Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy az Isten

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

                                                                bold = Main text
      Part                                                      grey = Comment text
15606 Mas | ahová te küldesz.~– Nem azt mondtad-e, mikor búcsúzni jöttél: „ 15607 Els | megfogta a kezét.~– Mit mondtunk önnek?~A tábornok pedig 15608 Mas | indulatból, az az eksztázis nem mondvacsinált, az valódi lelkesülés.~Valóban, 15609 Jeg | úti jegyzeteim és Orbán B. monográfiája nyomán.) A Tordai hasadékot 15610 Mas | irtózatosnak.~A repülősótól aztán monsieur Belzebub kezdett egy kissé 15611 Els | s aztán megvárják a déli monszun-szelet, azzal meg visszautaznak. 15612 Els | császári trónra hivatott Montijo grófnő egész termeket megtöltött.~ 15613 Els | a hölgyeket az útba eső monumentális épületekre. S aztán elvezette 15614 Els | abban a csendben valami moraj közelednék; hasonlatos ahhoz, 15615 Mas | mint a távoli égzengés moraja. Dél felé, kelet felé a 15616 Mas | pillanatra.~– Gyere be! – mordult Gábor úr, s azzal visszalökte 15617 Mas | kívánja, mint a mákony, mint a morfium! Vagy ki hagyta magát űzni 15618 Mas | belebeszélni.~Mikor a hegyek morgása elcsendesült, ismét megszólalt 15619 Els | vihart, azt a lába alatt morgó földindulást arról a helyről, 15620 Mas | pedig jókedvű fickó. Táncol, mórikál, bukfencet hány; hintálja 15621 Els | szomszédnéja öltönyét, hajdíszét és mórikálását; de én folyvást önt nézem, 15622 Els | ebben is kiegyezést ajánl. A móring nem fizettetnék ki, hanem 15623 Mas | elmaradhat. A Cagliari herceg móringját már menthetetlenül elvesztette, 15624 Mas | elvált férjének széttépett móringleveleés az én jövendő életmódomnak 15625 Els | oldalzsebéből.~– A hercegnő móringleveléről van szó. A herceg nejének 15626 Els | egymillió ezüstforintot móringolt.~– Nem tudom. Bátyáim készítették 15627 Els | az ítélet, akkor az egész móringot megkapja; ha ellenére szól, 15628 Els | addig oda sem tekintve mormog:~– „Mi ez egy ezerholdas 15629 Els | messziről: tompa dübörgés, mormogás, zúgás, egyre közeledő. 15630 Jeg | tefillim, a hajlongások, az ima mormogása közben.~Énekeiket Pécsi 15631 Els | vidám kacagás egyszerre halk mormogásba ment át; az emberek alkudozni 15632 Mas | lehunyta szemeit, és ezt mormogó:~– Min haólám, wead haólám.~ 15633 Els | nép voltak, mint Salt Lake mormon városának telepesei. Pusztította 15634 Els | zűrhangja tört elé. A patkányok morognak.~A medence helyére fordult. – 15635 Jeg | megtelepítettek egy-egy nyugodalmas morva vagy cseh provinciális kis 15636 Mas | az útitáskákat az utolsó morzsáig kiüríteni; nem lesz már 15637 Mas | följegyezni a napi kiadásokat, a mosásba adott fehérneműt, a cselédek 15638 Mas | Nincs rajta se templom, se moschée, se pagoda; nem nyúlnak 15639 Mas | azzal nekifogott vetkőzni, mosdani, törülközni, hogy az áruló 15640 Mas | való tréfa. Mikor az ördög mosdik!~A herceg maga is elmosolyodott.~– 15641 Mas | arcát és kezeit meg nem moshatta.~Azután megtanítá őt a kecskét 15642 Els | egyszerű lakóival majd el fog mosódni lassan emlékezetében a világváros 15643 Els | Az ifjú nem rejthette el mosolyát. Észrevette, hogy útitársnéja 15644 Els | mosolyog hozzá!~Ezért a mosolyért képes lett volna őt összezúzni! 15645 Mas | megmutatnom. S te az én mosolygásomat akarod látni, amíg ez asszony 15646 Els | megmutató szemekre, e galvanicus mosolygásra sok álmában vissza fog emlékezni, 15647 Mas | valamit.~– Nem sírok.~– Mosolyogjon rám egyszer.~– Megbocsát-e?~– 15648 Els | tavaszvirágtól ragyogó ligetei mosolyognak a napfényben – míg a közvetlen 15649 Els | vendégúrhölgyek egymásra néztek, és mosolyogtak, ők mind férjes nők voltak.~– 15650 Mas | ezzel a szóval tisztára mosta őt.~      ~Csak a szép Cyrene 15651 Jeg | míg nagyobb dolgok le nem mosták azt a tábláról.~(S. j.)~ 15652 Mas | találgatta magában: „Ott mostan Borbánd ég; emitt meg Sárd – 15653 Mas | most, és gazdálkodnak. A mostaniak mind új emberek. Még a hivatalok 15654 Els | mulatságos Rómának találom ezt a mostanit. A papok hadakoznak, s a 15655 Mas | ember megkísérlé dacolni mostohaapjával, az ördöggel, s kierőszakolt 15656 Mas | Harmincketten tízezer ellen! Ne motoszkálj a betűk között oly lassan! 15657 Els | az utasokat mind szigorú motozás alá veszik, hogy nem visznek-e 15658 Els | figyelmeztetve.~Már ott motoznak!~Manassé azután odament 15659 Mas | idegen barbárok; s aztán motyogott magában; ez az ő csemegéje: 15660 Mas | összecsapta a rajztékáját, s a motyóját hátára véve, maga is az 15661 Mas | mely előtt egy gyöngyház mozaikkal kirakott asztalra dobva 15662 Jeg | S. j.)~9~Egy karnagy. Mozart fiatal korában a Miserere 15663 Mas | s Torockón egy követ sem mozdítasz meg a helyéből.~– No, hát 15664 Els | csengettek, trombitáltak, a mozdony fütyölt; a kiszállt útitárs 15665 Els | vonalakat veres irallal.~A mozdonyfüttyre a társaság többi tagja is 15666 Els | hogy ő nem tud háttal a mozdonynak ülni: rögtön tengeribetegség 15667 Mas | szárnyon; hogy az elrendelt mozdulat végrehajtatott-e, vagy meghiúsult. – 15668 Els | bűbájos táncot, aminek minden mozdulatában ezer, tündérré változott 15669 Els | égből esett le. Alakjáról, mozdulatairól hasztalan találgatják, hogy 15670 Mas | értesülve Diurbanu seregének mozdulatáról, előre küldött, hogy a hidat 15671 Mas | bohókás vershez, a fintor mozdulatokhoz folyvást megtartja azt a 15672 Els | biztatták őket a lasciv mozdulatokra; a hátul tolakodó tömeg 15673 Mas | kezét arra a szándékolt mozdulatra, s a másik kezében tartott 15674 Mas | boldogságot megszerezze: az nem mozdulhat. Hozzá van láncolva egy 15675 Mas | vezényelt csapat, ahelyett hogy mozdulna, leül a földre.~Manassé 15676 Mas | visszatér, a helyükből meg nem mozdulnak, hát ő azalatt fölmászik 15677 Mas | belekeverődött a forradalmi mozgalmakba Magyarországon.~– De hisz 15678 Els | vallás és egy ötödik nemzet mozgatja a földet, mely számra nagyobb, 15679 Els | Akik ott a kereszt körül mozognak, mintha élő árnyékok volnának.~ 15680 Mas | Áron bátya sziklába fúrt mozsarai, amikből ő puskaport puffogtat, 15681 Jeg | ellenség közé. Odáig csak vető mozsarak és Congréve-röppentyűk alkalmaztattak 15682 Mas | senkivel. Nem tanít róla Mózses, Confucse, Mahomed, az evangelisták; 15683 Jeg | akarnám magamat sáncolni a műbírálatnak azon ostroma ellen, melyet 15684 Mas | végig harangszó, tamtam, müezzimkiáltásmégis jelen van ő.~Egyedül 15685 Mas | amiknek ormozata ma is a münsterek cifra, fantasztikus párkányzatát 15686 Mas | pagoda; nem nyúlnak ki belőle münstertornyok, minarék, teokallik; nem 15687 Els | magasra tör fel, mint egy élő münstertorony, a századokat számláló sötétzöld 15688 Els | remeke volt. Finiguerra műhelyéből került, ki először használta 15689 Mas | bele.~A két cseléd meg se mukkant.~Blanka várta barátnője 15690 Mas | ahonnan szétágaznak hatalmas működéseik szálai. Kevélysége egy maroknyi 15691 Els | mégis az ő ügyvédi sikeres működésének az eredménye.~Csak Dormándyné 15692 Mas | húszasért, amit egy éjszakai működésért szokott kapni, hanem művészi 15693 Mas | Kolozsvárott a sajtó megszüntette működését, s Magyarország felől nem 15694 Mas | tanulmányokat felhasználva működő vasgyárat meghonosítani 15695 Mas | pogányok között jártok, ne mulasszátok el magatokkal vinni a jámbor 15696 Mas | Még soha ünnepet el nem mulasztottam a templomba meneteltől, 15697 Els | szállít. Reggelig az utasok mulathatnak. Riminiben ismét be kell 15698 Mas | népnek meg a leányiskolában mulató vitézeknek. Csak az volt 15699 Mas | kézről tanúskodott. Apró mulatóházak, darázskőből rakott grották, 15700 Mas | utcáig; ott volt egy nyári mulatólaka a családnak, egyúttal megszálló, 15701 Mas | Hát te mit csinálsz itt?~– Mulatom magamat a farkasgúzsban.~– 15702 Mas | barátságban volt, házánál mulatott, a háziasszonynak kezét 15703 Mas | kenyeret és tudományt.~S hogy mulatsága se hiányozzék a kis szigettanyának, 15704 Mas | az itt hagyott triviális mulatsághoz képest. Ami maradjon Benjáminnak.~ 15705 Mas | ünnepelt királynője volt a mulatságnak, akit mindenki tömjénezett.~ 15706 Els | hercegnő, sőt inkább igen mulatságos Rómának találom ezt a mostanit. 15707 Mas | fortélyt, ezt a furfangot olyan mulatságosan tudta Gábor előadni az Adorján-család 15708 Mas | közéjük, s nem rontottam el a mulatságukat. Kérdeztek, és én mondtam 15709 Mas | ők annál fesztelenebbül mulattak.~Azt pedig, hogy a vőlegény 15710 Mas | ángyikáját vidám adomákkal mulattassa, amikből kifogyhatatlan 15711 Mas | a karinthi kapu énekesei mulattassák a vendégeket? Hogy félbehagyjam 15712 Els | is azok, vidám ötleteivel mulattatja, s az is védelem.~A vidám 15713 Mas | benne; ami téged nagyon mulattatna. Hanem ahelyett igen egyszerű 15714 Els | este? Hanem ez önt csak mulattatni fogja, azt tudva, hogy nem 15715 Mas | ölték meg. Hogy soha el ne múljon az emlékezete, amíg a sziklavölgyben 15716 Mas | nem addig, míg azok el nem múlnak. Ejh, ilyen veresre sírni 15717 Mas | látta, hogy nemzete el fog múlni, ha itt legyőzetik; ezzel 15718 Mas | rózsák utóvirágai búcsúztak a múló esztendőtől, s százados 15719 Els | éljen abban az illúzióban, a múltak emlékét szippantgatva, mintha 15720 Els | háromezer évnek van joga a múltból s megannyinak a jövőből! – 15721 Mas | tárcámból, s dugd a számba. Multie meszku!~Azután levezették 15722 Mas | vetetted szemére iszonytató múltját. – Azt mondtad neki hidegen, 15723 Mas | kiáltó ellentéte lesz a múltnak.~Társai, akikkel az utcán 15724 Mas | vigyorgás szedte ráncba a múmia vonásait. Nevetett magában. 15725 Els | bebalzsamozott királyi múmiák, az örök piramidok örök 15726 Els | győződve, hogy most fejedelmi munificentiával traktálja meg ezt a két – 15727 Mas | kedvet, mikor azt látja, hogy munkaadója érti a dolgát, s tudja, 15728 Mas | asszonyát, leányát durva munkába elegyedni; nem küldi a mezőre 15729 Els | pedig tízezer cipőn szerzett munkabérrel fölér, hát azt magától el 15730 Mas | mezei munkásokat kizavarta a munkából; ez elég volna arra, hogy 15731 Mas | Nem látom, hogy a rendes munkadíjon fölül mit nyerhet rajta 15732 Mas | háromötöd résszel drágább munkaerővel dolgozik, mint a külföldi.~ 15733 Mas | nagy baj az, ilyen nagy munkaidőben, mikor otthon kellene lenni 15734 Mas | bele kell rohannia vérontás munkájába.~– Legyen meg a te akaratod!~ 15735 Mas | gyermekeik; a torockói nép munkáján áldás van; házaiban örvendő, 15736 Els | felvilágosítani, jólétet, munkakedvet, nemes erényeket népe közt 15737 Els | nekik munka, az nem az én munkám, az ő örömük nekem nem öröm; 15738 Mas | ami benne van; örülni a munkának, a hűségnek, a megbocsátásnak, 15739 Els | siet segítségükre a nehéz munkánál. – S így dolgoznak együtt 15740 Els | kalákában, azok a hétnek hat munkanapját a föld alatt töltik, nehéz, 15741 Mas | csinálok.)~Következett aztán (a munkanapok végén) az Úrnak napja, a 15742 Mas | izengetnek egymásnak emberirtó munkára való jelszavakat.~Most egy 15743 Mas | mentek a hívek. Az Új-Telep munkásai jöttek hozzá azzal a szép 15744 Mas | fiatalokból alakított egy munkáscsoportot, mellyel szülővárosa vasiparának 15745 Mas | öltözeteikben. Hétköznap durva munkásöltöny van rajtuk, a férfiakon 15746 Mas | egyszerre annyi betanult munkást elveszteni! Elhatározta 15747 Mas | férfi reggelre volt készen a munkával, akkor kerültek haza. Hideg, 15748 Mas | fáradság után Manassé elérte a Muntye fennsíkjának kezdetét, mely 15749 Mas | hosszabb utat választotta a Muntyén keresztül, ahelyett, hogy 15750 Mas | bemutatandó műtétnek a díszneve műnyelven: „mangeria”. Jelent hivatalnokvesztegetést 15751 Mas | gyermekek voltak a kocsisok.~A Muraközön átjutva izgalmasabb élet 15752 Mas | gyermekek. Gyönyörű falanksz! Murillo és Bernini angyalai: csakhogy 15753 Mas | csak és drága: nyers murkot, burgonyát, zöld mandulát, 15754 Mas | retek, hosszúra hasgatott murok; élő állattól nem fogad 15755 Els | a mandolint, s eldalolta Musset Alfrédnak délsugártól izzó 15756 Els | szódát kellett inni, és mustárszeszt alkalmazni. Nőkísérő nélkül 15757 Mas | tárgy címét, mind annak műszavait eredetiben visszaadni. Aki 15758 Els | lángeszével meghódítani a műszerető világot, nevét halhatatlanná 15759 Mas | mindkettőnk megszabadítója: a muszka. Egy óra múlva már visszatérhetsz 15760 Mas | ködmen, az asszonyokon amuszuly.”~Valami sajátságos, sehol 15761 Mas | stratagémáin, elég árulás.~– Így mutasson meg az ember asszonynak 15762 Mas | meredt szemekkel visszajött, mutatá mémajátékkal Blankának, 15763 Mas | kimeríthetlen változatait mutatják föl az asszonyi szépízlésnek, 15764 Els | férfiak sem tudják már, merre mutatnak a csillagok.~Hát még egy 15765 Mas | ajkairólcsak egy felemelése mutatóujjának, s a gyűlölt láng ki van 15766 Mas | megfenyegette keményen a görcsös mutatóujjával Anikó húgát. Könnyű volt 15767 Mas | hozzájuk hasonló ember. Nem mutattam előttük se félelmet, se 15768 Els | tarantellát; én akrobatai mutatványokkal állok elő; hát te, Manassé, 15769 Mas | hivatalszobában, ahol ez a műtét végbemegy, van egy szekrény, 15770 Mas | nélkül is, hogy az ilyen műtétre más nem alkalmas, mint az 15771 Mas | rövidebb nappali órákat mutogasson, nyáron meg hosszabbakat. 15772 Mas | Blankával; a kisfiúk hozták neki mutogatni írásaikat, rajzaikat; a 15773 Jeg | Orbán BalázsSzékelyföldművében.~55~„Cress lovasok.” Eredetileg 15774 Mas | E romlás, pusztulás a te műved. E szörnyű kép elől neked 15775 Mas | megrakjam azt Thorwaldsen művei helyett egy bécsi kőfaragóéval? 15776 Mas | devizeket vásároljon, s ennél a műveletnél öt százalék akár ide, akár 15777 Jeg | porba.~Ami hiánya van a művemnek, azt egyéni ihletettségem 15778 Mas | énekli, sem mestere, sem művésze az éneklésnek; de érzés 15779 Mas | árnyéka is édes pihenőhely. Művészed előtt ott is egy új világ 15780 Mas | látták a kor legnagyobb művészeit, Ole Bullt, Vieuxtemps-t, 15781 Els | celebritások, a népszónokok, a művészek, a félistenek! A kloákán 15782 Mas | hercegén; több: mint egy művészén.~Van is megfelelő eszköze 15783 Els | feje fölött kifeszített művészesernyő veres szövetén át a nap 15784 Els | Tökéletesíti magát valami művészetben, tudományokban, természetben; 15785 Els | úton.~– Mi lesz önnek a művészetéből, ha most hazamegy?~– Füst 15786 Els | fokra vitte a koreográfia művészetét, míg egy olasz márki olyan 15787 Els | jövő dámának nézi őt, hanem művészetpártolónak, aki tán képet vásárolni 15788 Els | gondoskodott a sors arról, akit a művészgéniusz szent Elms-lángjával homlokán 15789 Els | hatását megfigyelte. Olyan művésznő volt, aki nem néz a hangjegybe, 15790 Mas | végtisztességet, s síremléke művészremekül fog állni fogadalmi templomom 15791 Els | Hanem hát, ha a szív húrjai művészükre akadtak, az úgy játszik 15792 Els | művészt látja meg, hanem a művet, s percekig elnézi, hogy 15793 Els | sisakok, aranysüvegek, vésett művű mellvértek, tollas barettek 15794 Mas | hogy adják el képtáramat, múzeumomat, s gyémántgyűjteményem kétharmadát, 15795 Jeg | kerülhetett a történelem múzsájának segédkezet nyújtani. Ha 15796 Mas | jobban kell a háborúban a muzsika, mint nekünk itthon. Csak 15797 Mas | azoknak meg csupa fúvó muzsikájuk van, s azon sem tudnak egyebet, 15798 Mas | Szegény cigány! Hogy ő nem muzsikálaz ő hazájaellen! Pedig 15799 Mas | Azért, mert nem akarok muzsikálni az én hazám ellen.~Szegény 15800 Mas | összetöreti isde mégsem muzsikálok az én hazám ellen.~– No, 15801 Mas | hogy négy cigány helyett muzsikált, de öt cigány helyett ivott.~ 15802 Mas | kézcsuklóiról. Igaza volt a muzsikusnak; egészen más embernek érzi 15803 Mas | visszajönnek!~Manassé hagyta a muzsikust szaladni, s maga elindult 15804 Mas | Cagliari herceg mondá) egy nábob, aki harmincmillióról tízmillióra 15805 Mas | rettenetes, mint érezni egy nábobnak a dekadenciát. – Elvégre 15806 Jeg | Krieg in Italian, 1859. Nach den Feldacten, und anderen 15807 Mas | Azért szegényebbek vagyunk a nádi verébnél.~– Látod pedig, 15808 Mas | feljöttét, lementét, zenitjét, nadírját!~Ezt megtagadni, erről lemondani: 15809 Mas | koszorúzta hegyei között. Dénes nádor fiának tartották, Pintye 15810 Mas | gúny királyi pálcája, a nádvessző, mellyel megcsúfolták.~Manassé 15811 Els | valami titkos szer: egyszerű nafta. lesz, ha megkísértjük. 15812 Els | fáznak.~Egy pillanat múlva a naftával meglocsolt szén a viasztekercs 15813 Mas | is szeretik egymást, mily naggyá lesz szerelmük a tenger 15814 Mas | üldözött királyné is. S a férj Nagy-Britannia királya volt. Kémeivel vette 15815 Jeg | hitrokonaik nagyobbrészt angolok (Nagy-Britanniában és Amerikában). A lengyel 15816 Mas | eddig észre. Egész Torda meg Nagy-Enyed jön szemközt. Azok is megkezdték 15817 Mas | tovább menesztetik. De nem Nagy-Szebenbe, hanem haza, abba a városba, 15818 Mas | Azt a tölgyfát pedig még a nagyapa kedvenc szajkója ültette. 15819 Mas | harminckilenc ütés a szíjjal, amit a nagyapám kiszolgáltat. Erre a nagy 15820 Mas | parkot valamikor a szép Marie nagyatyja ültette, aki híres nagy 15821 Mas | Szép játék ez, és igen nagyban megy! Tudja meg, hogy én 15822 Mas | Tolvaj Dénes viselt dolgait, Nagybánya regényes gesztenyeerdő koszorúzta 15823 Mas | egész vidék, utoljára a nagybányai polgárok ölték meg; barlangvárában 15824 Mas | lehet akaszkodni. A püspök nagybátya végrendelete így szólt: „ 15825 Mas | rokonainak kitagadó levele, nagybátyjának keresztülhúzott végrendelete, 15826 Els | mintha egy-egy „kiütött” nagyember nem volna más, csak „ugró” 15827 Mas | felkelő táborra, mely a nagyenyedi menekülteket üldözni, s 15828 Mas | honvéddel elindultak Tordáról a Nagyenyedről menekülőket megszabadítani, 15829 Els | előadni programbeszédét. Nagyérdekű ülés lesz. Sietni kell, 15830 Els | repülni a világba, a két nagyfejű papiros sárkányt ijedt szemekkel, 15831 Mas | nép elnevezése szerint anagyfejűeké”.~A szószék melletti bal 15832 Mas | fővárosba tette át székhelyét, nagyhamar tapasztalá, hogy az ottani 15833 Els | látogatni ** grófnét is, azon nagyhatalom követének feleségét, mely 15834 Els | hordszéken emelve, mint a pápát nagyhéten, mellette visznek két nagy 15835 Els | hogy nejét pártul fogtam a nagyheti ünnepélyek tolongásai közt.~ 15836 Els | Ez rendesen így van. A nagyhétre feltóduló idegenek a két 15837 Mas | kedvét keresi a ház apraja és nagyja. Még dolgot is találnak 15838 Els | tettek a hercegek, grófok, nagykereskedők: mind kifogatták hintaikból 15839 Els | várta az ügyvédét, aki csak nagykésőre érkezett haza.~Olyan bűntudatos 15840 Els | nevek: külföldi főpapok, nagykövetek, fejedelmek, akiket a terembe 15841 Els | diplomatának, akinek még a nagykövetjét is elkergették Rómából, 15842 Els | alattvalók érdekeit saját nagykövetük távollétében; hanem aztán 15843 Els | se mondhassa azt, hogy őt nagylelkűségben felülmúlta – még a saját 15844 Mas | pulykának. Azt a párt keleti nagylelkűséggel odanyújtá Blankának.~Blanka 15845 Mas | hebegő megkísérté előbb egy nagymennyiségű kkkk betűvel; amikor az 15846 Els | menyasszony koromban, mikor nagynénémmel Párizsban jártunk a kelengyét 15847 Els | házamat elhagyta, valamelyik nagynénjéhez költözött volna, az maga 15848 Els | pisztolyokkal az övében, nagynevű országgyűlési képviselőnk, 15849 Mas | kötött a számukra, leült a nagyobbal játszani, kocsiztatta a 15850 Mas | lehetnek, hogy melyiket tartsák nagyobbnak. De ha meglátták Lányi cigányt 15851 Mas | feladatául, nem vágyott nagyobbra, mint minden figyelmét azoknak 15852 Mas | rohant a sziklaárokban alá, nagyokat szökellve, s törve maga 15853 Els | embernek az arca, akit a nagypénteki ünnepélyen a kegyelemosztó 15854 Els | a nagyhéti iroda a jövő nagypéntekig nyitva nem lesz.~ 15855 Mas | tervet főzött ki. Egészen nagyra nevelni Blanka szívében 15856 Els | igyekezett visszaadni azon nagyrabecsülést, mely az elhatározás folytán 15857 Jeg | pedig római katolikusok és nagyrészt románok, magyar-szerbek ( 15858 Els | hozzák, rövideden beavatom nagysádat abba a tudományba, amire 15859 Mas | vagy ha jobban tetsziknagysádhoz –, vagy ha még jobban tetszik – „ 15860 Els | nyitva van.~Azonban a veszély nagysága, a magára hagyatottság érzése 15861 Els | meg van győződve áldozata nagyságáról, ünnepélyes lemondás hangján 15862 Els | ama négy. De nem akarom nagyságtokat államtani fejtegetésekkel 15863 Mas | csak cserje ez, itt almafa nagyságú koronás fának mutatja be 15864 Mas | betűhöz elért, ott oly nagyszámú hasonló betűknek az elszaporításával 15865 Mas | meg nem maradhat. Engedjék Nagyszebenbe költözni.~Megvigasztalták. 15866 Mas | múlva került vissza Bécsbe Nagyszebenből, hol addig törött lábával 15867 Mas | Kolozsvár felé. Pedig már a nagyszebeni és felvinci menekültek is 15868 Mas | barátnéjához. Az asszonyok nagyszerűek a betegápolási vágyban.~ 15869 Els | jövője is a végtelenbe.~A nagyszerűség képe meghatja azt is, aki 15870 Mas | végiglátni, mely megragadó nagyszerűségével az isteni némaságot egyesíti.~ 15871 Jeg | akadályozták benne. Eszter a nagyváradi főrabbi szép leánya, kibe 15872 Els | csak egyedül őneki az egész nagyvárosban.~Nem kellett már akkor a 15873 Els | sehova oda nem találok, s nálad nélkül a Vatikán helyett 15874 Mas | vezéreiül lettek megválasztva; a náladnál csak egy évvel idősebb Dávid 15875 Mas | nemzeties meg van tartva náluk; de a finomság és bőség 15876 Mas | fagyott fájdalom az arcokon; napba néző szemek, amiken megtört 15877 Els | fehérviaszgyertya; az a Jézus.~S e napelsötétülési világgyászban megzendül 15878 Els | aztán odább tolta háromlábú napernyőjét, hogy annak árnyéka a hercegnőt 15879 Els | s ő nem hozott magával napernyőt: a kocsiban feledte, lenn 15880 Mas | azonfölül.~(Nem látod te azt a napfeljövetelét! – dörmögé magában a muzsikus, 15881 Els | este hat órakor hajnalodik, napfelkelte van, s a nap nem keleten, 15882 Mas | az éjszaka óráit. Télen napfelköltétől naplementig éppen úgy tizenkét 15883 Els | ragyogó ligetei mosolyognak a napfénybenmíg a közvetlen közelben 15884 Els | Blanka ügyvédjével még a napfényes időben rendbe hozhatja azt 15885 Els | a papnak se esőt, se napfényt imádkozni; az ő rangját 15886 Mas | szekeres is. Ahány órával napfölkölte előtt visszatérsz, annyi 15887 Mas | egyetlenegy lövést nem tettek!”~A naphosszat vitatott „Madonna della 15888 Els | ismét felhozatta magának a napilapokat, valamennyinek az elején 15889 Mas | megrohanjas mosta napirendre tértünk volna át fölötte. 15890 Els | varázsolta elő, ahogy a napisten kocsija előtt lejtenek; 15891 Mas | a bál-nap a legszomorúbb napjai közé tartozott.~ 15892 Els | az egész változatossága napjainak.~Egy másik változatosságról 15893 Mas | mamutszerű, furfangos.~Napjainkban kényelmes országút vezet 15894 Jeg | fésülködnek. A szemetet napkelet felé nem szórják, mert arra 15895 Els | őszi este volt; négy óra naplement után. A lámpások hunyorogtak 15896 Mas | atyánkfiaihoz. Az idő sürget. Még naplemente előtt át kell hatolnunk 15897 Mas | óráit. Télen napfelköltétől naplementig éppen úgy tizenkét órának 15898 Mas | akarják-e?~– Márkinők! Te naplopó. Az a kérdés, hogy érdekes-e.~– 15899 Mas | megsiratnak, hordja el csak a naplopót, a gonosztevőt. Be akarod 15900 Els | kapusa és annak a felesége naplót visznek arról, hogy ki jár 15901 Els | 13-kat tartják rossz jelű napoknak.~– Nekem minden nap egyformán – 15902 Els | nincs kőből.~A következő napokon már meg lehetett kísérteni 15903 Els | készített magában a következő napokra.~A templomokat végigjárni; 15904 Els | velenceiek, a rómaiak, a nápolyiak, a szabadelvűek, a radikálok, 15905 Mas | lehet a világon? Ez az én napom ma. És Torockó éjszakája. ( 15906 Els | olaszországi őszi napok alatt, s a naponkénti kocsizás helyreállítá egészségét. 15907 Els | a Monte Marión töltse a nappalt; de éjszakára vissza kell 15908 Mas | volna, az egész táj ragyog a napsütötte nyári lakok, villák, kaszinók, 15909 Els | hétnél. – Jegyezze ön fel a naptárába. – Most már sietek haza. 15910 Els | alatt ismerem magamat. A naptári nevemen csak a gyóntatóm 15911 Mas | ez is öröm lesz. Az első naptól kezdve úgy szeretett volna 15912 Mas | magában: „Ma megint drága napunk lesz; egész reggelig nem 15913 Mas | a tág kapun keresztül a napvilág egész a mélyéig besüt a 15914 Els | feltámadás; elveszi tőle a napvilágot, a levegőt, s azt mondja 15915 Mas | Machbethnél, III. Richárdnál.~Napvilágra kerültek egymás után a furfangos 15916 Els | S azzal elkezd rohadt narancs és záptojás özönleni a népszónok 15917 Els | Szentelt ligetek virágzó narancsfákból, a Gecsemane kert olajfáival 15918 Els | elvinni az apostolok ültette narancsfákról.~Nem mutatott hitetlen képet 15919 Els | hölgyek számára frissítőül narancsokat hozott, s kikereste azok 15920 Els | messziről ráismer az öltözetre. Narancssárga selyem, zöld és lilaszín 15921 Els | a szemlére kitett öltöny narancsszín-sárga moire, zöld és lilaszín 15922 Els | időnek már ott volt a sötét narancsszínűre festett hintaja a skarlát 15923 Mas | meggyógyul ön, mert az erős narkotikum.~Cagliari leült a karszékbe 15924 Els | az egy csodálatos édes naspolya gyümölcse, mely itt ápril 15925 Mas | főkötőt feltették fejére a nászasszonyok, s kilépett ismét, egy üdvözlő, 15926 Mas | vőfélyfogadás, több, mint nászkíséret; hogy nagy oka volt szívének 15927 Mas | a harangszóra megindul a nászmenet az örömünneplő háztól az 15928 Mas | verses feleselését a kiadó násznaggyal. Áron bátya lesz a kérő, 15929 Mas | őt tagjául befogadta;… a násznagyoknak, tanúknak, akik szertartásán 15930 Mas | Áron, s ő maga átment a násznéphez. Neki volt valamennyi között 15931 Mas | szereti: „négy király in natura!”:~A kalugyer még nagyobb 15932 Mas | szabadkőmíves, nihilista, nazarénus lesz, azzal nincs elveszítve 15933 Els | a capitano de la guarda nazionalé-t – ajánlhatom Nápolyban – 15934 Els | észrevette e szándékát, s nedélyesen ráütött a kis papucsával 15935 Mas | egymás könnyeitől voltak nedvesek.~Blanka meg volt lepetve; 15936 Els | s bűnbánatos könnyeivel nedvesíteni a szent ember lábait. – 15937 Mas | zavartalanul facsargatva a citrom nedvét az osztrigára.~– Bizonyos 15938 Mas | virágú szakából (sedum) és nefelejcsből. – Csak tiveletek lehessek; 15939 Mas | aljában virítanak a havasi nefelejcsek, az erdők örök virágai.~ 15940 Mas | hölgy letelepedett a havasi nefelejcsekkel áttört gazdag pázsitra, 15941 Mas | torockói tizenegy kohó közül négyben eloltották a tüzet, tizenkét 15942 Mas | tartva.~– Tizenkettő és két negyed.~Az egész ember ilyen volt; 15943 Mas | hold akkor jött fel; utolsó negyedében járt már; egy idomtalan, 15944 Mas | Székelykő ormát eléri, s onnan a negyedfélezer lábnyi magasból alávesse 15945 Mas | káplárságig vitte a dolgát, a negyedikben már őrmester volt. Itt azután 15946 Mas | hárman együtt megcsalnak egy negyediket; egy nőt, aki bástyakoronát 15947 Els | belebukom. Akkor hozzákezdek a negyedikhez. Ha a föld fölött nem, a 15948 Mas | után találkozni fogsz a negyedikkel: Dáviddal, s amit az hoz, 15949 Jeg | francia lövegek által, s a negyediknek minden lova megölve… Délre 15950 Els | váratott magára. Az első negyedórájában az engedélyezett időnek 15951 Jeg | így nyilatkozik róluk:~„Negyedrendben, az kik egy Istent vallnak,~ 15952 Mas | légkörré.~E félhomály és negyedrész világosság mellett fáradozott 15953 Mas | háromszázan, megtámadóiak négyezeren.~Ők nem gyakorlott katonák: 15954 Mas | években, az egyforintost négyfelé elvágni, ha ki akart belőle 15955 Mas | Riadjatok szét, embereket négyfelől őrző angyalok! A dúvadnak 15956 Els | lehúzott fejjel, térden, négykézláb. Ez igazán fölséges ötlet 15957 Els | melyen még a sertésnek a négykörmű lába is meg volt hagyva, 15958 Mas | saját jegyzetei voltak. – Négymillió-háromszázezer mérő gabonára kell szerződést 15959 Mas | úgy tűnik föl a Székelykő. Négyötöde meztelen, holdhideg sziklafal; 15960 Mas | másik ott lakik abban a négyszárnyú házban Torockón. Tudod a 15961 Mas | egy sziklapárkányon, mely négyszáz lábnyi mélység fölött meredeken 15962 Mas | Lehettek most már talán négyszázan is.~Manassé egyedül maradt 15963 Els | kutyája) , s harmadmagával egy négyszobás szállást foglal el, amíg 15964 Mas | Egy messze terülő lapály, négyszögekre szaggatva gyümölcs-, fa- 15965 Mas | elkezdett beszélni az a négyszögletű kis ablak a pinceajtó fölött. 15966 Els | vetturinót fogadni, ki mind a négyüket elszállítsa Vergato felé.~ 15967 Els | negyven álarcos között egy negyvenegyediket; aki nem jött se a kapun, 15968 Mas | szavatosságot.~A közreműködők közül néhányat személyesen ismert Manassé. 15969 Els | amiből Manassé szavát vélte néhányszor felhangzani. A férfihangok 15970 Mas | előrenyargal. Pedig az út neheze még most jön.~– Mi terved 15971 Mas | az utat, a vakmerőbbet, a nehezebbet, egy fehér kendővel a kezében 15972 Els | alkonyodni kezdett.~Most nehézjármű gördülése hallik. Mit hoznak? 15973 Mas | vagyok. Halálos beteg. A nehézkór előjeleit érzem. Valakin 15974 Jeg | fél dühöngő, álomjáró vagy nehézkóros.”~(Instrucio 13. §. Schultze. 15975 Els | teremben, társalgás között e nehézséget elütötte úrias aplombbal.~ 15976 Els | minthogy önnek még azzal a nehézséggel is kellett küzdenie, hogy 15977 Els | de talán a hölgyek meg is neheztelnek, hogy őket magukra hagytuk?”~– 15978 Els | szereznek az ajkaknak, amiknek nehezükre esik az a hallgatás, amire 15979 Mas | megy.~Mikor legsúlyosabban nehezültek a nőre a gondok, amikor 15980 Els | vele boldog. Amint ifjú nejéhez egy gyöngéd propos-val közelített, 15981 Mas | amelyben testvérek és azoknak nejei laknak velünk együtt. – 15982 Els | sem tekint senkire, még nejére és gyermekeire sem. – Blanka 15983 Els | ha a márkinőt nem teheti nejévé. – Azonban hát az egész 15984 Mas | Zimándy úr rögtön elköltözött nejével együtt a falusi jószágára, 15985 Mas | térdeit.~– Mert bizony, mondom néked! Hogy csodatételek helye 15986 Els | lenni, s azt mondta, hogy nekiajándékozza a kést.~– Nem, nem! – tiltakozott 15987 Mas | keservesen, ábrándosan, nekialélva, hátravágott fejel és megint 15988 Mas | embererővel. Ketten két fejszével nekiállnak, s addig vágják, míg kettévágják.~ 15989 Mas | erdélyi szokás. Azzal Áron nekiereszté a gyeplőt a három székely 15990 Mas | szivarfüstöt, megöl.~S azzal nekifogott vetkőzni, mosdani, törülközni, 15991 Mas | megfázik; azzal Áron bátya nekifordította a völgyi útnak a lovakat, 15992 Els | önkénytes adója.~Blanka nekiindult egyedül a karzatokra felvezető 15993 Mas | útitáskát a hátunkra, s nekiindulunk gyalog a Karszt-hegyeknek, 15994 Mas | magában a muzsikus, s aztán nekiiramodott a lovaglásnak. Nem volt 15995 Els | lába is meg volt hagyva, s nekimérte a kést mindjárt a sonka 15996 Mas | két férfi teljes erejével nekirohant a gerendával, felpattantak.~ 15997 Mas | hadsereg jönne a háta mögött, nekirontott az egész felkelő seregnek, 15998 Els | asztalkendőt a nyakravalójába, s nekiült kényelmesen a megrendelt 15999 Mas | az egész felkelő sereget. Nekivágtattak, s utat törtek maguknak 16000 Els | előintézkedéseket.~S azzal nekiveté a vállát a nehéz asztalnak, 16001 Mas | két fal medre között csak nekivetkőzve és nagy elszántsággal lehet 16002 Jeg | wints wol gespajzt cu haben”-nel köszönti egymást az utcán.~ 16003 Mas | Blankát azAngol királynő”-nél elhelyezte, azt kérdé tőle, 16004 Els | a feje, hogy a hercegnő nélküle ment el a benedictióra. 16005 Els | maguk dolgoztak, fáradtak, nélkülöztek, hogy a legfiatalabb testvért 16006 Mas | haragosan ijedt képpel mutatni némajátékban, hogy csendesebben kell 16007 Mas | még hallanám azt?~Manassé némán inte. S az ő fejbólintása 16008 Mas | nagyszerűségével az isteni némaságot egyesíti.~S e felséges táj 16009 Els | készítik. Egyetlen a maga nemében.~Erre az úrhölgy bosszúsan 16010 Els | másvilágból.~Ezt Blanka hallja nemegyszer, de csaknem mindig este. 16011 Mas | Választhatott számára a halál nemei közül.~Csak egy szó kellett 16012 Mas | kalcedondarabokat is rejtett; némelyikben keverve volt mind a három, 16013 Mas | képez a házak körül, miknek némelyikén még látszik mésszel felírva 16014 Els | odavitt a márkinőhöz.~– Némelyiket sugalmazom is. Ami nálunk 16015 Mas | aranybányászokról, kik e hegyek némelyikét már üresre ásták belülről. 16016 Mas | szépségnek, gyöngédek a színben, nemesek a vonásokban, változatosak 16017 Mas | vendéglátáshoz; ahogy a nemeseké szokott lenni az oláhoknál. 16018 Mas | oláhnak született magyar nemesember. Regalista is volt. A kakasai 16019 Mas | bekecszsebben. Parasztos külső alatt nemesemberi szív; munkában tört tenyér, 16020 Mas | két bátyádat felakasszák; nemesembert sohse akasztottak, hanem 16021 Mas | a parasztnak való, meg a nemesnek való halálban? Egyenlőség 16022 Els | nonusával, mely szerint magyar nemest bírói ítélet nélkül bebörtönözni ( 16023 Mas | miatt ott a hegyeken.~A nemesúr maga sietett kinyitni a 16024 Mas | Talán igen, talán nem. A nemesurak az oláhok között eddig még 16025 Els | fúriák, kikben az asszonyi nemet csak a szétbomlott hosszú 16026 Mas | meg. Ez Francia-, Olasz-, Német-, Svédországban a frank; 16027 Jeg | magyar jelmondatot és a németnél használt címet, mely elsőt 16028 Mas | többeket kiküldött közülük Németországba, hogy a porosz kohászatnál 16029 Mas | tudná, hogy kifordított némettel van dolga. – Jól van, Manassé. 16030 Mas | Adorján Manassé az többé!~Némulj el, emberszeretet hangja! 16031 Mas | ágyútelepek egymás után némulnak el előtte. Egy lovasdandár 16032 Mas | ellen, népfaj ellen? Hát egy nemzedék se nőhessen-e fel, anélkül 16033 Els | holt várost, amelyik semmi nemzeté”, hogy abba eltemetkezzék.~ 16034 Els | itten vigadnod, amikor egész nemzeted sír?”~Mert bálruháját maga 16035 Mas | rómaiak ellen; szabadítsd meg nemzetedet!”~És ő azt felelte a népnek: „ 16036 Mas | ütközet kimenetelét, mely nemzetek sorsát dönti el! Nem tudtok 16037 Mas | megfürösztöd a vérben…… egész nemzetemet keresztülviszed a tűzön: … 16038 Mas | temető. A világ hétféle nemzetének egyenruhái fedik a felszaggatott 16039 Mas | Istent imád, hazát szeret, nemzetet gyarapít: – s ez az a történet, 16040 Els | nem volt oka megszeretni nemzetét, s a népet nem is látta 16041 Mas | nem volna elég a modern nemzetgazdasági elvekre való hivatkozás, 16042 Mas | lenni az oláhoknál. A népes, nemzeties meg van tartva náluk; de 16043 Jeg | nyelven beszélnek ezekkel; nemzetiségükre magyarok, vallásukra zsidók…~ 16044 Mas | gyümölcs a szép bokrot. Valódi nemzetiszínű bokréta.~– Hol van az? Messze 16045 Mas | elvonulókat.~A torockói nemzetőrdandár két szakasza az, mely a 16046 Jeg | megtámadásnak kitéve, mely ellen nemzetőreink sokfelé felosztott csapatja 16047 Els | múlva belépett hozzá egy nemzetőrkapitány; csákósan, vállrojtosan.~– 16048 Mas | nem védte több háromszáz nemzetőrnél.~– Manasséról olvass! És 16049 Mas | házból.~A piacon találta a nemzetőrparancsnokot. Azzal tudatta menetele 16050 Mas | föltűzték a szuronyokat. Minden nemzetőrszázadnak meg volt határozva a maga 16051 Els | leemelték a hercegnőt odasiető nemzetőrtisztek, s fölvezették a szobáiba; 16052 Mas | Hogyan? A valóságos Izrael nemzetségéből való zsidó ellen lehet kifogása 16053 Mas | hogy bocsássa szabadon a te nemzetségedet?~– Nem voltak biz énvelem 16054 Mas | Manassé maga köré gyűjté egész nemzetségét, s így szólt hozzájuk:~– 16055 Jeg | Venusnál. Kacérkodik minden nemzettel. Ugyanazt a történetet másképp 16056 Mas | az oláhság föllázadt a mi nemzetünk ellen, s jön táborszámra 16057 Mas | azt a Lányit, a Blanka nénéd tiszteletére, aki olyan 16058 Mas | nagyon szeretett a Blanka néni szép köntöséhez ragaszkodni, 16059 Jeg | kötött szövetséget, ezt a nénjét igen alárendelt szerepre 16060 Els | nyitá meg népei előtt.~A népáldás hangja elnyelte a két bíbornokdékány 16061 Els | egyebet, mint a klasszikus népbölcsőt. Még csak azt tudják, hogy 16062 Els | az, aki elénk hág. Azt a népcsődületet, amitől ön a napokban úgy 16063 Els | akart hajtani, egy nagy népcsoport útját állta, köztük egyenruhás 16064 Els | Magyarországról, ahol még most a népcsoportok testvéresülési banketteket 16065 Els | szabadság! Éljen a nép! Mi a népé vagyunk!”~És aztán engedi 16066 Els | Ez a legjobban üldözött népecskéje a két magyar hazának (amiről 16067 Mas | világtól elválva élő kis népecskének saját képzeletéből származhatott, 16068 Mas | frigylevelet, amit a te néped az én népemmel kötött – 16069 Mas | szóval: „Eredj és mondd meg a népednek, hogy mit láttál a krakkói 16070 Els | semmi közöm se Rómához, se népéhez. Rossit, aki egyetlen pártfogóm 16071 Els | földi paradicsomot nyitá meg népei előtt.~A népáldás hangja 16072 Mas | a másikkal, uralkodókat népeikkel, mert az az én világom, 16073 Mas | módon engemet, szeretteimet, népeimet, hazámat, az üldözött igazságot, 16074 Mas | felszorított víztömeg, mint a fáraó népeit elseprő tenger, omlott az 16075 Mas | őket. Te, aki Mogával és népeivel békét kötöttél, méltán megkívánhatod 16076 Mas | Növekedjél és sokasodjál. Nép és népeknek gyülekezete származzék tetőled! 16077 Mas | írást adtam magamról, hogy népemet az őellenük folytatandó 16078 Mas | frigylevelet, amit a te néped az én népemmel kötötts ajánlom annak 16079 Mas | aki megijed. Ha én az én népemnek egy szóval megmondom azt: „ 16080 Mas | eredetükben utálta. Torockó népére pedig soha nem akarta a 16081 Mas | és egy Adorján Ilonkával népesült meg az ősi ház. Az egyik 16082 Mas | ha támad egy áruló saját népetekből, attól reszkessetek!” Gondolj 16083 Mas | messze visszaesett idegen népfajtól, mely faviskókban lakik, 16084 Mas | kívánja azt tőlünk senki. A népfelkelés feladata marad a hegyi harc.~– 16085 Mas | bátyáidat, akik a székely népfelkelést rendezték, már elfogták 16086 Els | Mai nap az utcán sírni a népfenség elleni tüntetés! Hová hajtsak?~– 16087 Mas | számára. Simon és Jonathán a népfölkelés vezéreiül lettek megválasztva; 16088 Mas | jutottak; a magyar községek népfölkelése volt hazatérőben; a hadseregtől 16089 Mas | szállva fölfegyverzett oláh népfölkeléssel. Egy út sem szabad odáig. 16090 Jeg | szabadságharc alatt, s a székely népfölkelést ő látta el harcképes ütegekkel.~( 16091 Els | folyvástazta szegletet.~A népfolyam egyre omlott végig az utcán; 16092 Els | Dormándynét egy másik ága a népfolyamnak elszakítá tőlük, s elvitte 16093 Els | nagy dolgokkal, minők a népforradalom, a diplomácia nagy cselszövényei, 16094 Jeg | leple alatt végrehajtsák népgyilkoló szándékukat, melyet Szentgyörgyön 16095 Mas | következett az agyagfalvai székely népgyűlés. Sándor bátyád is jelen 16096 Jeg | felkelőknek a balázsfalvi népgyűlésen osztott császári menlevél.~( 16097 Mas | hogy a balázsfalvai román népgyűlésre következett az agyagfalvai 16098 Mas | utána következő bátyád, népgyűlést tartott a székelyek között. 16099 Els | eddig belőle?~– Azt, hogy a néphangulat mostani ingerültsége mellett 16100 Mas | körülötte; lázadás, gyújtogató népharag közepett. Már ott ugattak 16101 Els | szónokai megkísérelték a néphez beszélni. Mintha a viharnak 16102 Mas | sík területen, melyet a népkegyelet kerítéssel zárt körül.~E 16103 Els | gondviselésnek, majd reakciónak, majd népképviseletnek, majd önuralkodónak, majd 16104 Els | Délfelé puskaropogás vegyül a népkiáltozás zajába.~A Quirinale felől 16105 Jeg | 20~„Circolo popolarék.” „Népkörök.” Politikai klubok, amik


000-alapi | alapj-arcvo | arena-barat | baraz-betus | betuz-bunos | bunpe-csikl | csiko-dogma | dohan-eleri | elerj-elofi | elofo-emlek | emlit-euphr | europ-feles | felet-festo | fesul-fonix | fonni-grofk | grofl-hajtu | hajtv-hazas | hazat-holna | holta-imaja | imako-jelen | jeleu-keble | keblu-kethe | ketke-kiosz | kipan-korul | korvo-kullo | kulon-lefut | legal-letre | lette-masod | masok-megke | megki-megve | megvi-mondo | mondt-nepko | nepku-ocsed | ocsei-oltar | oltha-paras | paraz-poszt | potol-rende | rendi-senki | separ-szaml | szamo-szerv | szerz-szukn | szukr-telez | teli-tomeg | tomer-udvki | udvlo-vagja | vagju-vegre | vegsz-virra | virti-zugo | zugok-zwilc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License