatta kedveseivel, hogy tiszteletbeli őrvezetővé avandzsírozott.
21513 Jeg | kik egy Istent vallnak,~Tiszteletben ím ezeknél nem jobbak;~Emberi
21514 Els | Hanem mindennap teszem tiszteletemet, és referálok az ügyünk
21515 Mas | értelmét Blankának. Vernezs tiszteletes úrnak keresztneve is van;
21516 Mas | meghajtá magát mélyen.~– A tiszteletlenségnek ily fokát az én uram és
21517 Mas | egész úton mint cseléded, tiszteletteljes távolban tartva magamat.
21518 Mas | meghatalmazó levelemet!~Gábor úr tiszteletteljesen visszahúzta magát.~– Ön
21519 Mas | tiszteletreméltó agg férfiak s tisztelettudó gyermekek, erényes matrónák
21520 Els | mármost Gábor bátyámnak tisztelhetünk, mindenekelőtt azt a kedvenc
21521 Jeg | alkotmányos formák szigorú tisztelője, azt felelte, hogy ehhez
21522 Els | engemet, mint háza mély tisztelőjét, szintén meghív.~– Arra
21523 Els | mintha megőszültek volna a tisztes vénségtől; a völgy fenekén
21524 Mas | választhatja, s fizetéséből tisztességesen megélhet. Rajtam is könnyíteni
21525 Mas | tudják becsülni. Egy év alatt tiszti rangra jut, s akkor aztán
21526 Mas | ágain. Azt le kellett onnan tisztítani.~A márkinő bizonyos volt
21527 Mas | fegyverrel bánni jól tud, s saját tisztjei által van vezényelve. Ezek
21528 Mas | szokta, mikor zúgót kell tisztogatnia. Mi tehát a száraz mederben
21529 Els | fele az övé volt. Apja tiszttartója volt az apámnak; egyszer
21530 Els | Leégették? Erről nekem tiszttartóm nem írt semmit.~– Amire
21531 Els | leskelődött. Ön tudja a Dionysios titán fülének meséjét? Itt ez
21532 Mas | elnyúló sziklatömeg, mint egy titáni rizalit eltakarta az alant
21533 Mas | mint egy hanyatt fekvő titánnak az arca profilban, még a
21534 Mas | mind beavassam hanyatlásom titkába, s megkérjem őket, hogy
21535 Els | estélyeimet, s akiknek én bírom a titkaikat, s akiket álcáik dacára
21536 Mas | ahol nincs többé templom; s titkaitokat el nem árulhatja, mert azokat
21537 Mas | és lesz sokáig, minden titkaival megismerkedni. Megismerkedett
21538 Mas | összefüggést Cagliari herceg titkárának elfogatása s Caldariva márkinő
21539 Els | Adorján ott elhagyott; őt egy titkárforma ember bevezette a mellékszobába,
21540 Mas | Rómába szólíták a herceget, titkárját és barátnéját.~Az a gondolat
21541 Els | bajnak, elhagyta a kocsiját, titkárjával együtt bérkocsiba ült, s
21542 Els | Délután elküldöm önhöz titkáromat.~– Hozzám? – kérdé Blanka
21543 Mas | nem tarthatott unitárius titkárt.~De átesküdött volna ő már
21544 Els | lépcsőkön. Az eléje siető titkártól kérdezé, hogy lehet-e beszélni
21545 Mas | a rejtett fiókját, a zár titkával ismerős volt; s kivette
21546 Jeg | tenni le, hogy a megtudott titkokat el nem árulja, megtagadni
21547 Els | nevetett hónapok óta először.~A titkolózás is emeli a varázst. Van
21548 Mas | aki ezt nekem adta, nem is titkolta ezt előttem. Így szólt hozzám: „
21549 Mas | most tudott meg tőle. Eddig titkoltak előtte minden veszélyt.
21550 Mas | érintkeznie kellett. Terv szerint titkolták előtte a veszélyt, mely
21551 Jeg | le nem nyelik, hazaviszik titkolva, s otthon a kutyának dobják.~
21552 Els | Nem bánom, nincs előttük titkom.~Az államférfi félreértő
21553 Els | még a konklavé is. – És én titkommal soha vissza nem élek; senkit
21554 Mas | asszonyok számára is van titkosrendőrség. De hát utoljára is nem
21555 Els | okiratokkal bebizonyított titok; amit ha én napfényre hozok,
21556 Mas | bolondom. Avass be abba a titokba, amit még az egész rablókalandból
21557 Els | oka volt az elbámulásra; a titokszerű megjelenés, a kimondott
21558 Els | üresen hagyott házban, a titokszerűség varázsával köt össze két
21559 Mas | esküdni ünnepélyesen a nagy titoktartásra.~Akkor aztán elvezette őket
21560 Mas | mind megannyi teljes című titulus volt. A következő beszéd
21561 Mas | és nefelejcsből. – Csak tiveletek lehessek; a barlangban is
21562 Els | a Svájcba, hanem csak a Tivoliba vagy a Monte Marióra. De
21563 Els | sétáival a Monte Pinción vagy a Tivoliban. Reggel elment szorgalmasan
21564 Els | szomszéd palotából áthozta a tivornya hangjait (s azt csak a Blanka
21565 Mas | ártatlan jókedvvel. Korcsma, tivornyaház e városban nincsen. A mulatság
21566 Els | mint amilyen lett ezen éj tivornyáitól. S aki eltűnik e föld alatti
21567 Mas | sziklakapun áthaladva a tíz-húsz ölnyi távolra szétnyílt
21568 Mas | elébbi harmincmillió helyett tízből kell megélni. Ha ezt másnak
21569 Els | fel kilenc gyermeke mellé tizediknek, s nem tett közöttünk különbséget.
21570 Mas | maguk ősi szokásaiktól. Tízen-tizenketten összeállnak egy bányát mívelni,
21571 Els | lócsiszárok közé bebörtönözve tizenharmad magukkal, s már most megszólhatják
21572 Els | utcán; az órák tizenkettőt, tizenhármat, tizennégyet ütöttek, akkor
21573 Els | langy vízzel; azzal mind a tizenháromnak megmossa a lábát, megtörülgeti
21574 Mas | nehéz retesszel.~– Én csak tizenhatot mondtam! – dörmögé vissza
21575 Mas | nagyobb hitesség okáért tizenkétféle nyelven ismételve. Azok
21576 Els | ketten vannak, azok meg tizenketten.~– Csak hatan – igazítá
21577 Mas | ütteté a füléhez tartva.~– Tizenkettő és két negyed.~Az egész
21578 Els | meg van tiltva szeretni. Tizenkilenc éves korában!~S milyen hosszú
21579 Els | tizenkettőt, tizenhármat, tizennégyet ütöttek, akkor gyérülni
21580 Mas | kezükben van. Szülöttevárosodat tizennégyezer főnyi oláh fölkelő sereg
21581 Els | loggiai benedictióban.~Az órák tizennyolcat ütnek, dél van, midőn megkondul
21582 Mas | az egész templomuk nem ér tizenötezer forintot!”~Blankával pedig
21583 Mas | amit ideírva látsz. Az ár tizenötmillió forintra megy.~– Kevés massematta
21584 Mas | csináltad valóban a március tizenötödikét, csakhogy az nem volt forradalom,
21585 Mas | Hetes, nyolcas, kilences, tízes – négy különböző színből.~
21586 Mas | ahol fuvarost fogadtak, tízesztendős gyermekek voltak a kocsisok.~
21587 Mas | meg az embereket, hanem tízezerével.~Mert az ő kalandjukhoz
21588 Mas | közepett áll Torockó, körülvéve tízezernyi vérittas, vérszomjas hadaktól,
21589 Mas | orosz segédcsapatokat is tízezrével ki tudta dobni.~– Nem is
21590 Els | Aki nem tartozik sem a tízféle reakcióhoz, sem a húszféle
21591 Mas | másféleképpen. Hallgatói mind a tízfélét elhitték neki. Valamennyiben
21592 Mas | az utcára. A rendőrbiztos tízlépésnyi távolban követé.~Vajdár
21593 Mas | nábob, aki harmincmillióról tízmillióra leszállt, s hozzá van szokva
21594 Els | azok kiállnának még akár tíznapi marsot is: nem vagyok én
21595 Mas | sértik meg a szentséget, a tízparancsolatot. A szakramentumot meggyalázzák.
21596 Mas | mert ma huszonnegyedik Tizri van – felelt ridegen a valami.~–
21597 Mas | van azon a huszonnegyedik Tizrin?~– A Garizim hegyén való
21598 Mas | szólt a parancsnok. – Tízszeres erővel is megküzdünk itten.
21599 Els | hölgyeket; most már tökéletes toalettet csinálhattak, ami kedélyhangulatukat
21600 Els | valóban, amint készen volt a toalettjével, s megnézte magát a földig
21601 Els | átöltözöm.~Blanka átment a toalettszobába. Nemsokára ismét megjelent
21602 Mas | levén fogva a víz, csak a tócsák maradtak a fenekén, tele
21603 Mas | mondják egymásnak, hogy Tyok Tódor, ki a megyei orvos szemeit
21604 Els | útjain, ösvényein, vizein tódulnak észak felé, s az a „la piccola
21605 Mas | hogy vajon a szép Cyrene több-e rá nézve, mint egy szép
21606 Mas | célszerű felosztását. Manassé többeket kiküldött közülük Németországba,
21607 Els | eleshetik, s akkor az a többiekre marad. Ilyenek: ha egy családtag
21608 Els | százegyedik hosszabb volt a többinél. Az tudniillik Manasséé
21609 Mas | rázta mérgesen. – Ahol ti többségben vagytok, ott ti is hatalmasok
21610 Mas | csúcsíves sziklakapu alkotja, többszáz lábnyi magas; a világ legnagyobb
21611 Els | szívvel járnak a világban. Tökéletesíti magát valami művészetben,
21612 Mas | egyszerű földmívelő gép tökéletesítője magasabban áll az érdemhágcsón,
21613 Els | megismételt kísérletek folytán tökéletesnek találta, az mondá:~– Most
21614 Mas | hirdeté a boldogság végtelen tökéletességét, amiben lelke kéjeleg.~Ez
21615 Els | egy önmagából kifejlett, tökéletesülő indusztriája, mint Japánnak,
21616 Mas | asszonyi szépízlésnek, amit tökélyre emel a fekete csipke főkötő,
21617 Mas | fennsíkjának kezdetét, mely szálas tölgyerdővel volt fedve.~Jó kalauza volt
21618 Mas | Kellemes kis kastély volt az. Tölgyfából faragva az egész, ami simára
21619 Mas | Blanka is. Csak kétujjnyi tölgyfalap volt közöttük. Akkor aztán
21620 Mas | a szép márkinőhöz, s ott tölt néhány órát bizalmas társalgásban.
21621 Mas | hajadonok.~Hat hosszú padsort töltenek meg egymás végtében.~Mintha
21622 Mas | előjeleit érzem. Valakin ki kell töltenem bosszúmat. Ne óhajts ilyenkor
21623 Mas | élőt, amin valami bosszúját tölthesse.~Továbbment a következő
21624 Els | életveszély nélkül egy napot sem tölthet tovább. – Itt vége minden
21625 Els | menedéke, ahol napjait egyedül töltheté – egészen egyedül.~Lelki
21626 Mas | ilyen lappalfákkal most nem töltheti; majd a vasútnál falatozhat.~
21627 Mas | mamzerin”.~– Hát aztán mivel töltitek itt az egész életet?~– Imádkozunk
21628 Els | Megfoghatatlan! Én magam töltöttem meg mind a kettőt. Azóta
21629 Mas | kapott választ.~– Ülj le, és tölts magadnak kávét… Aztán tégy
21630 Mas | voltak hozzád. Küldetésed ez; töltsd be. Csapás vagy rajtunk;
21631 Els | gyógyuló beteg a Monte Marión töltse a nappalt; de éjszakára
21632 Mas | fogadnunk a meghívását, hogy töltsük nála a hátralévő éjszakát.~
21633 Els | az öt világrészből egy tömegbe gyűjtve: egy tenger – selyemből,
21634 Els | tűnik az föl abban a nagy tömegben.~– Hát sokan leszünk a kihallgatáson?~–
21635 Els | támad akkor az álarcosok tömege között, akik tarka csoportokban
21636 Els | ezüst vállrojtok ezernyi tömegekben; a körülfutó karzatokon
21637 Mas | szemközt jövő kék egyenruhák tömegével; egyik a másikat előre-hátra
21638 Mas | már közel volt a catalauni tömeggyilkoláshoz hasonló katasztrófa – amidőn
21639 Els | keresztül az udvarra betörő tömegnek, hogy a két palota közötti
21640 Els | Annak még várnia kell, míg a tömegoszlásnál a Rossiék hintajára kerül
|