Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
8044 Mas | hölgy teljes szívéből, nem hajtva Áron bátya komoly zsémbelésére, 8045 Els | azt nem tudni meg, mert hajuk gondosan el van rejtve a 8046 Mas | pedig a diadal után még egy hálaadó dicséretet zengedezett el 8047 Mas | elkezdődött a veszedelmes haladás azon az úton, melyen csak 8048 Mas | De lásd, én sem vagyok háladatlan irántatok – szólt mosolygó 8049 Els | mondá:~– Nem fogok önhöz háládatlan lenni.~A hangban hév volt 8050 Mas | hogy legyen kin gyakorolni háladatlansági ösztönömet. Férj, aki azokat, 8051 Els | önnek az úton. Holtomig háladatos leszek önhöz. Ne hagyjon 8052 Mas | tehát a száraz mederben haladhatunk végig a túlsó büdüig. Az 8053 Els | hosszú termen végig kellett haladniok: nyolcszáz magas úr és asszonyság 8054 Mas | imaszobában, s abrachothálaimáit mondja el sorba.~– Hát te 8055 Els | nekik: ráklevest és sült halakat. Minden, ami az asztalon 8056 Mas | Ciprianu nem várta be a hálakitörést; goromba szerénységgel eltűnt 8057 Mas | oltárának jobb oldalán. Halála minden évfordulóján gyászmise 8058 Mas | hogy az ütközet hevében a halálba vezényelt csapat, ahelyett 8059 Mas | való, meg a nemesnek való halálban? Egyenlőség van most. Hiába 8060 Mas | elérheti. Én két bátyámat a halálból és fogságból megszabadítom. 8061 Mas | átkozott az! Az én kezem halálcsapásától megőriz téged egy adott 8062 Mas | ágyúját, leöli a hírhedett halálfejes légiót, s semmivé teszi 8063 Jeg | küzdés lehetetlen volt, ahalálfejesek”, felszólításra, egyik a 8064 Jeg | visszaverésére egy félszázad „halálfőst” küldvén ki, azt az oláhok 8065 Mas | rejtőző igaznak, a gyermeke halálhírétől lesújtott apának égre kiáltó 8066 Mas | hevíté, hogy ha ő most Blanka halálhírével fog menni a szép Cyrene-hez; 8067 Jeg | tudakozódni, attól félve, hogy halálhíröket kapják válaszul.~A megmentetteket, 8068 Mas | miriádok csataordítása, haláljajgatása.~Ha ebben a szép nagy kertben 8069 Mas | egyetlenegy meggyilkolt ember halálkiáltása hangzanék fel, hogy megrendítené 8070 Mas | hozni.~A hideg víz enyhíté a halálkínt. Vajdár az ajkához emelt 8071 Mas | arccal az öreg. Azután a hálálkodó asszonycsoport közül kimenekedve, 8072 Mas | íróasztala mellett ülve, arcán a halálküzdelem rémtüneményeivel. Szemei 8073 Jeg | nélkül.~„Az ostromlók egész halálmegvetéssel zárt hadsorokban rohantak 8074 Mas | szégyent; az iszonyúbb a halálnál. Amint a börtönajtót bezárták 8075 Els | boldogság, de mégiscsak egy halálon keresztül lehet hozzájutni.~ ~ 8076 Mas | és Faustinák vére, akik a halálordítás közepett letépték fejükről 8077 Mas | Jonathán bátyám feje fölött a halálpallos függ.~Lehetetlen az, hogy 8078 Els | jutott.~És Blanka látta egy halálriadaltól szétrobbantott orgia alakjait: 8079 Els | annak az alakja.~– S hogyan hálálta ön meg neki ezt a szívességet? – 8080 Els | utolérjük őket!~– Legalább szép haláluk lesz!~E csel által a márkinő 8081 Els | mámor, gyönyörérzet és halálvágy egyesülten. Az egyszerűen 8082 Els | segített a benne bízó betegen. Halálverítéktől izzadó arcára teríté kendőjét, 8083 Mas | elfeledte azt, hogy ez csak a halálveszély borzalmait eltakarni való 8084 Els | társaság tejszíne van itt halálveszélyben.~– Márkiné! Ha én önöket 8085 Els | kocsit, s beüljek a kofák és halárusnők közé?~– Nem fosztana meg 8086 Els | is a hercegnőt.~– Amire hálás szívvel gondolok.~– A békés 8087 Mas | patakok, hattyúktól átszelt halastavak élénkíték az őspagonyt; 8088 Mas | nincs nála se pásztorbot, se halászgyűrű; olyan szegény ő is, mint 8089 Els | lámpákat. Az is késiktán halasztani hiszi az est beállását azzal, 8090 Els | könyörgött Blanka. – Halasztassa el a mai beszédét. Tartsa 8091 Mas | mit tesznek azok, akik nem halasztják az Istennel és emberekkel 8092 Els | Utazó hölgyek gyanakodók és hálátlanok. Az idegent, ki hozzájuk 8093 Els | Dormándynét magukra hagyni hálátlanságnak tartotta volna. Jólesett 8094 Mas | kiálta fel szikrázó dühvel a halavány alabástrom alak.~A herceg 8095 Mas | rendőrséghez. – Jelentsd fel, hogy haldoklom. – Vigyenek el innen Szebenbe. – 8096 Els | hév volt és bensőség.~– Halgasson rám, uram. Ha ez az én fájdalmas 8097 Els | műszerető világot, nevét halhatatlanná tenni. Jót tett vele a sors, 8098 Mas | Nem a halott.~– Óh, ne halj meg te! Ne jöjj így elém 8099 Jeg | nekik, hogy éhen meg ne haljanak; így tettek egy kitűnő regényírónkkal, 8100 Mas | kapjam.~– Minő árulót?~– Hallád! Amiről tegnap a leány szólt: „ 8101 Els | temetési pompáját látná és hallaná élve. Mikor hazaért, alig 8102 Mas | ágyúszót; itt semmit se hallanak belőle. – Az egész apró 8103 Mas | harmadik szoba ajtaja is? Nem hallanak-e meg valamit? Aztán visszajön, 8104 Mas | hozzá szólni, mintha én még hallanám azt?~Manassé némán inte. 8105 Mas | ahol minden szót kellett hallanom.~– Mondd a végét frissen, 8106 Els | aminőt a jégesőt hozó felhő hallat messziről: tompa dübörgés, 8107 Els | alá?~Erre a hölgy ismét hallatá azt a másodszori nevetést, 8108 Mas | bugyborékoló korgást kezde hallatni, zuhogó hullám böffenései 8109 Mas | dicséretet, s annak végeztével hallatszott, hogy az ajtóhoz csoszog 8110 Mas | nyeldeklő, fuldokló hangok hallatszottak; a zuhatag nem táncolt tovább 8111 Mas | egy rövid nevető hangot hallatva.~– Hah! Te is csak olyan 8112 Els | egy hangból rázendíték a halleluját.~– Hála legyen a mindenhatónak – 8113 Els | másikgondolá magában. A hallérzék hallucinációi után következnek 8114 Mas | Ide s tova jár.”~– Hallga, fiúkszólt bele Áron 8115 Els | Dionysios-fülön keresztül hallgatá ki egykor egy szerelemféltő 8116 Els | amiknek nehezükre esik az a hallgatás, amire jónevelésű ember 8117 Mas | hosszan tűrő mártír, akinek a hallgatása elfed minden titkot, s az 8118 Mas | keserűségei fölött. Nem hallgatjátok félelemmel a közeledő vagy 8119 Mas | s a lehulló cseppekben hallgatjuk a másvilágiak melódiáját.~ 8120 Mas | éjszakára, kísértetes meséket hallgatni, karját kedveséébe fűzve 8121 Mas | hallották. – Azoknak más hallgatnivalójuk volt most. Szentgyörgy utcáin 8122 Els | megismerni, az legfigyelmesebb hallgatókra talál. S ezt tanította a 8123 Mas | cigány!” – ordítá a hallgatóság, s azzal fogták a gallérját, 8124 Els | mondá a márkinő –, senki se hallgatózik, senki se árulkodik utánunk. 8125 Mas | elébb körülnézett, hogy nem hallgatózik-e valaki, azután is olyan 8126 Els | ügyvéd.~A hercegnő aztán hallgatózva figyelt, hogy mi történik 8127 Mas | sorsot?~A sziklák, sírkövek hallgattak.~– Elj! Ehhez ártatlan kéz 8128 Els | szónoklatot tartani.~– Ejh! Mit hallgattok itt erre a fecsegőre? – 8129 Mas | hogy azt csak az Isten hallhassa meg, de amaz alvó személy 8130 Els | csukódott be az ajtó, midőn hallhatá, hogy a hölgyek mind összenevetnek 8131 Jeg | ablakában, s késő estig hallhatni ott a zsidó vecsernyét.~ 8132 Els | Cagliari herceghez. A hercegnek hallhattad hírét. Nagy szerepet játszik 8133 Mas | Metternichtől furfangot. Halljuk, hát te mit tudsz? – Ezzel 8134 Mas | nősténye segélykiáltását halló emberi hím. Nemember” 8135 Mas | megszólalt a mély férfihang.~– Hallod-e, Diurbanu, egy dologban 8136 Els | fakadjak; valamint, hogy én is hallok minden hangot, ami az ön 8137 Mas | Tordai hasadékban. Ugyan, hallotta-e már hírét a Tordai hasadéknak? 8138 Mas | Ezek meg idelenn abból nem hallottak semmit.~Végre a vasajtó 8139 Mas | asszony, ne áruld el, amit hallottál tőlem; s ne kérdezz erről 8140 Mas | magyarul. Az éjjel álmodban hallottalak így beszélni.~A leány visszarántotta 8141 Els | említeni. Azt hiszi, hogy hallucináció. Érzékei tévednek. Fél tőle, 8142 Els | gondolá magában. A hallérzék hallucinációi után következnek a látérzék 8143 Mas | rajtuk végignézni.~A ciprusok halmáról tovavonult egy időre a harc; 8144 Mas | döbörök, a kihányt vassalak halmaza, melyben némelyik hámor 8145 Els | kezdjék el a bámulást; e halmazában a kincseknek, mikkel a világuralom, 8146 Mas | belőle. – Az egész apró halmokból összecsoportosult hegygerinc 8147 Mas | törődve az Istenharaggal, s a halmokon túl egy égő város veti a 8148 Mas | ciprusfák eltakarták.~A halmon túl következik egy kiterjedt 8149 Mas | utat, amelyen elindultál, halmozni fogod a rosszat a rosszra, 8150 Els | fölé épített nyoszolyákban hálnak, s egy közös cseréptálból 8151 Mas | bizonyosan megfogta volna őket a háló. Csak az útleveleiket kellett 8152 Mas | nagy cápák kimenekültek a hálóból (ki a partra, ki a tengerfenékre), 8153 Mas | fél papucsa a kezében, hálófőkötője a nyakában. Azzal aztán 8154 Mas | haditörvényszék és rendőrség hálófonalai között. Ha négy óráig maradtak 8155 Mas | azok helyezték el az örök hálófülkébe, nagy sziklát hengerítve 8156 Mas | neki kezét.~– Ne félj, nem halok meg! – kiálta szikrázó szemekkel, 8157 Els | Blanka összehúzta keblén hálóköntöse fodrait. Attól félt, hogy 8158 Els | ágyához tántorgott, s hálóköntösöstül beleveté magát, és aztán 8159 Mas | Gyönyörű szép regényes halom; teleültetve ciprusokkal.~ 8160 Mas | féloldali hideglelés?~A hálószoba szőnyegajtajában szemben 8161 Els | Blanka megállt hallgatózni. A hálószobában még nem volt semmi zörej, 8162 Els | nem hagyta-e nyitva saját hálószobája felől a rejtekajtót!~Hogy 8163 Els | Egy öblös cső vezet az ön hálószobájából a folyosó másik végét elzáró 8164 Els | Aztán elmentek a hercegnő hálószobájáig.~– Hallja ön? – súgá Blanka, 8165 Mas | dalt énekelni a boldog pár hálószobájának ablaka alatt, búcsúzóul, 8166 Mas | ölelve, midőn késő éjjel kis hálószobájukban egyedül maradtak.~Úgy örült 8167 Mas | háznál, mikor Blanka és Anna hálószobájukból előjöttek. Manasséról azt 8168 Els | hasonló gépezettel, mely az én hálószobám kandallólapját nyitja fel. 8169 Els | nyílása az ön, a másik az én hálószobámban van. Fül és száj mind a 8170 Els | társaságukkal együtt a kandallómon, hálószobámon, valamennyi termemen keresztül, 8171 Els | megváltoztatja egész lakrendszerét, s hálószobának más helyet választ. Zengjen 8172 Mas | próféta rejthelye előtt, mentő hálót sző menedéked sátornyílása 8173 Mas | vetélytársnő, a bűbájos démon; hálótársnője a zengő szoborkép; künn 8174 Els | főnix alakja volt beverve. E hálóteremnek az utcára nyíló ablakai 8175 Els | megtudni semmit. – Önnek a hálóterméből nyílik a fürdőszobája. Ha 8176 Els | hangjait (s azt csak a Blanka hálótermének megfelelő helyiségből hozhatta); 8177 Els | szentté lesz, s az élő ember halottá, a rettenetes, a félelmetes, 8178 Els | zendül a megnyílt sírhalmok halottainak irgalomkiáltása, a recsegés, 8179 Els | ellensége felülkerül. lesz a halottakkal való beszélgetést egy kicsit 8180 Mas | temetés nap estéjén, a halottas háznál.~Rebeka előhozta 8181 Mas | felvinci verekedésnél egyetlen halottja volt a magyarnak; ő volt 8182 Els | az örök piramidok örök halottjai. Ahogy a hosszú korridorok 8183 Mas | indulókat, himnuszokat, halottkísérőket, akin a „hopciher” táncoljon. 8184 Els | kell élnie egy jóindulatú halottnak. Talál magának csendes szórakozást, 8185 Mas | A tegnapi násznép ma már halottnézőbe jött vissza az Adorján-házhoz. 8186 Mas | szélére, s úgy bámult a halottra.~Meglepő volt a hasonlatosság 8187 Mas | szólt hozzájuk:~– Még egy halottunk van. – Benjámin testvér 8188 Mas | menyasszonyi nyoszolyádba? A mi halottunkat? Óh, én édes Isten atyám!~ 8189 Els | között adott választást: vagy hálózzam be csábító bűvészettel ezt 8190 Mas | fenekén, tele vickándozó apró halsereggel s nyüzsgő rákcsoporttal.~ 8191 Mas | ellenségeidnek, ha kérdik, miben haltam meg?~– Azt mondom: holt 8192 Mas | hallgatok. Az éjjel ott háltam Ciprianunál. Az egész helységben 8193 Mas | eső bérceket fokozatosan halványítja el, a láthatár szélén esők 8194 Mas | meg senkit panaszt tevő halványságával. Nézd, milyen piros vagyok; 8195 Mas | mélységbe ne szédüljön.~– Nono! Hamarébb ez az egész Székelykő!~– 8196 Jeg | Aruch. (Németül megjelent Hamburgban 1837.)~33~Servet megégettetését, 8197 Els | csaljam ki tőle a veszedelmes hamisítványokat.~A szép Cyrene oly tekintetet 8198 Mas | édes, kedves, gyermeteg hamiskodással.~– Nos! Hát elcsábítottalak? 8199 Mas | alatt szakadatlanul, s hámoraikban éppoly megszűnés nélkül 8200 Mas | Hármas hámor; ezek itt a mi hámoraink és bányáink, mint megannyi 8201 Mas | képességgel bír. Lakását magában a hámorban választhatja, s fizetéséből 8202 Mas | kincstárai, a vasbányák, kohók, hámorok, a félévezredes munka tanújelei, 8203 Mas | Egyszer aztán a Hármas hámort elérve, az útkanyarodásnál 8204 Mas | készült nálunk. Rajta a hámorunk jegye. A nyele tele van 8205 Els | halottébresztő, élőket megölő, Malach Hamovesh angyala.~– Az Angyalvár 8206 Els | meg akarja az ember mind hámozni, igen szép időközt be lehet 8207 Els | lett, a fából hamu lett, a hamuból üveg lett! S hogy ez üvegdarabon 8208 Mas | lángra. Perc múlva mint hamufoszlány szállongott az a légben.~– 8209 Mas | omlott-e abban a percben minden hamuvá, amit addig örökké égő fénynek 8210 Mas | ajtón a Monasteriába.~Künn hamvadóban voltak az őrtüzek; csak 8211 Mas | halmot, hol az apa és anya hamvai nyugszanak. Előtte egy fehér 8212 Els | önmagától megégni, s aztán hamvaiból megint más emberré születni?~ 8213 Els | édesanyád tiszteletre méltó hamvait meggyalázni, hogy becsületes 8214 Els | kehellyel, melyet ott a nagy hamvederbe fog letenni. A kórus egy 8215 Mas | belevágta rettentő körmeit a fa háncsába, s egyszerre aláeresztve 8216 Mas | Itt a két pisztoly meg a handzsár. – No, nem kellenek? Hát 8217 Mas | trophaeumokat, s pisztolyokat, a handzsárt, s magát a legnyomatékosabb 8218 Mas | fokával összevissza kongatta a hangadó oszlopokat, s azt mondta, 8219 Els | egyháznagyok és a zarándokok egy hangból rázendíték a halleluját.~– 8220 Els | kötve. Az a zsinór egyúttal hangcső volt, melyen át a kocsisnak 8221 Els | líra közepén az a gömbölyű hangfogó űr, mintha valódi üresség 8222 Els | ami a Sapphó-képen a líra hangfogójának látszik, valódi űr, s a 8223 Els | palotából áthozta a tivornya hangjait (s azt csak a Blanka hálótermének 8224 Els | elfut az a közeledő léptek hangjára is. Én majd előre megyek.~– 8225 Mas | állat?~– Nem láttam, csak a hangjáról hallom.~– A kisujját sem 8226 Mas | mind a két hölgy, teljes hangjával. A közeledő alak a kürtszóra 8227 Els | művésznő volt, aki nem néz a hangjegybe, hanem hallgatói arcára, 8228 Els | Megvan önnek aLa Gitana” hangjegye? – kérdé Blankától.~– Nincs; 8229 Els | hátulról a kalauz, egy hatalmas hangkifejtéssel előadott szót: „partenzaaaa!” 8230 Els | nagy kedvében volt most. A hangközlő üreg a szomszéd palotából 8231 Mas | sejtheté annak tartalmát meg a hanglejtésből. Valami csodálatos, éneklő 8232 Mas | mondd utána a te üvegharang hangoddal az én köszörülő hangomat.~ 8233 Els | valakinek elmondja, hogy ő hangokat hall, miket egy festett 8234 Els | csak hangtölcsére belefújt hangoknak. – Hogy az imádkozás nem „ 8235 Els | szobától, az éjjeli titokteljes hangoktól. Jöjjön, akinek kedve van 8236 Mas | fognak, s hozzákezdtek a hangoláshoz.~– Kérlekszólt elhaló 8237 Mas | hogy valamennyit jókedvre hangolta! Csak már itt volna az az 8238 Els | mondá, kemény akcentusra hangolva szavát. – Önnek kellene 8239 Mas | hangoddal az én köszörülő hangomat.~S aztán megtanította a 8240 Mas | férje.~A párbeszéd igen hangossá kezdett fokozódni. Az ajtón 8241 Mas | zenekar a finálé ábrándját hangoztatta, a ház úrnőjét karonfogva 8242 Els | Péter-templom tornyaiban, arra a hangra egyszerre lehullottak az 8243 Mas | mozog itt?~– Hát csak én.~A hangról könnyű volt ráismerni a 8244 Els | zeneábránd reszket elő a festett hangszerből valami rejtelmes szellemdal. 8245 Els | nem; hanem hozzon nekem a hangszerésztől egy mandolint.~A komornyik 8246 Els | Isten szava, hanem csak hangtölcsére belefújt hangoknak. – Hogy 8247 Els | szívességet? – kérdé meleg hangulattal Gábor úrtól.~– Nagyon rosszul. 8248 Mas | Blanka tiszteletére nagyszerű hangversenyt rendeztek ott abban a tanodaházban, 8249 Els | tűnik fel, mint egy cifra hangyaboly.~S benn a Szent Péter temploma 8250 Mas | piramid élességű magas tető, hangyászpikkely módra bezsindelyezve. Körülötte 8251 Els | orchestrum zenéje is át fog hangzani.~S valóban, amint az inas 8252 Els | volna az egész utálatos hangzűrt; elcsendesült minden.~Mintha 8253 Mas | szemfödele kilátszott a hant alól.~A hadsereg, mely vitézül 8254 Mas | fel a vasat a föld alól ahantnuk”-on, irtották a konkolyt 8255 Mas | L.~A halottakat nem jól hantolták el!~Az eltemetett milliók 8256 Mas | pillanat alatt egész a tövéig hántotta a fiatal fenyőfát.~Blanka 8257 Els | szolgát is fog szerezni; hányat kíván? Kettőt?~– Elég lesz 8258 Jeg | hadseregbe.~(Uo.)~73~A vasipar hanyatlásaa vámleszállítás miatt.~( 8259 Mas | háznagyomat mind beavassam hanyatlásom titkába, s megkérjem őket, 8260 Mas | azt meg lehet szokni. De a hanyatlástsoha! Hogy én, aki eddig 8261 Mas | ért előtte, s meredeken hanyatlott alá, beborítva egész a völgy 8262 Els | leveté magát az égből hanyatt-homlok a földre, s otthagyta a 8263 Mas | a művész szemei szikrát hánynak, haja repked a homlokán, 8264 Mas | Akkor eszembe jut, hogy hányszor szabadított meg a csodatevő 8265 Els | nem szabad megbosszulni haragból, sértett szeméremérzetből.~– 8266 Els | Rómában. – Egyébiránt a nép haragjától ne féljen senki. – Az engedmények 8267 Mas | megengesztelni. Tudtam, hogy haragjuk őszinte ugyan, s ha megsértőjüket 8268 Mas | csók?~– Fájt az, hogy te haragodban csókolsz.~– Nem volt-e okom 8269 Mas | aki megvédett engem a te haragodtól, megvéd téged is az én mérgeimtől. 8270 Mas | megütve ostorral az én haragom fenevadait – az nem fog 8271 Mas | meg magamat azzal, hogy a haragot, a megbántás keserű érzetét 8272 Mas | követelni a sorstól? Nem haragszik-e meg az a nagy úr, ha olyan 8273 Mas | bűneit. – Szólj, Manassé: haragszol-e azért, hogy ezt álmodtam? 8274 Mas | ha szép hölgy adja, nem haragszunk. Az egy váltó.~– Mégpedig 8275 Els | tudott szavakat találni a haragtól, mely idegeit elállta. Annálfogva 8276 Mas | fordított Manassénak, mintha haragudnék reá, s a tornác mellvédfalára 8277 Els | Cagliari-hercegek felhalmozott ezüstjére haragudtak ők meg.~Hanem ez vigasztalásnak 8278 Mas | torockóiak itt találják, haraguk tűzhányó dühében, annak 8279 Mas | volt közöttük a törvény. A haragvónak nem volt, aki ellentmondjon, 8280 Els | a derék, , becsületes haramiák elfogták, s valami barlangban 8281 Mas | mondáit útitársnéjának. A harámvezér Tolvaj Dénes viselt dolgait, 8282 Mas | trombitaszóval adjanak jelt meg harangkongatással; minden háznál gyertya égjen, 8283 Mas | harangszó. Ez már olyan igazi harangozás volt, amilyen Áron bátyának 8284 Mas | Egészen elkálvinistásodott a harangozásuk. Nem tudják olyan szépen, 8285 Mas | Manassé pedig csak nyugodtan harangozott a lábaival ott az asztalon 8286 Els | ütöttek. Esteli Ave Mariára harangoztak ismét.~Blanka letérdepelt 8287 Mas | menyecskék és ifjak esti harangszóig táncolnak ártatlan jókedvvel. 8288 Mas | egymásnak küldenek. S aztán a harangszóra megindul a nászmenet az 8289 Els | belül, mintha a lelkiismeret harangütése volna, hogy mikor az emberek 8290 Mas | imádkozásért sem lehetett volna egy harapás ennivalót kapni. Az idő 8291 Mas | marnom! – Te már ne félj a harapásomtól. Az a megfoghatatlan, az 8292 Els | állat, ahelyett hogy egy harapással megölné, felvesz az irtóztató 8293 Mas | összeszorított öklét vérig harapdálta fogával.~S még azután a 8294 Mas | hozzám beszélőkkel; de ha harapnak, én is harapok. Csúnya dolog 8295 Mas | beszélőkkel; de ha harapnak, én is harapok. Csúnya dolog ugyan, hogy 8296 Mas | Benjámin öklének hüvelykujját harapta fogaival, arcát a föld felé 8297 Jeg | ellentétek következetes harca idézte elő; mely erkölcsi 8298 Mas | fognak , hogy azon idők harcában minő nevezetes befolyással 8299 Mas | Guesclin, Oroszlánszívű Richárd harcai óta ehhez hasonló viadalt 8300 Els | emberrel az élet minden egyéb harcait: legyen ezeknek neve szerelem 8301 Mas | első ellenfélnél erősebbek, harciasabbak, és azok menthetetlenül 8302 Mas | hogy csak egy dicsőséges harcjáték ez, amibe az ilyen délceg 8303 Jeg | népfölkelést ő látta el harcképes ütegekkel.~(Saját j.)~70~ 8304 Els | lőkamrát akként megtölteni. Harcképességének bebizonyítására rögtön lecsavarta 8305 Mas | vérszomjas hadaktól, kiknek harckiáltásától holdszigetének minden bérce 8306 Mas | székelykői vár!~– Az a régi harcmodor idejében lehetett.~– Biz 8307 Els | egyszerre megváltoztatta a harcmodorát. Meg akarta mutatni ellenfelének, 8308 Mas | Ezért meg otthon lesz harcod.~– Otthon is győzni fogok. 8309 Els | Ezek az urak értik a harcolási módot.~A csoport közül előrefurakodnak 8310 Mas | kenyérért folytatunk.~Maguk a harcolók nem is tudják talán, hogy 8311 Jeg | Uo. 340. lap és másutt a harcolókat szétválasztó vihar. (348. 8312 Mas | munkája ellen!~Ő maga harcol a harcolókkal.~A hadcsapatok eltévednek 8313 Mas | magát e várbarlang utolsó harcos ura éveken át a császári 8314 Mas | közeledik Torockó felé meg az ő harcosai, akik a te békédet nem ismerik, 8315 Mas | Védműveik elég jók a te harcosaidnak ellenállni, akikről magad 8316 Mas | hadvezérek, akik az apró harcosokat igazgatják, azok jól ismerik 8317 Mas | harmadiké marad a csatatér.~Harcról nem volt már többé szó, 8318 Mas | sikerülhet ugyan egy időre a harctéren dicsőséget aratni, de a 8319 Mas | az őellenük folytatandó harctól visszatartom.~– Ezért meg 8320 Mas | tyúkól kodácsolni. Valamelyik háremhölgy bizonyosan menyétről álmodott. 8321 Mas | köveket és a sásbozótot hárítgatta el útjából.~A bukdácsoló 8322 Els | ezzel önről kellemetlenséget háríthatok el, meghozom ez áldozatot.~ 8323 Els | jöttek, és futottak.~Tarka harlekinok viaszsárga ijedt arcokkal, 8324 Mas | wirklicher Gefreiter), a harmadikban káplárságig vitte a dolgát, 8325 Mas | nevezheti magát győztesnek, a harmadiké marad a csatatér.~Harcról 8326 Els | annak a kis kutyája) , s harmadmagával egy négyszobás szállást 8327 Mas | asszony is olyan, mint a harmadnapos hideglelés: az ember akkor 8328 Mas | egyet ott hagyott a háznál); hármasba fogta őket. Manassé mellette 8329 Els | azután kettős lett, utoljára hármassá növekedett, az egyházfejedelem 8330 Els | büszkeségében.~– Az ára harminchárommillió-háromszázharmincháromezer -háromszázharminchárom scudi! 8331 Mas | s Torockót megvédeni.~– Harmincketten tízezer ellen! Ne motoszkálj 8332 Mas | micsoda, Naftali?~– Az a harminckilenc ütés a szíjjal, amit a nagyapám 8333 Mas | annak kerülni. Őt pedig csak harminclépésnyi tér választja el a hölgyektől. 8334 Mas | grand-seigneur, akinek az elébbi harmincmillió helyett tízből kell megélni. 8335 Mas | herceg mondá) egy nábob, aki harmincmillióról tízmillióra leszállt, s 8336 Mas | egy csoportban.~Viseletük harmonikus egysége a fehérnek. Fehér 8337 Els | elmondta neki, hogy szerezzen hármuk számára mindezen magasztos 8338 Mas | piacon, hol a hatalmas patak háromágú vízsugárban szökik ki a 8339 Mas | a Székelykő keleti orma. Háromezerötszáz lábnyi magas sziklafennsík.~ 8340 Els | Manassé aztán odább tolta háromlábú napernyőjét, hogy annak 8341 Mas | Új-Telepéből a munkások háromnegyed része a parancs kategóriájába 8342 Mas | magyar és osztrák gyáros háromötöd résszel drágább munkaerővel 8343 Els | államférfi pedig mind a háromra mosolygott. Valami jött 8344 Mas | fogadhatják el a harcot.~Ok vannak háromszázan, megtámadóiak négyezeren.~ 8345 Els | harminchárommillió-háromszázharmincháromezer -háromszázharminchárom scudi! Egy lírával sem alább! – 8346 Els | Cagliari-címert viselte az ajtaján, s háromszögkalapú kocsist a bakon. Hajtottak 8347 Mas | Ez már nyolc. Aztán még a háromszori kihirdetés. Tizenegy. Bizony 8348 Els | Caldariva márkinő!~Blankának háromszoros oka volt az elbámulásra; 8349 Els | elhelyezett katonai zenekar harsogtatja a dicsőítő zsolozsmát. Olyan 8350 Els | félbehagyott carmagnolát harsogtatni, s a dühödt maenadok kiragadják 8351 Els | körül. Ez a szem a pattogó hasábok lobogványa mellett úgy ragyogott, 8352 Mas | széles szájának mosolyra vont hasadása közül a leggyönyörűbb két 8353 Mas | meséli, hogy az ő imájára hasadt ketté a bérc, hogy ellenségeit 8354 Els | Ha a fölséges nép őt par hasard meg találná gyilkolni, ebből 8355 Mas | bolond vagyok. Hogy jól hasba lőj!~– Nincs nálam pisztoly.~– 8356 Mas | vékonyra szelt retek, hosszúra hasgatott murok; élő állattól nem 8357 Mas | Tépni, harapni, körmeimmel hasogatni van kedvem ezen az éjszakán! 8358 Els | s a bútorok szét vannak hasogatva, azzal a munka be van fejezve, 8359 Mas | volt két őr, mind a kettő hason feküdt, és aludt. Az egyiket 8360 Els | de aki, megbocsásson ön a hasonlatért, úgy találja fel itt magát 8361 Mas | volt, szerette a költői hasonlatokat.~Egyszer aztán a Hármas 8362 Els | annak a vidéknek van valami hasonlatossága egy olyan holdbeli tájképhez, 8363 Mas | Ha az volnál, akihez hasonlítasz, egy szót sem váltanék veled 8364 Mas | megnyerve az estélyek számára; a hasonlíthatlan Altioni, a hegedűművész 8365 Mas | még valami régi ismerőshöz hasonlónak?~Manassé félrefordítá arcát, 8366 Els | ugyanazon első helyi vagonnak használatára. Ennek dacára őt és még 8367 Jeg | kevert föld, szemét s egyéb használhatatlan cikkekért 327 ezer forintot 8368 Mas | Felfelé” járásra nemigen használják. E sziklavágányon túl emelkedik 8369 Mas | Hogy mi kisgyermekek vérét használjuk az áldozathoz. Hogy a Bafomet 8370 Els | kezében, melyet, ha föl akarna használni, bosszúja tárgyát letaszíthatná 8371 Jeg | volna; azért azon cselt használták, hogy vagy negyvenen egybeszedve 8372 Els | párkányon, a ledőlt kőkockát használva zsámolyul, s a kőmellvédhez 8373 Mas | készít neki, ahol megbecsült, hasznos tagja lehessen a társadalomnak, 8374 Els | cselédnek vagyok benne írva; hasznossá fogom magamat tenni az úton; 8375 Els | végrendelete szerintcsak haszonélvezői, mert a hagyományozó több 8376 Mas | őrájuk.~– Vígy ki innen a hátadon.~– De nem vágsz le azzal 8377 Mas | meg erre-amarra?~– Végy a hátadra, s vigy utána.~– Jaj, hallod, 8378 Mas | csapta őket egymás után, s hátaikat öklével jól megdömöckölé: „ 8379 Els | teljhatalmazottamat, kiben hatalmam összpontosul. S kérem, hogy 8380 Mas | előtt Zboróy Blankátaz én hatalmamban. Hogy mi történik azután? 8381 Jeg | megböjtölik a rossz lelkek hatalmának megtörése végett. Pénteken 8382 Els | vésett törvényei vannak, amik hatalmasabbak a természet törvényeinél. – 8383 Mas | megjelennek előttünk a föld hatalmasai, s megkérdik tőlünk, hogy 8384 Mas | nagy ünnepélyek alkalmával hatalmasan ágyúztak belőlük.~*~Ezek 8385 Jeg | Schulchan Aruch szerint az olyan hatalmasnak, aki az Isten népe fölött 8386 Mas | többségben vagytok, ott ti is hatalmasok vagytok; ott a ti nevetek 8387 Els | megtámadottnak. Ellenfele, aki olyan hatalommal bír fölötte, most itt van 8388 Els | mely fogalmat ád arról a hatalomról, mely körülövezi az egész 8389 Mas | Rafael, bal felől Gabriel, hátam mögött Michael, fejem fölött 8390 Mas | enyimet betakarnom; különben a hátamon amakkot mardot”.~– Hát 8391 Els | meg tizenketten.~– Csak hatan – igazítá ki a hercegnő. – 8392 Mas | ennek a birodalomnak nincsen határa. Az ember úgy gombolyítja 8393 Mas | kell kerülnöm Erdély északi határába; ott sírokat feltöretni, 8394 Els | megkegyelmezésé. A törvény határain túl megteheti azt a pápa, 8395 Mas | boldogtalan hazájának egyik határától a másikig? A lőpor legyen 8396 Els | által engedett látogatás határidejénél meghagyá Blanka az inasának, 8397 Mas | selymet lopnak át az osztrák határon. Ismeri a douanier-k, a 8398 Mas | része kiszolgált „plájászhatárőr, aki a fegyverrel bánni 8399 Mas | öltözött fegyveresek, egypár határőr-egyenruhát viselő tiszt és egy kalugyer) 8400 Mas | hozzájuk szólt volna. A horvát határőrvidék összes férfi lakossága messze 8401 Jeg | melyben az játszik, annyira határosak már a meséssel, hogy némi 8402 Els | Pio Nono arcképét egyhangú határozat folytán. Ha valaha, úgy 8403 Mas | hogy melyik mozduljon e határozatlan utasításra, ezt a nagy izmos 8404 Mas | s aláírjuk a balázsfalvi határozatot?~– De már annál igazán nagyobbat.~– 8405 Els | emberi mértékkel meg nem határozható sebességgel.~Egy kiváló 8406 Els | oldozgatni, hogy Zimándy úr miért határozta el magát arra a nagy áldozatra, 8407 Els | és éppen ez órában. Aztán határozzon sietve, mert az idő ki van 8408 Els | kegyetlensége nem ismert határt; látta eszeveszetten lótni-futni 8409 Els | tegyen velük. Ön ellen majd határtalan dühöt árult el, majd meg 8410 Mas | sáncot vonnak a támadók ellen határvám alakjában, mely a külföldi 8411 Jeg | lett vele megpróbálva a hatás, melyet szétrobbanó golyókat 8412 Els | jóízű falat paralizálja a hatásra szánt rétori frázist. A 8413 Els | ölébe repülő koszorúk oly hatással voltak , mintha temetési 8414 Els | festeni, s az még nagyobb hatású kép lesz. – A festő hidegvérű 8415 Mas | koronájú ciprusfának vetve a hátát, s fegyverét ölében tartva 8416 Els | szárnyajtaja elé érve, azt a hátával, két tenyerével és az egyik 8417 Mas | csak hosszabb a karom, hogy hátba üthetnélek.~– Ők is azt 8418 Mas | visszaajándékoztak ennek a háznak!”~Egy hatcsövű revolver volt a zsebében.~ 8419 Jeg | ütközetbeneltűntek” számát hatezerre teszi. Miután azt is kideríti, 8420 Mas | azt lehet kérdezni: hogy a hátibőr párja?~Manassé pedig csak 8421 Mas | megérkezett Bécsből, elutasító hátirattal.~– Lehetetlen! – szólt Manassé 8422 Mas | szatócsboltban parasztruhát, hátitarisznyát és élelmiszert vásároltak, 8423 Els | Egyszer csak a kandalló hátlapján halk zörgés hallik, s a 8424 Els | ült a kandallója előtt, a hátlapon ragyogó főnixet bámulva, 8425 Els | fogva tartani, miért nem hatnak e varázzsal? Ha tudják, 8426 Mas | naplemente előtt át kell hatolnunk a hegyeken, hogy itt ne 8427 Els | falát törték keresztül, azon hatoltak be.~S akik ott vannak, azok 8428 Els | herceg azon összegtől járó hatos kamatot holtig tartó évi 8429 Mas | fogsz mondani a világnak, a hatóságnak, ellenségeidnek, ha kérdik, 8430 Els | rögtön tegyen ön jelentést a hatóságnál, s bármi váltságdíjt kérjenek 8431 Mas | büntetésből három esztendő helyett hatra.~Ez nagy csapás volt Manassé 8432 Els | azonban egész szabadelvűséggel hátracsapta a kalapja fátyolát szőke 8433 Els | hercegnő.~Erre a hercegnő hátrahajolt az inashoz.~– Igen! Beppo. 8434 Mas | a lábainál ült, s fejét hátrahajtó az ifjú térdeire, s annak 8435 Mas | halva fekszik.~A herceg hátrahökkent.~– No, fiú! Az ilyen bolond 8436 Mas | s azzal Manassé kezeit hátrakötözték.~– Mármost vedd ki a tárcát 8437 Mas | meghívását, hogy töltsük nála a hátralévő éjszakát.~Igazat is mondott 8438 Els | bércfalat századról századra hátrálni előtte, és helyet adni az 8439 Els | észre, hogy ő a színleg hátráló ellenség által egy valóságos 8440 Els | hogy „festina lente!” – Hátranézek; hát az én ariánusom áll 8441 Els | megvannak neki a maga társadalmi hátrányai, s ha neki tetszik azokat 8442 Els | gyilkos torzképe volt! E hátraszegett ajkakra, az összeharapott 8443 Mas | megretten, helybetorpan, s hátratekint.~– Szaladj, frátye! – ordít 8444 Mas | Milyen szép! – mondá Blanka hátratekintve. Ő nem tudta azt, hogy azok 8445 Els | Bántotta a bosszúság, a hátratétel érzete, s most már magában 8446 Els | Az ott sétált a peronon, hátratett kezekkel, katonás egyenruhában. 8447 Els | bíborpalástban, aranykoronákkal és hátratűrt csuklyákkal, szőrcsuhában 8448 Mas | ábrándosan, nekialélva, hátravágott fejel és megint tűzre kapva, 8449 Mas | szép Cyrene-nek. A delnő hátravetve magát a kereveten, s két 8450 Els | volt a túlsó kandallólap hátrésze; az ajtó boltívét befutotta 8451 Els | patak és a kis emberek már hatszáz év óta. – Ezalatt a torockói 8452 Mas | aggok, nők, gyermekek; hatszáznegyven lélek. Mind királyi hivatalnokok, 8453 Mas | A te válladat kitoldjuk hattal, s örök időkre nyomorék 8454 Mas | felszínre kerülnek, akik eddig háttérbe voltak szorítva: a fiatal 8455 Els | mellett főpapok csoportja, a háttérben magasra emelt páva- és strucctoll 8456 Jeg | melyet regényeimnek történeti háttere és azáltal a mesevázlat 8457 Els | keményfa bútorok benne. A hátterét egészen elfoglalta egy mennyezetes 8458 Mas | virággal, csörgeteg patakok, hattyúktól átszelt halastavak élénkíték 8459 Els | gyermekarcú leány egy púpos hátú szatíralakú fickóval. Egy 8460 Mas | pisztolyait, s azóta a kert hátuljában célba tanulnak lőni.~– Micsoda? 8461 Els | naponként csak a hírlapok hátulján keresgélt egy-egy eltévedt 8462 Mas | kezünkbe, egy útitáskát a hátunkra, s nekiindulunk gyalog a 8463 Mas | szép bandérium; felmegy hatvan főre. Ezeknek a lovai hordják 8464 Mas | hatvanezer scudid hazulról, másik hatvanezeret tartozik a detronált herceged 8465 Mas | böjtöltök.~– Dehogy van. Hiszen hatvanhat keresztyén ünnepnapon nem 8466 Jeg | elbeszélése nyomán.)~57~Hatvani egy támadás visszaverésére 8467 Mas | maga tojását ennek az őrült Hatvaninak a képében; az a békéltetés, 8468 Els | nyitott menekülési utat. Azok, hatvanöt ember, s köztük huszonöt 8469 Els | A cselédséggel együtt hatvanöten.~– Annyi szál gyertyát kell 8470 Jeg | Congréve-röppentyűk alkalmaztattak haubicok és gránátok szórására, minek 8471 Mas | számításán kívül esik. Az osztrák haubitz- és congrève-röppentyű gyönge 8472 Mas | látni a Torockón uralgó havasokat.~Innen nincs messzebb egy 8473 Mas | völgy fölött, az éjszaki havasokról egy tábor szállt alá a Szilas 8474 Mas | székely paripának, amik a havason nevekedtek, s úgy voltak 8475 Mas | Felvinc között, elterülve a havon, átszúrva lándzsadöfésektől.~– 8476 Mas | törni utat az elkobzott hazába, s visszavívni országot 8477 Jeg | múltjáról és állásáról a magyar hazában, kiknek hitrokonaik nagyobbrészt 8478 Mas | indultak azt fölkeresni.~Azután hazabocsátja a gyülekezetet.~Legelébb 8479 Mas | korbáccsal kergeti ki a házából. Ha bizonyossá akar felőle 8480 Mas | hárman vagyunk; magyarok, hazád fiai.~Áron hívására megjelentek 8481 Mas | bevezesse.~– Ah, ez a te házad, Áron? – kérdé enyelgőn 8482 Mas | Hová? A te menyegzői házadba?~– Az most üres, senki sincs 8483 Mas | helyen vannak. Otthon a házadnál. Senki se bánthatja őket.~ 8484 Els | kormány száműzött, s a másik hazaeresztett; néhányan egyenruhában s 8485 Mas | mondá Manassénak, mikor az, hazaérkezve a hosszú távollét után, 8486 Mas | kivesz. Az emberölésta hazáért. Most e lesújtó kérdés elé 8487 Els | Amint a Lateránból ma hazafelé jött, s neszét vette az 8488 Els | egyikébe a kíséretet képező hazafi elhelyezte magát. Az a másik, 8489 Els | tervező tekintélyes nagy hazafiak. A három összetéve volt 8490 Els | az okos, a tiszta jellemű hazafit; akire sem azt nem mondhatják, 8491 Els | visszatérni a parlamentépületbe. Hazahajtatott. S azután haza térve, abban 8492 Els | februárban.~– Akkor vitt engem a házához Cagliari herceg, akkor láttam 8493 Mas | atyja előtt; azt, hogy a hazahozandó szép hulla még most piros 8494 Mas | parancsolja, hogy evégett hazahozd, másutt meg nem esketnek. 8495 Mas | magyar falujával, aminek a házai messze fehérlenek.~– Az 8496 Mas | nép munkáján áldás van; házaiban örvendő, elégedett nép, 8497 Mas | palotáiból, hanem még az oltárok házaiból is, s amint elfordítják 8498 Mas | Tűzzel-vassal pusztítottatok; házainkból kiűztetek; megfizet most 8499 Mas | gyümölcserdők közé rejtett házaival, mik közül magasra emelkedik 8500 Els | Ezúton kapta a hercegnő a hazájából érkezett tudósításokat és 8501 Mas | bosszúállás lángja boldogtalan hazájának egyik határától a másikig? 8502 Mas | is be akarta várni, már hazajöhetett.~Nem jött haza. Éjfél is 8503 Els | Aligha várhatta, hogy Zimándy hazajöjjön. Pedig ez is sietett. Kíváncsi 8504 Mas | lakni, s ő már halott? S ha hazajön, mi fog történni akkor? 8505 Mas | a vendégek véres szájjal hazajönnivágott neki vissza Áron 8506 Mas | vérbosszút. Azt mondjuk, hazajött követnek, a halál követének. 8507 Els | követett el rajtuk saját hazájuk e cím alatt: „bracchium”. 8508 Mas | érhessen, Torockóra kell hazajutnia. Nyomról nyomra kísértem 8509 Mas | őrtüzek égtek, azt hitte, hogy hazajutott. Az pedig volt az ellenség 8510 Mas | s Manassé arájának; azok hazajutottak Torockóra; a felkelők pedig 8511 Mas | elátkozott Szamos-parti házakat nem lehet soha kifűteni, 8512 Mas | rettenetes. Elűzve Bécsből, hazakergetve Magyarországba, ahol minden 8513 Els | mindaddig, míg hozzátartozói hazakerülnek, s ez idő alatt elmondá 8514 Mas | ajtóra. Az ilyen kisvárosi házaknál minden ajtó nyitva szokott 8515 Mas | elpusztítva egészen. Csak egyes házakon nincsen többé ajtó és ablak; 8516 Els | indítványozá, s az illető házakra, mint valami helyszínelési 8517 Mas | Cyrene a színházból az inasát hazaküldé egy suttogva mondott izenettel: 8518 Els | elfelejtette a márkinőnek hazaküldeni a herceg, hogy Blanka grófnőt 8519 Mas | megnyugtatod. A gyónó bárcákat hazaküldöd a jogfelügyelődnek. Azok 8520 Jeg | félni lehetett, a fővárosból hazaküldözték falura, szülötteföldükre. 8521 Mas | templomban; az tesz neked hazalovagolnod rajta Torockóra; az embert 8522 Els | emlékű napon, melyen ön házamat elhagyta, valamelyik nagynénjéhez 8523 Els | Egyszerre elfogott az álom. Hazamegyek. Különben itt alszom el. 8524 Els | ő azért a helyén lesz. – Hazamehet polgártársnő. Nem kell nyugtalankodni. 8525 Els | hanem engem vezess, mint hazámfia, barátom; aki magamban sehova 8526 Mas | legkedvesebb, legjobb vérem! Házamnak koronája! Miért cselekedted 8527 Mas | mindennapos vendég vagy a házamnál.~ 8528 Els | népecskéje a két magyar hazának (amiről most azt állítják, 8529 Mas | a nép pompája az Isten házának legnagyobb dicsősége!~Az 8530 Mas | öreg rémséges átkozódása a házára tört idegenek ellen.~Blanka 8531 Mas | Engem ez a politikai nagy hazárdjáték már leszállított jövedelmeim 8532 Els | erkélyekről; a papok a szószékben hazáról és szabadságról prédikálnak. 8533 Mas | lehetett ráismerni, amióta a házasélet rózsaláncait felvette. Az 8534 Els | idegrohamokban szenved, s így házaséletre képtelen. Én azt nem engedem 8535 Els | együttélést lehetetlenné teszik a házasfelek között, csak a különlakást 8536 Mas | Tehát mármost még ki is házasítsam, ugye? Erre kell a januári 8537 Jeg | keresztyén akar közéjük házasodni, annak előbb át kell térni, 8538 Mas | Azt hittem, már meg is házasodtál, amióta nem láttalak.~– 8539 Els | előidézték szerencsétlen házassága által, nem volt oka megszeretni 8540 Mas | s amelyik testvérének a házasságába bele nem egyezik, annak 8541 Els | d’hôte-t érti ön, vagy a házasságbontó okokat?~– Talán mind a kettőt. 8542 Els | szó. A herceg nejének a házasságkötéskor egymillió ezüstforintot 8543 Mas | minden oltári eskü, áldás és házasságlevél. Amiért a közönséges embernek 8544 Els | között kánoni akadály van, házasságsemmisítő, melyet a titkos instrukció 8545 Els | S eszerint, ha mostani házasságunk feloldatnék, s ha nekem 8546 Mas | vitája volt egy képzelt házastárssal, aki szeret a férjébe minden 8547 Mas | a lakoma most még nem a házasulók gondja. – Most a vendégek 8548 Mas | arról, amit mindenki megért: hazaszeretetről, embereknek egymás iránti


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License