000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc
bold = Main text
Part grey = Comment text
8044 Mas | hölgy teljes szívéből, nem hajtva Áron bátya komoly zsémbelésére,
8045 Els | azt nem tudni meg, mert hajuk gondosan el van rejtve a
8046 Mas | pedig a diadal után még egy hálaadó dicséretet zengedezett el
8047 Mas | elkezdődött a veszedelmes haladás azon az úton, melyen csak
8048 Mas | De lásd, én sem vagyok háladatlan irántatok – szólt mosolygó
8049 Els | mondá:~– Nem fogok önhöz háládatlan lenni.~A hangban hév volt
8050 Mas | hogy legyen kin gyakorolni háladatlansági ösztönömet. Férj, aki azokat,
8051 Els | önnek az úton. Holtomig háladatos leszek önhöz. Ne hagyjon
8052 Mas | tehát a száraz mederben haladhatunk végig a túlsó büdüig. Az
8053 Els | hosszú termen végig kellett haladniok: nyolcszáz magas úr és asszonyság
8054 Mas | imaszobában, s a „brachot” hálaimáit mondja el sorba.~– Hát te
8055 Els | nekik: ráklevest és sült halakat. Minden, ami az asztalon
8056 Mas | Ciprianu nem várta be a hálakitörést; goromba szerénységgel eltűnt
8057 Mas | oltárának jobb oldalán. Halála minden évfordulóján gyászmise
8058 Mas | hogy az ütközet hevében a halálba vezényelt csapat, ahelyett
8059 Mas | való, meg a nemesnek való halálban? Egyenlőség van most. Hiába
8060 Mas | elérheti. Én két bátyámat a halálból és fogságból megszabadítom.
8061 Mas | átkozott az! Az én kezem halálcsapásától megőriz téged egy adott
8062 Mas | ágyúját, leöli a hírhedett halálfejes légiót, s semmivé teszi
8063 Jeg | küzdés lehetetlen volt, a „halálfejesek”, felszólításra, egyik a
8064 Jeg | visszaverésére egy félszázad „halálfőst” küldvén ki, azt az oláhok
8065 Mas | rejtőző igaznak, a gyermeke halálhírétől lesújtott apának égre kiáltó
8066 Mas | hevíté, hogy ha ő most Blanka halálhírével fog menni a szép Cyrene-hez;
8067 Jeg | tudakozódni, attól félve, hogy halálhíröket kapják válaszul.~A megmentetteket,
8068 Mas | miriádok csataordítása, haláljajgatása.~Ha ebben a szép nagy kertben
8069 Mas | egyetlenegy meggyilkolt ember halálkiáltása hangzanék fel, hogy megrendítené
8070 Mas | hozni.~A hideg víz enyhíté a halálkínt. Vajdár az ajkához emelt
8071 Mas | arccal az öreg. Azután a hálálkodó asszonycsoport közül kimenekedve,
8072 Mas | íróasztala mellett ülve, arcán a halálküzdelem rémtüneményeivel. Szemei
8073 Jeg | nélkül.~„Az ostromlók egész halálmegvetéssel zárt hadsorokban rohantak
8074 Mas | szégyent; az iszonyúbb a halálnál. Amint a börtönajtót bezárták
8075 Els | boldogság, de mégiscsak egy halálon keresztül lehet hozzájutni.~ ~
8076 Mas | és Faustinák vére, akik a halálordítás közepett letépték fejükről
8077 Mas | Jonathán bátyám feje fölött a halálpallos függ.~Lehetetlen az, hogy
8078 Els | jutott.~És Blanka látta egy halálriadaltól szétrobbantott orgia alakjait:
8079 Els | annak az alakja.~– S hogyan hálálta ön meg neki ezt a szívességet? –
8080 Els | utolérjük őket!~– Legalább szép haláluk lesz!~E csel által a márkinő
8081 Els | mámor, gyönyörérzet és halálvágy egyesülten. Az egyszerűen
8082 Els | segített a benne bízó betegen. Halálverítéktől izzadó arcára teríté kendőjét,
8083 Mas | elfeledte azt, hogy ez csak a halálveszély borzalmait eltakarni való
8084 Els | társaság tejszíne van itt halálveszélyben.~– Márkiné! Ha én önöket
8085 Els | kocsit, s beüljek a kofák és halárusnők közé?~– Nem fosztana meg
8086 Els | is a hercegnőt.~– Amire hálás szívvel gondolok.~– A békés
8087 Mas | patakok, hattyúktól átszelt halastavak élénkíték az őspagonyt;
8088 Mas | nincs nála se pásztorbot, se halászgyűrű; olyan szegény ő is, mint
8089 Els | lámpákat. Az is késik – tán halasztani hiszi az est beállását azzal,
8090 Els | könyörgött Blanka. – Halasztassa el a mai beszédét. Tartsa
8091 Mas | mit tesznek azok, akik nem halasztják az Istennel és emberekkel
8092 Els | Utazó hölgyek gyanakodók és hálátlanok. Az idegent, ki hozzájuk
8093 Els | Dormándynét magukra hagyni hálátlanságnak tartotta volna. Jólesett
8094 Mas | kiálta fel szikrázó dühvel a halavány alabástrom alak.~A herceg
8095 Mas | rendőrséghez. – Jelentsd fel, hogy haldoklom. – Vigyenek el innen Szebenbe. –
8096 Els | hév volt és bensőség.~– Halgasson rám, uram. Ha ez az én fájdalmas
8097 Els | műszerető világot, nevét halhatatlanná tenni. Jót tett vele a sors,
8098 Mas | Nem a halott.~– Óh, ne halj meg te! Ne jöjj így elém
8099 Jeg | nekik, hogy éhen meg ne haljanak; így tettek egy kitűnő regényírónkkal,
8100 Mas | kapjam.~– Minő árulót?~– Hallád! Amiről tegnap a leány szólt: „
8101 Els | temetési pompáját látná és hallaná élve. Mikor hazaért, alig
8102 Mas | ágyúszót; itt semmit se hallanak belőle. – Az egész apró
8103 Mas | harmadik szoba ajtaja is? Nem hallanak-e meg valamit? Aztán visszajön,
8104 Mas | hozzá szólni, mintha én még hallanám azt?~Manassé némán inte.
8105 Mas | ahol minden szót kellett hallanom.~– Mondd a végét frissen,
8106 Els | aminőt a jégesőt hozó felhő hallat messziről: tompa dübörgés,
8107 Els | alá?~Erre a hölgy ismét hallatá azt a másodszori nevetést,
8108 Mas | bugyborékoló korgást kezde hallatni, zuhogó hullám böffenései
8109 Mas | dicséretet, s annak végeztével hallatszott, hogy az ajtóhoz csoszog
8110 Mas | nyeldeklő, fuldokló hangok hallatszottak; a zuhatag nem táncolt tovább
8111 Mas | egy rövid nevető hangot hallatva.~– Hah! Te is csak olyan
8112 Els | egy hangból rázendíték a halleluját.~– Hála legyen a mindenhatónak –
8113 Els | másik – gondolá magában. A hallérzék hallucinációi után következnek
8114 Mas | Ide s tova jár.”~– Hallga, fiúk – szólt bele Áron
8115 Els | Dionysios-fülön keresztül hallgatá ki egykor egy szerelemféltő
8116 Els | amiknek nehezükre esik az a hallgatás, amire jónevelésű ember
8117 Mas | hosszan tűrő mártír, akinek a hallgatása elfed minden titkot, s az
8118 Mas | keserűségei fölött. Nem hallgatjátok félelemmel a közeledő vagy
8119 Mas | s a lehulló cseppekben hallgatjuk a másvilágiak melódiáját.~
8120 Mas | éjszakára, kísértetes meséket hallgatni, karját kedveséébe fűzve
8121 Mas | hallották. – Azoknak más hallgatnivalójuk volt most. Szentgyörgy utcáin
8122 Els | megismerni, az legfigyelmesebb hallgatókra talál. S ezt tanította a
8123 Mas | cigány!” – ordítá rá a hallgatóság, s azzal fogták a gallérját,
8124 Els | mondá a márkinő –, senki se hallgatózik, senki se árulkodik utánunk.
8125 Mas | elébb körülnézett, hogy nem hallgatózik-e valaki, azután is olyan
8126 Els | ügyvéd.~A hercegnő aztán hallgatózva figyelt, hogy mi történik
8127 Mas | sorsot?~A sziklák, sírkövek hallgattak.~– Elj! Ehhez ártatlan kéz
8128 Els | szónoklatot tartani.~– Ejh! Mit hallgattok itt erre a fecsegőre? –
8129 Mas | hogy azt csak az Isten hallhassa meg, de amaz alvó személy
8130 Els | csukódott be az ajtó, midőn hallhatá, hogy a hölgyek mind összenevetnek
8131 Jeg | ablakában, s késő estig hallhatni ott a zsidó vecsernyét.~
8132 Els | Cagliari herceghez. A hercegnek hallhattad hírét. Nagy szerepet játszik
8133 Mas | Metternichtől furfangot. Halljuk, hát te mit tudsz? – Ezzel
8134 Mas | nősténye segélykiáltását halló emberi hím. Nem „ember”
8135 Mas | megszólalt a mély férfihang.~– Hallod-e, Diurbanu, egy dologban
8136 Els | fakadjak; valamint, hogy én is hallok minden hangot, ami az ön
8137 Mas | Tordai hasadékban. Ugyan, hallotta-e már hírét a Tordai hasadéknak?
8138 Mas | Ezek meg idelenn abból nem hallottak semmit.~Végre a vasajtó
8139 Mas | asszony, ne áruld el, amit hallottál tőlem; s ne kérdezz erről
8140 Mas | magyarul. Az éjjel álmodban hallottalak így beszélni.~A leány visszarántotta
8141 Els | említeni. Azt hiszi, hogy hallucináció. Érzékei tévednek. Fél tőle,
8142 Els | gondolá magában. A hallérzék hallucinációi után következnek a látérzék
8143 Mas | rajtuk végignézni.~A ciprusok halmáról tovavonult egy időre a harc;
8144 Mas | döbörök, a kihányt vassalak halmaza, melyben némelyik hámor
8145 Els | kezdjék el a bámulást; e halmazában a kincseknek, mikkel a világuralom,
8146 Mas | belőle. – Az egész apró halmokból összecsoportosult hegygerinc
8147 Mas | törődve az Istenharaggal, s a halmokon túl egy égő város veti a
8148 Mas | ciprusfák eltakarták.~A halmon túl következik egy kiterjedt
8149 Mas | utat, amelyen elindultál, halmozni fogod a rosszat a rosszra,
8150 Els | fölé épített nyoszolyákban hálnak, s egy közös cseréptálból
8151 Mas | bizonyosan megfogta volna őket a háló. Csak az útleveleiket kellett
8152 Mas | nagy cápák kimenekültek a hálóból (ki a partra, ki a tengerfenékre),
8153 Mas | fél papucsa a kezében, hálófőkötője a nyakában. Azzal aztán
8154 Mas | haditörvényszék és rendőrség hálófonalai között. Ha négy óráig maradtak
8155 Mas | azok helyezték el az örök hálófülkébe, nagy sziklát hengerítve
8156 Mas | neki kezét.~– Ne félj, nem halok meg! – kiálta szikrázó szemekkel,
8157 Els | Blanka összehúzta keblén hálóköntöse fodrait. Attól félt, hogy
8158 Els | nő ágyához tántorgott, s hálóköntösöstül beleveté magát, és aztán
8159 Mas | Gyönyörű szép regényes halom; teleültetve ciprusokkal.~
8160 Mas | féloldali hideglelés?~A hálószoba szőnyegajtajában szemben
8161 Els | Blanka megállt hallgatózni. A hálószobában még nem volt semmi zörej,
8162 Els | nem hagyta-e nyitva saját hálószobája felől a rejtekajtót!~Hogy
8163 Els | Egy öblös cső vezet az ön hálószobájából a folyosó másik végét elzáró
8164 Els | Aztán elmentek a hercegnő hálószobájáig.~– Hallja ön? – súgá Blanka,
8165 Mas | dalt énekelni a boldog pár hálószobájának ablaka alatt, búcsúzóul,
8166 Mas | ölelve, midőn késő éjjel kis hálószobájukban egyedül maradtak.~Úgy örült
8167 Mas | háznál, mikor Blanka és Anna hálószobájukból előjöttek. Manasséról azt
8168 Els | hasonló gépezettel, mely az én hálószobám kandallólapját nyitja fel.
8169 Els | nyílása az ön, a másik az én hálószobámban van. Fül és száj mind a
8170 Els | társaságukkal együtt a kandallómon, hálószobámon, valamennyi termemen keresztül,
8171 Els | megváltoztatja egész lakrendszerét, s hálószobának más helyet választ. Zengjen
8172 Mas | próféta rejthelye előtt, mentő hálót sző menedéked sátornyílása
8173 Mas | vetélytársnő, a bűbájos démon; hálótársnője a zengő szoborkép; künn
8174 Els | főnix alakja volt beverve. E hálóteremnek az utcára nyíló ablakai
8175 Els | megtudni semmit. – Önnek a hálóterméből nyílik a fürdőszobája. Ha
8176 Els | hangjait (s azt csak a Blanka hálótermének megfelelő helyiségből hozhatta);
8177 Els | szentté lesz, s az élő ember halottá, a rettenetes, a félelmetes,
8178 Els | zendül a megnyílt sírhalmok halottainak irgalomkiáltása, a recsegés,
8179 Els | ellensége felülkerül. Jó lesz a halottakkal való beszélgetést egy kicsit
8180 Mas | temetés nap estéjén, a halottas háznál.~Rebeka előhozta
8181 Mas | felvinci verekedésnél egyetlen halottja volt a magyarnak; ő volt
8182 Els | az örök piramidok örök halottjai. Ahogy a hosszú korridorok
8183 Mas | indulókat, himnuszokat, halottkísérőket, akin a „hopciher” táncoljon.
8184 Els | kell élnie egy jóindulatú halottnak. Talál magának csendes szórakozást,
8185 Mas | A tegnapi násznép ma már halottnézőbe jött vissza az Adorján-házhoz.
8186 Mas | szélére, s úgy bámult a halottra.~Meglepő volt a hasonlatosság
8187 Mas | szólt hozzájuk:~– Még egy halottunk van. – Benjámin testvér
8188 Mas | menyasszonyi nyoszolyádba? A mi halottunkat? Óh, én édes Isten atyám!~
8189 Els | között adott választást: vagy hálózzam be csábító bűvészettel ezt
8190 Mas | fenekén, tele vickándozó apró halsereggel s nyüzsgő rákcsoporttal.~
8191 Mas | ellenségeidnek, ha kérdik, miben haltam meg?~– Azt mondom: holt
8192 Mas | hallgatok. Az éjjel ott háltam Ciprianunál. Az egész helységben
8193 Mas | eső bérceket fokozatosan halványítja el, a láthatár szélén esők
8194 Mas | meg senkit panaszt tevő halványságával. Nézd, milyen piros vagyok;
8195 Mas | mélységbe ne szédüljön.~– Nono! Hamarébb ez az egész Székelykő!~–
8196 Jeg | Aruch. (Németül megjelent Hamburgban 1837.)~33~Servet megégettetését,
8197 Els | csaljam ki tőle a veszedelmes hamisítványokat.~A szép Cyrene oly tekintetet
8198 Mas | édes, kedves, gyermeteg hamiskodással.~– Nos! Hát elcsábítottalak?
8199 Mas | alatt szakadatlanul, s hámoraikban éppoly megszűnés nélkül
8200 Mas | Hármas hámor; ezek itt a mi hámoraink és bányáink, mint megannyi
8201 Mas | képességgel bír. Lakását magában a hámorban választhatja, s fizetéséből
8202 Mas | kincstárai, a vasbányák, kohók, hámorok, a félévezredes munka tanújelei,
8203 Mas | Egyszer aztán a Hármas hámort elérve, az útkanyarodásnál
8204 Mas | készült nálunk. Rajta a hámorunk jegye. A nyele tele van
8205 Els | halottébresztő, élőket megölő, Malach Hamovesh angyala.~– Az Angyalvár
8206 Els | meg akarja az ember mind hámozni, igen szép időközt be lehet
8207 Els | lett, a fából hamu lett, a hamuból üveg lett! S hogy ez üvegdarabon
8208 Mas | lángra. Perc múlva mint hamufoszlány szállongott az a légben.~–
8209 Mas | omlott-e abban a percben minden hamuvá, amit addig örökké égő fénynek
8210 Mas | ajtón a Monasteriába.~Künn hamvadóban voltak az őrtüzek; csak
8211 Mas | halmot, hol az apa és anya hamvai nyugszanak. Előtte egy fehér
8212 Els | önmagától megégni, s aztán hamvaiból megint más emberré születni?~
8213 Els | édesanyád tiszteletre méltó hamvait meggyalázni, hogy becsületes
8214 Els | kehellyel, melyet ott a nagy hamvederbe fog letenni. A kórus egy
8215 Mas | belevágta rettentő körmeit a fa háncsába, s egyszerre aláeresztve
8216 Mas | Itt a két pisztoly meg a handzsár. – No, nem kellenek? Hát
8217 Mas | trophaeumokat, s pisztolyokat, a handzsárt, s magát a legnyomatékosabb
8218 Mas | fokával összevissza kongatta a hangadó oszlopokat, s azt mondta,
8219 Els | egyháznagyok és a zarándokok egy hangból rázendíték a halleluját.~–
8220 Els | kötve. Az a zsinór egyúttal hangcső volt, melyen át a kocsisnak
8221 Els | líra közepén az a gömbölyű hangfogó űr, mintha valódi üresség
8222 Els | ami a Sapphó-képen a líra hangfogójának látszik, valódi űr, s a
8223 Els | palotából áthozta a tivornya hangjait (s azt csak a Blanka hálótermének
8224 Els | elfut az a közeledő léptek hangjára is. Én majd előre megyek.~–
8225 Mas | állat?~– Nem láttam, csak a hangjáról hallom.~– A kisujját sem
8226 Mas | mind a két hölgy, teljes hangjával. A közeledő alak a kürtszóra
8227 Els | művésznő volt, aki nem néz a hangjegybe, hanem hallgatói arcára,
8228 Els | Megvan önnek a „La Gitana” hangjegye? – kérdé Blankától.~– Nincs;
8229 Els | hátulról a kalauz, egy hatalmas hangkifejtéssel előadott szót: „partenzaaaa!”
8230 Els | nagy kedvében volt most. A hangközlő üreg a szomszéd palotából
8231 Mas | sejtheté annak tartalmát meg a hanglejtésből. Valami csodálatos, éneklő
8232 Mas | mondd utána a te üvegharang hangoddal az én köszörülő hangomat.~
8233 Els | valakinek elmondja, hogy ő hangokat hall, miket egy festett
8234 Els | csak hangtölcsére belefújt hangoknak. – Hogy az imádkozás nem „
8235 Els | szobától, az éjjeli titokteljes hangoktól. Jöjjön, akinek kedve van
8236 Mas | fognak, s hozzákezdtek a hangoláshoz.~– Kérlek – szólt elhaló
8237 Mas | hogy valamennyit jókedvre hangolta! Csak már itt volna az az
8238 Els | mondá, kemény akcentusra hangolva szavát. – Önnek kellene
8239 Mas | hangoddal az én köszörülő hangomat.~S aztán megtanította a
8240 Mas | férje.~A párbeszéd igen hangossá kezdett fokozódni. Az ajtón
8241 Mas | zenekar a finálé ábrándját hangoztatta, a ház úrnőjét karonfogva
8242 Els | Péter-templom tornyaiban, arra a hangra egyszerre lehullottak az
8243 Mas | mozog itt?~– Hát csak én.~A hangról könnyű volt ráismerni a
8244 Els | zeneábránd reszket elő a festett hangszerből valami rejtelmes szellemdal.
8245 Els | nem; hanem hozzon nekem a hangszerésztől egy mandolint.~A komornyik
8246 Els | Isten szava, hanem csak hangtölcsére belefújt hangoknak. – Hogy
8247 Els | szívességet? – kérdé meleg hangulattal Gábor úrtól.~– Nagyon rosszul.
8248 Mas | Blanka tiszteletére nagyszerű hangversenyt rendeztek ott abban a tanodaházban,
8249 Els | tűnik fel, mint egy cifra hangyaboly.~S benn a Szent Péter temploma
8250 Mas | piramid élességű magas tető, hangyászpikkely módra bezsindelyezve. Körülötte
8251 Els | orchestrum zenéje is át fog hangzani.~S valóban, amint az inas
8252 Els | volna az egész utálatos hangzűrt; elcsendesült minden.~Mintha
8253 Mas | szemfödele kilátszott a hant alól.~A hadsereg, mely vitézül
8254 Mas | fel a vasat a föld alól a „hantnuk”-on, irtották a konkolyt
8255 Mas | L.~A halottakat nem jól hantolták el!~Az eltemetett milliók
8256 Mas | pillanat alatt egész a tövéig hántotta a fiatal fenyőfát.~Blanka
8257 Els | szolgát is fog szerezni; hányat kíván? Kettőt?~– Elég lesz
8258 Jeg | hadseregbe.~(Uo.)~73~A vasipar hanyatlása – a vámleszállítás miatt.~(
8259 Mas | háznagyomat mind beavassam hanyatlásom titkába, s megkérjem őket,
8260 Mas | azt meg lehet szokni. De a hanyatlást – soha! Hogy én, aki eddig
8261 Mas | ért előtte, s meredeken hanyatlott alá, beborítva egész a völgy
8262 Els | leveté magát az égből hanyatt-homlok a földre, s otthagyta a
8263 Mas | a művész szemei szikrát hánynak, haja repked a homlokán,
8264 Mas | Akkor eszembe jut, hogy hányszor szabadított meg a csodatevő
8265 Els | nem szabad megbosszulni haragból, sértett szeméremérzetből.~–
8266 Els | Rómában. – Egyébiránt a nép haragjától ne féljen senki. – Az engedmények
8267 Mas | megengesztelni. Tudtam, hogy haragjuk őszinte ugyan, s ha megsértőjüket
8268 Mas | csók?~– Fájt az, hogy te haragodban csókolsz.~– Nem volt-e okom
8269 Mas | aki megvédett engem a te haragodtól, megvéd téged is az én mérgeimtől.
8270 Mas | megütve ostorral az én haragom fenevadait – az nem fog
8271 Mas | meg magamat azzal, hogy a haragot, a megbántás keserű érzetét
8272 Mas | követelni a sorstól? Nem haragszik-e meg az a nagy úr, ha olyan
8273 Mas | bűneit. – Szólj, Manassé: haragszol-e azért, hogy ezt álmodtam?
8274 Mas | ha szép hölgy adja, nem haragszunk. Az egy váltó.~– Mégpedig
8275 Els | tudott szavakat találni a haragtól, mely idegeit elállta. Annálfogva
8276 Mas | fordított Manassénak, mintha haragudnék reá, s a tornác mellvédfalára
8277 Els | Cagliari-hercegek felhalmozott ezüstjére haragudtak ők meg.~Hanem ez vigasztalásnak
8278 Mas | torockóiak itt találják, haraguk tűzhányó dühében, annak
8279 Mas | volt közöttük a törvény. A haragvónak nem volt, aki ellentmondjon,
8280 Els | a derék, jó, becsületes haramiák elfogták, s valami barlangban
8281 Mas | mondáit útitársnéjának. A harámvezér Tolvaj Dénes viselt dolgait,
8282 Mas | trombitaszóval adjanak jelt meg harangkongatással; minden háznál gyertya égjen,
8283 Mas | harangszó. Ez már olyan igazi harangozás volt, amilyen Áron bátyának
8284 Mas | Egészen elkálvinistásodott a harangozásuk. Nem tudják olyan szépen,
8285 Mas | Manassé pedig csak nyugodtan harangozott a lábaival ott az asztalon
8286 Els | ütöttek. Esteli Ave Mariára harangoztak ismét.~Blanka letérdepelt
8287 Mas | menyecskék és ifjak esti harangszóig táncolnak ártatlan jókedvvel.
8288 Mas | egymásnak küldenek. S aztán a harangszóra megindul a nászmenet az
8289 Els | belül, mintha a lelkiismeret harangütése volna, hogy mikor az emberek
8290 Mas | imádkozásért sem lehetett volna egy harapás ennivalót kapni. Az idő
8291 Mas | marnom! – Te már ne félj a harapásomtól. Az a megfoghatatlan, az
8292 Els | állat, ahelyett hogy egy harapással megölné, felvesz az irtóztató
8293 Mas | összeszorított öklét vérig harapdálta fogával.~S még azután a
8294 Mas | hozzám beszélőkkel; de ha harapnak, én is harapok. Csúnya dolog
8295 Mas | beszélőkkel; de ha harapnak, én is harapok. Csúnya dolog ugyan, hogy
8296 Mas | Benjámin öklének hüvelykujját harapta fogaival, arcát a föld felé
8297 Jeg | ellentétek következetes harca idézte elő; mely erkölcsi
8298 Mas | fognak rá, hogy azon idők harcában minő nevezetes befolyással
8299 Mas | Guesclin, Oroszlánszívű Richárd harcai óta ehhez hasonló viadalt
8300 Els | emberrel az élet minden egyéb harcait: legyen ezeknek neve szerelem
8301 Mas | első ellenfélnél erősebbek, harciasabbak, és azok menthetetlenül
8302 Mas | hogy csak egy dicsőséges harcjáték ez, amibe az ilyen délceg
8303 Jeg | népfölkelést ő látta el harcképes ütegekkel.~(Saját j.)~70~
8304 Els | lőkamrát akként megtölteni. Harcképességének bebizonyítására rögtön lecsavarta
8305 Mas | vérszomjas hadaktól, kiknek harckiáltásától holdszigetének minden bérce
8306 Mas | székelykői vár!~– Az a régi harcmodor idejében lehetett.~– Biz
8307 Els | egyszerre megváltoztatta a harcmodorát. Meg akarta mutatni ellenfelének,
8308 Mas | Ezért meg otthon lesz harcod.~– Otthon is győzni fogok.
8309 Els | Ezek az urak értik a harcolási módot.~A csoport közül előrefurakodnak
8310 Mas | kenyérért folytatunk.~Maguk a harcolók nem is tudják talán, hogy
8311 Jeg | Uo. 340. lap és másutt a harcolókat szétválasztó vihar. (348.
8312 Mas | munkája ellen!~Ő maga harcol a harcolókkal.~A hadcsapatok eltévednek
8313 Mas | magát e várbarlang utolsó harcos ura éveken át a császári
8314 Mas | közeledik Torockó felé meg az ő harcosai, akik a te békédet nem ismerik,
8315 Mas | Védműveik elég jók a te harcosaidnak ellenállni, akikről magad
8316 Mas | hadvezérek, akik az apró harcosokat igazgatják, azok jól ismerik
8317 Mas | harmadiké marad a csatatér.~Harcról nem volt már többé szó,
8318 Mas | sikerülhet ugyan egy időre a harctéren dicsőséget aratni, de a
8319 Mas | az őellenük folytatandó harctól visszatartom.~– Ezért meg
8320 Mas | tyúkól kodácsolni. Valamelyik háremhölgy bizonyosan menyétről álmodott.
8321 Mas | köveket és a sásbozótot hárítgatta el útjából.~A bukdácsoló
8322 Els | ezzel önről kellemetlenséget háríthatok el, meghozom ez áldozatot.~
8323 Els | jöttek, és futottak.~Tarka harlekinok viaszsárga ijedt arcokkal,
8324 Mas | wirklicher Gefreiter), a harmadikban káplárságig vitte a dolgát,
8325 Mas | nevezheti magát győztesnek, a harmadiké marad a csatatér.~Harcról
8326 Els | annak a kis kutyája) , s harmadmagával egy négyszobás szállást
8327 Mas | asszony is olyan, mint a harmadnapos hideglelés: az ember akkor
8328 Mas | egyet ott hagyott a háznál); hármasba fogta őket. Manassé mellette
8329 Els | azután kettős lett, utoljára hármassá növekedett, az egyházfejedelem
8330 Els | büszkeségében.~– Az ára harminchárommillió-háromszázharmincháromezer -háromszázharminchárom scudi!
8331 Mas | s Torockót megvédeni.~– Harmincketten tízezer ellen! Ne motoszkálj
8332 Mas | micsoda, jó Naftali?~– Az a harminckilenc ütés a szíjjal, amit a nagyapám
8333 Mas | annak kerülni. Őt pedig csak harminclépésnyi tér választja el a hölgyektől.
8334 Mas | grand-seigneur, akinek az elébbi harmincmillió helyett tízből kell megélni.
8335 Mas | herceg mondá) egy nábob, aki harmincmillióról tízmillióra leszállt, s
8336 Mas | egy csoportban.~Viseletük harmonikus egysége a fehérnek. Fehér
8337 Els | elmondta neki, hogy szerezzen hármuk számára mindezen magasztos
8338 Mas | piacon, hol a hatalmas patak háromágú vízsugárban szökik ki a
8339 Mas | a Székelykő keleti orma. Háromezerötszáz lábnyi magas sziklafennsík.~
8340 Els | Manassé aztán odább tolta háromlábú napernyőjét, hogy annak
8341 Mas | Új-Telepéből a munkások háromnegyed része a parancs kategóriájába
8342 Mas | magyar és osztrák gyáros háromötöd résszel drágább munkaerővel
8343 Els | államférfi pedig mind a háromra mosolygott. Valami jött
8344 Mas | fogadhatják el a harcot.~Ok vannak háromszázan, megtámadóiak négyezeren.~
8345 Els | harminchárommillió-háromszázharmincháromezer -háromszázharminchárom scudi! Egy lírával sem alább! –
8346 Els | Cagliari-címert viselte az ajtaján, s háromszögkalapú kocsist a bakon. Hajtottak
8347 Mas | Ez már nyolc. Aztán még a háromszori kihirdetés. Tizenegy. Bizony
8348 Els | Caldariva márkinő!~Blankának háromszoros oka volt az elbámulásra;
8349 Els | elhelyezett katonai zenekar harsogtatja a dicsőítő zsolozsmát. Olyan
8350 Els | félbehagyott carmagnolát harsogtatni, s a dühödt maenadok kiragadják
8351 Els | körül. Ez a szem a pattogó hasábok lobogványa mellett úgy ragyogott,
8352 Mas | széles szájának mosolyra vont hasadása közül a leggyönyörűbb két
8353 Mas | meséli, hogy az ő imájára hasadt ketté a bérc, hogy ellenségeit
8354 Els | Ha a fölséges nép őt par hasard meg találná gyilkolni, ebből
8355 Mas | bolond vagyok. Hogy jól hasba lőj!~– Nincs nálam pisztoly.~–
8356 Mas | vékonyra szelt retek, hosszúra hasgatott murok; élő állattól nem
8357 Mas | Tépni, harapni, körmeimmel hasogatni van kedvem ezen az éjszakán!
8358 Els | s a bútorok szét vannak hasogatva, azzal a munka be van fejezve,
8359 Mas | volt két őr, mind a kettő hason feküdt, és aludt. Az egyiket
8360 Els | de aki, megbocsásson ön a hasonlatért, úgy találja fel itt magát
8361 Mas | volt, szerette a költői hasonlatokat.~Egyszer aztán a Hármas
8362 Els | annak a vidéknek van valami hasonlatossága egy olyan holdbeli tájképhez,
8363 Mas | Ha az volnál, akihez hasonlítasz, egy szót sem váltanék veled
8364 Mas | megnyerve az estélyek számára; a hasonlíthatlan Altioni, a hegedűművész
8365 Mas | még valami régi ismerőshöz hasonlónak?~Manassé félrefordítá arcát,
8366 Els | ugyanazon első helyi vagonnak használatára. Ennek dacára őt és még
8367 Jeg | kevert föld, szemét s egyéb használhatatlan cikkekért 327 ezer forintot
8368 Mas | Felfelé” járásra nemigen használják. E sziklavágányon túl emelkedik
8369 Mas | Hogy mi kisgyermekek vérét használjuk az áldozathoz. Hogy a Bafomet
8370 Els | kezében, melyet, ha föl akarna használni, bosszúja tárgyát letaszíthatná
8371 Jeg | volna; azért azon cselt használták, hogy vagy negyvenen egybeszedve
8372 Els | párkányon, a ledőlt kőkockát használva zsámolyul, s a kőmellvédhez
8373 Mas | készít neki, ahol megbecsült, hasznos tagja lehessen a társadalomnak,
8374 Els | cselédnek vagyok benne írva; hasznossá fogom magamat tenni az úton;
8375 Els | végrendelete szerint – csak haszonélvezői, mert a hagyományozó több
8376 Mas | őrájuk.~– Vígy ki innen a hátadon.~– De nem vágsz le azzal
8377 Mas | meg erre-amarra?~– Végy a hátadra, s vigy utána.~– Jaj, hallod,
8378 Mas | csapta őket egymás után, s hátaikat öklével jól megdömöckölé: „
8379 Els | teljhatalmazottamat, kiben hatalmam összpontosul. S kérem, hogy
8380 Mas | előtt Zboróy Blankát – az én hatalmamban. Hogy mi történik azután?
8381 Jeg | megböjtölik a rossz lelkek hatalmának megtörése végett. Pénteken
8382 Els | vésett törvényei vannak, amik hatalmasabbak a természet törvényeinél. –
8383 Mas | megjelennek előttünk a föld hatalmasai, s megkérdik tőlünk, hogy
8384 Mas | nagy ünnepélyek alkalmával hatalmasan ágyúztak belőlük.~*~Ezek
8385 Jeg | Schulchan Aruch szerint az olyan hatalmasnak, aki az Isten népe fölött
8386 Mas | többségben vagytok, ott ti is hatalmasok vagytok; ott a ti nevetek
8387 Els | megtámadottnak. Ellenfele, aki olyan hatalommal bír fölötte, most itt van
8388 Els | mely fogalmat ád arról a hatalomról, mely körülövezi az egész
8389 Mas | Rafael, bal felől Gabriel, hátam mögött Michael, fejem fölött
8390 Mas | enyimet betakarnom; különben a hátamon a „makkot mardot”.~– Hát
8391 Els | meg tizenketten.~– Csak hatan – igazítá ki a hercegnő. –
8392 Mas | ennek a birodalomnak nincsen határa. Az ember úgy gombolyítja
8393 Mas | kell kerülnöm Erdély északi határába; ott sírokat feltöretni,
8394 Els | megkegyelmezésé. A törvény határain túl megteheti azt a pápa,
8395 Mas | boldogtalan hazájának egyik határától a másikig? A lőpor legyen
8396 Els | által engedett látogatás határidejénél meghagyá Blanka az inasának,
8397 Mas | selymet lopnak át az osztrák határon. Ismeri a douanier-k, a
8398 Mas | része kiszolgált „plájász” határőr, aki a fegyverrel bánni
8399 Mas | öltözött fegyveresek, egypár határőr-egyenruhát viselő tiszt és egy kalugyer)
8400 Mas | hozzájuk szólt volna. A horvát határőrvidék összes férfi lakossága messze
8401 Jeg | melyben az játszik, annyira határosak már a meséssel, hogy némi
8402 Els | Pio Nono arcképét egyhangú határozat folytán. Ha valaha, úgy
8403 Mas | hogy melyik mozduljon e határozatlan utasításra, ezt a nagy izmos
8404 Mas | s aláírjuk a balázsfalvi határozatot?~– De már annál igazán nagyobbat.~–
8405 Els | emberi mértékkel meg nem határozható sebességgel.~Egy kiváló
8406 Els | oldozgatni, hogy Zimándy úr miért határozta el magát arra a nagy áldozatra,
8407 Els | és éppen ez órában. Aztán határozzon sietve, mert az idő ki van
8408 Els | kegyetlensége nem ismert határt; látta eszeveszetten lótni-futni
8409 Els | tegyen velük. Ön ellen majd határtalan dühöt árult el, majd meg
8410 Mas | sáncot vonnak a támadók ellen határvám alakjában, mely a külföldi
8411 Jeg | lett vele megpróbálva a hatás, melyet szétrobbanó golyókat
8412 Els | jóízű falat paralizálja a hatásra szánt rétori frázist. A
8413 Els | ölébe repülő koszorúk oly hatással voltak rá, mintha temetési
8414 Els | festeni, s az még nagyobb hatású kép lesz. – A festő hidegvérű
8415 Mas | koronájú ciprusfának vetve a hátát, s fegyverét ölében tartva
8416 Els | szárnyajtaja elé érve, azt a hátával, két tenyerével és az egyik
8417 Mas | csak hosszabb a karom, hogy hátba üthetnélek.~– Ők is azt
8418 Mas | visszaajándékoztak ennek a háznak!”~Egy hatcsövű revolver volt a zsebében.~
8419 Jeg | ütközetben „eltűntek” számát hatezerre teszi. Miután azt is kideríti,
8420 Mas | azt lehet kérdezni: hogy a hátibőr párja?~Manassé pedig csak
8421 Mas | megérkezett Bécsből, elutasító hátirattal.~– Lehetetlen! – szólt Manassé
8422 Mas | szatócsboltban parasztruhát, hátitarisznyát és élelmiszert vásároltak,
8423 Els | Egyszer csak a kandalló hátlapján halk zörgés hallik, s a
8424 Els | ült a kandallója előtt, a hátlapon ragyogó főnixet bámulva,
8425 Els | fogva tartani, miért nem hatnak rá e varázzsal? Ha tudják,
8426 Mas | naplemente előtt át kell hatolnunk a hegyeken, hogy itt ne
8427 Els | falát törték keresztül, azon hatoltak be.~S akik ott vannak, azok
8428 Els | herceg azon összegtől járó hatos kamatot holtig tartó évi
8429 Mas | fogsz mondani a világnak, a hatóságnak, ellenségeidnek, ha kérdik,
8430 Els | rögtön tegyen ön jelentést a hatóságnál, s bármi váltságdíjt kérjenek
8431 Mas | büntetésből három esztendő helyett hatra.~Ez nagy csapás volt Manassé
8432 Els | azonban egész szabadelvűséggel hátracsapta a kalapja fátyolát szőke
8433 Els | hercegnő.~Erre a hercegnő hátrahajolt az inashoz.~– Igen! Beppo.
8434 Mas | a lábainál ült, s fejét hátrahajtó az ifjú térdeire, s annak
8435 Mas | halva fekszik.~A herceg hátrahökkent.~– No, fiú! Az ilyen bolond
8436 Mas | s azzal Manassé kezeit hátrakötözték.~– Mármost vedd ki a tárcát
8437 Mas | meghívását, hogy töltsük nála a hátralévő éjszakát.~Igazat is mondott
8438 Els | bércfalat századról századra hátrálni előtte, és helyet adni az
8439 Els | észre, hogy ő a színleg hátráló ellenség által egy valóságos
8440 Els | hogy „festina lente!” – Hátranézek; hát az én ariánusom áll
8441 Els | megvannak neki a maga társadalmi hátrányai, s ha neki tetszik azokat
8442 Els | gyilkos torzképe volt! E hátraszegett ajkakra, az összeharapott
8443 Mas | megretten, helybetorpan, s hátratekint.~– Szaladj, frátye! – ordít
8444 Mas | Milyen szép! – mondá Blanka hátratekintve. Ő nem tudta azt, hogy azok
8445 Els | Bántotta a bosszúság, a hátratétel érzete, s most már magában
8446 Els | Az ott sétált a peronon, hátratett kezekkel, katonás egyenruhában.
8447 Els | bíborpalástban, aranykoronákkal és hátratűrt csuklyákkal, szőrcsuhában
8448 Mas | ábrándosan, nekialélva, hátravágott fejel és megint tűzre kapva,
8449 Mas | szép Cyrene-nek. A delnő hátravetve magát a kereveten, s két
8450 Els | volt a túlsó kandallólap hátrésze; az ajtó boltívét befutotta
8451 Els | patak és a kis emberek már hatszáz év óta. – Ezalatt a torockói
8452 Mas | aggok, nők, gyermekek; hatszáznegyven lélek. Mind királyi hivatalnokok,
8453 Mas | A te válladat kitoldjuk hattal, s örök időkre nyomorék
8454 Mas | felszínre kerülnek, akik eddig háttérbe voltak szorítva: a fiatal
8455 Els | mellett főpapok csoportja, a háttérben magasra emelt páva- és strucctoll
8456 Jeg | melyet regényeimnek történeti háttere és azáltal a mesevázlat
8457 Els | keményfa bútorok benne. A hátterét egészen elfoglalta egy mennyezetes
8458 Mas | virággal, csörgeteg patakok, hattyúktól átszelt halastavak élénkíték
8459 Els | gyermekarcú leány egy púpos hátú szatíralakú fickóval. Egy
8460 Mas | pisztolyait, s azóta a kert hátuljában célba tanulnak lőni.~– Micsoda?
8461 Els | naponként csak a hírlapok hátulján keresgélt egy-egy eltévedt
8462 Mas | kezünkbe, egy útitáskát a hátunkra, s nekiindulunk gyalog a
8463 Mas | szép bandérium; felmegy hatvan főre. Ezeknek a lovai hordják
8464 Mas | hatvanezer scudid hazulról, másik hatvanezeret tartozik a detronált herceged
8465 Mas | böjtöltök.~– Dehogy van. Hiszen hatvanhat keresztyén ünnepnapon nem
8466 Jeg | elbeszélése nyomán.)~57~Hatvani egy támadás visszaverésére
8467 Mas | maga tojását ennek az őrült Hatvaninak a képében; az a békéltetés,
8468 Els | nyitott menekülési utat. Azok, hatvanöt ember, s köztük huszonöt
8469 Els | A cselédséggel együtt hatvanöten.~– Annyi szál gyertyát kell
8470 Jeg | Congréve-röppentyűk alkalmaztattak haubicok és gránátok szórására, minek
8471 Mas | számításán kívül esik. Az osztrák haubitz- és congrève-röppentyű gyönge
8472 Mas | látni a Torockón uralgó havasokat.~Innen nincs messzebb egy
8473 Mas | völgy fölött, az éjszaki havasokról egy tábor szállt alá a Szilas
8474 Mas | székely paripának, amik a havason nevekedtek, s úgy voltak
8475 Mas | Felvinc között, elterülve a havon, átszúrva lándzsadöfésektől.~–
8476 Mas | törni utat az elkobzott hazába, s visszavívni országot
8477 Jeg | múltjáról és állásáról a magyar hazában, kiknek hitrokonaik nagyobbrészt
8478 Mas | indultak azt fölkeresni.~Azután hazabocsátja a gyülekezetet.~Legelébb
8479 Mas | korbáccsal kergeti ki a házából. Ha bizonyossá akar felőle
8480 Mas | hárman vagyunk; magyarok, hazád fiai.~Áron hívására megjelentek
8481 Mas | bevezesse.~– Ah, ez a te házad, Áron? – kérdé enyelgőn
8482 Mas | Hová? A te menyegzői házadba?~– Az most üres, senki sincs
8483 Mas | helyen vannak. Otthon a házadnál. Senki se bánthatja őket.~
8484 Els | kormány száműzött, s a másik hazaeresztett; néhányan egyenruhában s
8485 Mas | mondá Manassénak, mikor az, hazaérkezve a hosszú távollét után,
8486 Mas | kivesz. Az emberölést – a hazáért. Most e lesújtó kérdés elé
8487 Els | Amint a Lateránból ma hazafelé jött, s neszét vette az
8488 Els | egyikébe a kíséretet képező hazafi elhelyezte magát. Az a másik,
8489 Els | tervező tekintélyes nagy hazafiak. A három összetéve volt
8490 Els | az okos, a tiszta jellemű hazafit; akire sem azt nem mondhatják,
8491 Els | visszatérni a parlamentépületbe. Hazahajtatott. S azután haza térve, abban
8492 Els | februárban.~– Akkor vitt engem a házához Cagliari herceg, akkor láttam
8493 Mas | atyja előtt; azt, hogy a hazahozandó szép hulla még most piros
8494 Mas | parancsolja, hogy evégett hazahozd, másutt meg nem esketnek.
8495 Mas | magyar falujával, aminek a házai messze fehérlenek.~– Az
8496 Mas | nép munkáján áldás van; házaiban örvendő, elégedett nép,
8497 Mas | palotáiból, hanem még az oltárok házaiból is, s amint elfordítják
8498 Mas | Tűzzel-vassal pusztítottatok; házainkból kiűztetek; megfizet most
8499 Mas | gyümölcserdők közé rejtett házaival, mik közül magasra emelkedik
8500 Els | Ezúton kapta a hercegnő a hazájából érkezett tudósításokat és
8501 Mas | bosszúállás lángja boldogtalan hazájának egyik határától a másikig?
8502 Mas | is be akarta várni, már hazajöhetett.~Nem jött haza. Éjfél is
8503 Els | Aligha várhatta, hogy Zimándy hazajöjjön. Pedig ez is sietett. Kíváncsi
8504 Mas | lakni, s ő már halott? S ha hazajön, mi fog történni akkor?
8505 Mas | a vendégek véres szájjal hazajönni – vágott neki vissza Áron
8506 Mas | vérbosszút. Azt mondjuk, hazajött követnek, a halál követének.
8507 Els | követett el rajtuk saját hazájuk e cím alatt: „bracchium”.
8508 Mas | érhessen, Torockóra kell hazajutnia. Nyomról nyomra kísértem
8509 Mas | őrtüzek égtek, azt hitte, hogy hazajutott. Az pedig volt az ellenség
8510 Mas | s Manassé arájának; azok hazajutottak Torockóra; a felkelők pedig
8511 Mas | elátkozott Szamos-parti házakat nem lehet soha kifűteni,
8512 Mas | rettenetes. Elűzve Bécsből, hazakergetve Magyarországba, ahol minden
8513 Els | mindaddig, míg hozzátartozói hazakerülnek, s ez idő alatt elmondá
8514 Mas | ajtóra. Az ilyen kisvárosi házaknál minden ajtó nyitva szokott
8515 Mas | elpusztítva egészen. Csak egyes házakon nincsen többé ajtó és ablak;
8516 Els | indítványozá, s az illető házakra, mint valami helyszínelési
8517 Mas | Cyrene a színházból az inasát hazaküldé egy suttogva mondott izenettel:
8518 Els | elfelejtette a márkinőnek hazaküldeni a herceg, hogy Blanka grófnőt
8519 Mas | megnyugtatod. A gyónó bárcákat hazaküldöd a jogfelügyelődnek. Azok
8520 Jeg | félni lehetett, a fővárosból hazaküldözték falura, szülötteföldükre.
8521 Mas | templomban; az jó tesz neked hazalovagolnod rajta Torockóra; az embert
8522 Els | emlékű napon, melyen ön házamat elhagyta, valamelyik nagynénjéhez
8523 Els | Egyszerre elfogott az álom. Hazamegyek. Különben itt alszom el.
8524 Els | ő azért a helyén lesz. – Hazamehet polgártársnő. Nem kell nyugtalankodni.
8525 Els | hanem engem vezess, mint hazámfia, barátom; aki magamban sehova
8526 Mas | legkedvesebb, legjobb vérem! Házamnak koronája! Miért cselekedted
8527 Mas | mindennapos vendég vagy a házamnál.~
8528 Els | népecskéje a két magyar hazának (amiről most azt állítják,
8529 Mas | a nép pompája az Isten házának legnagyobb dicsősége!~Az
8530 Mas | öreg rémséges átkozódása a házára tört idegenek ellen.~Blanka
8531 Mas | Engem ez a politikai nagy hazárdjáték már leszállított jövedelmeim
8532 Els | erkélyekről; a papok a szószékben hazáról és szabadságról prédikálnak.
8533 Mas | lehetett ráismerni, amióta a házasélet rózsaláncait felvette. Az
8534 Els | idegrohamokban szenved, s így házaséletre képtelen. Én azt nem engedem
8535 Els | együttélést lehetetlenné teszik a házasfelek között, csak a különlakást
8536 Mas | Tehát mármost még ki is házasítsam, ugye? Erre kell a januári
8537 Jeg | keresztyén akar közéjük házasodni, annak előbb át kell térni,
8538 Mas | Azt hittem, már meg is házasodtál, amióta nem láttalak.~–
8539 Els | előidézték szerencsétlen házassága által, nem volt oka megszeretni
8540 Mas | s amelyik testvérének a házasságába bele nem egyezik, annak
8541 Els | d’hôte-t érti ön, vagy a házasságbontó okokat?~– Talán mind a kettőt.
8542 Els | szó. A herceg nejének a házasságkötéskor egymillió ezüstforintot
8543 Mas | minden oltári eskü, áldás és házasságlevél. Amiért a közönséges embernek
8544 Els | között kánoni akadály van, házasságsemmisítő, melyet a titkos instrukció
8545 Els | S eszerint, ha mostani házasságunk feloldatnék, s ha nekem
8546 Mas | vitája volt egy képzelt házastárssal, aki szeret a férjébe minden
8547 Mas | a lakoma most még nem a házasulók gondja. – Most a vendégek
8548 Mas | arról, amit mindenki megért: hazaszeretetről, embereknek egymás iránti
|