Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hisz 4
hiszekegyet 1
hiszékeny 1
hiszen 23
hiszi 1
hitágazatuk 1
hitbuzgalomnak 1
Frequency    [«  »]
23 azért
23 benne
23 egészen
23 hiszen
23 mintha
23 no
21 be
Jókai Mór
Egy ember, aki mindent tud

IntraText - Concordances

hiszen

   Part
1 I | Tyhű! vitéz kapitány uram! hiszen meg van sebesítve: az a 2 I | beszéljen valakinek. ~Pedig hiszen hát az nem szégyen, hátulról 3 II | Írni jobbat, mint ők. ~Hiszen írónak lenni szép és könnyű. ~ 4 II | ő maga sem érti. ~Pedig hiszen tudott sokat! A garnizonéletben 5 III | transspirálhatott ez mégis? - Hiszen a két év előtti frère et 6 III | mikor úgy élőszóval beszél. Hiszen ha úgy írna, ahogy beszél! 7 IV | olvasta az ördög!" ~Hát hiszen az igaz. - Az ördög nem 8 V | egyébre is? másokra is? - Hiszen sub camera charitatis úgy 9 V | türelmetlenkedő zsarnokát, hogy hiszen az egész világbolondító 10 VI | És ez éppen így volt ! Hiszen éppen az ellentétek vonzzák 11 VI | se Ottó grófot; - (mert hiszen a Szíriuszban körültekinteni 12 VI | ő bizony nem tud semmit. Hiszen ha mindnyájan professzorok 13 VI | ismerte gróf Rengeteghyt; hiszen egyszer együtt voltak vadászaton 14 VI | bordesztilláló kazánnak! ~Hiszen módjában lett volna neki 15 VII | vedd tőlem gorombaságnak; hiszen négyszemközt mondom. Hát 16 VII | No ne haragudjál rám... hiszen nem bántalak... Van neked 17 VII | hogy hol hát az a manna? ~Hiszen sok igazsága volt a dologban 18 VII | távolról is felfedezte, hogy hiszen nem aszúbornak kell azon 19 VII | feladatunk a baromtenyésztés. ~Hiszen az is igen szép tudomány, 20 VII | az adott tanácsnak. ~Mert hiszen ami a diplomáciai tért illeti, 21 VII | semmi inkompatibilitás - (hiszen olvassátok el az 1-ső §- 22 VII | országgyűlés egybehívatása. ~No, hiszen arra, mint született törvényhozó, 23 VIII| tizedrészével kijönni. ~Hiszen, mint tudjuk, még ez is


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License