Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
3015 Mas | kifizetése által.~Vajdár a fogait csikorgatta szégyenében, s azon gondolkozott, 3016 Mas | fegyvertelenül, januári csikorgó hidegben.~Hova akarnak menekülni?~ 3017 Mas | átkos ellentéte van ezen csillagának az övével, bizonyára éppúgy 3018 Els | tudományában kétkedhetik a csillagászok matematikai számításában – 3019 Els | hercegnő perét, amíg ezek a csillagképletek uralkodnak.~– Mit? Csak 3020 Els | szétoszló sáv látszott üldözni a csillagokat, amik már fenn ragyogtak 3021 Els | sajátszerű, mintha egy idegen csillagról származott volna oda. A 3022 Els | melyet a hölgyek ájtatossága csillagvilági atmoszférával kitisztított, 3023 Mas | S túl a virágfüzéreken csillámlik a párkányról lecsüggő cseppkőzet 3024 Mas | ordítása elfojtott hörgéssé csillapult le; öklére támaszkodva félig 3025 Els | volt a tér. A táncterem csillárai világították azt be. Az 3026 Els | van híva, a gyertyákat a csillárokban meggyújtogatni.~Mikor a 3027 Mas | besüt a tündérteremnek, csillárokká gyújtva a ragyogó sztalaktitet.~ 3028 Mas | égre; a havasok ezüsttaraja csillog a messzeségből, s egy-egy 3029 Els | úri társaság gyémántjainak csillogása bőszítette fel, s a Cagliari-hercegek 3030 Els | soha! – De még akkor is csillogott a két szemében valami vízcsepp.~ 3031 Mas | Egy fiatal úrleányt egy csimpolyás mentett meg azzal, hogy 3032 Mas | Salamon bandáját? Hozassak csimpolyást?~– Csak azt szeretném, ha 3033 Els | már tökéletes toalettet csinálhattak, ami kedélyhangulatukat 3034 Mas | természetes. Hát már most én mit csináljak?~– Jer, és írd alá te is 3035 Mas | De hát mit kíván ön? Csináljam én is utána azt, amit Zboróy 3036 Els | mondta az Istennek: „Már most csináljunk ketten együtt egy másodikat!” 3037 Els | Mert ön maga úgy akarta. Csináltam-e belőle titkot valaha? Nem 3038 Mas | jutunk mi oda. Gazda nélkül csináltuk a számadást. Nézd azt a 3039 Els | esztendőben nálunk is van ilyen a csinger”.~Arra a kérdésre pedig, 3040 Els | elébbeni nevetés dévaj, csintalankodó volt; ez utóbbi biztató, 3041 Mas | földet körül lehet vele csinvatolni.~– Nem szabad, hogy legyen! 3042 Jeg | a következő lapok.)~83~A csinvatügy, a devisekkel és államkötvényekkel 3043 Mas | lóra ülni.~A gyermeknevelői csíny teljesen sikerült.~– A lovak 3044 Els | s az üstök közepén egy csipetnyi rögtön őszült hajtincs, 3045 Mas | a vadrózsáról leszedte a csipkebogyókat, s azokat fonálra fűzve 3046 Els | egy tenger – selyemből, csipkéből és aranyból! Díszjelmezei 3047 Els | Visszaemlékezett Manassénak egy-egy csipkedő célzására, ki e egyetértést 3048 Els | akkor engem szólít meg, csipkedően faggatni kezd; én arra üldözőbe 3049 Els | felöltő nélkül, egy kis csipkefátyollal a fején, lefutott a lépcsőkön; 3050 Els | Önmaga hímezte a fekete csipkefátyolra az ezüstcsillagokat. Mikor 3051 Els | lábacskái s az alsószoknya finom csipkehímzete.~– Ön készült valahova? – 3052 Els | kötényük, viganójuk terhelve csipkékkel, mikért egy divathölgy irigy 3053 Els | fürtökbe leeresztett hajjal, csipkemantillal rózsaszín selyemöltönye 3054 Els | megszokták azt. Ha ön egy fekete csipkeöltönyt készíttet, ezüstcsillagokkal 3055 Mas | kivarrott vállfűzőt meg a csipkés kötényt. Azzal is legszebb 3056 Mas | Vigyázz! Mert kificamítja csípőcsontodat!~Azzal Manassé is a deszkafal 3057 Els | felvonása, keblének emelkedése, csípőjének ringása érzékmámorító bájt 3058 Mas | fellöki a légbe, a másikat csípőjére nyomja, s a groteszk, hol 3059 Els | változás. Karcsú alakja a csípőn alól érő derék miatt sokkal 3060 Els | uram? – kérdé Dormándyné csípősen.~– Nem. Ez praeservativa. 3061 Els | menyasszony-köntösének a szegélye is oda lett csíptetve. Az sem siethet az oltárhoz, 3062 Els | fújdogál, s alkotmányosság csírázik a földből.~– Hahaha!~– Mi 3063 Mas | vérontásnak ellensége, s még egy csirkét sem enged megölni; azt tanácsolta, 3064 Mas | egy sekrestye, fényesre csiszolt cinedényekkel a tálason. 3065 Els | az egyikkel beszél, azt csitítja, ha a másikkal jön össze, 3066 Mas | székelyes zekében, hosszú szárú csizmában, fején nagy kalappal. Aránytalan 3067 Els | Scalcagnato lakását?~– A csizmadiáét.~– A népvezérét.~– Tehát 3068 Els | S meglehet, hogy mikor a csizmadiának el kell menni a háztól, 3069 Mas | alól kilátszottak piros csizmái, széles övébe kard volt 3070 Mas | másforma színű folt. Az egyik csizmájának a szára magasabb, mint a 3071 Mas | dolmányok és sarkantyús csizmák között egy olyan párizsi 3072 Els | diplomáciai tudósításait a csizmasarkak nagy mesterétől szerzi be. 3073 Els | ideges iszonyatát a lázongó csőcselék ellen, aki orgyilokkal fenyegeti, 3074 Els | fog lépni, és szétveri a csőcseléket.~– Istenem! Vér fog folyni!~– 3075 Mas | leány. – Valami mesebeli csodaállat.~– Vagy talán valaki? – 3076 Mas | elénekeltem, akkor minden csodában hiszek. Akkor eszembe jut, 3077 Els | sekrestyések előtt, kik az ereklyék csodaerejét magyarázták, s midőn Blanka 3078 Els | amit a szívébe ojtott hit csodaerővel ruházott fel. Ami neki csak 3079 Mas | elátkozott útnak, melyet a csodaforrás száraz medre képezett előttük.~ 3080 Mas | házat, s aztán elnézné azt a csodaforrást reggeltől estig, s nem kívánna 3081 Mas | vállalat volt ugyan. Isten csodája, hogy minden állomáson főbe 3082 Mas | könny, mely a megszabadítás csodájáért jött áldozat-permetegnek; 3083 Els | művészi merényletet, a világ csodájának egy albumlapba bekényszerítését. – 3084 Els | Cagliostro vagyok, s magam is csodákat tenni jöttem Rómába; egyszerű 3085 Mas | mondandó vagy”.~S ezen a módon csodaképpen jól ment a kísérlet. (Mint 3086 Els | 1848 március végén! Amikor csodákkal van tele a levegőég. Talán 3087 Mas | a gyülekezetneknem a csodákról, nem a misztériumokról, 3088 Mas | nyerték meg a pört. Nem lehet csodálni. Külföldön kellett perlekednünk: 3089 Mas | megnyerte ezt a hihetetlen, csodaszerű győzelmet, az egy latra 3090 Mas | megtörténni! – Nem kellenek ide csodatétek. Egy könnyű zápor, mely 3091 Els | ez varázslat lesz!~– Ez csodatétel!~– A siker okát talán sohase 3092 Mas | mintha álmodnám. Mózes csodatételei voltak a kezedben, Áron 3093 Mas | költői krónikájából; tele csodatételekkel, amikben az Úr hatalma nyilatkozik 3094 Els | asszonyom; én nem is a bankárok csődülésére megyek Rómába, a pápai kölcsönben 3095 Els | könnyen megy. Egy utcai csődület, melybe a kiszemelt férfi 3096 Mas | hogy a bányaművelés ne csökkenjen. Azért a torockóiak, ha 3097 Mas | aztán kiterelték az utcára a csökönyös paripát, ott az egyszerre 3098 Els | a magános virrasztó éji csöndben, hogy képes volna azokat 3099 Els | csöngetett a szobapincérnek.~A csöngetésre berohant hozzá egy nemzetőr; 3100 Mas | mi egy szikra tűzön, egy csöppnyi véren sem jöttünk keresztül.~ 3101 Mas | teleültetve havasi virággal, csörgeteg patakok, hattyúktól átszelt 3102 Mas | valakit, meghalna tőle, mint a csörgőkígyó fogától. Gyűlölet, utálat 3103 Mas | pedig megijedt saját kardja csörrenésétől.~A históriai nevű nagy embert 3104 Mas | lovas csapat száll alá, csörtetve.~Hetvenen voltak.~És ők 3105 Els | de ez a palota levezető csövei számára volt építve, s a 3106 Mas | vannak rombolva. A vízvezeték csöveit elhordták ágyúknak, a síneket 3107 Mas | hangzású nevét.~Manassé puskája csövére támaszkodva két összefont 3108 Els | zsebpisztolyai voltak, amikről a csövet le lehetett srófolni, s 3109 Jeg | ágyúk a gőz- és vízgépek csőiből voltak csinálva, amiket 3110 Mas | forgót, lovának sallangos csójtára s aranypaszomántos nyeregtakarója 3111 Mas | megadd.”~Íme, eljött az ígért csókért.~Lefeküdt az ő menyasszonyi 3112 Mas | ajkait, s azutánmég az ő csókjaiktól nedves ajkkal – megcsókolá 3113 Els | boruljon azokhoz a lábakhoz, és csókjaival ne halmozza el azokat.~– 3114 Mas | Mellette két imádója, akik csókjára vágynak: a holló és a farkas! 3115 Mas | A szép Cyrene engesztelő csókkal érinté a herceg kezét.)~– 3116 Mas | akarná őrizni, hogy annak a csóknak a nyoma el ne múljék onnan 3117 Mas | a betegnek, midőn kezet csókol neki, s aztán el nem ereszti, 3118 Mas | Manasséhoz tódultak, hogy kezeit csókolják. Blanka kezébe virágcsokrokat 3119 Els | fogadom, hogy úgy összevissza csókolnám a papucsát, mintha az édesanyám 3120 Els | azok még csak az általános csókolódásig vitték a forradalmat, s 3121 Mas | Fájt az, hogy te haragodban csókolsz.~– Nem volt-e okom elkeseredve 3122 Mas | hanem inkább összevissza csókolták egymást.~– Áron! Kedves 3123 Mas | nem fog neked fájni az én csókom.~– Szólj, mind ilyenek a 3124 Mas | És ha halva hoznak eléd, csókomat akkor is megadd.”~Íme, eljött 3125 Els | is a szép Cyrene kötötte csokorra a nyakravalóját. –A herceg 3126 Mas | büszke erre a leányának adott csókra.~Míg Áron ezalatt még kurtábban 3127 Mas | szenved?~A szép szőke hölgy e csóktól is összeborzadt; mintha 3128 Els | Az hamar készen volt a csomagolással.~– Gyalog megyünk-e a Colosseumig? – 3129 Els | Egynek a hátán abroszba csomagolva az asztali ezüstnemű; étszerek, 3130 Mas | magaslat látszott az ütközet csomóját képezni.~Éppen lehetett 3131 Mas | fogaimmal a te köteleden a csomókat.~– Minek?~– Hát csak annak, 3132 Mas | korallgyöngy piroslik elő csomókban és füzérekben. Utolsó gyümölcs, 3133 Els | érkezett a vonat, amely csomópont volt egy másik vasútvonallal. 3134 Els | hívő világba, s amikből egy csomóval, ha egyenként meg akarja 3135 Els | látszik, valódi űr, s a csőnek az egyik nyílása az ön, 3136 Mas | A fecsegő odatérdelt a csonka jelvény elé, s elkezdett 3137 Mas | és laboda.~A romok fölött csonkán merednek föl a tetőtlen 3138 Mas | bőre; de az eltörhetlen csont és elviselhetlen bőr, aminek 3139 Els | Gábor úr.~– Miben?~– A csontban.~– Nincs olyan az olasz 3140 Mas | és patriarchája. Csak a csontja meg a bőre; de az eltörhetlen 3141 Mas | Károlyfehérvárra felseregleni, s ott csontjukat és bőrüket annak, aki ahhoz 3142 Mas | bérctömeg, fehér, mint a csontkoponya, emelkedik fel meredeken, 3143 Mas | dög vagy te az én gyönge csontocskáimnak. Gyertyánoson innen utol 3144 Mas | koldusasszonyok között, s a csontokra összehívta a kutyákat. Nem 3145 Els | Az olasz nem eszi meg a csontot, hanem megtöri lisztnek, 3146 Mas | a sírboltot, kihajítva a csontvázakat az új látogatók üdvözlésére.~ 3147 Mas | neked békét. – Még mint csontvázat is ki fognak hurcolni a 3148 Mas | viszontagságokat, amik egy férfi csontvázát is kipróbálják, s még 3149 Mas | szeleuciai sziklasírboltok csoportjaihoz. Minden családnak van egy 3150 Mas | hanem csak iskolás gyermekek csoportját jelenti!” hát akkor most 3151 Mas | meg nem szakítva helységek csoportjától. – Hegy emelkedik hegy fölé, 3152 Els | tömege között, akik tarka csoportokban rajongnak körül egy ismeretlen 3153 Els | minden terme tömve tolongó csoportokkal; idegen utasok és olasz 3154 Els | találkozunk velük, én majd csoportosítom őket, és lerajzolom az albumomba. – 3155 Els | Blanka a palotája előtt csoportosuló tömegek izgatottságának 3156 Mas | előtüntette a templom belsejében csoportosult társaságot, mintha kísértetek 3157 Mas | maradt játékos háta mögé csoportosultak „Brodsitzer”-eknek. Csak 3158 Els | szekerekben! Nem volna e csoportozat méltó tárgy egy festő ecsetjének, 3159 Els | néplázadás csak tanulmányfők csoportozata. Egész Róma a piacon van, 3160 Mas | a neve, aki a kardvasat csorbára verte a harcban, örökké 3161 Mas | vérrel felírva. Dúló mongol csordák e kőszorosban találtak sírjukra. 3162 Els | megmentői itt vannak, s a rabló csordával együtt a zászlót is leverik, 3163 Els | helyet keresve utasokkal csordultig zsúfolt vagonokban, egymástól 3164 Mas | egy makkot dugott el a csőrével; abból nőtt a tölgyfa. Minden 3165 Mas | hallatszott, hogy az ajtóhoz csoszog valaki.~Az ajtó pedig be 3166 Mas | találkozó. A szövevényes csoszogó tánc alatt annyira mentek 3167 Els | azt hallotta, hogy lassan, csoszogva osonnak el az ajtaja előtt, 3168 Mas | azonban egy messze ellátszó csóva volt felfűzve, ami azt jelenti, 3169 Mas | felé, kelet felé a hegyek csúcsain vereslő fények kezdtek kigyúlni.~– 3170 Mas | Eközben fölértek aLajos csúcsára”. Ez a Székelykő keleti 3171 Mas | felőli bejáratát egy óriási csúcsíves sziklakapu alkotja, többszáz 3172 Mas | egy barlangszáda gótidomú csúcsívvel, s előtte egy öblös medence 3173 Mas | Áron bátyának is nagy kedve csucsorodott, hogy lehetett tréfálni 3174 Mas | elvezette őket Áron bátya arra a csúcsra, amit az őskorban Kengürth-kőnek, 3175 Els | Arcvonásait máskor a folytonos csüggetegség, félelem lankadtakká tette, 3176 Mas | ághegyein piros bogyófürtök csüggnek.~Hogy megörült neki!~– Nem 3177 Els | szobába, s szépen kizöldülve csüggött alá a szarufákba kapaszkodva.~ 3178 Mas | egyik kezét, mely a földre csüngött, s megint visszaejté. Nehéz 3179 Mas | meggyaláztak, udvarukból csúfan kiűztek! Mert az a Zenóbia, 3180 Mas | én eskümet meg akarjátok csúfolni?~– Nem ők gyilkolták-e meg 3181 Mas | tartották, Pintye Gregornak csúfolták, rettegte az egész vidék, 3182 Mas | miknek legendakörét képezte a csúfondáros adomacsoport; ma fölszentelte 3183 Mas | hozzád.~– Mit? – vonított csúfondárosan az öreg. – Egy , akinek 3184 Mas | ő éppen az idő alatt oly csúful meggyalázá. Odaadta a nyakára 3185 Mas | kérném az Istent, hogy ismét csukja össze fölöttem és szeretteim 3186 Els | aranykoronákkal és hátratűrt csuklyákkal, szőrcsuhában és mezítláb, 3187 Mas | harapnak, én is harapok. Csúnya dolog ugyan, hogy a két 3188 Mas | és patkány; azt hiszi a csupasz nyakuk felől, hogy saskeselyűk. 3189 Mas | hidasi Gesztegét a Lajos csuptól elválasztja. Az egy mély 3190 Mas | Kicsiny nekem ez a csűr.~      Kirepülök mint fürj~      3191 Mas | eltáncolom kedvedért az igazicsűriszékely táncot. Hát ne 3192 Els | pompás vadállatnak, hogy csússzék a lábaihoz.~Mi adja neki 3193 Mas | alakot, mely két térdén csúszott előre, s fél kezével kardját 3194 Mas | szivarodat, hát ne dobd el a csutáját; te járhatsz, mert a lábad 3195 Mas | jöjj ide hozzám, s ejtsd a csutát az én számba, hadd rágom 3196 Els | aztán fogai közé szorítá a csutoráját, hogy legalább egy hangot 3197 Jeg | ember „wints wol gespajzt cu haben”-nel köszönti egymást 3198 Els | ivószoba, annak egyik fülkéje a cucina, kívülről egy lépcső vezetett 3199 Els | azt!”, s rögtön indult a cucinába tüzet rakni; sütött valamit, 3200 Els | sültekkel, süteményekkel és cukorcsemegékkel együtt, s cselédjeinek megengedte, 3201 Els | fog köszönteni, s mikor a cukrászom kiosztja a nép között azokat 3202 Mas | feketekávéban előbb fölkavarják a cukrot. Ismerem én Diurbanut nagyon 3203 Els | idejöttem, odaalant jár, s a cunaei, a podium, a vomitorium 3204 Mas | volt annál. Éppennagy cupászvolt.~Az asztal mellett 3205 Mas | lévén szó, hogy kiteszi a cupászt”?~Erre a kérdésre pedig 3206 Mas | de a hang, a mosolygás, a cuppantás, az összecsücsörített ajkakhoz 3207 Els | C, c, c, c, c, hn! – cuppogtatott a vendéglős; s aztán megint 3208 Mas | meghódol – a !~A szép Cyrene-ben abból is volt.~Kezével keblébe 3209 Mas | volt. Keze által a szép Cyrene-ből valóságos márkinő lett. 3210 Mas | parkettencsak a szép Cyrene-ért nem jön senki. Az egész 3211 Mas | halálhírével fog menni a szép Cyrene-hez; milyen lesz az a nőoroszlány, 3212 Mas | vettem volna leckét a szép Cyrene-től hét nap egymás után ebből 3213 Els | egy is, amint a szép Cyrene-tót tanult; az, hogy vanegy” 3214 Els | aki azt izeni vissza szép Cyrenenek, hogyHa az egész világ 3215 Mas | gömbölyű vállait, kényes daccal mondá:~– Így is jól van! – 3216 Mas | III. légió centuriója volt Dáciában. Sit tibi terra levis!~A 3217 Mas | vakmerő ember megkísérlé dacolni mostohaapjával, az ördöggel, 3218 Mas | Dzsingisz kán fiának hordáival dacolt egykor; a mongol és székely 3219 Mas | üvegfényű szemeit rámeresztve dadogá nehezen forduló nyelvvel:~– 3220 Mas | labirint, mint amilyent Daedalus épített; de Manassé azt 3221 Mas | fog válni.~– Csakhogy a daemoniacusok rendesen védni szokták magukat 3222 Mas | a bürü alatt feneketlen dágvány, mely elnyeli a rátévedett 3223 Mas | mindannyink pulyáinak a dajkája, pesztonkája, játszótársa, 3224 Mas | a két kis gyermeknek. Ő dajkálta mind a kettőt; ő ápolta, 3225 Mas | eddig még tartották magukat. Dáko-Romaniát szeretnék, de a demokráciát 3226 Els | piccola cenerentola”, amiről a dalaik énekelnek, nem egy árva 3227 Els | Adorjántól.~– Erre egy igen szép dalban felel meg Fra Diavolo – 3228 Mas | praesessel, hogy melyik dallal kezdjék. Legjobb lesz az, 3229 Mas | qualunche sia l’avento” dallamára igen szépen elő tudta adni 3230 Mas | nap majd fölvették a házat dallamos szavukkal.~És ezalatt Áron 3231 Els | bas-relief. A szókat nem, de a dallamot szintén ki lehet venni, 3232 Mas | Uram!”~Egyszerű, csendes dallamú zsoltár az, s aki énekli, 3233 Jeg | a magyar légionáriusok a dalmát parton át francia segédcsapatokkal 3234 Mas | együtt énekli vele a hazai dalokat, aki az otthoni eseményekről 3235 Mas | hősrege beszél, annyi népmonda dalol még. A magyar nép legrégibb 3236 Mas | kell hozzá.~A táncos maga dalolja a táncnótát:~„Az én csizmám 3237 Els | mikor eszembe jut, hogy daloljak, mikor okom van , hogy 3238 Els | házigazda nem légyottra jövő dámának nézi őt, hanem művészetpártolónak, 3239 Els | ment, elébb a „Cortile di Damaso” irodájában egy nagy könyvbe 3240 Els | hátulsó tűzlapját vastag damaszkozott vaslemez képezte, melyre 3241 Els | egyedül; van védnőm (garde des dames), van ügyvédem.~– Azokat 3242 Els | Ő volt a fonál, melyen Damoklész kardja függött. Ha már lezuhant 3243 Els | örökké feje fölött függő Damoklész-kardtól, s nekem e kettő között 3244 Els | képzeli hallani?~Máskor meg danázni kezd a festett bas-relief. 3245 Mas | Kalliany császári tábornok egy dandárral közelít Szeben felől. Akkor 3246 Els | alássan.”~Amiért aztán a szép dandy részéről egy gúnymosoly, 3247 Els | ajánlhatom Nápolybana hôtel du Danemark-t, ott németül is beszélnek) – 3248 Els | oroszlánok barlangjában lenni Dániellel, más se legyen kishitű. – 3249 Els | örökzöld cserbokrok közül a danoló. – Manassé az!~– „Ővisszajött! – 3250 Els | fektette hanyatt, s a danolt.~Egy másik, egy átlétai 3251 Els | kereszt töredéke.~Valóságos darabja annak a nehéz fának, melynek 3252 Els | lehajigált bútorok tört darabjaiból, s a tűz körül táncolta 3253 Jeg | kellett elpattanniok, hogy darabjaikat, vagy srapnelgolyóikat felyülről 3254 Els | megmentés közben, melynek egy darabját egy császár a vállán hozta 3255 Mas | kivette szájából az árpacukor darabkát, s azzal kínálta meg. S 3256 Els | merő puskapor-fogyasztó darabokat adtak; s Blanka a színpadi 3257 Els | felemeltetve egy császárnétól, darabokra törve a hitetlenek elől 3258 Mas | is voltak; vágott marhát daraboltak szét, sütöttek, főztek a 3259 Els | szélnyomás alatt; hanem azon a darabon, ahol a Cagliari-palota 3260 Mas | Blankának az örömét; nehány darázs. Abból az arisztokratikus 3261 Mas | tanúskodott. Apró mulatóházak, darázskőből rakott grották, teleültetve 3262 Mas | gazcsutakot bedugta a fölfedezett darázsodúba, abban a pillanatban, mint 3263 Mas | csodakútnál a nagy bükkfa alatt. A darázsok bosszantották őket, s ők 3264 Mas | éles vasak, nem Longinus dárdaütése; mindazokat ember is ki 3265 Mas | fegyvertelenül.~Ti jöttök énrám dárdával, pajzzsal, én pedig rátok 3266 Mas | alak. Kecskebőrből, tarka darócrongyokból, összecsapzott emberi hajból 3267 Mas | mondok! A napokban a vácai dászkál, aki a Brády-család kiirtásában 3268 Mas | találkozni fogsz a negyedikkel: Dáviddal, s amit az hoz, annak a 3269 Mas | mi is megtartsuk. Szegény Dávidért nem állunk hát senkin vérbosszút. 3270 Mas | kifejezett a hang és a tekintet.~Dávidnak, az ellenségeitől körülvett 3271 Mas | aztán elnevette magát.~– Én Dávidra meg Zenóbiára gondoltam.~– 3272 Mas | jelen voltak;… az énekes deákoknak, akik az alkalmi zsolozsmát 3273 Els | illustrissimo úgy nézett a debacchálóra, mint ahogy nézne a padra 3274 Mas | keresztül, mely reggelre Debrecenben végződöttúgy, hogy másnap 3275 Mas | oláh nem venné fel az ő Decebal királya melléknevét. Ez 3276 Mas | pátosszal:~– Uraim! Barátaim! Decebál és Traján dicső utódai.~– 3277 Mas | uralkodója az utolsó dák királyt, Decebalt letörte), hosszú egyenes 3278 Mas | jutott el hozzám. Én még a december havi illetményét elküldtem 3279 Mas | forintból, amit a volt feleségem decemberi havi illetményéül átvettél?~– 3280 Mas | minden ember úgy bízik a declamatorius tehetségében!)~Manassénak 3281 Els | égből, s mikor készen volt, dedikálta azt egy üdvezültnek, a meghalt 3282 Mas | másik római nép!… Traján dédunokái elvégzik az én számadásomat 3283 Mas | iróniájában, nem Attila dédunokáit küldé a szörnyű leszámoláshoz 3284 Mas | kényelmesebb és rövidebb út. Deés és Kolozsvár felől a leghevesebb 3285 Mas | Észak felől kellett kerülnie Deésnek. Az út odáig akadálytalan 3286 Els | komorna, minden öltönye igen defectus állapotban, s a képe összekarcolva. – 3287 Mas | rendezetlen hadinéped egy hosszú defilé megostromlására nem alkalmas.~– 3288 Mas | levelét?~– Nem kaptam.~– Dehogynem, amit még Triesztből írt 3289 Els | ez a három betű?~– Casa dei traditori. (Az árulók háza.)~ 3290 Mas | mint érezni egy nábobnak a dekadenciát. – Elvégre is azt, hogy 3291 Els | két legifjabb bíbornok, a dékányok; kezükben egy-egy pálmalevéllel.~ 3292 Mas | vagy vele. – Ne sírj, ne deklamálj; hanem ajándékozz tízezer 3293 Mas | tökéletesen megfosszon. Az deklamált neki, mint egy őrült.~Éjfél 3294 Els | hogy itt vagyunk a Porta del Popolónál – ahol az embertől 3295 Els | más volt, mint tegnap. A dél-olaszországi napnak elég volt egy délelőtt 3296 Mas | odacsoportosult leányok. A férfiak délcegek, a leányok szépek mind. 3297 Mas | arcvonásait, annak a szemei delejezték az ő szemeit, annak az ajkai 3298 Mas | meredek sziklafal, melynél delelőre pihentek volt; az óriási 3299 Mas | magában; ez az ő csemegéje: delicatesse, amivel a minden állatok 3300 Els | hozzáfogott a beszerzett delicatesse-ek felszeleteléséhez, kölcsönkérve 3301 Els | eleven osztrigáját olyan deliciával, amitől engem a hideg kilel, 3302 Els | tegyen úgy ez ifjúval, mint Delilah; csalja ki belőle édes csábbal 3303 Els | hercegnő.~– Hja. „Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi” – 3304 Els | eszményképe; kövesse őt érzéki delíriumainak minden fantazmáin keresztül; 3305 Mas | gomolygott föl a magasba; délkeletnek egy másik hegytetőn szintolyan 3306 Mas | kormányozzuk a hajót? Északnak-e, délnek-e? Megy az, a szél jószántából, 3307 Els | szemközt jövő vonatot, s onnan délnél hamarább el nem indul a 3308 Mas | szó azt az ötletet adta a delnőnek, hogy amint a herceg kezén 3309 Mas | érdekeltség lepte meg a delnőt.~Adorjánokról volt szó!~ 3310 Mas | Idáig tartott a boldog délöv világa: a ciprusfák, az 3311 Mas | maradt meg itt annyi ritka délövi növény? – jegyzé meg Áronnak.~– 3312 Mas | hegytetőről sem látni falut.~Már délponton állt a nap, amint a hosszú 3313 Els | eldalolta Musset Alfrédnak délsugártól izzó egyik románcát.~Blanka 3314 Mas | Indiákra, végigjárjátok a délszigeteket. Minden országban elültettek 3315 Els | hívők laknak; Szíriából és a délszigeti és kínai missziókból, Abissziniából 3316 Els | testőr) ellen, bátran küzdve déltől napestig. Meg is öltegy 3317 Mas | óriás között, kora hajnaltól délutánig mozdulatlanul egy helyben 3318 Els | És közöttük az örökzöld délvirágok, a ragyogó levelű pálmák, 3319 Els | kőfedele tele volt rakva délvirágokkal ófajansz edényekben.~E karzat 3320 Mas | Dáko-Romaniát szeretnék, de a demokráciát nem. Eszük is van, vagyonuk 3321 Els | királynénak” egy „pion-nal”. A demokraták, azok aparasztoka sakktáblán.~ 3322 Mas | melyek mindegyikéből egész a demokratikus krajcármennyiségekig terjedő 3323 Mas | arc egészen a fölé hajló démonarc befolyása alatt állt már; 3324 Els | A hercegben megvannak a démonhoz való rosszindulatok: a hóbort, 3325 Els | Hogyan? Nevetett?~– Nem démoniákus rohamból tette, hanem azért, 3326 Mas | mondá a keblében lakó démonnak. – Egy olyan katasztrófát, 3327 Els | vitték a forradalmat, s mikor demonstrálni mennek, esernyőt visznek 3328 Els | Most egyszerre megtörtek a démonszárnyak, s a kísértő lehullt a porba.~ 3329 Els | ilyen vasútról lemaradástól demoralizált pasasérnál; még azt mondta 3330 Els | népszónokunk, az utcák és piacok Démoszthenésze. Mert itt minden nevezetesség 3331 Jeg | Krieg in Italian, 1859. Nach den Feldacten, und anderen authentischen 3332 Mas | keresett föl más, mint a denevér és a varangy, miket körülzöldült 3333 Els | többé. Együtt repült vele az denevérszárnyakon. Most egyszerre megtörtek 3334 Mas | Diurbanu, s az oltárhoz lépve a denevérszárnyként repkedő gyertyalobogványnál 3335 Els | meg egészen a dolgot.~És e denunciáció ellen még csak védelem sincsen. 3336 Mas | őszi flórájában.~Itt még dér nem volt; még nyíltak az 3337 Mas | csak a mézet. Kenyerét apró dercepogácsák képezik, minőket gazdasszonyaink 3338 Mas | Rőtveres téli tájkép nyár derekán.~Az országút egy patak mentében 3339 Mas | amit az azután, mivelhogy a derekára kötve nagyon hosszú lett 3340 Mas | az, a köteleket oldozva derekáról.~– Ennek a lónak a hátára. 3341 Mas | selyemmel, aranyfonállal; a derekat tenyérnyi széles piros bőröv 3342 Els | remeték, fapapucsban, kötéllel derekukon. Még azok is. Azután kíváncsi 3343 Mas | kimondá, hogy a bűnt ki kell deríteni, tekintet nélkül a személyekre.~ 3344 Mas | mező lepve volt már az őszi dértől, de amint feljött a nap 3345 Mas | készített fekhelyt. A három szál deszka három széles kődarabra volt 3346 Mas | feküdt Áronnal. Ha Blanka a deszkafalhoz érteté ajkait, és túlfelől 3347 Mas | Tordára, az Aranyos-parti deszkafűrészlőhöz.~– Ezt is felvettem a lehetőségek 3348 Mas | az Aranyos partján levő deszkafűrészlőt elérni. Ott vár ránk egy 3349 Mas | eléjük. Azután behúzta a deszkákat a rózsabozótból, azokat 3350 Mas | az én szívem egy mentő deszkaszál, melyen tovább úszhatol. 3351 Jeg | alkalmával, egy laskanyújtó deszkát tett az ágyúlyukra, s arra 3352 Mas | várból visszatért három szál deszkával, amiket keresztüldugva a 3353 Mas | hatvanezeret tartozik a detronált herceged fizetni. Gazdag 3354 Els | s akkor mi tartjuk aTe Deum laudamus”-t.~– És hát ha 3355 Mas | templombástyában összegyűlt, Te Deumot éneklő népnek meg a leányiskolában 3356 Mas | leülteti maga mellé, kacagnak, dévajkodnak, a szép hölgy körültekint; 3357 Mas | hogyParlons francais devant les domestiques”.~S Blanka 3358 Jeg | lapok.)~83~A csinvatügy, a devisekkel és államkötvényekkel való 3359 Mas | államkötvényen külföldi devizeket vásároljon, s ennél a műveletnél 3360 Mas | köttetett bele; verje meg a devla!~– Mit vétettél neki?~– 3361 Els | fel voltak mentve a papi dézsma alól, és ők építettek maguknak 3362 Mas | hogyha egyszer az „advocatus diabolielőtt védeni kell a földön 3363 Mas | magánkívül volt örömében, diadalában! Manassét megölelte és megcsókolá.~– 3364 Els | meghaltak a szent eszmék diadaláért, meghaltak a mennybeli paradicsom 3365 Els | vívmányok már Zimándy úr diadalainak részei; mert hiszen jöhetett 3366 Mas | akkor érkezett meg a másik diadalcsapat a Székelykőről, Áron bátya 3367 Mas | magas; a világ legnagyobb diadalíve: egy geológiai talány.~Az 3368 Mas | is hozhatni egy gallyat diadaljelül. A hajdani erdőből az utolsó 3369 Els | ismét felköltve a dörgő diadalkiáltást, míg a kelet felé szálló 3370 Mas | őrjöngés volt az!~Mikor a diadalmenet az Adorján házáig ért (Manassé 3371 Els | tudatában elbizakodott, diadalmosolygó férfiarc haragra gyújtá 3372 Els | félrevonva a fehér függönyt, diadalt ragyogó arccal mutatott 3373 Els | telt bele egy óra, midőn diadaltól ragyogó arccal tért vissza 3374 Els | kivettették azt sarkaiból. A diadalüvöltés hirdeti, hogy urai lettek 3375 Els | tett. A dicsőség, az ováció diadalzaja, mely körülvette, érthetlen 3376 Mas | házánál.~Csak a kollégium diákjai maradtak hátra a cantus 3377 Els | kóspallagival szolgálok neki.~A diakónusnak dolga volt, s búcsúzott, 3378 Mas | valami hozzászegődött fiatal diákot az édes eszétől tökéletesen 3379 Els | ezek a nemzetgazdászati diatribák?~A hold megvilágította a 3380 Mas | Traján dicső utódai.~– Hagy a diatribákat, Diurbanu! – szólt bele 3381 Mas | Az firma. A megbukott dicasterum egykori hivatalnoka, exconsiliarius. 3382 Mas(1)| Boz Dickensnek akkor megjelent regénye: „ 3383 Mas | Európa-vágy, a szokás, a dicsekedési ösztön, akkor kiadtok egy 3384 Mas | írásaikat, rajzaikat; a leánykák dicsekedtek neki a babáikkal, s a kis 3385 Mas | nép asszonyainak jelmezei dicsekesznek. A menyecskék islógos ingpatyolatja, 3386 Mas | királynőm? – kérdé a herceg dicsekvő hízelgéssel.~– Sehogy sem – 3387 Mas | és leányok a zsolozsmát:~„Dicséret, dicsőség, tisztesség és 3388 Els | elkezdte a hercegnő csemegéit dicsérni. Ő nem győz betelni azzal, 3389 Els | az atelier-jében. Nagyon dicsérték előttem egy művét. Remek 3390 Mas | a napsugár aranyködéből dicsfénnyel befátyolozva. Egymás kezét 3391 Mas | tele vigaszadó, közbejáró dicsfényes védszentekkel, mennyei dicsőült 3392 Els | katonai zenekar harsogtatja a dicsőítő zsolozsmát. Olyan az, mintha 3393 Els | hogy őneki már elég volt a dicsőségből: annyi szent dolgot vett 3394 Mas | teszi le első próbáját. A dicsőségcsináló gép! S hatása lezúzó. Az 3395 Mas | Isten házának legnagyobb dicsősége!~Az egyszerű ének után a 3396 Els | meghaltak a mennybeli paradicsom dicsőségéértde hogy miért szenvedjen 3397 Mas | üdvözlésére.~Szép útja van a dicsőségnek, minden lépcsője egy hulla! 3398 Mas | dicsfényes védszentekkel, mennyei dicsőült alakokkal, kiknek hatalmas 3399 Mas | megmaradnak neki. A szentek, a dicsőültek serege, az apostolok, a 3400 Els | kiéhezett s rongyaikban didergő embertömegekkel.~A szép 3401 Jeg | címet vette fel a fordító: „Die nur einmal lieben”, mert 3402 Els | olvasható feliratra: „per dieci persone”. – Itt tíz embernek 3403 Els | magát a lakásáig. Tíz líra a díj, tíz soldi a borravaló. 3404 Els | nincs kitéve az előfizetési díjak közé, hogyEgyes szám ára 3405 Els | üdveért cserébe hódolati díjul adományozni. Római császárok, 3406 Els | lábát; csakugyan belesült a dikciójába, s nem tudott továbbhatolni 3407 Jeg | szörnyeteg. Az angolClioígy diktálja azt.~Azonban magam is éreztem, 3408 Els | természetről, melyfuta dilettáns festő szeme elől.~Manassé 3409 Els | hír szerint a rablók nem a diligence-ot tartóztatták föl, melyet 3410 Els | jelmezdarabokat. Sappho vidám dinározása többször félbeszakasztá 3411 Els | majorátus. Az elsőszülött dinaszta lesz; fivérei pedig láthatnak 3412 Els | Ilyenek: ha egy családtag a dinasztia ellen lázadó lesz; vagy 3413 Mas | kedden végződik a mulatság, a dínomdánom.~Csak valami baj ne jöjjön 3414 Els | leskelődött. Ön tudja a Dionysios titán fülének meséjét? Itt 3415 Els | és száj mind a kettő. E Dionysios-fülön keresztül hallgatá ki egykor 3416 Els | emberpiramidok tornyosulnak fel a dioscur szobor körül most is, amik 3417 Mas | arra, hogy két-három ország diplomáciáját összeveszítse egymással. 3418 Els | majd forradalomnak, majd diplomáciának nevezneka szegény spártaiak 3419 Mas | közvetlen hatását az életben. Diplomaták és főpapok csakúgy látogatták 3420 Els | megadják neked, bukott osztrák diplomatának, akinek még a nagykövetjét 3421 Els | amit eddig impedimentum dirimensnek talált saját személye s 3422 Els | Te! A Jézust hagyd ki a diskurzusból; mert az nekem Istenem, 3423 Mas | messziről lehetett a pergő diskurzust hallani, amit a puszta templom 3424 Mas | talált. S valóban ott volt a díszbokrok leggyönyörűbbike: azősz-tavasz 3425 Mas | gyümölccsel. Ez a havasok díszcserjéje. Sötétzöld bőrkemény levelei 3426 Els | Blanka szobájába, mely elég díszes és kényelmes volt, ha nem 3427 Els | egyházfejedelem termeinek díszét. Kincsek, amiknek oly magas 3428 Els | falait művészi olajfestmények díszíték; s a nyitott erkélyajtó 3429 Els | egy választékos pompával díszített terembe lehetett látni, 3430 Els | amikkel a börtöne fel van díszítve.~Azért siess, siess, szép 3431 Els | csipkéből és aranyból! Díszjelmezei minden népnek, zászlói minden 3432 Els | esetével, hogy Livornóban díszlakomát tartottakaz orgyilkos 3433 Els | előtt megállt a pokolbeli díszmenet, s a riadalból kiveheté 3434 Mas | tünedeztek eléje hosszú díszmenetben, s amiktől az ember úgy 3435 Mas | általunk bemutatandó műtétnek a díszneve műnyelven: „mangeria”. Jelent 3436 Mas | disznókat szereti: „négy disznó!”~S azzal nyúlt a bankóval 3437 Mas | mondá: „Engedd, Uram, hogy a disznók közé menjek!”~A szép Cyrene 3438 Els | tetszett a maga helye két disznókereskedő között; maga is elég köpcös 3439 Mas | ilyen bozótból egész konda disznót vert föl az utazó csoport. 3440 Mas | elmegyek a püspökhöz, elhozom a diszpenzációt a számodra; s két héttel 3441 Els | Várhatsz addig, amíg a díszruhámat fölveszem?~Gábor úr mindent 3442 Els | aki, megengedem, hogy igen disztingvált úrhölgy; s az ügyvéd is, 3443 Mas | veled többet. Hozzád mint Diurbanuhoz jöttem, a néptribunhoz; 3444 Mas | gyanítod azt?~– Onnan, hogy Diurbanunak nevezi magát. Igazi oláh 3445 Mas | fognak ismerni, mint Diurbanura. Minden lépten-nyomon találkozni 3446 Mas | ne félj Lányi, mihelyt Diurbanuval szólhatok, majd téged is 3447 Mas | között egy olyan párizsi divatban járó alak, mint Vajdár, 3448 Mas | óra elkezdett egy minden divatból kiment nótát nagy álmosan 3449 Els | terhelve csipkékkel, mikért egy divathölgy irigy lehetne reájuk, öveik 3450 Mas | népünnepen a torockói menyecskék divatjában jelent meg. Fölvette az 3451 Els | az a női köntös, amin a divatnak nincs hatalma; szemek, amikben 3452 Mas | torockói menyegző nem afféle divatos házasság, ahol amint vőlegény 3453 Mas | minőket akkor Japánból divatosítottak el.~– Itt vanszólt egyet 3454 Els | voltak.~– Ne közöljem önnel a divatszabóm címét?~– Köszönöm! A fekete 3455 Mas | asszonyi szív csodálatos divinatiói tehetségével egyes vétlen 3456 Mas | tündöklő polcáról, és sárral dobálta meg.~Ah, mert nem a római 3457 Els | ember közül egyedül neki dobbanna nagyot a szíve, kitalálva 3458 Els | ismerte fel.~Szíve nagyot dobbant. S az arca elárulta már 3459 Mas | A szép hölgy indulatosan dobbantott lábával.~– Tépni, harapni, 3460 Mas | kiszíttad a szivarodat, hát ne dobd el a csutáját; te járhatsz, 3461 Mas | gondolkozott rajta, hogy ne dobja-e az utolsó levelet az asztal 3462 Jeg | nemzetőrség és az iskola dobjait, a Székelykő felől nyitva 3463 Els | borda közé, ahol a szív dobog.~– Én nem a 10. §-ra céloztam. 3464 Els | te szívednek nem szabad dobogni, a te arcodnak kigyulladni, 3465 Mas | égerfákkal; azon keresztül dobogó híd; a hídon túl palánkkal 3466 Mas | magaslatok fedett utain. A dobok riadót vertek. Maga a császárgárda 3467 Jeg | egyszerre elkezdtek iszonyatosan dobolni, lövöldözni, s roppant kiabálás 3468 Jeg | honvédség buzdításában pedig Dobozi és Bánó Miklós (később országgyűlési 3469 Els | szemrehányásra egy cifra dobozkát húzott ki oldalzsebéből, 3470 Mas | nyugtalan égre görögtűz világát. Dobpergés, trombitarecsegés, népordítás 3471 Mas | néptömeg énekléséhez, vegyülve dobpörgéssel.~– Siessünk be a várba! – 3472 Jeg | sokszorozott lövöldözés és dobszóra megfutott, kik hátramaradtak, 3473 Mas | jött rájuk annál nagyobb dobszóval a torockói nemzetőrök egy 3474 Els | kerevetről, s egy szegletbe dobta.~(– Nem megyek.)~S hogy 3475 Mas | ártani a te házadnak, engemet dobtak ide. Ahogy a kínai tengeri 3476 Mas | szép Cyrene, ha az utolsó dobütést is be akarta várni, már 3477 Mas | Hol vetted te ezeket a dockákat?– kérdé Manassé a bátyjától.~– 3478 Els | királynak, se miniszternek, se doctorum collegiumnak – ahhoz nem 3479 Mas | ágyú”.~A vezér meg volt döbbenve. Rejteni akarta azt a nyers, 3480 Mas | félkörben felmagasodó fekete döbörök, a kihányt vassalak halmaza, 3481 Mas | egész üregeket, gömbölyű döböröket vájt a bezárt hullám a kapu 3482 Mas | megtölté az asztalon álló döbözből, s egy Reichsschatzscheint 3483 Mas | amire különben a szekér döcögése sem invitálta nagyon; olyanokat 3484 Els | vérsugárt magasra felszökni. A döfés a miniszterelnök nyakába 3485 Mas | egymáshoz vetett vállak, a falba döfött szuronyok képezték a lépcsőt. 3486 Mas | utána.~– Jaj, hallod, nehéz dög vagy te az én gyönge csontocskáimnak. 3487 Els | most ezek mindaddig, míg a dögletes föld alatti üregeket összeszaladgálják, 3488 Mas | bárány. – Bélpoklos, ragályos dögtestet csináltak belőlem, és mikor 3489 Mas | legyenek egymásra nézve dögvész? – Óh, én legkedvesebb, 3490 Els | hóbort, a kéjsóvárgás, a dölyf, a bosszúvágy; emennél pedig 3491 Mas | Hah! Te is csak olyan dölyfös ember vagy, Manassé, mint 3492 Mas | indoka csak egy méhecske; döng, míg nem háborgatják a mézszívásban, 3493 Els | állunk. Hallja ön, hogy döngetik a kaput?~– Hallom. Nem tartozik 3494 Jeg | erkölcsi iránya halomra dönthető lenne, ha csak egyet is 3495 Mas | kimenetelét, mely nemzetek sorsát dönti el! Nem tudtok semmit abból, 3496 Mas | az egész tervüket dugába döntöd. Ha otthon vagy, lehetetlen, 3497 Mas | igaz barátainak befolyása döntött. A felsőbb ítélőszék elutasítá 3498 Mas | ellen meg én tiltakozom.~– Döntsön a sors.~– Jól vanmonda 3499 Mas | Torockó még csak a dörgését sem hallotta meg a jégfelhőnek, 3500 Els | be vannak-e téve. A nagy dörgésre kiugrott az ágyából, s rögtön 3501 Els | múlva el is repült. Olyan dörgéssel, mintha fogaskerék zörögne, 3502 Mas | itt!”~A nyolc ágyú egyre dörgött a Székelykő ormán, a hidasi 3503 Els | szerencsétlen.~– Mit akar ön? – dörmög a bérruhás férfi. Blanka 3504 Els | nyitogatnak, feszegetnek, dörmögnek, kopognak! Dolgozik folyvást 3505 Mas | Hát ez már micsoda? – dörmögött az öreg meghökkenve. – Csak 3506 Els | átelleni ablakán, mérgében dörmögve, hogyde ugyan hol a pokolban 3507 Els | Angyalvár bástyáin elkezdenek dörögni az ágyúk. A templomi szertartás 3508 Mas | Háromszáz férfi hangja dörögte vissza az utolsó szót:~– 3509 Mas | szelték át a sziklaországot; dörömbölő robajuk nem verte föl a 3510 Els | nemzetgazdászati értekezést egy erélyes dörömbözés az út felőli ajtón. Új vendégek 3511 Mas | embernek kedve volna a lábával dörömbözni, hogy kezdjék el már a darabot; 3512 Els | s amint e vért szeméhez dörzsölé, visszanyerte látását és 3513 Els | livrée-jét viselimondá kezét dörzsölve a vendéglős –, s ezentúl 3514 Mas | azt hitte, rideg, vallásos dogma annak a kútfeje; most aztán 3515 Els | mint racionalista kutatni a dogmákban az anyagi lehetőséget és


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License