XII.
A nap utolsó alkonysugarai aranyat szőttek a
sziklavölgy átlátszó ködébe, midőn a barlangvár kapujához érének. A
magasból valami hangzott alá, ami hasonlatos nagy néptömeg énekléséhez,
vegyülve dobpörgéssel.
– Siessünk be a várba! – súgá Áron Manassénak. –
Asszonyod meg találja kérdezni, mi az, ami itt a fejünk fölött zeng.
Az a fölkelő tábor estima-éneke volt. Az ott
tanyázott a fejük fölött ezerlábnyi magasban. A barlangszáda fölött elnyúló
sziklatömeg, mint egy titáni rizalit eltakarta az alant fekvő völgyet a
fennsíkon levők szemei elől.
A vár bejáratának azonban kapuja is volt. Ezt nem
készítette ács és lakatos, maga a természet növelte oda rengeteg vadrózsabozót
alakjában, mely a kapu elejét egészen betölté.
Áron előretörtetett a bozóton keresztül; az ő
bőrködmönének nem ártott az meg; de Blankának és Manassénak kívül kellett
maradniok, amíg ő a várból visszatért három szál deszkával, amiket
keresztüldugva a csipkebozóton, kettővel kétfelé hajtották ő és
Manassé a gallyakat, a harmadikat pedig a résbe fektették pallónak; azon aztán
Blanka sértetlenül vehette be a tövissáncot.
– Hol vetted te ezeket a dockákat?– kérdé Manassé
a bátyjától.
– Gondoskodik az Úr az ő híveiről a pusztában –
felelt neki Áron bátya.
S az Úr gondoskodása még többre is kiterjedt. Az ölnyi
vastag külső falnak egy zugába szénahalmaz volt tetézve; annak a
rejtekéből szurokfáklyák kerültek elő; egyet azok közül meggyújtott
Áron, s azután, mint aki idehaza van, s a cselédjeivel rendelkezik, kiadá a
parancsolatot Manassénak, hogy vezesse be a lovakat egyenként az udvarba,
Blankának pedig, hogy addig üljön le a kőpadra, és kösse meg bokrétáit,
etesse meg a baromfiait, amíg ő bemegy, és rendbe hozza – a házat.
Blankának dévaj kedve volt afölött, hogy ő valahára
egy elhagyott várban fog meghálni éjszakára, kísértetes meséket hallgatni,
karját kedveséébe fűzve a lobogó tűz mellett.
Várakozásában azt a mulatságot találta ki egyes-egyedül,
hogy a vadrózsáról leszedte a csipkebogyókat, s azokat fonálra fűzve
korallnyakláncot készített belőle magának. – Pedig még a másik ékszere is
megvan Manassé ereklyéi közt: a pitypang-nyaklánc a Colosseumból. Azalatt a
kakas és jérce az öléből ette az árpát.
Manassé eközben felvezette a lovakat, kipányvázta
őket a fal mellé, s szénát tett eléjük. Azután behúzta a deszkákat a
rózsabozótból, azokat bevitte Áron parancsa szerint a barlangba; az összeboruló
rózsa aztán ismét zárt kaput képezett a barlang előtt.
Akkor Áron bátya is előkerült, s mint szíves
házigazdához illik, karját nyújtá Blankának, hogy őt bevezesse.
– Ah, ez a te házad, Áron? – kérdé enyelgőn Blanka.
– Ez eleitől fogva mindig annak a háza, aki
elfoglalja. Most az enyém.
De mennyire meg volt lepetve Blanka, mikor a belső
ajtón belépve, egy tisztán tartott boltíves termet látott maga előtt,
melyet a közepén rakott rőzsetűz körös-körül megvilágított, s a
tűz mellett terített asztalt, annak folytatásául egy vetett fekhelyt, az
asztalon palackokban friss vizet és üvegpoharakat.
– Áron bátya, te ezermester vagy! Honnan szerezted ezt
mind?
Ez a kérdés majdcsak hogy ki nem pattantotta azt a
titkot, hogy idejövetelük és itt maradásuk elő volt készítve. Áron
gondolkodott rajta, hogy mit feleljen. Azt mondani, hogy mindezt magával hozta
az általvetőben, mégis ocsmány nagy hazugság lett volna az Isten színe
előtt, aki bizonyára a föld alatt is meglátja az embert. Valami
közvetítő orákulomot gondolt ki.
– „Annak” a molnárnak tudtára adtam, hogy itt maradunk,
az küldé előre mindezeket a rövidebb hegyi úton. – Így aztán csak a jobb
kezének a hüvelykujja hazudott, amelyikkel hátrafelé mutatott, mert nem „annak”
a molnárnak a cselekedete volt ez, aki a peterdi bejáratot őrzi, hanem
„emennek”, aki a Torda felőlinél őröl.
A további kérdezősködésnek útját állta Áron bátya a
régészeti értekezéseivel, elmagyarázva Blankának, mire valók voltak azok a nagy
ablakok a homlokfalon, s azok fölött a lőrések; hol voltak a ví-folyosók,
a lakszobák az emeletre épült szikla alatti házban; melynek bizonyosan volt
asszonylakója is – különben kinek a kedvéért lett volna a kert ültetve a vár előtt?
Azután körülhordozta vendégét a palotájában. Az egy görög
p betűt képez (éppen, mint a Cagliari-palota), s a túlsó szárnyából egy
fölfelé haladó folyosó nyílik, de melyen már csak meggörnyedve lehet haladni.
Ez vezet a kúthoz, ahonnan Áron a friss vizet meríté. A vár hajdani lakói
mindennel el voltak látva.
– Mi úgy vagyunk most itt – mondó Blanka –, mint Cooper
„Utolsó Mohikán”-jában az utazó angol család a barlangban. Csak az indiánok
hiányzanak.
A két férfi egymás szemébe nézett. Hiányzanak? Itt vannak
a fejünk fölött.
Blanka, amint visszatértek a tűzhelyhez, kínálás
nélkül elfoglalta a számára készített fekhelyt. A három szál deszka három
széles kődarabra volt végigfektetve, s le volt takarva bundával. Áron
bátya négy szál paticsfából meg Blanka sáljából még mennyezetet is rögtönzött a
fekhely fölé; ez illő, és szokás is. Amint Blanka végignyújtózott e
fekhelyen, a kakas is fölrepült jércéjével együtt a mennyezet kalodafájára
úrnője lábához; onnan őrködött rá. A nyoszolyául szolgáló deszkák
folytatása volt az étkezőasztal, melyhez a férfiak letelepedtek. Blankának
nem kellett már semmi, csak egy ital üde forrásvíz, azután meg mesemondás. Azt
elhallgatta félálmosan is, arcát tenyerében nyugtatva; oly érdekes volt, ahogy
azt Áron bátya (keverve a valót a költöttel) ki tudta rakni. Hogyan védte magát
e várbarlang utolsó harcos ura éveken át a császári tábornonok ellen. Mikor
Rákóczi Ferenc seregei mind lerakták már a fegyvert, ő egyedül,
századmagával megtagadta a békekötést. Hogy viselt háborút egy egész ország
ellen. Hogy hullottak el bajtársai egyenként az egyenetlen harcban. Hogy maradt
utoljára egyes-egyedül. Még akkor sem adta meg magát, még akkor sem tudták
legyőzni. Végre őt is, mint annyi mást, csak a szerelem ejthette meg.
Belebolondult a szép Rozáliba, a tordai mézesbábsütő legszebbik leányába.
Annak pedig volt már akkor jegyese, Marci, a nyalka henteslegény, a leghíresebb
tordai malacpecsenye-sütőnek a fia. A szép Rozáli mégsem sajnálta Balyika
Nikita szerelmét viszonozni. De ezt csak azért tette, hogy a hírhedett rablót
megejtse, s az országot megszabadítsa tőle.
Egy este, mikor ismét találkozót adott Balyikának,
alattomban értesítette a bírákat és hadnagyokat, s azok elrejtőztek
fegyveres hadakkal, hogy a híres rablót elfogják. De Balyika kivágta magát a
fegyveresek közül, s menekült a Tordai hasadék felé. Üldözői nem bírták
utolérni se gyalog, se lóháton. Csak Marci, a megcsalt vőlegény maradt a
sarkában, s mikor már Balyika éppen be akart illanni a vára kapuján,
utánahajított fejszével úgy fejbe találta, hogy rögtön ott halt meg. Ez lett
vége a vár utolsó urának.
– Hát a Marciból és Rozáliból mi lett? – kérdé tovább
Blanka.
Áron bátya aztán fogta Marcit, elvitte török fogságba,
tatár fogságba, kozák rabságba; mikor már a kutyafejű tatároknál volt
vele, ott Blanka szép csendesen elszunnyadt.
– Sohase hallottam én ezt a történetet, bátya – mondá
Manassé, midőn bizonyos volt már, hogy Blanka alszik.
– Magam sem – felelt rá őszintén Áron –, de hát
szorultságból az ember még poétává is lesz. Nem tudom, holnap miféle
hazugságokkal tudjuk az asszonyt itt tartani. Gondolj ki már te is valamit! Ne
csak mindig az én lelkem kárhozzék el a sok görbe igazságmondástól.
– Jó lesz, bátya, majd gondolok ki valamit. Most tedd le
magadat, és add át a nyugalomnak; én fönnmaradok őrködni, s a tüzet
éleszteni. Éjfél után majd fölkeltelek, s akkor én fekszem le aludni, és te
virrasztasz.
– Biz az jó lesz – mondá Áron –, hanem gondolj ki valami
tréfát holnapra az asszonyodnak, mert én már kifogytam a tudományomból.
Azzal egy köteg rőzsét tett a feje alá vánkosnak, a
két karját keresztbe tette a mellén, „Én édes istenkém!”, sóhajtotta, s a másik
percben aludt.
…Manassé aztán azon volt, hogy találjon ki valami újat
holnapra, valami meglepőt.
|