Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
1513 Mas | egy fűszál nem leng; pedig barázdákat szántott rajtamint mondják – 1514 Els | a civilizáció úttörői a barbarizmus bozótján keresztül; magyarok, 1515 Mas | lakomáját így megvetik az idegen barbárok; s aztán motyogott magában; 1516 Mas | uralkodó Róma az északi barbároknak parancsait osztá. A kétezer 1517 Mas | lelkedet megnyugtatod. A gyónó bárcákat hazaküldöd a jogfelügyelődnek. 1518 Els | felült a vagon tetejére, s barcarolát énekelt.~A két hölgy egymással 1519 Els | művű mellvértek, tollas barettek és nyusztkalpagok, arany 1520 Els | közkedvességű népvezér, a szentelt barka-áruló Beppo Comincio kosarába 1521 Els | a tribünökön, a szentelt barka-árulók kosarai körös-körül jártak, 1522 Mas | fekhelyéről, s a félsötétben a barlangfal ajtajához közelített.~Látta, 1523 Mas | volt valakinek.~Ehhez a barlanghoz egy öblös völgyteknő vezet 1524 Mas | monasteriai utat meg a Porlik barlangi megjelenést sohasem felejtem 1525 Mas | a Kőszoros és a Csetátye barlangja között. Ha a torockóiak 1526 Mas | gyepre, s ahelyett idejössz a barlangjába, s meg hagyod magad kötöztetni. 1527 Mas | hetvenlábnyi lehet. Az északi oldal barlangjához csak szikláról sziklára 1528 Mas | Hát itt a hátlapja ennek a barlangnak nem tökéletes olyan-e, mint 1529 Mas | éhezve, s tanyázik velem barlangokban, pásztorkunyhókban, s mindennap 1530 Mas | nagybányai polgárok ölték meg; barlangvárában most is ott van kőasztala, 1531 Mas | vasrács és zsilip védte a két barlangvárat, mely a szűkülésen túl egymással 1532 Mas | rögtön meglátjuk a Balyika barlangvárát.~– Ah; nincsenek abban a 1533 Mas | csináljon hozzá az éjt a barlangvárban tölteni.~Áron nemsokára 1534 Mas | Midión népét; még az igavonó barmát, a házőrző kutyáját se hagyd 1535 Mas | szerint ha a házastársak bármelyike elébb meghal, annak a vagyona 1536 Els | felháborodott a levél olvastára. Bármily szörnyeteg volt is ez eszme, 1537 Els | szemeikben; szőkék-e, vagy barnákazt nem tudni meg, mert 1538 Els | zömök, erőteljes alak, barnapiros arccal, kifent bajusszal, 1539 Els | időszakonkint a gyönyörűen barnára szítt tajtékpipát, megtörülgette 1540 Els | hölgyről van szó, hanem arról a barnáról.~– Barna? Nem is láttam 1541 Mas | bokrétáit, etesse meg a baromfiait, amíg ő bemegy, és rendbe 1542 Jeg | Mihály. A rabbi fizetése a baromfiak megöléséért járó sakterdíj. 1543 Mas | elrakni; a majorházban a baromfiakat etetni; odabenn a gyermekek 1544 Mas | bosszúvágy. – A templomban bársonyba öltözött hölgyek, kik az 1545 Mas | az a frivol szerető, ki a bársonykéz arccsapására azt mondja, „ 1546 Mas | vállára a szép hölgy, s bársonyujjaival megcirógatta az állát, s 1547 Mas | hol meg alámélyedt dörgő basszus hangon, a dübörgő pokol 1548 Mas | kőszorosban találtak sírjukra. Básta labanc vezérének seregét 1549 Els | toronyban, s az Angyalvár bástyáin elkezdenek dörögni az ágyúk. 1550 Mas | negyediket; egy nőt, aki bástyakoronát visel; közönségesen „monarchiának” 1551 Mas | négyszögű piaca középen a kerek bástyával körített templom. A zöld 1552 Mas | amik alatt valamit éreztem Báthory Erzsébet gyönyöréből, aki 1553 Mas | me-e-e” szóval visszafelelni bátorkodott, azt lehordta méltó haraggal.~ 1554 Mas | időkig; hogy ész, tudomány, bátorság, hűség hazaszeretet, áldozatkészség 1555 Els | a háznál, az apja átadta bátorságélesztőül a töltött fegyverét. Az 1556 Els | szeretnek álmodni. – Hogy a bátrak megijednek a pereces legény 1557 Mas | Neked nem mutatom meg a battériámat. Igenis, egy egész üteg 1558 Mas | ember vagy, Manassé, mint a bátyáid. Nem akarod eltűrni, hogy 1559 Mas | belőle?~– Te pedig vagy a te bátyáidnak atyja, aki előtt a testvéreid 1560 Mas | felkérte Bertók és Áron bátyáit, hogy menjenek el vele tanúkul 1561 Mas | Manassé.~– Megyek a két bátyámért bosszút állni.~– Én pedig 1562 Mas | csók kedveért.~– Hát a két bátyámról mit tudsz?~Ez volt a legsürgetőbb 1563 Mas | Ez ébreszté föl Áron bátyát.~Meglepetve ugrott fel. 1564 Mas | ittlétéről.~Kimentek ketten Áron bátyával a birgejbe kivágni a családi 1565 Mas | egy leánya, akire apja és bátyjai véradóssága szállt. Az még 1566 Mas | lesz nyomozva, hogy ő Áron bátyjával és Blankával együtt jött 1567 Els | futnak. Fejükön, hátukon batyuval. Ketten egy-egy ládát cepelve. 1568 Mas | A keresztes háborúk óta, Bayard, Du Guesclin, Oroszlánszívű 1569 Els | sem írásban nem kívánta beadatni, sem a szekciókhoz nem utasította 1570 Els | hazaszeretet. Kora gyermekéveiben beadták egy külföldi zárdába, ahol 1571 Els | table dhôte után rögtön egy beafsteaket rendelt fel magának a szobájába.~ 1572 Mas | s ismét úgy lett, mintha bealkonyult volna. Blanka szempilláit 1573 Els | halasztani hiszi az est beállását azzal, hogy nem gyújt lámpát?~ 1574 Mas | régóta folyik. Az éjszaka beállhatott már. Ki tudja? A pincében 1575 Mas | Kitörjük az ajtót a sarkából.~– Beállok!~A cigány kicsiny emberke 1576 Jeg | közös szabadság oltárára. Beálltak betegápolónak. S a kórházi 1577 Jeg | anderen authentischen Quellen bearbeitet durch das K. K. Generalstabs-Bureau 1578 Mas | kiszabadulva, a felolvasó arcát beárnyékolták. Az alabástromarcon végigvonaglottak 1579 Els | ciprusfák piramidjaitól beárnyékolva, a hegytetőkőn ódon várak 1580 Els | lépcsőzetes emelvény foglalja el, beárnyékozva aranyszövetű mennyezettel.~ 1581 Els | értelemben proklamálta abeatá”-tól jött ajándékot. Az 1582 Mas | Joga volt hozzá. A művész beatificálhat, mint a szent congregatió.~ 1583 Els | továbbhatolni annál, hogybeatissime pater”; vagy mindez álom 1584 Els | mintha egy angol „book of beauties” elevenült volna meg. A 1585 Mas | bankáromat, a háznagyomat mind beavassam hanyatlásom titkába, s megkérjem 1586 Mas | amibe a hebegő is törekedett beavatni magát, de amint a legelső „ 1587 Els | levest hozzák, rövideden beavatom nagysádat abba a tudományba, 1588 Mas | diplomácia szövevényébe jól beavatott, mindazt előre látta, ami 1589 Els | előre értesítse. Még abba is beavatta őket, hogy a hölgyeknek 1590 Els | legmélyebb titkaiba így beavatva, itt az idegen földön, ahol 1591 Els | számlált idők koronás tanúi: bebalzsamozott királyi múmiák, az örök 1592 Mas | annak a nagy hídon kell bebandukolni. Itt vagyok biz én parancsolatodra, 1593 Els | megtölteni. Harcképességének bebizonyítására rögtön lecsavarta az egyik 1594 Els | életének egy titka; okiratokkal bebizonyított titok; amit ha én napfényre 1595 Mas | védelmemnek adtak igazat. Én bebizonyítottam nekik, hogy a végrendelet 1596 Els | Ohi! Az lehetetlen!~S hogy bebizonyítsa a hercegnőnek, mennyire 1597 Mas | Diurbanu” – volt a válasz.~Erre bebocsáták.~A templom egészen sötét 1598 Mas | rejtekhez színház után, s bebocsátlak.~– Óh, ilyen könnyen nem 1599 Els | látógatójegyét a kapusnak, arra bebocsátottak mindkettőnket egy szobrokkal 1600 Els | nemest bírói ítélet nélkül bebörtönözni (nisi in flagranti) nem 1601 Els | katonatiszt-növendékek és lócsiszárok közé bebörtönözve tizenharmad magukkal, s 1602 Mas | meredeken hanyatlott alá, beborítva egész a völgy mélyéig sűrű 1603 Els | eltakarta az éji lámpát. – Bebújt az ágyba, s aztán onnan 1604 Mas | kötelékeket eloldozni, amikkel a beburkolt hulla a lóhoz volt kötözve.~ 1605 Mas | tartalmát, s az éjviola egészen beburkolta magát sáljába. A hamis márkinőknek 1606 Els | másképpen lehets akkor újra becsapják a börtönajtót, s jaj annak, 1607 Els | fülébe:~– E il papa!~Ezzel becsapta a kocsiajtót, maga fölugrott 1608 Els | hiszem, ez a legmagasabb becsára egy férfinak; miután a mi 1609 Els | milyen nagyon felverte a becsét azzal mind a kettőnek Blanka 1610 Mas | utazni. Nagyon megszerették Bécset.~Egy szép reggel aztán Vajdár 1611 Els | békekötés jut eszébe, hanem a becsinált olajbogyók.~Már maga a helyzet, 1612 Mas | lámpafénytől.~– Én tudom, hogy ő becstelen! – szólt titkos suttogás 1613 Jeg | olyan bűnt követett el, mely becstelenítő büntetésre ítéltetést von 1614 Mas | úgy látszik, hogy engem becsül annyira. Már ezen nem segíthetünk.~– 1615 Mas | által kenyerét s az emberek becsülését. – Nem taszítottad ki az 1616 Mas | közöttünk. Az ég és a pokol. A becsület, hit, hazaszeretet minden 1617 Mas | együtt utaztál vele. Férfiúi becsületed parancsolja, hogy a feleségi 1618 Mas | mulatságból; s vége volt a becsületének, azért azegy igaz szóért”, 1619 Mas | azért még mindig büszke a becsületére. – Adja ön vissza a meghatalmazásomat! 1620 Els | emberek, hogy az aki vagyont, becsületet vesztett, levetett kabáttal 1621 Mas | akkor vágtatásnak eredni, becsületsértést elejbe kapással meg nem 1622 Mas | bálványozzák, elöljárói becsülik, mintája a katonáknak, tudományos 1623 Els | az igazat: én tisztelem, becsülöm azt a derék urat, Rossit, 1624 Mas | amelyen jött.~Az óraajtó becsukódott, s az óra ismét ütötte a 1625 Mas | leszünk, fordítsd a lovat a bedellői útra, ott sötét van, arra 1626 Mas | parasztok voltak: Kis Pál, Bedő Péter, Csukor Mihály, mind 1627 Mas | táskámból egy darab szalonnát, s bedugom vele a szádat!~A legirtózatosabb 1628 Mas | azonban a lángoló gazcsutakot bedugta a fölfedezett darázsodúba, 1629 Mas | annak nincs teteje, ami beégjen. Ott leteszesz, és aztán 1630 Mas | Alkudhatik a sors velem. Beérem azzal az eredménnyel, hogy 1631 Els | követségi palotába alig akarták beereszteni a hercegnőt, minthogy csak 1632 Els | már be, hogy egész életére beéri vele. Ezzel összehangzólag 1633 Mas | köteleztem le magam iránt, most beérjem egy fakó zsurnaliszta szubvencionálásával, 1634 Mas | ilyen igen nagy szerencsét; beérte volna valamivel kevesebbel 1635 Mas | Azután csak azt várták, hogy beesteledjék, akkor kisétáltak a város 1636 Els | ne legyen egyéb, mint egy befalazott sírbolt.~– Az Isten nem 1637 Els | kinyittatta, amikor nem tetszett, befalaztatta. A hercegnő utoljára azt 1638 Mas | megtartott római síremlék van befalazva. A géniuszok még egészen 1639 Jeg | volt határozva a háború befejezése.~(Jelenvolt barátaim jegyzetei 1640 Mas | elbizakodottak voltak, hogy még a befejezett hadjárat után is folytatták 1641 Mas | zsoltárt megvigasztalt szívvel befejezniott, azon a helyen állva, 1642 Mas | megmutatni, mikor a kérő násznagy befejezte verses feleselését a kiadó 1643 Mas | férje egész vagyona volt befektetve.~Pedig egyéb dolga is volt 1644 Els | ember a sixtini kápolnába befér. Azon legyenek önök, hogy 1645 Mas | annak a vérével fogják befertőztetni ezt a házat, ezt a várost.~– 1646 Mas | ágyúgolyóktól; a tarka akantuszok befestve vérrel, a sírkövekről lezúzott 1647 Mas | gyermekig, mely őt tagjául befogadta;… a násznagyoknak, tanúknak, 1648 Mas | kitaszítottat, hajlékukba befogadtak – szemükbe vágjam azt a 1649 Mas | nem volt készen Vajdár.~A befogatásra, kivallatásra voltak előkészületei; 1650 Mas | azalatt a négy lovat befogatva odakinn, elmondá rövid szóval 1651 Els | házak ablaka veres kerettel befoglalva. És ők mindig hívek maradtak, 1652 Mas | férfikéz hátulról hirtelen befogta a száját.~Áron bátya volt 1653 Els | hogy dalolni akart. Társai befogták a száját, hogy el ne árulja 1654 Els | miniszter hintaja már ott állt befogva a kapu alatt.~De neki nem 1655 Els | ügyvédet, aki grata persona a befolyásos helyeken. Ahelyett ön egy 1656 Els | alattvalók ügyeire védnöki befolyást gyakorolt. Ezúton kapta 1657 Mas | Ne ápolj engem. Ebcsont beforr! Ne fáradj velem, kérlek. 1658 Els | eresztenek, hanem majd valahová befurakodom én is, felmászok valamelyik 1659 Els | szőlővenyige a háztetőről befurakodott a szobába, s szépen kizöldülve 1660 Mas | játszik.~S azzal a szörnyeteg befutott a bozót közé; a sűrű fenyőgeszt, 1661 Els | hátrésze; az ajtó boltívét befutotta a festett borostyán. E folyondárlevelek 1662 Mas | utazás télvíz idején; a szél befútta hóval az utakat. De hidd 1663 Els | a nyers? Igazán mondom, bégetett, mikor belevágtam. – Mi 1664 Els | amint a vonat az indóházba begördült. – Csak tessék a váróterembe 1665 Els | magát valaki kelet-indiai „begum”-nak. Itt már megszokták 1666 Mas | amiket a világból elhozott, begyógyítani, s a szennyfoltokat, amiket 1667 Els | nemzeti kincstár számára; begyűlt egymillió scudi. A szikrából 1668 Els | keresztyénhez illő módon begyűrte az asztalkendőt a nyakravalójába, 1669 Els | egész csillagos jelmezt, s behajítá ruhatárába.~„Ő nem lesz 1670 Mas | tárcájából, s azt a szegletén behajtva beküldé a vezérnek.~A hírnök 1671 Mas | nyílt föl, s a tűzfény egyre behatóbban sugárzott a sötétbe azon 1672 Els | hogy valaki e rejteken át behatoljon, akkor ezt a kulcsot a zárba 1673 Mas | mind a ketten. Már most behíhatsz hozzátok, s bemutathatsz 1674 Mas | tollvonással a külföldi vas behozatali vámját.~Blanka egyszer csak 1675 Els | eltörli a rendi alkotmányt, behozza helyébe a képviseleti felelős 1676 Mas | mire megérkeznek vele, s behozzák a lakodalmas terembe, ahol 1677 Els | kapocsról kapocsra beszorítá, behunyta a szemeit, hogy ne lássa, 1678 Mas | szénát tett eléjük. Azután behúzta a deszkákat a rózsabozótból, 1679 Mas | ellen, aki éppen a kasszát behúzza.~– Te, Adorján! – szólt 1680 Mas | visszajavítás, árverezés, háromszorbeind”-re bevágás; visszavágás; 1681 Mas | a vezetést. Útleveledbe beírjuk a nevemet, mint inasodét; 1682 Els | helyet keresek, ahol, ha beírom a vendégkönyvbe a hazámat: „ 1683 Els | hát, hogy a kérvénybe is beírtam, amit el akartam mondani.~– 1684 Els | néptömegen keresztül a Vatikán bejárásáig. Most már Blanka kényszerítve 1685 Els | számára van felállítva, külön bejárással a katonai sorfal közül, 1686 Els | bálványai állnak ajtaja bejáratainál; istenek, akik nem mondhatják 1687 Mas | előtte a magasabb társaságok bejáratait elzárja.~Mikor a márkit 1688 Mas | levők szemei elől.~A vár bejáratának azonban kapuja is volt. 1689 Mas | Tágas, boltív alakú szádát a bejáratánál széles, tömör kőfal zárja 1690 Els | urai lettek az ostromlott bejáratnak. Puskalövések hangzanak 1691 Els | pedig helyet foglaltak a bejáratnál. Manassé meghúzza magát 1692 Mas | cselekedete volt ez, aki a peterdi bejáratot őrzi, hanem „emennek”, aki 1693 Mas | vezeklés és az alamizsna.~Bejárhatjátok a világ legismeretlenebb 1694 Mas | elé: „Érünk-e holnapot?”~Bejárja velem nem azt az áldott 1695 Mas | támasszon, amíg a kapun bejárt, s már a folyosóajtóban 1696 Els | klasszikus helyekről, amiket bejártak, egy-egy kődarabkát, egy 1697 Mas | Előtte tömérdeken voltak bejegyezve, s azok rangfokozat szerint 1698 Mas | látogatni, mert az inas bejelenté a vendég nevét, hanem azért 1699 Mas | betegápolási vágyban.~Az inas előbb bejelentendőnek találta a vendéget, mert 1700 Els | sietett őt a hercegnőnél bejelenteni, ki maga ki eléje az 1701 Mas | megrángatta Manassé, hogy bejelentesse magát vele; az nem sikerült 1702 Mas | van-e valaki a tábornoknál, bejelentetlenül ment be hozzá. A bennlevő 1703 Els | még az este utol is érte a bejelentett migrén; annak egész éjjel 1704 Mas | Isten szabad ege alatt, s az bejelenti egész naiv őszinteséggel, 1705 Mas | számláljunk, édes mézem. Holnap bejelentjük az esperesnek, hogy Blanka 1706 Els | egy diakónus jegyző, aki a bejelentő kamarás fennhangú kiáltására 1707 Els | bérszolgája, aki azokat bejelentse; nincs egy elfogadási terme, 1708 Els | másik vendég is volt előre bejelentve hozzánk; előkelő úr Magyarországból, 1709 Mas | mennydörög és villámlik, hogy bejöhessen rajta a Messiás, aki az 1710 Els | Nem akarom, hogy ön most bejöjjön hozzám.~– Nem hallja, hogy 1711 Els | Mikor vasárnap egyszerre bejön a templomba az egész leánysereg, 1712 Mas | hogy a kandallót felszítani bejöttem. Akkor is tízet ütött.~A 1713 Mas | másik a szívben.~A legutóbbi bejövő már azt a hírt hozta, hogy 1714 Els | Azon legyenek önök, hogy bejussanak.~A hercegnő úgy örült a 1715 Els | sixtini kápolnába jókor bejuthassanak.~A világ legnagyobb piacára, 1716 Mas | melyen át némi külvilágosság bejuthatott. Manassé egészen sötétben 1717 Mas | az unitárius flegmája.~– Bekapd a fejedet a lyukon, vén 1718 Mas | Salinopolis vidékén.~Áron bátya bekapta a hagymát.~– ! Bizonyára 1719 Mas | meg kell hajolnia. Neki, a békeapostolnak, bele kell rohannia vérontás 1720 Mas | magához, s azzal a tárcát Áron bekecsének külső mellzsebébe dugta.~ 1721 Mas | első az, hogykell!” A békecsinálásnak vége van. Okos dolgot akartatok, 1722 Mas | volt; aranyóra báránybőr bekecszsebben. Parasztos külső alatt nemesemberi 1723 Mas | az ő harcosai, akik a te békédet nem ismerik, nem is vették 1724 Mas | dolga is volt: elrendezni a békeegyezményt szülöttevárosa és a dákoromán 1725 Mas | minő váltságdíjat szabnak a békéért.~– No hát, hogy meggyőződjél 1726 Els | Az olajfák hegyén nőtt békefa gyökeréből faragva, maga 1727 Mas | reggelig, s akkor ráálltak a békefeltételeire. Most is úgy lesz.~Hanem 1728 Mas | ragadta el. Ő valódi, őszinte békefilozóf volt, aki a harci erényeket 1729 Mas | rájöttek, hogy az igen alkalmas békeföltétel. Nem kell neki se magyarázat, 1730 Mas | szakasza az, mely a megkötött békefrigy után a sziklaszoros oltalmából 1731 Mas | tartják megszállva. Bíznak a békekötésben, s abban az Úrban, aki az 1732 Mas | szentgyörgyiek is megkísérték azt, s békeköveteiket felkoncolták amazok odaát. 1733 Jeg | 66~A torockó-szentgyörgyi békekövetek lekoncolása.~(Orbán Balázs. 1734 Els | kapacitálja. Szüntelen alkuszik, békéltet, transzigál. Az ilyenek 1735 Mas | Hatvaninak a képében; az a békéltetés, fegyverszünet közepett 1736 Mas | őrtüzek; csak az egy szurokkal bekent jelfa égett lángolva. Aludt 1737 Els | csodájának egy albumlapba bekényszerítését. – Ez indítványnak pedig 1738 Els | fölkapta az asztalról a békeokmányokat, s kettéhasítá valamennyit.~ 1739 Els | Éppen most itták meg a békepoharat.~A hercegnő is közbeszólt.~– 1740 Mas | az, mely mögött növénnyel bekerített szántóföldek látszottak, 1741 Mas | vén Matuzsálemben az én békeszeretetem torzképét ismertesd meg 1742 Els | mindig hívek maradtak, és békeszeretők. Fel voltak mentve a katonáskodás 1743 Mas | tanította jobb véleményre a békétlenkedőket, s aztán a tanórkapun keresztül 1744 Els | érkezők neveit a kamarás által bekiáltva; mind hatalmas, nagy nevezetességű 1745 Els | de egyik sem. Ő mindig békíteni akarja a küzdő ellentéteket; 1746 Els | Az én hivatásom az, hogy békítsek. Ezért sietek testvéreimhez, 1747 Els | felöltözött. Első gondja volt bekocogtatni Dormándyné ajtaján, s megkérdezni 1748 Els | magát civilbe tenni. Azután bekocogtatott Dormándyné ajtaján: „Szabad-e?”~ 1749 Els | magának.~A palotával, melybe beköltözött, egészen meg lehetett elégedve. – 1750 Mas | XXX.~A halál beköszöntött az új házba. Ő volt az első 1751 Mas | régi ábrázatját? – szólt beköszöntve hozzá Manassé.~Gábor úr 1752 Mas | Naftali?~– Mindjárt, csak bekötöm az arcomat.~– S miért kötöd 1753 Mas | kertésznő kendőkkel úgy bekötözött, bundába úgy betakart, hogy 1754 Mas | világból, hogy azokat ott bekötözzék, s homloka szennyfoltjait, 1755 Mas | is hoz a hátán. Abba van bekötve rokonainak kitagadó levele, 1756 Mas | virágzott.~Egyszer aztán bekövetkezett az a csoda, hogy még a vasat 1757 Els | időváltozás fog Rómában bekövetkezni, azt halandó előre nem tudhatja. – 1758 Mas | azt a szegletén behajtva beküldé a vezérnek.~A hírnök rövid 1759 Els | lesz. Soha ki nem tudna békülni önlelkével, hogy mulatni 1760 Els | mondá:~– Most már ki vagyok békülve Olaszországgal.~ ~ 1761 Mas | több kijárata nincs egynél, bekvártélyozta magát az előszobába, s engedte, 1762 Mas | kapták II. Endrétől, IV. Bélától szabadalmaikat, hadi szolgálat 1763 Mas | harmadik évében már egy Adorján Bélával és egy Adorján Ilonkával 1764 Els | egy kis öröm is vegyült belé: Blanka megtudta e névből 1765 Mas | dolgokat nem értjük; te vagy beleavatva; neked itt kell maradnod. 1766 Mas | akartak az Isten szavába belebeszélni.~Mikor a hegyek morgása 1767 Mas | a szerelem ejthette meg. Belebolondult a szép Rozáliba, a tordai 1768 Mas | szóért”, amibe vesztére belebotlott.~*~A Székelykő tetején ma 1769 Els | Ebbe is bizonyos, hogy belebukom. Akkor hozzákezdek a negyedikhez. 1770 Mas | törtetett keresztül. A szikla belecsapott egy kőhalmazba, s aztán 1771 Mas | angol utazó ott járt, mind belecsapta még a homlokát a bejárat 1772 Els | dohányzacskójából megtölteni, ezután belecsiholni az illatos bükkfataplóba, 1773 Mas | szólt a fekete művész, belecsimpajkodva Manassé kezébe. – Mit akarsz 1774 Els | tette a kisujját azzal, hogy beledugta az üres kráterbe; aztán 1775 Els | hiszem, hogy ahhoz a herceg beleegyezése kívántatnék.~– Tapasztalni 1776 Els | egyenes föltétele a herceg beleegyezésének az egyértelmű eljárásba?~– 1777 Els | No, bátyám. Ha a lábai beleegyeznének, ha az etikettszabályok 1778 Mas | ajátékot –, mibe már belefáradt.~Áron szájába dugta két 1779 Els | szót, s mind a két kezével belefogózott Manassé karjába.~ 1780 Els | amikor egy angyalt képes belefojtani a sárba; máskor meg az ellenségeit 1781 Els | hanem csak hangtölcsére belefújt hangoknak. – Hogy az imádkozás 1782 Mas | a lábát az ő fejére, és belegázolhatja az arcát abba a fekete vassalakba, 1783 Mas | emberek azok, ha senki sem fúj beléjük rossz lelket.~Itt már keserves 1784 Els | férfi mintegy véletlenül belejut, egy megfizetett gazember, 1785 Mas | gyökerei messze elnyúltak, s belekapaszkodtak a sziklába. – E tölgyfa 1786 Els | Colosseumot. Legyőzte ezt. Belekényszeríté rámája keretébe. Vajon hogyan 1787 Mas | Blanka.~– Attól ne tarts. Ha belekeverednék is Ausztria a mostani háborúba, 1788 Els | nőknek való abba a tolongásba belekeveredni; majd sokkal kényelmesebben 1789 Mas | minthogy az egész család erősen belekeverődött a forradalmi mozgalmakba 1790 Mas | a testvérlelket egészen beleköltözködni.~Blanka és Anna egész hajnalig 1791 Mas | szeret a férjébe minden áron belekötni, s nem engedi békével elalunni. 1792 Els | egymással szemben ültek, belekötött e tárgyba.~– Ön azt mondá, 1793 Mas | köntöséhez ragaszkodni, belekottyant a beszédbe.~– Hogyne volna 1794 Mas | kartámlányára, hogy jobban belelásson a megfejtett iratba, s ujjahegyével 1795 Els | szemöldökéig emelte, hogy jobban beleláthasson a rejtélyes arc titkaiba.~ 1796 Mas | bűnvádjával kerülni; mert ugyan belelátsz az embernek a veséibe. Hát 1797 Mas | ki a saruját a sárból, ha belelépett!” De most a szabadságról 1798 Mas | vele született. Mikor aztán belemelegszik a nótába, észreveszi, hogy 1799 Els | hatást ígér.~A művész egészen belemerülve látszik: ecsetét gyakran 1800 Els | elővette a szemüvegét, s belenézett.~– „Vajdár!”~– Az van ráírva? 1801 Els | sem a neje nem akarnak belenyugodni: a méggyermek”; még 1802 Mas | a kis szőke fejű gyermek belenyúlt a süvegbe, s apró kezecskéjével 1803 Mas | mindenkinek, akinek az első belépése óta a ház küszöbén kedvét 1804 Mas | engedni, hogy a te páholyodba belépjek, vagy akárki páholyába is. 1805 Els | kellett rászánni magát, hogy belépjen az ismeretlen helyiségbe, 1806 Els | a férfiaknak, hogy ismét belépjenek abba a szentélybe, melyet 1807 Mas | karzatát a tanulók. Aztán belépnek a családos férfiak életkor 1808 Mas | Manassé. Azok nem ügyeltek a belépőre. Nagyobb gondjuk volt annál. 1809 Els | Mikor a várakozóterembe beléptek, még senki sem volt rajtuk 1810 Mas | tett, ahogy utasítva volt. Beléptekor a szép Cyrene azzal foglalatoskodott, 1811 Els | egyenesen a paradicsomba belépti jegyet kapni! Angol myladyk, 1812 Els | Rossiéktól megkapta a kért beléptijegyet a parlament hölgykarzatára. 1813 Mas | sütve nyárson. Rétesben, bélesben s a torockói „somodi”-ban 1814 Els | tengerparti futóhomokba belesüllyedett, s aztán érzi, hogy nyeli 1815 Mas | feleségébe, mind a barátnéjába belészeressen.~A márkinő ismerte mind 1816 Jeg | szép leánya, kibe Pécsi beleszeretett, s hogy elvehesse, zsidóvá 1817 Mas | hirtelen egy arany melltűvel beleszúrjon ez ujj hegyébe, s aztán 1818 Mas | vannak följegyezve. Több hely beleszúrt gombostűkkel volt megjelölve.~– 1819 Mas | kiszivárgott, amint a villát beleszúrta.~– Aki pedig az állat vérét 1820 Els | meglátja az ember, amint beletekint egy nyomtatott lapba, ha 1821 Mas | nap én. Az első ibolyát is beletesszük majd a levélbe. S aztán 1822 Els | nélkül a Vatikán helyett beletévedek a katakombákba; soha ki 1823 Els | hullt. Blanka a kulcsot beletolta a madár szemhelyén levő 1824 Mas | édesebb legyen, maga is beletorkoskodik. S aztán odaül mellé. Talán 1825 Els | kukulloriumát kisajátították, és beleültek. Csak itt jutott eszébe 1826 Mas | az úrnak, hogy a villám beleütött a malmába, s felgyújtotta 1827 Mas | hogy mit tud még, hirtelen belevágta rettentő körmeit a fa háncsába, 1828 Els | mondom, bégetett, mikor belevágtam. – Mi volt ez az izé, signore, 1829 Els | mechanizmusba a hölgy egészen belevesztette minden erőlködését, utoljára 1830 Els | tántorgott, s hálóköntösöstül beleveté magát, és aztán aludt sokáig, 1831 Mas | gondolom. – A sors másodszor is belevezette őket a kelepcébe, amiben 1832 Mas | parancs intézkedett már; a bellebbezett annak a családnak fog átadatni, 1833 Jeg | 100. Lap.)~104~„Kegydíj a bellebbezettnek.”~Az ötvenes évek kormányzati 1834 Els | taljánok, minden kitelik belőlünk. A hercegnő szépen énekel. 1835 Els | nyitott üvegtáblákon át belopózik, s ezernyi virág illatával 1836 Mas | Torockót? Hogy az esthomályban belopózzanak a meredek hegyvágányon? 1837 Mas | alakítani, sem a kezemet bélpoklossá; próféták hatalmas nyelvén 1838 Els | kikereste azok közül a piros bélűeket, s azontúl mindig az ő vagonablakuk 1839 Mas | repülősótól aztán monsieur Belzebub kezdett egy kissé toleránsabb 1840 Mas | azt a repülősót! Ne lássam Belzebubot ily irtózatosnak.~A repülősótól 1841 Mas | magának és őneki is, hogy bemehessen a parterre-re. A pénztár 1842 Mas | érintkezésbe hozatalára. Bemehet a herceg. A baj nem veszedelmes; 1843 Mas | legokosabb asszonya, Rebeka bemenekíté őt egy oldalajtón át egy 1844 Els | nemzetőr állt, megakadályozva a bemenetelthanem Blanka tudta azt 1845 Mas | figyelmeztették bár előre a bemenetkor, hogy vigyázzon az ajtóra; 1846 Mas | kiáltá föl Blanka. – Ide kell bemennünk! – S azzal félénken húzódott 1847 Mas | a mi fejünket hozzáütni Bemhez.~– Úgy hiszem, hogy az abrudbányai 1848 Mas | ablakról ablakra bezörgetni, és bemondani a hírt, ami meghozza az 1849 Els | előtt mászkált végig, s bemosolygott rajta, vagy felült a vagon 1850 Mas | székelynek, hogy azt valakinek bemutassa; mert az nagyon tréfás tánc. 1851 Mas | ismeri e zsargon. Az általunk bemutatandó műtétnek a díszneve műnyelven: „ 1852 Mas | most behíhatsz hozzátok, s bemutathatsz a vendégeidnek: „Itt van 1853 Els | kálvinistává lesz.~Manassé ezalatt bemutatta a górfnőnek az Árpád-kori 1854 Mas | nyerni a tieteket. Engem már bemutattál ezeknek az uraknak, légy 1855 Jeg | folytatja a harcot a sötétben.” Benedek altábornagy és az olasz 1856 Mas | hogy testvérének adta ki. Benedeken egy kiirtott földesúri család 1857 Mas | kisfaludi katasztrófák.~Azután a benedeki vérkrónika. Mellékelve mindenütt 1858 Els | nem részesülhet a loggiai benedictióban.~Az órák tizennyolcat ütnek, 1859 Els | hercegnő nélküle ment el a benedictióra. De hisz őt csak nem híhatta, 1860 Els | két szóval elmondom. A benedizione után, amint abeata ungherese” ( 1861 Mas | körülvetted szikláiddal… benépesítetted szelíd, békés néppelNekem 1862 Mas | asztallal, négy sor paddal benépesítve, s vasárnap kezdődik, kedden 1863 Els | tálcán a leírt nevet.~„Conte Benjamino de Vajdár”.~Blanka balját 1864 Mas | nélkül közéjük telepedő Benjáminra mutatva.~Ekkor észrevett 1865 Els | melynek összekötő csarnokát a bennlakó férj és feleség, amikor 1866 Els | gyönyör ábrái: képek, amik a bennlakót ingerlik és gúnyolják.~Blanka, 1867 Mas | bejelentetlenül ment be hozzá. A bennlevő valakinek volt aztán a dolga 1868 Mas | terjesztett maga körül, hogy a bennlevők ki nem vehették tőle egymást, 1869 Mas | tengerfenékre), akkor egy bennmaradt tintahallal legyen-e kielégítve 1870 Els | helyzetben volt akkor, hogy a bennszülött tősgyökeres reakción kívül 1871 Mas | szemei szúrók és mélyen bennülők, sovány orra nyergéhez fölhúzódtak 1872 Mas | semmi kárt nem tesznek bennünk. Az asszonynak azt mondjuk, 1873 Els | látogatási jegyet. Vajdár Benőé volt.~Blanka nem ráncolta 1874 Els | lenni.~A hangban hév volt és bensőség.~– Halgasson rám, uram. 1875 Mas | mellette a duplapuskája.~A benyílóban volt két ágy; azokba Blanka 1876 Mas | menekülni, s ott hirtelen benyitni a jól ismert páholy ajtaján.~ 1877 Els | Elment már! – szólt aztán, benyitva a teremben várakozóhoz, 1878 Els | csapot nem elfordítják, hanem benyomják a falba, akkor a nehéz fürdőkád 1879 Els | tolamonkint egymás után benyomulhatnak a porticus alá.~A porticus 1880 Mas | félelem sápadt remek-képe újra benyomult az ajtónyíláson.~– Kéreti 1881 Mas | kellő ideig” értekeznek a benyújtott minták, a biztosíték és 1882 Mas | megrettenne tőle; ön egyedül van beojtva a belőlem kisugárzó contagies 1883 Els | bámulót, míg a nagy tengerbe beomlanak: a Szent Péter templomába.~ 1884 Jeg | bányászok kényszerített beosztása a hadseregbe.~(Uo.)~73~A 1885 Mas | szabad keresztyén bíró előtt beperelnünk. Ez a törvény. Azért szegényebbek 1886 Mas | visszatarthatlan öröm egy messze bepillantást engedett Blankának elvállalt 1887 Mas | Kesztyű voltam a kezükön. Bepiszkoltak azzal, amiben dolgoztak, 1888 Els | találkozni!~Blanka azt mondta Beppónak, hogy az eltávozott úr számára 1889 Mas | következtében ugyancsak berántotta a bontófésűvel a haját. 1890 Mas | harckiáltásától holdszigetének minden bérce visszhangzik már.~– Most 1891 Mas | szállt le a Bihar óriási bércei mögött; széles sugárküllők 1892 Mas | átlátszó köd a távolabb eső bérceket fokozatosan halványítja 1893 Mas | megtámadnák városunkat, te ezen a bércen rendszeres ellenállást fejtenél 1894 Mas | elérték. Ott egy meredek bércfal állta el az utat, s annak 1895 Mas | szikla csattogva csapódik a bércfalakhoz, rohanása visszhangjával 1896 Mas | hasadékfölött uralg. Ezen a bércfalon keresztül kell lenni egy 1897 Mas | szállítottak ez úton. Egy hosszú bércfolyosó volt az, változatos színű 1898 Mas | sziklacsupok, szaggatott bércgerincek tépik osztályokra a szakadatlan 1899 Els | szűk folyamparton s egy bérchasadékon át lehet eljutni.1 Ez a 1900 Mas | megtalálták az igazi utat a bérckatlanból; a Hesdád-völgy egy óra 1901 Els | természetadta erőssége. Az északi bércoldalt egy őserdő borítja, a délre 1902 Els | fel, a Hold el-elveszett a bércormok mögött, s olyankor félelmes 1903 Mas | tájon, mint egy rakoncátlan bércpatak, rohan sziklamedrén alá 1904 Mas | Istenem! Beh szép!”~Egy óriási bérctömeg, fehér, mint a csontkoponya, 1905 Mas | eredt szóba.~– Vaszilie! Mi béred van neked Matuzsálemnél?~– 1906 Mas | indult neki a rejtélyes bereknek. Rövid ellenállás után elfoglalta 1907 Mas | kastély parkjába, melynek berendezése műértő kézről tanúskodott. 1908 Els | óhajtásomnak engedett. A szállása berendezését tehát bízzuk a vendéglősre. 1909 Mas | annak, hogy ez lakályosan berendezett otthona volt valakinek.~ 1910 Mas | eljönni velünk; megadjuk a bérét.~– S ha annyi siklus aranyat 1911 Els | Hogy az ájtatos úrhölgyek a bergamascót és a tarantellát is tudják 1912 Mas | szőlőkertekkel; a lankásokban olajfák berkeis mintha egy erdő közé 1913 Mas | senki.~– És ha a tordai berket elfoglalva tartja a felkelő 1914 Els | kapujánál várunk, míg egy bérkocsi megérkezik a grófnővel és 1915 Mas | találta.~Az inast elküldte bérkocsiért. Bőröndjeit lehordták. Egy 1916 Els | kivezette a hercegnőt a bérkocsihoz, s még egyszer megkérve, 1917 Els | Blanka vezetője karján a bérkocsiig érkezett. Ráismert a kocsisra. 1918 Els | mindenkinek egy számozott bérkocsival járni az utcákon, hogysem 1919 Els | vendéglősre. Az önnek a házunk bérköntösét viselő szolgát is fog szerezni; 1920 Els | szobapincérnek.~A csöngetésre berohant hozzá egy nemzetőr; kardosan, 1921 Els | győződve a hercegnő, hogy a berontó tömeget nem a politikai 1922 Els | cselédek következnek. A bérruhák futnak. Fejükön, hátukon 1923 Els | elfogadnia, s nincs egy bérszolgája, aki azokat bejelentse; 1924 Els | mutatva.~– Ez a mi saját bérszolgánk, aki hercegséged livrée-jét 1925 Els | jól kiberetvált bérszolga bertáfolt aranyosveres egyenruhában; 1926 Mas | vallod, akinek a nevében a Bertalan-éjeket, az autodaféket, a keresztes 1927 Mas | viseli, addig nem szabad besároznia a cipőit a gyalogjárással”.~– 1928 Mas | a disznókat is.~S azzal besepré a kasszát.~Most aztán egyszerre 1929 Mas | abban az ezredben, amelybe besorozzák. Társai, kik együtt mennek 1930 Els | jól, ami Gábor urat úgy besugározta, de azok nem voltak szent 1931 Jeg | szerteszét verte őket.~Ezzel beszállásoltuk magunkat Enyedbe, én az 1932 Mas | ragaszkodni, belekottyant a beszédbe.~– Hogyne volna itten cigány, 1933 Mas | hallgass el; folytasd a te okos beszédedet.~– Mi nem szakadunk el addig 1934 Mas | szemjárásból s a félbeszakított beszédekből ítélve nyilván Áron bátya 1935 Els | betanulni a nép számára készült beszédeket, s látta, hogy seprik ki 1936 Mas | pokolgépeik. Nem alszik ön el beszédemen?~– Hallgatok és gyönyörködöm! – 1937 Mas | reflektált kísérője kegyes beszédére; hagyta őt búcsútlanul tovább 1938 Els | most már szolgálatkésszé, beszédessé, nyájassá vált kalauzok 1939 Els | hogy el ne veszítsék a beszédje elejét. Utolsó szava ez 1940 Els | Canino herceg parlamenti beszédjeit és Welden tábornok proklamációit. 1941 Jeg | kapott egy olyan megnyitó beszédre, melyben lángszavakkal mutassa 1942 Els | láttam, hogyan történtbeszélé fogvacogva az inas –, a 1943 Els | országvilág előtt együtt üljön és beszélgessen fél napon át egy idegen 1944 Els | ígéretéhez híven, titokban tartó beszélgetésük lényegét, s azzal elégíté 1945 Els | karjába kapaszkodott, így beszélgetett vele az egész úton.~– Mi 1946 Mas | ifjasszonyka is elaludt, beszélgethetünk egyről-másról. Hát a két 1947 Mas | a herceg, hogy suttogva beszélhessen vele.~Az ernyővel letakart 1948 Els | gátolta Vajdárt semmi, hogy beszélje el, mit tud még.~S Blanka 1949 Mas | és Áront küldték ki, hogy beszéljenek Blankával.~Átmentek hozzá.~ 1950 Els | olyan, mintha négyszemközött beszélnénk.~Ez metaphysice áll, de 1951 Mas | mindig volt egymásnak mit beszélniök, alig várhatták, hogy a 1952 Els | Nekem nincs vele semmi beszélnivalóm.~– No, hiszen csak az én 1953 Mas | térítesz. Én beszélek a hozzám beszélőkkel; de ha harapnak, én is harapok. 1954 Els | rábámult nagy szemeivel a beszélőre. Kezdett neki hinni.~– Az 1955 Els | tán hogy jobban lássa a beszélőt, s kitűnt az alól egy éppoly 1956 Mas | világtólboldogság, mely nem beszéltet magáról.~S e boldogság tanújeleivel 1957 Mas | hegygerinc mély vágányokkal van beszelve, mik megannyi vífolyosóul 1958 Els | volt, amint hazaérkezett, beszerezni az annyira szükséges hírlapokat. 1959 Els | fölött.~Aztán hozzáfogott a beszerzett delicatesse-ek felszeleteléséhez, 1960 Mas | amit az aranyolvasztók beszívnak – sulphur és arsenicum. 1961 Els | vállfűzőbe kapocsról kapocsra beszorítá, behunyta a szemeit, hogy 1962 Mas | egyik ujjával a palástjának betakargatott, s a nyakából lelógó aranykeresztet 1963 Mas | Kondor, sűrű, bozontos haja betakarja a homlokát, csak úgy villognak 1964 Mas | történet, minőket földdel betakarni szeretünk, s a kizöldült 1965 Mas | arcaikat, nekem kell az enyimet betakarnom; különben a hátamon amakkot 1966 Mas | rosszabbik nevét. – Kegyelmeddel betakartad az ő bűneit. – Szólj, Manassé: 1967 Els | s aztán otthon Bécsben betanította. Ennek az előadásán voltam 1968 Els | keservesen izzadó homlokkal betanulni a nép számára készült beszédeket, 1969 Mas | vállalatára; egyszerre annyi betanult munkást elveszteni! Elhatározta 1970 Mas | asszonyok nagyszerűek a betegápolási vágyban.~Az inas előbb bejelentendőnek 1971 Jeg | szabadság oltárára. Beálltak betegápolónak. S a kórházi ragályban százötvennek 1972 Mas | Férjem elmondta. Annak a betege vagyok. Ön koldussá tette 1973 Mas | mert indulatoskodásával még betegebbé fogja magát tenni.~A hölgy 1974 Els | szenvedélyévé alakít; ragályos betegeket fog ápolni, akikhez nem 1975 Els | mégis segített a benne bízó betegen. Halálverítéktől izzadó 1976 Els | elcsábította.~Dormándyné első férje beteges ember volt, sohasem hallotta 1977 Jeg | fél eltitkolta, hogy lelki betegségben szenved, vagy olyan bűnt 1978 Els | olyan étvágya volt, mint egy betegségből felgyógyult gyermeknek, 1979 Mas | fogva rohamosan haladt a betegsége; nem tudta ágyát elhagyni 1980 Mas | fel nem szállnak, hova a betegségéből kigyógyult lelket a földi 1981 Mas | kenyértől pedig sok ember betegséget kap. Olyan ragályt, melyet 1982 Mas | megdöbbentő dolgokat beszélt e betegségről.~Egy másik bíró vette a 1983 Mas | asszonyoknak minden kívánsága beteljesül; még a szikla is megindul 1984 Mas | akiket elpusztítottál!”~És beteljesült Anna óhajtása is, hogy vissza 1985 Els | csemegéit dicsérni. Ő nem győz betelni azzal, ami édes. Valódi 1986 Els | leghamarabb jöttek, az óra beteltéig csaknem az ajtóig lettek 1987 Mas | köntöse szárnyával félig beteríté a mellette ülő térdeit. – 1988 Els | lakrészbe, ott voltak pokróccal beterített nyoszolyák meg egy nehéz 1989 Mas | ért. Azon beszél a hozzá betérő utasokkal; s ha maga van, 1990 Els | A Cagliari-palotában beteszik az ablakokon a vastáblákat, 1991 Els | van a szoknya négy hímzett betétén, ezeknek négy zsinór felel 1992 Mas | Gábor úr pedig gondosan betette utána az ajtót, s elébb 1993 Mas | fusson.~A rettenetes bűnpert betették az országos archívumba.~ 1994 Mas | sötét volt. Az ablaktáblák betéve; hanem egy vékony faggyúgyertya 1995 Jeg | gy.-fehérvár-nagyenyedi Bethlen főtanoda története. 138- 1996 Mas | mely a kapu elejét egészen betölté.~Áron előretörtetett a bozóton 1997 Jeg | püspöke, ennek a székét újra betölteni meg nem engedtetett.”~(Unitárius 1998 Els | sziluettje; körrajzai egy betöltetlen űrnek. – Inkább hallgatott, 1999 Jeg | segédcsapatokkal Magyarországra betörjenek. Gondja volt , hogy a 2000 Mas | címe a tolvajnyelven. A betörőket, a jóreggel-kívánókat, a 2001 Els | középcsontja valami ütéstől betörve látszik.~A félelem igézete 2002 Mas | tenyérré nyílt meg, s a betolakodó vállára vert negédesen; 2003 Els | megújítani a kísérletet annak a betolakodónak a kidobására.~– Vajdár úr! – 2004 Els | másik csap megint éppen úgy betolva, visszacsúsztatja a helyére 2005 Mas | elindult öldökölni.~Ekkor betoppan az épületbe egy ember, aki 2006 Els | volt, mintha valaki egy V betűbe ülne bele; hanem neki magának 2007 Mas | legelsők”, „g”, „pvagybbetűhöz elért, ott oly nagyszámú 2008 Jeg | amint azt a 4-ik parancsolat betűi követelik. Minden ház belsejében 2009 Els | amit a nyomdák legapróbb betűivel úgy szednek, hogyUngheria”.~ 2010 Mas | tízezer ellen! Ne motoszkálj a betűk között oly lassan! Siess!~– 2011 Els | számlálhatatlan sokaságú „cbetűket.~– A Sixtinába! A tenebréhez! 2012 Els | javára, azt kihirdetem veres betűs ölnyi plakárdokon, s az 2013 Els | őt és még két úrhölgyet betuszkoltak erővel egy már korábban


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License