| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nincs 19 nincsen 6 nincsenek 1 no 51 nod 2 növekedett 1 növekszik 1 | Frequency [« »] 54 mely 54 valami 53 aki 51 no 48 amint 48 rá 47 mind | Jókai Mór Egy bujdosó naplója IntraText - Concordances no |
Part
1 Egy | a csöndes szobában egy nő ül egyedül s a bibliából 2 Egy | jutott a gyászos búsongó nő. Éji lámpa mellett elmélázva 3 Egy | ki özvegy lett, mielőtt nő lehetett volna, nőt, ki 4 I | házfalakon mindenféle gaz nő, az is olyan sárga, mintha 5 II | fakadtunk mindnyájan.~A fiatal nő egy karperecet viselt kezén, 6 II | kietlenben. – Őt szerető nő kísérte, engem hallgatag 7 III | becsülje, hideg szenvedélytelen nő, mit beszél róla a világ?~– 8 III | ifjú tudakozódik.~– Fiatal nő lakott kisded gyermekével 9 III | lakban. Szép piros volt nő és gyermek. Mit csinálnak?~– 10 VI | csörtetést meghallotta a nő, arra fordult, szeme elébe 11 VI | csikós, leugrott lováról: „no asszony – úgymonda – újságot 12 VI | szólt nyüzsgő örömmel a nő – csakhogy maga megvan, 13 VII | tulipános üveg nincs itt.~– No hát vizitálja kend meg a 14 VII | Ez az én üvegem, la. No, kentek ugyan derék perzekutorok. 15 VII | Azt szeretném látni.~– No hát lássa meg kend – rikolta 16 VIII | VIII. Nő és szerető~Vészben, zivatarban, 17 VIII | álma, nappal gondolatja e nő; – a mezőn nyílik a virág, 18 VIII | eltévedt volna. Mint fog a nő megijedni és megörülni egyszerre. 19 VIII | koldus a küszöbben. Az a nő az ő felesége volt.~A lovagok 20 VIII | mosolygással fordultak a szép nő arcához, kinek lángoló szemei 21 VIII | arra lovaikat. Legelöl a nő ugratott a kapu felé. A 22 VIII | Bosszúsan fordult oda a nő, s korbácsával végigvágva 23 VIII | keresztülgázolt rajta, a galant nő kísérői kacagva mondtak 24 VIII | válaszolt a megtörhetetlen nő.~– Úgy illendő, hogy ő is 25 VIII | kilépett börtöne ajtaján, egy nő térdepelt ott, fekete ruhában, 26 VIII | lelki szemrehányás között.~A nő megragadta láncaitól megszabadított 27 VIII | megsemmisíté azt is.~A nő elsápadt.~– Könyörögni fogok 28 XII | nem maradhatott otthon, no hiszen, azt az urak tudják: 29 XII | járni, – azt sem bánta. – „No iszen, majd megindítom én 30 XV | csaknem sírva fakadt.~– No, most lássa az úr – monda 31 XV | biljetti di trezóriók? – No ha nem tudja, hát ne feleseljen 32 XVII | fekhelyemre: mely felett azon nő arcképe függ, ki egyetlen 33 XVII | a fiú.~– Vezess hozzá.~A nő kis leánykájával sétált 34 XIX | ravatal mellett egy síró nő képe, egy mákkoszorús nemtő 35 XIX | tiszteletadásra. Meghalt a hű nő, a szerető anya, miként 36 XIX | adni.~Ama gyásznap azon nő halálát hirdeté, kit szeretett, 37 XIX | dicsőség s az eltemetett nő. Új boldogsága kárpótlani 38 XIX | örömzajra egy gyászba öltözött nő lépett ki az ajtón… A holtnak 39 XIX | is zavarba hozta. Mindkét nő szerette férjét, és a férj 40 XX | Nemrég egy kilencvenéves agg nő halt meg Budán, már az oly 41 XX | hangon; a dal egy boldog nő éneke, kit férje bálványoz, 42 XX | legjobb, a legboldogabb nő és férje: Chosru király, 43 XXI | körül üldögélni, a szelíd nő apjukról beszél nekik. Figyelve 44 XXI | Egyiket hátára vette a nő, másikat kezénél fogva vonszolja. 45 XXI | tűzhely, az onnan elvert nő, gyermekek a hideg éjszakában, 46 XXII | volt a lakonikus válasz.~– No, az derék. Hogy adta kend?~– 47 XXII | Kifizették?~– Ki hát.~– No, az derék. Hol van a pénz?~– 48 XXII | Vettem fiam, magamnak is.~– No, az derék. Hogy volt párja?~– 49 XXII | vette?~– Nekem, fiam.~– No, az derék. Ugyan mi lehetett 50 XXII | mert nem akarta elvenni.~– No, az derék. Hát a többi pénz 51 XXIII| már, mire odáig jutottak.~No de célnál lettek volna.