| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Egy bujdosó naplója IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Part grey = Comment text
5508 XXI | roppanás haladja túl az orkán üvöltését, amint a vastag
5509 XX | beszélni.~A középső hegy ormára felállva, hat csiflikat (
5510 XX | neve volt Meithras, mielőtt Ormuzd és Ariman megoszták egymás
5511 XVI | szórták utánuk. A vártán az őrök furcsa módon tisztelegtek
5512 XIII | A parancsnok hívatta az őröket.~Az önvádlott megörült.
5513 VI | fakó vízimalmot, mely ott őrölt tombászaira kikötve, egyszerű
5514 IV | meg magyarul, s innen egy orosz herceg magánszolgálatába
5515 XX | néven tudja nevezni az „oroszlánt”, s ezer nevet bír a „kard”
5516 XXIII | Hanem menjünk innen a hajó orrába: hogy ők maguk meg ne hallják.~
5517 XXIII | kormányos leült a középre a hajó orrában egy csomó kötélre, a társaság
5518 XVIII | benne, dideregve és piros orral. A polgártárs csak három
5519 IV | kalapot viselt, a képe az orrától a füléig meg volt borotválva,
5520 VII | valami bosszantó, gúnyoló, orrhangot hallatott, s eközben folyvást
5521 XXIII | halom kalamászos ponyvával orromra löketni.~– Hol vannak azon
5522 XX | is kapitulált, én mint az őrséghez tartozó tiszt, szabadon
5523 VI | szerbek maradtak velünk őrségül, akiket nem használhattak
5524 XXIII | odább. Eljött vele egész Orsováig, betegen, félholtan. Már
5525 XXIII | A két menekült~A gőzös Orsováról jött vissza. Az utazók,
5526 XX | ki a kerek föld minden országait látásból ismeri, s beszél
5527 III | hasonlított valakihez, ki az országgyűlési körök első arszlánja volt,
5528 XV | utoljára is elhítta magához az országköpölyözőt, ki is egy óra múlva vetődött
5529 XX | megtarták rejtélyes hatalmukat, országok dűltek, koronák hullottak,
5530 Egy | ide-oda, sok kihullott a külső országokba, jutott belőlök a tengeren
5531 VIII | eltemetve.~A hölgy bejárta az országot, ahol csak csatatér volt,
5532 XII | pörpatvart csapva: hogy hét országra szólott. De amint odaértem
5533 XX | Összeborzadék.~A világhódító, az országreszkettető sírköve ez, ki annyi dicsőség
5534 XXIII | beszélni Amerikáról, azon országról: hol mindenki egyenlő, hol
5535 Egy | hamvait, szétszórta egyik országszéltől a másikig, a poratomok repültek
5536 XX | elhagyott sírhoz, mely egykor országuk határán belül esett, s most
5537 XI | visszafordulva, letért az országútról, vissza-visszanézve reám.
5538 VII | szikra” csárda.~Félreesik az országúttól. Csaknem a Tisza partja
5539 VI | el a legelső őrtűzig. Az őrszem észrevett, s amint rám kiáltott,
5540 XVI | hallatszott a harangszó s az őrt álló kutyák távol ugatása.
5541 VI | álltak, kigyulladni sorban az őrtüzeket. Messze volt tőlem, s én
5542 XXI | alaktalan éjszakába néz.~Az őrtüzet kioltotta a sebes zápor,
5543 VI | éjjel jutottam el a legelső őrtűzig. Az őrszem észrevett, s
5544 III | vesztette miatta, elvitték az őrültek házába.~Végre az ifjú tudakozódik.~–
5545 XXIII | kaptak a hazatérhetésre.~Az őrültet elkezdé ekkor vezetni testvére
5546 VIII | gondolkozik elmúlt álmán. Ez az őrültség ösvénye.~Fel kell őt keresnie,
5547 XX | vajúdó eszméket, mik az őrültséghez hasonlatosak, szeretnék
5548 VI | akármi történik velem. Az őrvezető odajött. Kértem, hogyha
5549 Egy | egyes kórjeleit, tán lesz orvos, ki azokat meggyógyítsa,
5550 IX | De hát mért nem hívattak orvost?~– Megtiltotta, azt ígérte:
5551 XIX | onnan letépett, ereklyéül őrzött imakönyve lapjai közt.~Örömkönnyeket
5552 XVII | fogja körül.~Körül vadonnal ős a rengeteg, hol fejszecsapás
5553 XX | sem a királynak, sem az ősapának, valami baj miatt idejött
5554 XX | megmondani. Még nemrég volt az őseiről maradt pecsétes levele,
5555 XXIII | Amerikába mennek, dicsérte az őserdőket, látta az ismerős arcokat,
5556 XX | nem teremtése előtt élt őslakók korának rideg maradványa.~
5557 IV | pantalója zsebéből nagy ostentációval fityegett ki egy irtóztató
5558 IX | hallatlan, képzelhetlen ostobaság nélkül.~Kapujához érve,
5559 I | kámvája, sem vedre, sem ostora, üggyel-bajjal merítettünk
5560 XVII | szembe-szembeszállva az ostromló vadakkal, s iszonyú csapásokat
5561 XIX | legyenek egészen másnemű ostromok és hódítások közben, mind
5562 XI | elmondá a történteket nyíltan, őszintén.~Ítélethozatalig börtönbe
5563 XX | kúpjai s fehér, nyúlánk, oszlop alakú minaretek látszanak
5564 XVII | áll még egyedül épen, az oszlopzatokra faragott angyalfőktől visszaijed
5565 XXIII | elővéleménye, úgy látszék, meg volt oszolva: a fiatal férfiak inkább
5566 XVII | Alföld sík pusztáin töltém, őszre idevetődtem Felső-Magyarország
5567 XX | Almahal, úgy látszék, nem osztá sem a keresztyének, sem
5568 XX | finomított kiadása azon osztálynak, mely nálunk az utcákon
5569 XIX | miket nem akarok másokkal osztani.~– Nem értem.~– Választania
5570 IV | alól a honvédekhez. Ő is osztotta e sorsot. Ott sok ideig
5571 VI | vele történtek.~Késő estig osztozánk a boldog család örömeiben;
5572 XVII | vadakkal, s iszonyú csapásokat osztva csattogó agyaraikkal, míg
5573 Egy | faluvégén, ott ver egy rongyos őszült cigány szomorú nótát zokogó
5574 VIII | hol ingatja fejét a sárga őszvirág, mely a holtak álmát őrzi.~
5575 VI | ott, mint egy kő. Végre otthagyott a vértes.~Végre jött egy
5576 I | harmadnapra belefáradt a munkába, otthagyta házát, telkét, s elment
5577 VIII | lovagló csoport, mindnyájan otthoniasan fordíták arra lovaikat.
5578 V | hadsereg fiainak arcán annyira otthonos volt, mellyel azokat a kiállott
5579 XVII | vadállatok különben is igen otthonosak e tájon, deréknyárban elhordják
5580 VI | magunkat.~A vő paripája vígan, otthonosan kezde nyeríteni, megismerve
5581 VIII | zápor, az őszi vihar sokszor ottlepte, később a hulló hó, a téli
5582 IV | nyakamat!” monda, s a bajusz ottmaradt.~Három jó parasztló volt
5583 IV | sereg elkezdett futni, ők is ottmaradtak szegények, jól jártak, ha
5584 VI | csatatéren maradt.”~Én is ottmaradtam az elvesztett csatatéren.~
5585 XXIII | előtt erélyes és ünnepélyes óvástételét nyilatkoztatá a kérdéses
5586 II | még azokat is megvédné óvó kezeivel, akik hozzám közel
5587 XIX | ablak előtt. Az udvaron kis őzike legelész, nyakára piros
5588 XIX | kötve. Az az én kisfiam őzikéje. Most két kis szőke gyermek
5589 XX | el az idegen földben.~Az ozmán hatalom azóta mindég hátrább
5590 XVIII | legfölségesebb idő a nyúlra meg az őzre. Az ilyen időért a vadász
5591 XVII | előtte folyó patakban karcsú őztehén ivott két kis őzünővel,
5592 XVII | karcsú őztehén ivott két kis őzünővel, játszva vártak be jó közelre,
5593 XV | ideig magában, szemeivel a padlásra nézve, utoljára is elhítta
5594 XX | arabeszkekkel volt kifestve, a padlazat szőnyegekkel beterítve.
5595 XXI | kisgyermekei ott ülnek a padon, …a legkisebbik apja kardján
5596 XXIII | találkozva, végre leült egy padra a karzat mellé, hátat fordított
5597 XX | menők egy-egy aspert vagy pahrast vetettek oda nekik, ha menekülni
5598 XVI | lángolt az arcokon, valaki egy pajkos dalt kezde énekelni, valamennyien
5599 XX | utat ütlegekkel egy-egy palankinban hordott tisztviselő számára.~
5600 XX | állott; egy ősz férfi fehér palástban, hófehér szakállal.~Ez volt
5601 XX | indulat változata, azután palástjába burkolva, ujját szájára
5602 VII | szolgálhatok? Tetszik bor vagy pálinka? Igen jó bakatort kaptam,
5603 X | újítsa meg az árendát a pálinkaházra nézve, – most telik le neki
5604 VII | magától repült el, vagy valaki pálinkástul leszalasztotta a torkán.
5605 XIII | és lehengergettetni egy pálinkaszagú hordóban, hogy mikor kézre
5606 XX | vadulni kezdett a tájék, a pálmák elmaradoztak, helyettök
5607 XX | túl egy homokos, itt-ott pálmákkal benőtt pusztát, az a Daraszán
5608 XX | a hegyek tövében viruló pálmaligetek közt vezetett el utunk,
5609 IV | iskolamester volt valami palóc faluban, ahonnan a kosta
5610 Egy | félig ködbe merült tornyait, palotáit, s ha az éj leszállott,
5611 XXIII | nemulass.~Mire leért, minden pamlag, minden szék el volt előle
5612 VI | mely közös asztalul és pamlagul szolgált, s röviden kevés
5613 II | férjét, az egész úton egy panaszhangot nem ejtett, tűrte az éhséget,
5614 VII | pipázva a pitvarajtóba. Társam panaszkodott: nem tudja mi lelte, az
5615 XII | Az öreg megdorgált; „ne panaszold neki, ha kedvét találja
5616 VII | ajtót, felült a lovára és pandúrjaival együtt odábbment, diadalmas
5617 VII | alatt a perzekutort hat pandúrjával. Sallai uram odakünn a legnyájasabb
5618 VII | aközben kiszemelte magának a pandúrok közül a legegyügyűbb kinézésűt,
5619 VII | csikónál.”~Perc múlva hallók a pandúrokat csörtetni a vendégszobában,
5620 VII | nehezteléssel fordulva a pandúrokhoz, „ejnye öcsémuramék, úgymondá,
5621 IV | szépen verte a bokáit. Szürke pantalója zsebéből nagy ostentációval
5622 IV | sebesen bicegetve s komikus pantomiával illusztrálta állítását,
5623 XV | görbe szemmel az idegen papiroskazalba.~– Hol gyűjtötte az úr ezt
5624 XV | a belföldi és külföldi papirosok kurzusai? az actiák, assignaták,
5625 XV | turkált, mígnem egy nyomtatott papirosszeletre akadt, mi német újságból
5626 XVII | asztalon elpenészesedett papírszeletet találtam. Rajta e nehány
5627 V | társam meghökkenve.~– Na papolj! az ördög jön utánunk kölykestül,
5628 XX | eledelünk dióval töltött paprika volt mézes téjben kifőzve;
5629 XX | párszor belemártva, szép sárga papucsokat húzott rájok, s úgy vezetett
5630 XXIII | pártfogójuk sehol.~Az utolsó parancs ez volt: „előre, magyar,
5631 XX | kiegészíték, én már akkor parancsnoka voltam.~Milyen nagy szerencséje
5632 XIII | fölkereste a legközelebbi katonai parancsnokot.~– Uram, én eddigelé bujdokoltam,
5633 XV | Előmutatom nekik ezt a parancsnot, melyben az van írva, hogy
5634 XXI | hegyét testének szegezve s parancsolák: hogy vezesse őket.~A vihar
5635 VI | hogy nem kell az Istennek parancsolgatni.~A csónakos kikötött. Ő
5636 XXI | hogy tenni fogod, amit parancsolok. Ha nem esküszöl, halva
5637 XXIII | pincérek, akiknek valamit parancsolt, soha sem jöttek többet
5638 IV | odaveté a doktornak, lakonice parancsolván: hogy azt foldozza meg.~
5639 XXIII | halat?~Estefelé a kapitány parancsot adott: hogy a vitorlát fel
5640 II | félreeső helyre, lesz belőlünk parasztember, te szántasz, vetsz, hajtod
5641 XVII | elveszett valahol az útfélen, parasztemberek ott találták, eltemették,
5642 XVII | oldalában víg parasztlegények és parasztleányok dalolnak. Az esteli szellő
5643 XVII | szőlőkertek oldalában víg parasztlegények és parasztleányok dalolnak.
5644 IV | bajusz ottmaradt.~Három jó parasztló volt szekerünkbe fogva,
5645 VI | főtt valami, mellette kis parasztmenyecske sürgött-forgott, kötényével
5646 XVIII | Egyiket idehozattam önnek.~Egy parasztszekérről pompás bakőzet emeltek le
5647 XV | huszonötöt akartam mondani.~– Nem paraszttal van az úrnak dolga – förmedt
5648 VI | sürgött-forgott, kötényével szítva a parazsat.~Amint a csörtetést meghallotta
5649 XVII | éppen akkor szedett ki a parázsból.~Máskor tán a kíváncsiság,
5650 XXIII | hogy a kettőjük közt folyó párbeszéd nem tartozik a legbarátságosabb
5651 I | házak udvarai be voltak nőve paréjjal, a beszakadozott romokon
5652 XXI | zivatar korbácsolja szilaj paripáit, a felhőket, a zápor szakad,
5653 VI | szárazon lelőnk magunkat.~A vő paripája vígan, otthonosan kezde
5654 IV | torzonborz vitéz kis kurta paripán, kezében harmadfél öles
5655 VIII | megnyalogatta.~E percben pariparobaj hallatszott, az utcán délceg
5656 XX | bennünket két felnyergelt paripával, szép fehér arab vérló volt
5657 IX | tagjai kötelesek voltak egy Páriz-Pápaira tett kézzel ünnepélyesen
5658 XXII | No, az derék. Hogy volt párja?~– Csak kilencven forint,
5659 XX | büszke tekintettel, melynek párjára nem emlékezem, kiálta rám: „
5660 XXII | kocsiderékban, egy forintért adták párját.~– Hát mégis csakugyan,
5661 VII | nyoszolyákba, a töméntelen tollas párna és dunna, mikbe bele kelle
5662 XX | Maga Asmai egy kecskeszőr párnán ült, előtte egy különös
5663 XX | átellenben levő hímzett párnára.~Alig szedtem magam alá
5664 XX | évre lehullott levelei puha párnául boríták a földet, melyen
5665 XX | elő zölden, veresen, mint páros foszforcsillagok. Én már
5666 XX | venyigéktől; ezek voltak a parsok legelső istenének oltárai,
5667 XX | lábaimat egy medencébe egy párszor belemártva, szép sárga papucsokat
5668 VII | alatt, az itt legmagasabb part homokdombjaitól eltakarva,
5669 II | semmi veszély, mintha a pártfogó fátum, kiben vakbuzgóan
5670 XXIII | maradtak mindvégig. Nem volt pártfogójuk sehol.~Az utolsó parancs
5671 XXIII | sem vétenek.~A közönség a pártfogolás világos jeleit kezdé nyilatkoztatni,
5672 XXIII | tán régebb idő óta ismeri pártfogoltjait.~– Igen régen – volt a válasz.~–
5673 XVII | érzést, az éj sötéte nekem pártfogóm volt és mindazoknak, kiknek
5674 VII | országúttól. Csaknem a Tisza partja alatt, az itt legmagasabb
5675 VI | kivezetett bennünket a füzes partjára, melyet szőke folyam kerített
5676 Egy | völgyet, a futó folyamok partját, az ismeretlen fehérlő falvakat,
5677 VI | csöndesen ügettünk tova, partmentében, öreg vezetőnk után.~
5678 XXIII | férfiak inkább látszának pártolni a dacos matrózt, mint a
5679 XXIII | nyilatkoztatá a kérdéses passageurnek szeretője irányában tanúsított
5680 XXIII | nélküli szavakat váltson egy passageurrel, aki tojással issza a teát;
5681 XV | tréfából sem, ha egyébből nem, passzióból hazudott, második természetévé
5682 V | kutyatej foglalt el egész pásztákat, gyilkos piros leveleivel
5683 XVII | meredek sziklaszálon.~A pásztor, ki ide mászni látott, sokáig
5684 Egy | délibábos róna, láttam az éji pásztortüzet, hallottam a távol furulyaszót,
5685 XII | voltaképpen megtudni. Háromféle paszusa volt, mindenikben más néven
5686 XVII | közelíték hozzá. Az előtte folyó patakban karcsú őztehén ivott két
5687 XVII | sohasem hallani emberszót… A patkányok feljönnek a falakból s körültáncolják
5688 VI | keresztül, hogy nem érintett patkójával.~Én egy mozdulatot sem tettem
5689 XX | mitológiai kornak, melynek pátriárkái közt az írás szavaiként
5690 III | férfira, kinek arcképét a patrióták szobáiban látni, ki a karzati
5691 V | fordítá a lovat, s egyet pattantva a levegőben, mint a pisztolydurranás,
5692 XVI | gyöngyei, ti? – kiált melléjök pattanva egy délceg, víg fiú. – Ma
5693 XVII | Ledűlök a szikla mohos pázsitjára, a kövirózsák közé, s úgy
5694 VI | fűzfák közül egy kisded pázsitos térség bontakozott ki, melynek
5695 XVII | van ottan, előtte keskeny pázsitszakasz, melyet kétfelé vág egy
5696 XV | most, ha kérném, tizenöt pcentóért minden pénzét kezembe adná.~–
5697 XV | hogy a magyar bankjegyek 85 pcentóval osztrák statusjegyekre váltassanak
5698 XV | ugyan szedetni, de értök 85 pcnt járand vissza, mi csak azért
5699 XIX | voltak jegyezve: VIRTUTE PECCANTES.~A behantolt sír fölött
5700 XX | nemrég volt az őseiről maradt pecsétes levele, valami idegen nyelven
5701 XIX | vette észre: hogy a levél pecsétje – fekete.~– Mire ez a fekete
5702 XIX | megdöbbenten. – Az ipam ilyen pecsétviaszt használ rendesen. – S azzal
5703 XXIII | belém veszett, illetlen példabeszédekkel traktált, s egy matróztársának
5704 V | előttünk el kelle menni. Mi példáját követve lovainkra feküdtünk.
5705 XII | nélkül ez elhagyatását; példátlan levén előttem, hogy az érett
5706 XX | miket kelet költői egyedüli például választának maguknak. Ezek
5707 I | belekap ősz fejeikbe, a pelyhes mag fellegként repül szanaszéjjel
5708 XVII | közönyösségemet, nehány pénzdarabot nyomtam kezébe.~– Köszönöm –
5709 XV | Ilyformán a környék magyar pénze ismét az ő zsebében torlott
5710 XXIII | volt, ott is úr maradt. Pénzéért talált örömöket, barátokat,
5711 XXIII | volt, azt eladta, a kevés pénzen vettek eledelt, amiből legtöbbet
5712 XV | ilyképpen belőlünk, szegény pénzes emberekből?~A marhakisajátító
5713 XV | nékik?~– Szükségem van e pénzre hirtelen. Köztünk mondva,
5714 XV | ugyan, ugyan mit ád érte a pénzváltó?~– Hm. Csekélység. Százért
5715 XV | sült-főtt.~– De hisz azok a pénzváltók mégis istentelen népek,
5716 XV | tovább.~– Hát kinél! ha nem a pénzváltónál! – mordul ez reá gorombán,
5717 XV | Törökországba kell menni a pénzzel, hogy az ember túladhasson
5718 VIII | erőt adott: a találkozás percének képzelete. Azt százféleképpen
5719 XVII | belecsimpajkodó ellenét. A tusa nehány percig tartott, az ártánynak végre
5720 VIII | rá, látnia kell. Csak egy percre, csak egy szót szólni hozzá,
5721 XXIII | elhallgatott, s míg a dandy pergőhadaró nyelvvel kelepelt előtte,
5722 XV | hozzá ne vándorlott volna, persze egy harmadrész árért.~Az
5723 VII | elrobogni az ablak alatt a perzekutort hat pandúrjával. Sallai
5724 XX | sherbethkorsóval s illatos perzsadohánnyal megtöltött argylával, számomra
5725 XXIII | kétségbe kelle esni. Noha Pestig váltotta utazási jegyét,
5726 XXIII | önnek? – kérdé a kapitány a petit maître-hez fordulva.~Az
5727 XXII | Jutka. Nem volt már egyéb a piacon, amit meg lehetett volna
5728 XX | ruhájának azon helyére, melyet piaszterem érintése befertőztetett.~
5729 X | viszonyait. A testvér ihletett pietással bontá fel a becses levelet,
5730 XIX | hallgatta mindig. Keble szorult, pihegett, midőn a csaták előkészületeiről
5731 IX | nélkülözés után e vidám körben pihenhetünk meg. Akik őhozzá rendesen
5732 XVII | sehol meg nem állni, nem pihenni, mint kinek az idő drága,
5733 VIII | kinek lángoló szemei kihívó pillanatokat vetének egyikre is, másikra
5734 V | buzogányaival.~Lovaink megálltak egy pillanatra hűs vizet inni, fejünk fölött
5735 XX | szemeink közé nagy fehér éji pillangók verődtek elvakultan, a hold
5736 VII | rejtve tartott kis házat pillantánk meg. Ez a „szikra” csárda.~
5737 XX | utcáknak egy csoport koldust pillanték meg, kiknek isteni tiszteletök
5738 V | két kankalikos kútgémet pillantottunk meg oldalvást egymás mellett;
5739 XIII | másik háromig egy puszta pincében rejtőzködött egy tízakós
5740 XVII | esték, megtelnek újra a pincék, vermek, a család újra megnépesül,
5741 XXIII | hogy őt inzultálhassák, a pincérek, akiknek valamit parancsolt,
5742 XXIII | semmi se jusson, s ha a pincérre lármázott: hogy hozzon újra
5743 IX | fogai közt tartá, maga a pipa leesett róla s lába előtt
5744 IX | bámult ránk dőrén, mereven. Pipája szárát fogai közt tartá,
5745 XX | azután fölkelt, letevé pipáját, kardot kötött fel s inte:
5746 X | jött levelet. Ilyet Vámos Pircsről is írhattál volna.~
5747 XX | sem gyönyör, sem a harag pírja el nem riaszta onnan.~Egyik
5748 XIX | A leány arcán végigfutó pírról láthatá, hogy a belépő szívesen
5749 XIX | remeghetett, sírhatott, pirulhatott, nem kellett tartania senki
5750 IV | eltűnt férfiú reszketve és pisszegve emelkedék ki a kocsiderékból:
5751 XXIII | meg magukat, nyomorban, piszokban, utálatban, akinek közülök
5752 XVII | kapott egy kezével, két pisztoly agya látszott ki onnan,
5753 V | pattantva a levegőben, mint a pisztolydurranás, elkezde felénk nyargalni.~
5754 I | keresztülütötte valamennyi falát. Pitvara előtt halott ember feküdt,
5755 IX | széles kedve szokott lenni.~A pitvarajtó küszöbén ült a vén bohóc;
5756 VII | uram pedig kiállt pipázva a pitvarajtóba. Társam panaszkodott: nem
5757 XVII | előtt a hegymagasban hosszú planírozott síkság terül, valaha a zárda
5758 XX | sötétzöld ciprus s hamvas platánfákból, mik közül itt-ott mecsetek
5759 V | lyuggatva, szaggatva, egy konya pörge kalap, mélyen lehúzva szemére,
5760 VII | nyelvelő csaplárnak, már most pöröljön kend maga magával! s azzal
5761 XII | felesége szeretett egy kicsinyt pörölni. Háza mögött szép gyümölcsöskert
5762 XXIII | odacsoportosultak, megtudandók a pörpatvar okát. A kormányos dacosan
5763 XII | nagy széllel-lével, olyan pörpatvart csapva: hogy hét országra
5764 XX | bivalyokat. Hihetőleg Asmai, poéta létére, nem vehetett magának
5765 XV | közbe a marhász sztoikus pofával –, én másként cselekszem
5766 XII | vettessék?~– Hagyja az úr, pogány története van annak, de
5767 VIII | is. Cseng az összeütött pohár, farsang utolsó napja van,
5768 XVI | a piros bort a fölemelt pohárban.~Csak a két szép gyermek
5769 XI | amint félig kiivott egy pohárt, hirtelen megállt; „hah,
5770 XXI | kíntól vigyorgó arcok, a pokol lángjai, a kétségbeejtő
5771 V | kölykestül, vagy valaki, aki pokolbul szabadult vissza. Ez Dúzs
5772 V | rongydarabbal keresztül-kasul volt pólálva, jobb kezében egy idomtalan
5773 XX | végcsillaga, a Rukkabah, a poláris csillag maradt egy helyen,
5774 Egy | a csatából, az üldözött polgár, ki nevét eltagadta, a megfogyott
5775 XXIII | ne legyen-é akkor egyes polgároknak is szabad, sőt illendő velök
5776 XVIII | dideregve és piros orral. A polgártárs csak három nap múlva került
5777 XXIII | szemtelen, elég indiszkrét, elég politiaellenes.~– Kérem a tárgyat… – vágott
5778 XI | földönfutó ezelőtt fél évvel politikai fanatizmusból megölte egyik
5779 XX | őt mosolyogni. – Mint a pólusi nap fanyar, hideg fénye,
5780 XX | csengettyűs fővel, távolabb a Pontus kék hullámtükre fogta el
5781 XX | Eredj Törökországba. Túl a Pontuson van egy tartomány, hajdan
5782 XXIII | kiveretni –, itt a födözeten ama ponyva alatt két embert rejtegetni,
5783 XXIII | roppant csomag kátrányos ponyvát emelve s a kormányos egy
5784 XXIII | engemet egy halom kalamászos ponyvával orromra löketni.~– Hol vannak
5785 Egy | országszéltől a másikig, a poratomok repültek ide-oda, sok kihullott
5786 XX | különös faragványú asztalon, porcelán tálra halmozott gyümölcsök,
5787 III | tikkasztó nyári hőség alatt, porfelleg közt, izzadozva hajtogatja
5788 VIII | küldött neki, pénzt adott a porkolábnak: hogy szelíden bánjon vele,
5789 VIII | domb alatt? hisz oly sokan porlanak ott, kiket síró szem keres,
5790 XX | Semmi külszíne rajta a pórlelkekre ható ámításnak, öltönyén
5791 IV | kohával volt viseletünk.~Porlepte, napégette arcainkkal, olvasva
5792 III | Hajj előre! Hangzék végig a poros országúton.~Egy falka sertést
5793 XX | mik közt néhol egy pár poroszló tört utat ütlegekkel egy-egy
5794 VIII | kutyák végig ugaták, néhol a poroszlók kiverték a határból, idegen
5795 Egy | óriás elesett, meghalt, porrá lett. A forgószél felkapta
5796 Egy | jövőt látó, tehetetlen porszem.~Hajtott a vihar engem is
5797 XIX | került. A borítékra ütött postabélyegről olvasá: hogy a levél azon
5798 IV | lőcsön lógott a csutora meg a posztószél tarisznya. Szalonna volt
5799 XX | többi evőeszközöket ujjaink pótolták; legutolsó eledelünk dióval
5800 XV | összeköttetésben van, aki számításait pozitív adatokra építi. Tudja-e
5801 XXIII | maître-hez fordulva.~Az pozitúrába tette magát. Körülnézett:
5802 XX | akasztott kénesvassal tett próbát, mondják: hogy azzal is
5803 XX | magamnak szállást, lemondtam a professzori katedráról, melyre meg voltam
5804 XX | leghívebb, szorgalmasabb proselytáiknak.~Volt különösen egy közöttük,
5805 IV | a legcsodásabb módon lőn prostituálva, a nem őreá szabott frakk
5806 V | mi lovaink azonban egyre prüszköltek a rajzó szúnyogok miatt.~–
5807 XV | mi csak azért nincs előre publikálva: hogy akik elrejtik, büntetésül
5808 XXIII | mellé, hátat fordított a publikumnak, s belenézett a Dunába.~
5809 XX | évrűl évre lehullott levelei puha párnául boríták a földet,
5810 IV | dárdájával, hátán a hosszú puska körösztbe vetve, odavágtat
5811 XVIII | Mivel? Bottal?~– Hát nincs puskája?~– Tudhatja: hogy nem szabad
5812 XIX | hódítások közben, mind minőket puskaporral szokás kivíni.~– Nem, uram! –
5813 VI | repültek el fölöttem, – a puskaporsalak odahullott rám s az ellenkező
5814 XVIII | három nap múlva került elő a puskával.~– Bakot lőttem! – mondá,
5815 XVII | a nyarat az Alföld sík pusztáin töltém, őszre idevetődtem
5816 V | pusztának adjon helyet, a víz pusztájának.~A mezőkről száműzött növényélet
5817 XVII | elbujdosni. Embertelen, laktalan pusztákon végigbarangolni, utat törni
5818 V | újabb irtatlan, járatlan pusztának adjon helyet, a víz pusztájának.~
5819 V | értünk.~A sivár, kiszikkadt pusztaság véget ért, hogy egy újabb
5820 Egy | keresztül sivatag avar pusztaságon, csalitos erdőkön, idegen
5821 XX | itt-ott pálmákkal benőtt pusztát, az a Daraszán puszta, e
5822 XX | egy régi török mecset, egy pusztulásnak vált ódon kis kápolnaszerű
5823 XX | balladája, tárgya Zuleicha, Putifar nejének szerelme a zsidó
5824 XX | ahonnan ismét kiszabadult, s Putifár holta után ő és Zuleicha
5825 XX | betűje volt már rajta!~…I. QVONDAM. REGIS. H…~A többi lekopva,
5826 XX | állítva, közepett e betűk: R ********** C.~– Ez annak
5827 I | időre. Sok keresés után ráakadt házára. Egy ágyúgolyó keresztülütötte
5828 XX | fölkeresni, – rövid kutatás után ráakadtam a házra, melynek ajtajára
5829 XVII | kérdé tőlem.~– Nem – felelék rábámultan.~– Lehetetlen… Hisz ott
5830 XX | divatlap-szerkesztőknek, hanem rábízza e kellemes némberekre, azok
5831 II | akadt, azokkal nekiindult a rablókat felkeresni, urát és úrnőjét
5832 II | kardról nyomára jöttek a rablóknak. Mindent kivallottak.~Miért
5833 II | leírását köröztették, miket rablóktól vettek el, kik utasokat
5834 XVII | körültáncolják a szegény rabot, a lánc kisebesíti kezemet-lábamat,
5835 I | magyarokat kiölték belőlök a rácok, azután kiölték a rácokat
5836 I | rácok, azután kiölték a rácokat a magyarok, nincs kinek
5837 XX | hevert, meglátszottak rajta a ráfaragott római sasok, a bevésett
5838 XXIII | Az meg lármát csapott, ráfogta: hogy erényeit akarta megtámadni,
5839 VIII | meg kigyullad. Reszketve ragadja meg a férj kezét s féltve
5840 XXI | hirtelen ellenséges kezek ragadják meg, s mielőtt védhetné
5841 IV | mielőtt a, nehány emlékemben ragadt tót szentenciát összekeresgettem,
5842 XX | kedélyemet rendkívül magukhoz ragadták e csodás, rejtelmes tanok,
5843 XXIII | ez az egyik halálos, ragályos beteg, a másik őrült, veszett
5844 XXIII | tudja, ki egész lelkéből ragaszkodik valamely szeretett tárgyhoz,
5845 XXIII | kormánykerekét alá is, fel is, s rágta a foga alá tett dohányt,
5846 XXIII | félszája szegletébe, azt rágva, harapva elhallgatott, s
5847 XII | leszed róla, nem a világ.” – Ráhagytam. Egy óra múlva, kerülök-fordulok,
5848 II | holtan egy árokban, később a ráhajított kardról nyomára jöttek a
5849 XVII | erdőből kijött, egy kanász ráhajította baltáját, a balta megállt
5850 V | rajta. A tavaszi földárjakor ráhajtották a gulyát a söppedékes legelőre,
5851 XVI | embereket. Félt, hogy valaki ráismer s megöli tekintetével. Nem
5852 XVII | rám? Tán nem akarja, hogy ráismerjek? Tettetém, mintha nem ismertem
5853 XVII | összerongyolt öltönyben ráismertem az emberre… Egykor legkedvesebb
5854 XII | a fán maradt, azt egész raja lepte meg a darázsoknak,
5855 XX | szavai értelmét, később rájöttem: hogy igaza volt.~A had
5856 XX | szükséged lesz rá, segítend rajtad, meggyógyít minden betegségből,
5857 XVIII | voltak, csaknem egész nap rajtuk lakott, ott ásítozott a
5858 V | elhallgatni?~A csikós végignézett rajtunk. Azután félig mosolyogva
5859 V | azonban egyre prüszköltek a rajzó szúnyogok miatt.~– Hallgass
5860 XX | futott alá, fényes tűzutat rajzolva fenn az ég boltozatján s
5861 XIV | férfi között egyszer-másszor rákerült a sor.~Mit kérhetett? miért
5862 IV | odafordulék a hetmanhoz, ráköszöntve a kulacsot:~– Hagyja szomszéd
5863 XX | a törököknél akkor van a Ramadán 18-dik napja, a Tóra öt
5864 XIX | a levelet s önkénytelen rándulás lepte meg izmait egyszerre…
5865 XV | nélkül a dolgot.~A bikfic ránéz, nem volt szokása igazat
5866 VII | asztalon.”~A perzekutor ránézett mogorván~– Csak nem hiszi
5867 XXIII | katona volt” az öreg urak is ráröffentek, s mikor a beteg fiú reszkető
5868 XVII | vidéken, hogy fényes nappal rárontanak a falvakra, s az utcákon
5869 XX | öles alaknak látszott, a rásütő holdvilágban arca oly fehérnek
5870 XV | kendet, úgy látom, nem lehet rászedni” s azzal visszavette a bankjegyeket
5871 XVII | hangon, s levevé kalapját.~Rátekintek… ősz volt, mint a galamb.~
5872 XX | kereszt helyett félhold volt rátűzve, egyetlen fényesség az egész
5873 XX | különösen egy közöttük, valami Rauber von Thalberg nevű, kit röviden
5874 XX | ember van – mondá egykor Rauberg –, ki mindezen betűk titkos
5875 XX | szokás említeni.~Kértem Rauberget: hogy ismertessen meg az
5876 XX | Thalberg nevű, kit röviden csak Raubergnek szoktak nevezni, ki az egylet
5877 XX | ismerőseimtől, többek közt Raubergtől is. Kérdé tőlem: hogy hová
5878 XXI | fegyverét, s ujját le nem veszi ravaszáról.~A vihar ordít. A katona
5879 XIX | egy vignett volt felül; ravatal mellett egy síró nő képe,
5880 XIX | Az első tekintetnél, amit rávetett, feljajdult fájdalmasan,
5881 XVIII | tartja semmi, kivéve: ha rázárják az ajtót. Azért kérem parancsnok
5882 XXIII | reszket, mintha a hideg rázná.~Az egyik oly szelíd, oly
5883 XI | dúdolni az ablakon át, s rázni a dörgő ajtókat, remegve
5884 XVII | csattogtatva s kolompját rázva, míg fejét elbúsultan félrehajtá,
5885 XVII | mindannyiszor, s bosszúsan rázza kolompját, s tompán, dühösen
5886 XXIII | Bánatosan emlékezett mindenki reájok.~Majdan odaérkezett hozzájok
5887 XI | országútról, vissza-visszanézve reám. Én ott álltam, mint egy
5888 XVII | meg-megzörrentek, a targally halkan recsegett az óvatos lépések alatt.
5889 XX | CONJVGE.~…~FORTEM. DEO. REDDIDIT. ANIMAM.~Ez is! Ez is itt
5890 X | rezegett szemében, homloka redőkbe vonult. Míg ő olvasta a
5891 XVI | az alatta elmenőre.~Ez a rege az eltűnt két szép leányról,
5892 XXIII | a kormányostól: hogy tán régebb idő óta ismeri pártfogoltjait.~–
5893 VI | mintha mulatságos kalandot regélne.~…~„Kácsnál, a szerencsétlen
5894 XVI | kicsapongás, és ama vágy a regényesség után, az a holdkóros előszeretet
5895 XX | tőle: hogy ne érjek hozzá.~Reggelig ott feküdt a leány lábaimnál,
5896 VII | velök valamit.~Mi leültünk reggelizni. Sallai uram pedig kiállt
5897 VII | maradjanak itt a szobában és reggelizzenek addig, majd csinálunk velök
5898 XX | csillagokat tűnni fel az égen, régieket elenyészni, ki tán látta
5899 XV | csak adjon az úr amolyan régifélét.”~Az ember felkacagott; „
5900 XX | már rajta!~…I. QVONDAM. REGIS. H…~A többi lekopva, letörve;
5901 XXIII | összezsugorodva, fejét társának ölébe rejté, s látszott rajta: hogy
5902 XXIII | ponyva alatt két embert rejtegetni, kiknek egyike halálos beteg,
5903 XVII | nem ismertem volna rá, s rejtegetve elfogódásomat mondám:~–
5904 V | V. A mocsárok rejtekhelye~Szellő sem lengett az izzó
5905 XX | fenyves mélyibe, ott egy rejtekhelyen, melyet csak az avatottak
5906 XVII | összejártam minden cellát, minden rejtekodvat, sehol sem találtam, nevét
5907 XX | az istenség fenséges örök rejtelmeibe, – csak az ő titkaikat nem
5908 VIII | kebelére, mintha el akarná rejteni idegen szem látása elől.
5909 XIII | háromig egy puszta pincében rejtőzködött egy tízakós hordóba befenekelve,
5910 VII | szakadékos homokdomb által félig rejtve tartott kis házat pillantánk
5911 XIX | hőse lelkesült szavait, remeghetett, sírhatott, pirulhatott,
5912 XVII | tarolva minden. A földműves reménye, a kalászos vetés, sok más
5913 XVII | megosztja velem. Ha tehetné, reményeit is megosztaná.~Mért nem
5914 XVII | kalászos vetés, sok más szép reményekkel együtt le volt aratva, száraz
5915 XIX | ismét megszokta az örömöt, a reményt. A harcok ideje lejárt.
5916 XVII | képzelődés, mely ijesztő rémképeivel hajaszálait megfehéríté,
5917 VIII | sok fényes alak bánat és rémület közt áll, hangtalanul, mozdulatlanul,
5918 XXIII | összebeszélt volna álmaikkal, egy rendelet érkezik a menekültekhez
5919 XVIII | Megengedtetett neki: hogy további rendelkezésig szabadlábon maradhasson.
5920 XXIII | melynek az lett volna a rendeltetése, hogy magyar menekültekkel
5921 XX | meghosszabbíták az emberéletet rendes határain túl kétszeresen,
5922 III | botjával duzmadtan hajigált a rendet nem ismerő csapat elmaradozói
5923 XX | vadrepkény összevissza kúszott a rendetlenül heverő köveken.~Itt megállt
5924 XX | a Rosicrucianusok titkos rendjelével, melyről azok minden földön
5925 XX | Szívem sebesen vert, amint e rendkívüli lényt magam előtt látám
5926 Egy | eltemetve?~Eszembe jutott a rengeteges hegylánc, a kis fehér falvak
5927 I | ismeretlen gyomok nőttek rengeteggé rajta, ha néha a meleg szellő
5928 XVII | sötétkék felhőtől, idább a Bükk rengetegsége, vörösre festve már az őszi
5929 V | felkapott sziget, mely a körüle rengő tengerrel együtt libeg-lobog,
5930 XX | csüggtek alá, és minden repedésből, a téglák közeiből apró
5931 V | csonttá száradva összevissza repedezett a szikes gyöpszín, a kis
5932 XVII | angyalfőktől visszaijed a repkedő denevér, a gót ablakok márvány
5933 I | a pelyhes mag fellegként repül szanaszéjjel a légben.~Útitársnőnk,
5934 XVII | estig, s ha elnyom az álom, repülni messze, hol az ég a láthatárra
5935 XIII | készülve.~Csupán arra nem volt resignálva: hogy őt híréből ne lehessen
5936 VIII | nyihogott, sírt odabenn, rést kaparva magának a kapu alatt.~
5937 XV | változtat sem revolúció, sem restauráció.~1849 szeptember végefelé
5938 XX | rózsaszínű fürt, mikért restelltek oda felmászni.~A koldus
5939 XVII | fejében volt.~Most e leégett rész fiatal cserjékkel van tele,
5940 XX | rózsavízen keresztül szívta a részegítő ópiumillatot. Háta mögött
5941 XX | szétszórta a világ minden részeibe, némelyik már túl volt élete
5942 VIII | jött: hogy az ország túlsó részén – ott esett el, ottan fekszik.~
5943 XXIII | asszonyságok is a chevalier részére kezdének hajolni.~– Én,
5944 XX | gyöngédebb kegyosztalékban is részesítik, s reggel ismét továbbviszik
5945 XIV | meghallgatták kérésemet, te is részesítve leendsz a rokkantak alapítványából…~
5946 III | kerülgetve az út göröngyösebb részét.~És nekem úgy tetszett,
5947 XII | volt túlérett s nagyobb részint már rothadásba menő gyümölccsel,
5948 V | arcán valami végigfutó reszketegséget lehete észrevenni, valami
5949 XX | külbefolyás nélkül magától reszketni, – azon a helyen egy gazdag
5950 XIX | meg kórágya fölött, ki oly résztvevő, oly szerető arccal tekinte
5951 XIX | gyógyult a seb. A szelíd részvét, a gyöngéd vonzalom felejteté
5952 XXIII | Többen odagyűltek mellé, részvéttel figyelve a boldogtalanok
5953 IV | zöld és sárga színházi retourbillétet, s borosüvegekről leszedett
5954 XV | embereken nem változtat sem revolúció, sem restauráció.~1849 szeptember
5955 III | voltak derekukra kötve, rézcsatokkal s szironnyal kicifrázva.~
5956 X | levelet, egy könnycsepp rezegett szemében, homloka redőkbe
5957 XX | tagjának tartatott.~Ez a rhabdomantiát meglehetős sikerrel űzte,
5958 XX | titkaival: teozófiával, rhabdomantiával, alkímiával, mesmerismussal,
5959 V | Hallgass azzal a lóval! – riada ránk a csikós bosszús fojtott
5960 XX | sem a harag pírja el nem riaszta onnan.~Egyik könyökét a
5961 VI | félről odairányzott ugrató (ricochet) lövések rajtam szökdeltek
5962 XX | előtt élt őslakók korának rideg maradványa.~A magnetizmus
5963 XIX | szőke árva gyermek ment rídogálva a koporsók után. Gyászba
5964 VII | No hát lássa meg kend – rikolta dühösen, s kiment a szobábul,
5965 IX | A zene ott künn tombolt, rikoltozott. A haldokló már nem hallá.~–
5966 XXII | kényszerítő határozat, csak még Rimaszombatban nem.~Ott helyben éppen vásár
5967 XXII | XXII. A rimaszombati vásár~Minden városban ki
5968 V | összegázolt gyöp azonmódon ripacsossá száradt a kánikulában.~Néhol
5969 IX | nagyon megharagíthatták, ami ritka eset volt nála.~Mi jókedvvel
5970 XX | mely testét körülburkolja.~Ritkán jár emberek közé, de ha
5971 VI | nemsokára véget ért, a nádas ritkulni kezdett, helyette sűrű fűzfabozót
5972 IV | nélkül használt káromkodással rivalla az agyonijedettre.~– Ki
5973 XV | zsák ezüstpénz, meg egy rizma bankjegy, melyek őnéki nagy
5974 XX | felrakott rá tyúkot, halat, rizskását és más mindenféle eledelt,
5975 XVII | kolompját, s tompán, dühösen röfög, s nem engedi magát a fától
5976 III | csapat elmaradozói után.~A röfögő csorda mellett kurjongatva
5977 XVII | összebúttak, az ártányok röfögve járják körül a védett csoportot,
5978 XVII | kigondolt torzképek kísértő rögeszméje, események, miket kigondolt,
5979 V | mocsári vadmadarak zajongva röppentek fel előttünk vízi fészkeikről,
5980 I | megjelenni a magasban a kóválygó röptű vadmadarakat, amint szüntelen
5981 XVII | sárgult, hulladozott, a napok rövidültek.~Sok földet bejártam néhány
5982 XXI | Azon pillanatban halva rogyik össze, éles, hideg vasak
5983 XVI | éjszakába.~Megsemmisülten rogyott össze a lány az ősi ház
5984 XX | Odatekinték. Megsemmisülve rogytam össze a kő előtt, könnyeimmel
5985 XVII | azonban megugrott a veszett roham elől s a mellette elvágtató
5986 XX | jártunk; a szél, melynek rohama elül a hegytetőn; a fákba
5987 V | tartja rajta, a paripa minden rohamánál melle előbbre-előbbre feszül,
5988 VI | kaptam már, midőn a vak rohamban egy tizenkét fontos ágyúgolyó
5989 XX | lehelt, a szenvedélyesebb rohamoknál vadul verte a feje fölé
5990 XIX | együtt ment velök dühös vad rohamra, csatatűzbe, ágyúk elé,
5991 XVII | örömijedten, oda akartam hozzá rohanni … s már akkor nem állt előttem
5992 XXI | keresztül, hajtva, kergetve a rohanó felhőket.~Az éj sötét, a
5993 VII | udvarából, bőszült csaholással rohanva felénk. – Egy pillanat alatt
5994 XIV | sokszor lehete látni egy rokkant féllábú tüzért, az osztrák
5995 XIV | is részesítve leendsz a rokkantak alapítványából…~És azóta
5996 XIX | koporsók után. Gyászba öltözött rokonok vezették őket kézen fogva.~
5997 XIX | halálát hirdeté, hívogatva a rokonokat és ismerőket az ősz apa,
5998 XXIII | búskomoran. – De ha akarnak rólok hallani, úgy is szép az
5999 XVI | időben és nyomorúan. Jobb róluk nem kérdezősködni. Ha meghaltak,
6000 XX | meglátszottak rajta a ráfaragott római sasok, a bevésett trophaeumok,
6001 XVII | Siettem rögtön a kolostor romjaihoz, leszálltam a völgybe. Mikor
6002 XX | bálványemlékeket; mik még romjaikban is fenségesek, csodákat
6003 XVI | össze a lány az ősi ház romjainál; azon menők ott találták.
6004 XVII | ugyanazon alak, melyet minap a romok közül kilépni láttam, elveszettnek
6005 I | paréjjal, a beszakadozott romokon keresztül-kasul lehetett
6006 Egy | Eszembe jutott a délibábos róna, láttam az éji pásztortüzet,
6007 Egy | visszahajtott felkeresni a délibábos rónát és a rajta felhányt magas