000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc
bold = Main text
Part grey = Comment text
21641 Mas | várnia az előteremben. Előtte tömérdeken voltak bejegyezve, s azok
21642 Mas | mulatságnak, akit mindenki tömjénezett.~Csak az volt a kérdés,
21643 Els | olyan, mintha az őrdögöt tömjénfüsttel traktálnák meg. Nagyon húzódozott
21644 Mas | csalatkozott. Az nem a régi tömkeleg volt. Azóta más tömkeleget
21645 Mas | beállt éj sötét volt, az utak tömkelege csalékony, csupán a szél
21646 Mas | tömkeleg volt. Azóta más tömkeleget építettek, s abban ő, a
21647 Mas | Tízezer emberrel be kell tömni egy sáncárkot. „Le jeu est
21648 Mas | ahány ember, annyi pipa tömörített egy lapáttal meríthető légkörré.~
21649 Els | amit alattomban maga tett tönkre.~Cagliari Jeromótól akkor
21650 Els | többször félbeszakasztá töprengését. Erősen tépelődött magában.
21651 Els | Uram s én Istenem! Mi ez? – töprengett Blanka, és nem volt, aki
21652 Els | ami fölött én azóta sokat töprengtem. Ön azt mondá egyszer, hogy
21653 Mas | Hová vigyük a testet? – töprenkedék Áron bátya. – A ház tele
21654 Els | bajt okoztál neki. Azon fog töprenkedni, hogy nincsen-e neked igazad.~–
21655 Els | szerencsétlen asszony, kezeit tördelve. – Engem az utcán megtámadnak,
21656 Els | fadarab az igazi kereszt töredéke.~Valóságos darabja annak
21657 Mas | nyomtatva malomkővel, s a kámea töredékéből kereszt van összetákolva.~
21658 Mas | művészi alkotású istenszobrok töredékei hirdetik, hogy itt hajdan
21659 Els | marad összeszedni képességei töredékét a főpompára, a húsvéti áldásra,
21660 Mas | Benjámin testvér hazaérkezett töredelmes, bűnbánó lélekkel; s amint
21661 Mas | egymással, amibe a hebegő is törekedett beavatni magát, de amint
21662 Mas | nevetésre fogva a dolgot, s törekedve a két gyermek arcán ismét
21663 Els | Vakmerőség tőlem, ami után törekszem, de a szenvedély mindenre
21664 Els | mindkettőjük egyesített törekvésének sem sikerült felfedezni.
21665 Els | győzelmét s a másiknak a porrá töretését!~De ő nem kívánt semmit,
21666 Mas | széttekintve, hogy mivel törhetne ki. A külső tűzvilág izzóvá
21667 Mas | bűvkör veszi körül, nem törhetnek át rajta. Szétmállanak,
21668 Els | szorítania a kezeit, hogy ki ne törjön belőle valami áruló sikoltás.~–
21669 Mas | ellenfelének.~Az sziszegve törlé le a meggyalázás nyomait
21670 Mas | törölve az aláírt nevek. S a törlés rozsdaszín tintája bizonyítá,
21671 Els | át, mikben más a nyakát törné; árva gyermekeket gyűjt
21672 Els | Efölött azzal is elfelejtett törődni, hogy mit zsibong az utcán,
21673 Els | teszem egész Rómát? Mit törődöm én a világ mendemondájával?
21674 Mas | az emberharag harcát, nem törődve az Istenharaggal, s a halmokon
21675 Mas | megölték őket – nem voltak törökök!)~– Folytassuk!~Pedig Benjámin
21676 Els | mondá neki a bérkocsis. – Törölje le a könnyeit, asszonyom.
21677 Mas | mind a kettőn ki voltak törölve az aláírt nevek. S a törlés
21678 Mas | joga legyen két óriásnak a törpék százezreit (akiknek neve „
21679 Els | akikből az éretlen düh vén törpéket alakított; vad fúriák, kikben
21680 Els | kandalló kürtőjének a falát törték keresztül, azon hatoltak
21681 Mas | kiterjedt majorság; aminek történelmivé vált neve „Madonna della
21682 Mas | megjelenését lehetetlen volt a történetből kihagyni. De nem illett
21683 Jeg | demokrata, Róma ostromának történetírója, roppant termetével az ágyú
21684 Els | itt egy fölöttébb unalmas történettel lesz dolga, ami nem fogja
21685 Els | utat vesztettek együtt, az történhetett jól értesült óvatosságból,
21686 Mas | kezéből a fegyvert.~– De nem történhetik-e meg rajtunk, hogy majd akit
21687 Mas | annak a szolgának, mégsem történhetnék az meg, hogy a törvény ellen
21688 Els | hogy hasonló csoda nem történhetnék-e meg másodszor is az életben.~
21689 Els | Olvassa ön, hogy mik történnek most Rómában!~– Ah! „Rozina”!
21690 Mas | tévednének a mi menekültjeink, mi történnék velük?~– Arról álmodni sem
21691 Mas | parancsolsz nekem.~– De hát nem történt-e meg számtalanszor a világban,
21692 Mas | Most mondd el hát, hogy mik történtek? – szólt Áron bátya. – Mert
21693 Mas | a gyűrűt egyedül.~A vele történtekről hallgatott Manassé, mint
21694 Mas | levélben tudatták vele az eddig törtérteket. Hogy a hercegnő Rómát elhagyta,
21695 Mas | az éppen egy kőzuhanyon törtetett keresztül. A szikla belecsapott
21696 Mas | nekifogott vetkőzni, mosdani, törülközni, hogy az áruló dohányillattól
21697 Els | emelkedett, kezével homlokát törülte végig, melyre veríték szállt.~–
21698 Mas | Áron, góbé módra kétfelé törülve a bajuszát.~– De az indokolatlan
21699 Mas | az úton ma keresztül nem törünk. – Hanem hát azért ne búsulj.
21700 Els | a vallásnak ércbe vésett törvényei vannak, amik hatalmasabbak
21701 Els | hatalmasabbak a természet törvényeinél. – Meg kell azok előtt hajolni. –
21702 Mas | jegygyűrűmet bírja, mert törvényeink nem engedik. Az a másik
21703 Mas | cselekszenek? A szentegyház örök törvényeit megszegve! A pápa tilalmát,
21704 Mas | ítélete felül áll minden törvényen, s az nem veszi tudomásul
21705 Mas | dolgozószobájában, körülrakva törvénykönyvekkel, hitágazatokkal. Írt.~–
21706 Jeg | soha levágni nem szabad.~Törvénykönyvük a zsidó pentateuch.~Várják
21707 Jeg | élén az ígért Kánaánba.~E törvénykönyvüket, mint az izraeliták a frigyláda
21708 Mas | bíró, az ütközet az Isten törvényszéke? Ismét éles vassal, üszökkel
21709 Mas | Nyilatkozatot a semmisítő törvényszékhez, melyben felvilágosítom
21710 Mas | fecsegőt is felvitték a törvényszékre tanúnak. De könnyebb lett
21711 Els | magának; otthon úgyis nagy törvényszünet volt. (Köztünk mondva: Gábor
21712 Mas | szerelem, dehogy ismernél törvényt, mely azt megtiltja tőled!
21713 Mas | székely ember?~– Nem elég törvénytisztelő előtte Ábrahám. Órát tart
21714 Mas | a főkötőt a fejébe tedd. Törvényünk, kánonunk parancsolja, hogy
21715 Els | Adorján egy régi székely törzs családi neve. Manassét kapta
21716 Els | első pompájában, százados törzsek, lilaszínű virágokból szőtt
21717 Mas | egy pillanat alatt egész a tövéig hántotta a fiatal fenyőfát.~
21718 Mas | egy embermagasnyi bokor, tövénél pikkelyes kéreggel, mit
21719 Els | table d’hôte-nál hegyéről tövire mindent elbeszélek: a szomszédaink
21720 Els | kitépett lapokat a tarka tövis közé; egyenesen odatarthatott.~
21721 Mas | hajfürteivel, homlokán a tövisfonadék vércseppeket serkeszt, és
21722 Els | kendőn ott maradt az arc, töviskoronájával együtt. Azt küldé el a haldokló
21723 Mas | kardot az oldalára.~ ~A töviskoszorús fő pedig ránézett szelíd
21724 Els | szeretett volna neki – egy töviskoszorút nyomni a fejébe. – Tetőtől
21725 Mas | szobában is ott volt ama töviskoszorúzott kép.~Manasséra nézett szelíden,
21726 Mas | sértetlenül vehette be a tövissáncot.~– Hol vetted te ezeket
21727 Mas | tekintet tele volt aqua toffanával, uráréval és ami lappangó,
21728 Els | élve eltemetni?~– Kolombusz tojása! Legyen protestánssá, s
21729 Mas | odatojja az ördög a maga tojását ennek az őrült Hatvaninak
21730 Els | jól illő, kellemes, kettős tokácskával kelt fel a helyéről a tisztelt
21731 Els | hogy vagyonának kamatjai a tőkéhez csatoltassanak, s mikor
21732 Mas | pisztolyt akart eltenni tokjába. Az egyik pisztoly a kezében
21733 Mas | készítenek, cifra faragványú álló tokkal, Jean Jouvence modorában.
21734 Mas | előre, s fél kezével kardját tokosul mankónak használta, a másikkal
21735 Els | értelemben proklamálta a „beatá”-tól jött ajándékot. Az eredmény
21736 Els | azt mondta, hogy mi jogon tolakodjék ő fel kísérőnek két hölgy
21737 Els | hogy hívatlan idegenek is tolakodnának álarc alatt a termeimbe. –
21738 Els | lasciv mozdulatokra; a hátul tolakodó tömeg közbekiáltott: „Halál
21739 Els | önhöz, hanem kalandorok, tolakodók, kéregetők.~– Nem vagyok
21740 Els | hintók, s várnia kellett, míg tolamonkint egymás után benyomulhatnak
21741 Els | népköltészet folyvást újakat told. A templomból ellopták,
21742 Jeg | Szilvást Miklós és gróf Toldy Lajos.~Felvinctől Enyedig
21743 Mas | maga részére a gyülekezet toleranciáját. Vernezs uram hódítani,
21744 Mas | Belzebub kezdett egy kissé toleránsabb lenni.~A szép Marie imára
21745 Mas | és innivalót; s azt kérem tőletek, ami nekünk kell, nektek
21746 Mas | levelet aláírta.~Megtörtént; a toll utolsó vonása olyan tinta-kartácsot
21747 Els | helyett. A lángoló madár tollai zománcozott acélból, vörös-
21748 Mas | pergamenlapjára e sorokat írta tollal: ~Kedves Áron bátyám!~Lehetetlen
21749 Els | vésett művű mellvértek, tollas barettek és nyusztkalpagok,
21750 Jeg | sisakjuk taraján fekete tollazat. Legutoljára Szegeden találkoztam
21751 Mas | egyszer ezt a sáncot egy tollhúzással lerontja, akkor bizony megindulnak
21752 Mas | teraszokról vissza; a repkedő tolltarjok lassanként eltűntek a völgy
21753 Mas | már az aljat, s azon tarka tollú madárcsoport kergetőzőn.
21754 Mas | tudnak ez ellen védelmet. E tollvonására az állambölcsnek a torockói
21755 Mas | semmivé tenni.~Blanka e tollvonásban is felismerte a vezető kezet.~
21756 Mas | kell neki se magyarázat, se tolmács, se szövegezés. Megérti
21757 Mas | egyiket a másik mögül lassan tologatva előre, ezalatt Manassé kiverte
21758 Mas | rend. Ki hol született, oda toloncozzák haza.~Erre már a düh és
21759 Els | fogtam a nagyheti ünnepélyek tolongásai közt.~Blankának nagyon jó
21760 Els | nem is nőknek való abba a tolongásba belekeveredni; majd sokkal
21761 Mas | parterre-re. A pénztár előtti tolongásban aztán sikerült neki elosonni
21762 Mas | műtétnek van saját címe a tolvajnyelven. A betörőket, a jóreggel-kívánókat,
21763 Mas | barátságért; kivéve kappant. Még a tolvajoktól is meg tudja őrizni; azért
21764 Mas | ellenfelekkel veszekszik, tolvajt akar fogni. Majd meg a szobatársné
21765 Els | ruhaszegélyekkel. S ez mind tombol, táncol, toporzékol, sikongat
21766 Els | hullnak térdre, sarkaikkal tombolnak a földön, s jajkiáltásaik
21767 Els | A palota másik felében tomboltak az ostromlók.~Afelől meg
21768 Els | azokon, mely ellentéte a tompult (blazírt) egykedvűségnek,
21769 Mas | főurak voltak a társadalom tónadói; az egyenlőség korszaka
21770 Mas | felszólalt.~– Úgy van. Igaz. Topánfalván is ki volt adva a rendelet,
21771 Els | amit aztán egy ájtatos hivő topographice fölvett az albumába, s nem
21772 Mas | erdőbe, élve rohadt meg; hogy Toporu Nyikuláj egész éjjel szaladgál
21773 Els | ez mind tombol, táncol, toporzékol, sikongat és ökleivel hadonáz
21774 Els | palackkal kezükben, s elkezdik toporzékolni a tácok legocsmányabbikát,
21775 Mas | ágaskodott, visszafelé toporzékolt.~– Majd én vezetem – szólt
21776 Mas | a testvéreid, ha közéjük toppansz. Tudod, hogy nekik is lőttél
21777 Els | fogantyúja elárulá, hogy abban tőr van.~A fiatal ember veszedelmesen
21778 Mas | hegyeket tartja megszállva. A tordaiak eddig erősen tartják magukat;
21779 Mas | visszafoglalta Bem, s egyik alvezére Tordáig nyomult.~A hírlapok nem
21780 Els | vérében heverve, kilenc tőrdöféssel keresztülszúrva.~– No, ezzel
21781 Els | asszonyok számára is van tőre, ha útjában állnak. ** grófnéról
21782 Els | varázs ellen, mely lelkét tőreiben tartja. Ne engedjék többet
21783 Els | most a baj megvan. A halál torkában állunk. Hallja ön, hogy
21784 Mas | lökéssel buggyant ki a barlang torkából az üde kristályzuhatag,
21785 Els | amely egy gyöngéd hölgynek a torkán akadhatna.~– Ez egy igen
21786 Els | az „igazat”. Én ugyan már torkig vagyok a római vendéglőlakással –
21787 Mas | Fázol tán? Kiszáradt a torkod!~A szép hölgy maga hoz neki
21788 Els | befolyását. – Mégis csiklandja a torkodat az a füst? – Csupán egy
21789 Mas | hanem amint odáért az árok torkolatához, felkapott egy roppant szikladarabot,
21790 Els | a hullámok által a Tiber torkolatáig szállítva, s onnan kegyeletes
21791 Mas | szénapetrencéből vetve.~Ezalatt a szűk torkolatból kiértek a tágasabb öbölbe,
21792 Els | hahaha! Óh, be csiklandja a torkomat!~– De sok bajod van a füsttel.
21793 Els | A szivarfüst szaladt a torkomra. Eh – hahaha! Óh, be csiklandja
21794 Mas | suhancot, akik bele akartak torkoskodni. Ellenben igen bőkezűleg
21795 Els | sütötték, s amiket az a torkoskodó nép szeret lenyalni, törni
21796 Els | hogy még erősebb legyen a torlasz, maga is ráült. Azután elővette
21797 Mas | láttál Bécsben és Rómában is torlaszharcot. – De ugyan ne veszekedjél
21798 Els | nemsokára, s földindulásában torlaszokkal temetni el az utakat, amik
21799 Mas | te” fogsz megfizetni. Nem torlom ezt meg a te kemény testeden,
21800 Els | hintó kigördült a Colosseum tornáca alól.~
21801 Mas | hangzott az éjszakában a ház tornácáról.~– Mondtam, ugye – szólt
21802 Els | ott van elrejtve az egyik tornácbejáratban. A hercegnőt én odáig kísérem,
21803 Mas | kapubejárat, a fák az udvaron, a tornácfolyosó mind oly régi ismerősök
21804 Els | minden ajtóhoz, lépcsőhöz, tornáchoz – kik az eltávozó ismeretlen
21805 Els | kertbe egy lépcsőzetes fedett tornácon át volt a bejárás a nyugoti
21806 Mas | szobák üresek voltak. A tornácról végig lehetett látni a mezőn.
21807 Els | valóságos aequilibrista tornagyakorlat volt az. – De megvolt érette
21808 Mas | könnyen eltanulni; acélizmok s tornászati ügyesség kell hozzá.~A táncos
21809 Jeg | Finnország uleaborgi kerületében, Tornea várossal szemben a tengerparton,
21810 Mas | templomot. Harang sincs a tornyában; sem üvegtáblák az ablakain,
21811 Mas | menekülnek. Az én templomom tornyán a gömb nem azt hirdeti,
21812 Mas | távoli város egyházának tornyáról villanik meg az aranyozott
21813 Mas | falvakban látni, hegyes tornyával, magas tetejével, előtornácával;
21814 Mas | merednek föl a tetőtlen tornyok, az egyik templom küszöbén
21815 Mas | aztán gyalog ment a kis tornyos épületig, mely zárda és
21816 Els | Ugyanazon emberpiramidok tornyosulnak fel a dioscur szobor körül
21817 Mas | kocsijával elhajtatott a gombos tornyú templom mellett, felnézett
21818 Els | jobban megközelíthető, s tornyukban a harang, mikor templomba
21819 Mas | proklamációjának, kitűzzük a tornyunkba a sárga zászlót, s aláírjuk
21820 Jeg | B. „Székelyföld”.)~66~A torockó-szentgyörgyi békekövetek lekoncolása.~(
21821 Mas | alakítsa, s azon át senki Torockóhoz ne férhessen – vagy ami
21822 Mas | kezünkben. Megizenjük a torockóiaknak, hogy ha le nem rakják a
21823 Mas | elkezdték a bosszú művét, most a torockóiakon van a sor. De azok védik
21824 Mas | torockói munkás fölszel, s a torockóinak adhatná cserébe azt a sötétkék
21825 Mas | Adorján Manassé úr, a torockószentgyörgyi ütközetben tettleges részt
21826 Mas | érzett szívében, mintha azon tőrök járnák azt keresztül, mik
21827 Mas | herceg szívébe ver éles tőröket, akinek a műve volt ez a
21828 Mas | pamlagon keverni kettémetszett torokkal. Hanem csak lassanként leküzdte
21829 Els | nincs ember, aki meg tudja torolni azt, ha megbántják az Istent?~
21830 Mas | keserűséget százszorosan torolt volna rajta vissza; nem
21831 Mas | fáradva.~– Zárjátok őt be a toronyba – parancsolá a vezér.~–
21832 Els | megkondul a harang a nyugoti toronyban, s az Angyalvár bástyáin
21833 Mas | áldása közben hangzott a toronyból a harangszó. Ez már olyan
21834 Jeg | 220.) Még áll belőle egy toronyfal; valaha erdő is volt körülötte,
21835 Mas | felkerekedtek, s mentek toronyirányába a hegyoldalon át. A három
21836 Els | Péter-templom homlokzatán, toronymagasságban.~A miriádnyi néptömeg idealant
21837 Mas | őrvezetőinek, úgyszintén a toronyőrnek, hogy vigyázzanak rá, ha
21838 Mas | megkondult magától, amint az égő toronytető gerendái ráhullottak. S
21839 Els | felriadt rá, s mint aki egy toronytetőről esik lefelé, oly rémülten,
21840 Els | a nép ellen, mely ilyen tőrszúrásokkal akar megsemmisíteni egy
21841 Mas | kultúrának egyik végőre ki lett tőrühe hosszú időkre a létezők
21842 Els | mit a rosszul irányzott tőrütés okozott; még reszketve a
21843 Els | bűvlámpa fényében, rettenetes torz alakjai a szemérmetlenségnek
21844 Mas | a sírdombokon elterülve, torzalakká görcsösülve, holt ellenség
21845 Els | fel újra. Kacajra ingerlő torzkép a borzalom közepett. Ő mégsem
21846 Els | egy tetten kapott gyilkos torzképe volt! E hátraszegett ajkakra,
21847 Mas | hevében, s fogszorító maenad torzképet mutat a szeretőnek, s csókot
21848 Mas | Matuzsálemben az én békeszeretetem torzképét ismertesd meg velem, hogy
21849 Mas | rémület egy elkárhozott torzképévé facsarta el.~A magával tehetetlen
21850 Mas | Nevét gúnynak, alakját torzképnek fogják koptatni, s gyermekeinek
21851 Mas | mintájára, hanem kifésülte torzonborzra.~– Bátyám, talán szökni
21852 Mas | Itt még nevetett is kínra torzult arccal.) Ha itt temetnek
21853 Els | őrültség üli diadalát, hahotára torzulva afölötti örömükben, hogy
21854 Mas | szépet csak Lombardiában vagy Toscanában lehet látni. A késő őszi
21855 Els | akkor, hogy a bennszülött tősgyökeres reakción kívül még volt
21856 Mas | nyugodtan pihen addig, míg a tőszomszédja két óra hosszat küzd a túlnyomó
21857 Mas | Caldariva márkinő palotájának tőszomszédságában volt. Legbelső szobájából
21858 Mas | használt hozzá – igen szép tószt volt.~Mire az áldomások
21859 Els | Hát amint mondám, ez a totumfac az, aki ennek a családnak
21860 Els | azonban a hercegnek egy totumfacja: valami „Vajdár Benjámin”.~
21861 Els | marsot is: nem vagyok én totya; a Dormándyné fejfájása
21862 Mas | csakugyan nem tanácsolta a továbbhaladást ezen az úton; csakhogy nem
21863 Els | dikciójába, s nem tudott továbbhatolni annál, hogy „beatissime
21864 Mas | még az éjjel akarnak ám tovamenni Torda felé. Mivelhogy holnap
21865 Mas | végignézni.~A ciprusok halmáról tovavonult egy időre a harc; Manassé
21866 Jeg | számították be az akkori tőzsdei árfolyamon alul.~84~A versenytársak
21867 Mas | A hullám csak ringatja a trabakelt. A padrone, a kormányos
21868 Mas | akar elérni. Híve az ősi tradícióknak. A vallásos buzgóság is
21869 Els | a három betű?~– Casa dei traditori. (Az árulók háza.)~Valami
21870 Mas | kellett volna elszakadni, hogy tragédiájának vége legyen. Egy véletlen,
21871 Els | megtöri lisztnek, s a földét trágyázza vele.~S azzal egy metszéssel
21872 Mas | darab Róma volt. A hatalmas Traján-út most is ott domborodik a
21873 Mas | szántóföldek között (a Pratu lui Trajanon, hol Róma uralkodója az
21874 Els | fejedelmi munificentiával traktálja meg ezt a két – cane tedescót!~–
21875 Els | az őrdögöt tömjénfüsttel traktálnák meg. Nagyon húzódozott tőle,
21876 Els | vezeklés látványához.~A transsept közepét lépcsőzetes emelvény
21877 Els | Szüntelen alkuszik, békéltet, transzigál. Az ilyenek a legkiállhatatlanabb
21878 Els | az élesen megvilágított travertin sziklatömbök. A festő bírja
21879 Mas | azt hitte, hogy ez csak tréfabeszéd; de amint Áron bosszús arcára
21880 Els | ezen a nyelven.~Egyszer tréfából azt mondta Blanka a szép
21881 Mas | Blanka mosolygott a jó Áron tréfáján, s azt mondta, hogy majd
21882 Mas | elkövetett bűneinket, az ön tréfájára könnyebb mentséget találna,
21883 Mas | Egyen meg a birgej!”, ami tréfaképpen hangzik.~Készek voltak rögtön
21884 Els | csatatérre.~– Hercegnő – felelt a tréfakész olasz –, itthon is kell
21885 Els | azt hitte, hogy Gábor úr tréfál, s elkezdett nevetni.~Zimándy
21886 Els | ember sohasem tudja, hogy tréfál-e vagy imádkozik. – „Csak
21887 Els | bennünket – az éhhaláltól – tréfálkozott Dormándyné.~– Szabad a hadizsákmányomat
21888 Mas | tartozik. – Azt hitte, csak tréfálnak vele.~– Énrám csak nem foghatják –
21889 Mas | az alakos. – Hiszed, hogy tréfálok veled? Hogy irgalmazni fogok?~–
21890 Els | kicsit magamat. Azzal szabad tréfálózni. Mikor én védek valakit,
21891 Mas | töltött éjt meséli el. Milyen tréfának való, elnevetni való végű
21892 Mas | családtagokat, s előadta nekik nagy tréfásan a lefolyt pert, hogy szedte
21893 Els | alagúton át a Fontana di Trevi épületébe lehet jutni.~–
21894 Els | el fogják mondani, hogy a Trevi-kút vízműveinek épületein keresztül
21895 Els | keresztülbocsátva a Fontana di Trevibe nyíló vízvezetéki alagúton
21896 Els | nevezetesség jelen van, amit csak a tribün, a turf, a színpad, az utca,
21897 Els | gyújtó szikra körülfutott a tribünökön, a szentelt barka-árulók
21898 Els | alá a Szent Péter-templomi tribünről, s akihez még a saját gyermeke
21899 Mas | egy új ember a felkelők tribunjai között, aki válogatott kegyetlenségéről
21900 Mas | hogy Diurbanut keresi.~– A tribunnal nem lehet most beszélni,
21901 Mas | fölismerték benne a hajdani tribunt. Pedig azok csak köszönnek
21902 Mas | családban Áron bátya a „tribunus plebis”; ő gyakorolja a „
21903 Els | a kettőt. Ezen okokat a tridenti zsinat alapította meg. A
21904 Els | másutt azt viselni, csak Trier kerületében, hol Maternus
21905 Mas | ameddig a tenger. Amint a trieszti árbocerdő meglátszott körben
21906 Els | ami ellenkezik a magyar Tripartitum primae nonusával, mely szerint
21907 Mas | nem jössz. Tudod-e, hogy tripla bakot lőttél vele?~– Ne
21908 Mas | hozzá énekelni; az énekből trombita lesz; azután egész zenekar.
21909 Els | partenzá!”-t, s csengettek, trombitáltak, a mozdony fütyölt; a kiszállt
21910 Els | hadsereg!”, s a carabinierik trombitásai rákezdik a félbehagyott
21911 Mas | lassanként oszolni kezdett. A trombitásokkal együtt kivonult a lakadalmas
21912 Mas | tengeren! Mikor az angyal trombitaszavára a milliók és milliók, kiknek
21913 Els | megijednek a pereces legény trombitaszavától. – Hogy az ájtatos úrhölgyek
21914 Mas | bírta őket a takarodót fúvó trombitaszó visszatéríteni. Háromszáz
21915 Els | Könyörögtem a legmagasabb trón zsámolya előtt, hogy engedjenek
21916 Els | párkányához ér, feláll a trónjáról, a nap teljes fényében megvilágítja
21917 Els | eljuttatni, melyhez egy kimagasló trónmennyezet volt a jelmutató fárosz.
21918 Els | amikkel később a császári trónra hivatott Montijo grófnő
21919 Els | papi áldás csak lehelet? A trónról lehangzó kegy, a nép üdvkiáltása:
21920 Els | foglalt helyet a főpap a trónszékben, s inte, hogy hozzák eléje
21921 Els | már csaknem tele volt a trónterem, belép az oldalajtón egy
21922 Mas | annak előmutatta az elhozott trophaeumokat, s pisztolyokat, a handzsárt,
21923 Mas | Kengürth”-kői menedéket, a „Truszkó” várat. Akkor majd megmutatom
21924 Els | kétkedni lehetlen volt.~„Tu es petra!”~Úgy építette
21925 Mas | szabad az örvénybe lenézni.~– Tud-e szekéren alunni, lelkem
21926 Els | Kit vár a hercegnő? – tudakoló tőle, amint az ajtón kiléptek,
21927 Els | hercegnőnek.~– Aki utánam tudakozódik, utasítsa ön ügyvédemhez;
21928 Els | ötletére, hogy ők maguk is tudakozódjanak az ön udvarmesterénél; s
21929 Els | emeltessen hamvainak. – Ugyan ki tudakozódnék a gazdagok könnyhullatásai
21930 Mas | egyről-másról. Hát a két bátyád után tudakozódtál; hogyan jutottak azok fogságra?
21931 Mas | hanem a levegőbe azért, hogy tudassa, hogy ébren van, s felfegyverkezve.~–
21932 Els | élő lélek sincs most. Az a tudat, hogy ketten vannak egyedül
21933 Mas | rendőrhatóság rendeletét, tudatá vele, hogy az illető „családtag”-
21934 Els | a többit.~Ez a szépsége tudatában elbizakodott, diadalmosolygó
21935 Mas | felől a legtökéletesebb tudatlanságban volt tartva.~Hah! Itt a
21936 Mas | megmaradt épségben; mert tudd meg, hogy ez a Ciprianu,
21937 Els | tartalmaz, amiket csak ön tudhat: a legelső gondolatom az
21938 Mas | vagy a Székelykövön, s azt tudhatjátok, hogy már egyszer a torockóiak
21939 Els | van; maga Beppo is. Hogyan tudhatná különben a herceg még azt
21940 Els | a két veres folt. Arról tudható a ráfigyelő hölgy, hogy
21941 Els | hazája többé. Sőt, nem is tudhatta, hogy mi az a hazaszeretet.
21942 Mas | voltak rendeltetve.~– És tudja-e ön – szólt a tanár –, hogy
21943 Mas | falujából, s most én se tudjak máshoz nyúlni, mint pokolgépecskéhez,
21944 Mas | Mondd el nekem, hogyan tudjátok azt kivinni, hogy mikor
21945 Mas | ahogy én tudom? Ha ezt úgy tudnák azok, akik ország bölcseinek
21946 Mas | kísértsd meg, hogy hogyan tudnál te elcsábítani engem. Engemet!
21947 Mas | Tehát kísértsük meg, el tudnálak-e csábítani. Én? Tégedet?
21948 Els | ezek a rejtekek beszélni tudnának!~Künn egyre dühösebb volt
21949 Els | ötmilliárdra rúg. Ha fapapucsban tudnánk járni, mint a franciák,
21950 Els | szeretetében, a bölcsek tudományában kétkedhetik a csillagászok
21951 Mas | tájékozás, hogy a terep tudományával rendbe jöhessen.~Egy igen
21952 Els | beavatom nagysádat abba a tudományba, amire kívánom, hogy sohase
21953 Mas | nap egymás után ebből a tudományból? Nézzük, mit tanultam tőle?
21954 Els | ismerek. Hogy mint jutok e tudományhoz? Az nem bűvészet. Estélyemre
21955 Els | magát valami művészetben, tudományokban, természetben; búvárkodik,
21956 Els | Honnan tudja ön ezt?~– Tudományom, az igaz, hogy nem messze
21957 Mas | mert én már kifogytam a tudományomból.~Azzal egy köteg rőzsét
21958 Els | között. Önnek nem volt róla tudomása, ugye? A kandalló hátlapja
21959 Mas | Igen. Még ma.~– S nem volna tudomásod róla, hogy a feleségem még
21960 Mas | törvényen, s az nem veszi tudomásul az ő új házasságát. Ha meghal,
21961 Mas | szorosa.~S ha most rögtön tudósítaná is valaki a torockóiakat,
21962 Els | leghitelesebb diplomáciai tudósításait a csizmasarkak nagy mesterétől
21963 Els | érzett e nő iránt azért a tudósításért, hogy Manassé még itt van.~–
21964 Mas | nemét rosszallják. Azokban a tudósításokban fel vannak sorolva az áldozatul
21965 Mas | hadügyminisztériumhoz érkezett tudósításokból. Onnan jött egyenesen hozzám
21966 Els | vezércikkeken, az országgyűlési tudósításokon, s azontúl naponként csak
21967 Mas | nemsokára visszatért azzal a tudósítással, hogy a medencén könnyen
21968 Mas | történik Torockón?~– Több tudósításunk nincs.~– Nincsenek ott kémeitek?~–
21969 Mas | az otthoni eseményekről tudósítja; aki előtt bizalommal beszélhet,
21970 Mas | meg, mert a hivatalos báli tudósító kénytelen lesz a márkinő
21971 Els | csipkében járatják, a fiaikat tudósoknak nevelik; ha földjük oly
21972 Mas | nemzetek sorsát dönti el! Nem tudtok semmit abból, ami kínoz,
21973 Mas | volna már annyi eszünk, hogy tudtuk volna, hogy nem kell a puliszkaevéshez
21974 Els | Blankát valami ellenállhatlan tudvágy ösztönözte – hogy fölmenjen
21975 Mas | ami a hadjárat alatt – tudvalevőleg – legélénkebb föladatát
21976 Els | mártírium. Blanka nézte őt a tükörből amíg a szobalányi szolgálatot
21977 Mas | kerülve, egy más, szélesebb tükörkígyóba olvad bele, mely nyugat
21978 Mas | föl a telihold a Szamos tükréből, a sétányon végigöntve rézvörös
21979 Els | aranygyapjú úsznék a kék tenger tükrén. Az olasz reggel csendes;
21980 Els | meg abban, hogy miután a tükrök össze vannak törve, s a
21981 Els | névelőbetűt rajta, megfordította a tüllanglaise-t a szára végén, fölnyitotta
21982 Els | képeket lop.~– Nos? Eljön ez a tündéralak az én festőm tablójához
21983 Els | a torockói szép leányok tündérbájainak titka ez a vas, amit a férfiak
21984 Mas | ismerve, ritkán látogatva. Egy tündérek számára épült színház. Magas,
21985 Mas | ragyogó sztalaktitet.~De nem a tündérépítmény szépségén járt a látogatók
21986 Mas | apróbb-nagyobb páholyocskák; tündérkék, föld alatti lidércek nézőhelyei.
21987 Mas | Blanka Annától.~– Annak a tündérnek neve: a munka. Torockón,
21988 Els | minden mozdulatában ezer, tündérré változott ördög incselkedik.
21989 Mas | megvilágító mind a két főt. A tündérszép női arc egészen a fölé hajló
21990 Mas | volt nagy vigasság a Porlik tündérszínházában; a két újonérkezett testvér
21991 Els | kedvéért lett a szerelem tündértanyájául berendezve. A termek freskófestményeiben
21992 Mas | csak nem lépett eléjük a tündérteremből.~– Nézd, édes lelkecském –
21993 Mas | egész a mélyéig besüt a tündérteremnek, csillárokká gyújtva a ragyogó
21994 Mas | nélkül. Ez az ő kincshordó tündérük. Nyáron át nehéz fáradsággal
21995 Els | festő ül, és kartonjára tündérvilági képeket lop.~– Nos? Eljön
21996 Mas | S akkor lerántotta a nép tündöklő polcáról, és sárral dobálta
21997 Els | az őt megillető fényben tündököljék a világ előtt. Még többet
21998 Els | utánanézett, míg alakját tündökölni látta maga előtt. Minden
21999 Mas | akiket akartam itt látni, tündököltek jelen nem létükkel.~– Az
22000 Mas | amik eddig abból a levélből tünedeztek eléje hosszú díszmenetben,
22001 Els | Az valóban emberijesztő tünemény volt.~Észak felé rózsaszínű
22002 Mas | napot felkelni, nem kell e tüneményért Ava Saxa szikla előfokára
22003 Els | legnagyszerűbbet, a mai nap két tüneményét: a valódi kereszt imádatát
22004 Mas | örömében tapsolt a szép tüneménynek. Azt mondta, hogy ha ő nagyúr
22005 Els | mert magát mint áldozatot tünteti fel. Nekem legalábbis azt
22006 Mas | kösöntyűk a népviselet remekét tüntetnék föl; de a homlokára tett
22007 Els | ismeretségben?~A hölgynek tetszett tüntetőleg kimutatni azt, hogy mindezekre
22008 Mas | vissza az égbe, krisztusi türelem! Riadjatok szét, embereket
22009 Els | csárdákkal – fárasztá a türelmet, míg egyszerre a postaszekér
22010 Mas | elfojtsa.~– Én értem az ön türelmetlenségét, Rosina – szólt hozzá Cagliari
22011 Els | én kezem közé kerüljön – türkőzék neki Gábor úr. Hanem aztán
22012 Els | alatt, és nyelné el pokol tüze az ártót és ártatlant.~Hát
22013 Mas | mindjárt! Látom önt a kárhozat tüzében égni! Ezt a szép, mosolygó
22014 Mas | nem a vizek miatt, hanem a tüzek miatt ott a hegyeken.~A
22015 Mas | azalatt.~A falakról gyilkos tüzelés fogadta őket. A hű fiúk
22016 Mas | mezítlábos porontyoknak kenyeret, tüzelő szenet nem tudni teremteni,
22017 Mas | darab szegénység! Van rajta tüzelőfa, kecskenyáj, sertéskonda,
22018 Els | a kanócot kicsavarják a tüzér kezéből, s eltapossák a
22019 Mas | száraz hivatalos jelentés egy tüzérőrmestert emel ki legmagasabbra, ki
22020 Mas | derék, kitanult osztrák tüzérség meg sem közelítheti sima
22021 Els | a fejeiket.~– Ön nekünk tulajdonítja Rossi meggyilkoltatását?~–
22022 Jeg | legnagyobb részét bűntársai tulajdonították el (Der neue Pitaval XXXV.
22023 Mas | elhatározása mind fényes katonai tulajdonok. Nevét a történelem fogja
22024 Els | ellentétes alaknak, aki olyan tulajdonokkal bír, amik őnála hiányzanak.~
22025 Els | jogsértést elkövetni a művészi tulajdonon. – A kész rajz után lemásolni
22026 Mas | látszik mésszel felírva a tulajdonos neve. Itt valaha örültek
22027 Mas | Igen sok vérrel írott név tulajdonosával jó barátságban volt, házánál
22028 Mas | fecseg.~– De ez igen rossz tulajdonság.~– Olyan nyelven fecseg,
22029 Mas | kérdé Manassé.~– Az a tulajdonsága. Egész nap fecseg.~– De
22030 Els | a győztesek élére állva túlárverezze eddigi ellenfeleit, vagy
22031 Els | kedélyhangulata megváltozott a túlbizakodottságban. Dévaj, jókedvű lett.~Már
22032 Mas | ígértem, hogy ha valaha túlélnélek, elhozlak ide holtan, a
22033 Mas | áldozatok névsorozata. Egy-egy túlélő mindenütt maradt fönn, véletlenül,
22034 Mas | meghal, annak a vagyona a túlélőre marad. Ő fiatal volt, én
22035 Els | ők csak „voltak”! Ami túlélte istenségüket, az az emberalak; „
22036 Mas | homlokára tett párta még ezen is túlemeli azt, a tenyérnyi széles
22037 Mas | Az olasz asszony ízlése túlfinomítá a megszokott mulatságot.
22038 Els | mintha egy ismeretlen szellem túlföldi igézete folyná körül. Üldöző
22039 Mas | szólt Vajdár a kés fokát a túlhabzó pohárra téve. – Kérem a
22040 Jeg | zsidó szertartásokat is túlhajtják. A gyűlölet, mellyel más
22041 Els | tánctombolás egymást felváltva vagy túlhangozva révedezett ki a szoborkép
22042 Els | keresztülszökött a kandallón túli üregbe. S aztán a főnix
22043 Mas | éjviolának volt öltözve, a másik tulipánnak. Egy gazdag lakoma romjai
22044 Mas | jelenetben, amint ez idomtalan, túlizmosult férfialak az ember nem lakta
22045 Els | árulja el, hogy a gondolatok túljárnak a látottakon.~– Ön többször
22046 Mas | sziklák oldalaiba, s nem mert túlnőni a palarétegen, mely védi
22047 Mas | ellepve a medencét, s aztán túlömölve rajt. A bőséges forrás szakadatlan
22048 Els | megelevenedik a loggia. Pompa, mely túlragyog minden fejedelmi fényt,
22049 Els | volna!~Ez már megint a másik túlságba menő hetvenkedés volt Gábor
22050 Mas | ezeregy kísértetén” is túltesz.~Hanem az egyformaság kezdé
22051 Mas | keresett, s nem talált. Túlugrott a sakktáblán. Egy másik
22052 Mas | harmadikat már egyenesen a túlvilágból küldte hozzá a nagyságos
22053 Mas | Manassé Blankának.~S az a túlvilági ragyogvány a nő szemében
22054 Els | nemcsak ezen a földön, hanem a túlvilágon is, – akinek egy szavától
22055 Mas | az volt az ő útlevele a túlvilágra. Nem volt miért élnie, nem
22056 Mas | kezében van. A földi világot a túlvilágtól csak egy átlátszó lap választja
22057 Mas | ezeregyéjszakai regének is túlzás.~– De hát hogy lehet ez? –
22058 Mas | hogy egy órával hamarább tűnjék el palotájából, mint azt
22059 Mas | Aztán egy vasút maradványai tűnnek föl, mely a lankás hegyek
22060 Els | szederszájú, ónszemű udvarló nem tűr semmi versenytársat: akit
22061 Els | földet seprő hófehér ruhában, turbán alakú fövegekkel, akik letelepszenek
22062 Mas | kedélyű embereknél szokott. Turbékolnak, epedeznek, édelegnek, s
22063 Mas | is van okod őt gyűlölni, tűrd el az ittlétét, ahogy a
22064 Els | van, amit csak a tribün, a turf, a színpad, az utca, az
22065 Els | hogy önt a hercegnő nem tűrheti, s könnyen kitalálhatja
22066 Els | demokrata. Hanem azért nem tűrhette, hogy a Vatikán ellen az
22067 Mas | utánszámítás szabályait nem tűrik el.~Mint tudva van, minden
22068 Els | is. Azután kíváncsi angol turisták, kiket csak a kuriózitás
22069 Els | leggyöngédebb kéz érinthet, mik nem tűrnek prózai jogfeszegetést.~–
22070 Mas | házában lesz egy hosszan tűrő mártír, akinek a hallgatása
22071 Mas | nem teszek egyebet, mint tűrök és imádkozom. Tanuljatok
22072 Mas | segíteni magamon; s nem tűröm az elmerülést! Akárkinek
22073 Mas | fején magas, fekete süveg turultollal, rövid katrincája alól kilátszottak
22074 Mas | Téged?~– El – szólt Manassé, tűrve a csókot.~– Nem igaz! –
22075 Mas | ellőtték már, s az ádáz tusában a teraszok köveit hajigálták
22076 Mas | úgy mozdulatlanul, mintha tusakodnék magában, hogy mit tegyen.
22077 Mas | aláírása. Benjámin nem sokat tusakodott magában a lelkiismeretével,
22078 Mas | Az egész utca ég. Manassé tusakodva jár fel s alá a pince hosszában.
22079 Mas | házigazdával még egy rájuk tuszkolt búcsúkortyot inni. Mikor
22080 Els | ellenség által egy valóságos tűzakna fölé engedte csalni magát,
22081 Mas | tetőtlen ház fölött nagy tűzfellegek vonultak el; szikragomolyok,
22082 Mas | utcákon végighordja a szél a tűzfelleggé porlott sziporkát, égő gerendák
22083 Els | kidomborodásain jelent meg két pirosló tűzfolt, ami olyan volt, mint a
22084 Els | petárdát tettek a kapu alá, s a tűzgéppel kivettették azt sarkaiból.
22085 Mas | torockóiak itt találják, haraguk tűzhányó dühében, annak a vérével
22086 Mas | visszavívni országot és családi tűzhelyt! Megfutamítani fényes palotáikból
22087 Els | csak közelíteni is ahhoz a tűzhöz, aminek a neve szerelem!~
22088 Els | mélyen kell leszállni a tűzisten országában egy ital iható
22089 Els | neki, hogy megkóstolta a tűzitalt. Dormándyné aztán csak nem
22090 Mas | Magyarországba megyünk, a forradalom tűzkatlanába. Egymáshoz tartozásunkat
22091 Mas | az életéért nem adnék egy tűzkövet.~Manassénak csak nyitva
22092 Mas | végtelen szeretetében – most tűzlángokat, vérfürdőt vigyek.~Megkísértem
22093 Els | lehetett. – A kandalló hátulsó tűzlapját vastag damaszkozott vaslemez
22094 Els | éjszakában. Rémséges nappal! A tűznek, mely az eget bevilágítá,
22095 Mas | zúzmarából olvasztott a tűznél, s azt nyájas mosolygással
22096 Mas | állt felette! Vulkánhoz, a tűzokádóhoz csak Venus mehetett feleségül.
22097 Mas | összebeszéltek volna, hogy ma tűzokádókat játszanak.~E jeltűzből megtudta
22098 Mas | emberhang nem szólt bele. Tűzoltók lármája, kárvallók jajgatása
22099 Els | támadt, mint gyaloghíd a tűzpatak fölött. Egy lábnyomással
22100 Mas | és Zsuzsánna, a népszónok tűzrőlpattant menyecskefelesége; aztán
22101 Els | termeken. Zsebében volt tűzszer és zseblámpás, azt meggyújtotta.
22102 Mas | édes könnycseppel elolt egy tűztengert, egy meleg sóhajtással elfúj
22103 Mas | őket, s sírjuk fölé kopját tűzünk, ahogy hősi népek szokták.
22104 Mas | már. Ki tudja? A pincében tűzveres félhomály van; odakinn meg
22105 Mas | mely tájon látszik ismét tűzveresség az égen; s aztán találgatta
22106 Mas | lónak az a szokása, hogy tűzveszélykor szeret sötét épületekbe
22107 Mas | mivel törhetne ki. A külső tűzvilág izzóvá tette a pince belsejét.~
22108 Mas | mondják egymásnak, hogy Tyok Tódor, ki a megyei orvos
22109 Mas | már. Aztán rákezd az egész tyúkól kodácsolni. Valamelyik háremhölgy
22110 Mas | vendég magával hozza a sült tyúkot és a rétes alakú somodit.
22111 Mas | kárlátóra” vagy legkésőbb a „tyúkverőre”. Nehéz ám most az utazás
22112 Els | harmadik. – Hát nem érzi a nagy uborkaorrod, hogy bagariabőr cipő van
22113 Els | maga kertjéhez egyenesen az udvarából jutott, mely a másik udvartól
22114 Els | s petárdákat hajigál az udvarára, s menjen térden azon fejedelem
22115 Els | hogy hercegséged egész udvarával együtt csak négy szobát
22116 Mas | a nagy sírást, ami a kis udvarházban végbement.~A bányászinduló
22117 Mas | Cagliari halkan. – Ön Nápolyban udvarhölgy volt; kegyence a koronás
22118 Els | kezében, kitérnek előle udvariasan. Csak semmi szó! „Niente!
22119 Els | szólt a maître d’hôtel. – Az udvariasság előtt minden ember gróf,
22120 Els | mégis jó lesz egyszer egy udvariassági látogatást tenni Rossi úrnál,
22121 Els | gyorsabban cserélhesse meg. Annyi udvariasságot mégis ismer, hogy amint
22122 Mas | márkinő –, hogy egyetlenegy udvarképes alak nem volt a megjelentek
22123 Mas | vőlegény házába; abba a kis udvarlakba, amit Áron bátya lopva rendezett
22124 Els | viaszképű, szederszájú, ónszemű udvarló nem tűr semmi versenytársat:
22125 Els | egész Rómában éppen az én udvarmesteremnek a megvesztegethetetlenség
22126 Els | is tudakozódjanak az ön udvarmesterénél; s nem árulja az el egyiket
22127 Els | nem jött se a kapun, se az udvarmesteri szobán keresztül, hogy a
22128 Els | Hogy futna minden ember az udvarmestert ostromolni kérdéseivel,
22129 Els | választva az istállók és az udvarok; úgy, hogy a kívülről egynek
22130 Els | került nagyon, a hercegnőnek udvarolni, s a szent dolgokból gúnyt
22131 Els | magával ragadta őket. A pápa udvaroncai, az aranyos legyek, szétfutottak
22132 Mas | kedvenc számára.~Az ősi udvartelken egy különálló házikót két
22133 Els | udvarából jutott, mely a másik udvartól egy keresztbe épített karzattal
22134 Mas | testvéreid meggyaláztak, udvarukból csúfan kiűztek! Mert az
22135 Els | nap áhítatos gyönyörét az üdv érzetéig fokozta a hercegnő
22136 Els | királyi lelkek mennybeli üdveért cserébe hódolati díjul adományozni.
22137 Mas | exorcisálják a démont. Ez önnek üdvére fog válni.~– Csakhogy a
22138 Jeg | társadalommal teljesen szakítva, üdvét egy közüldöztetésben élt
22139 Els | volt, dedikálta azt egy üdvezültnek, a meghalt Marcell pápának
22140 Els | trónról lehangzó kegy, a nép üdvkiáltása: mind, mind, csak lehelet
22141 Els | Rómából eltávozásom előtt egy üdvkívánatot itt hagyok.~– Ön sem állhatja
|