Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
aushängebogen 1
ausztráliába 2
avatva 3
az 767
azalatt 3
azáltal 1
azaz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
2031 a
767 az
539 hogy
472 s
351 nem
Jókai Mór
Egy ember, aki mindent tud

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-767

    Part
501 VII | nincsen-e még lefoglalva? ~Az elsőre nézve Erdőváry szolgált 502 VII | is; hanem legelső dolog az embernek számon tartani 503 VII | középszerű és négy rossz: ezeknek az eredménye együttvéve képezi 504 VII | behozni, akkor tanulmányozza az időjárás, a talaj természetét, 505 VII | személyes tapasztalatait az idevonatkozó tárgyakról, 506 VII | a jégesőjárás, a rozsda, az üszög, a ragya, a drótféreg, 507 VII | bolha, a hesszeni légy, az atkás talaj, a víz árja, 508 VII | zöldrothadás, a penészféreg, az áska, a vándor hörcsög és 509 VII | lépfene és keleti marhavész; az árvíz, a feneketlen utak; 510 VII | feneketlen utak; a drága napszám, az olcsó vásárló; kolera, vérhas, 511 VII | kis asztagfelgyújtás és az adóegzekúció s más efféle 512 VII | hogy megnyerje. ~Ottó gróf az utóbbi tanácsra azt mondá 513 VII | értem én azt, öreg, mint te! Az elsőre nézve pedig: "ezt 514 VII | jobban értem, mint te!" ~Nem az a gazdának az első teendője, 515 VII | te!" ~Nem az a gazdának az első teendője, amit te mondasz; 516 VII | amit te mondasz; hanem az, hogy ha van egy milliót 517 VII | könnyen fordíthat egyet az egész világon. ~Ez nem is 518 VII | feladata lett volna persze az öntözőcsatorna-rendszer. 519 VII | társulat. Ottó gróf már az alapszabályait is kidolgozta 520 VII | öntözőcsatorna-létesítő társulatnak, s remélte az ehhez szükséges tőkepénzeket 521 VII | egy kis baj jött közbe. Az, hogy az év őszén annyi 522 VII | baj jött közbe. Az, hogy az év őszén annyi eső esett, 523 VII | annyi eső esett, mintha az elmúlt évben esőért mindenünnen 524 VII | ronthassák. Hogy hallgatják el az elsőbbségeiket, hogy skartolják 525 VII | gyakorlottabb játékos lévén, mégis az volt a végeredmény, hogy 526 VII | gazdászati terveit. Ebben az évben ugyan nem volt szükség 527 VII | után olyan termést adott az Úristen, hogy soha olyat 528 VII | Úristen, hogy soha olyat az angol farmer nem látott. 529 VII | megint volt egy nagy baj. - Az, hogy a tiszta búzának az 530 VII | Az, hogy a tiszta búzának az ára leszállt két osztrák 531 VII | osztrák forintra. ~Mit csinál az ilyen bőtermés-ínség idején 532 VII | búzáját, vár vele, míg felmegy az ára, s addig előveszi a 533 VII | piaca; eladja ott. Mert csak az a gazda, aki egyúttal 534 VII | Megmondta azt előre Erdőváry az öccseurának, hogy csordakutat 535 VII | már megkapni a vizet, de az sekély víz, ha egész nap 536 VII | három nap pauzálni kell az üstnek, amíg a követ kiverik 537 VII | számára egy artézi kutat. ~Az belefúrt neki a földbe másik 538 VII | valahol, s nagy csoda, ha az "ichor"-t fel nem találta; 539 VII | nem találta; hanem vizet az sem talált. ~Ottó gróf rájött 540 VII | szerencsés látnoki pillanatban az a sugallat szállta meg, 541 VII | fordítani. Soha jobbkor! Az Észak és Dél közt folytatott 542 VII | folytatott háború miatt az amerikai gyapot csak blokádtörés 543 VII | financminiszter, hogy honnan fizesse az adósságainkat? Mi kölcsönöznénk 544 VII | megmondta neki, hogy "hagyd te az akklimatálást, experimentálást, 545 VII | vagy a bankóprésbül, vagy az alattvalókbul. Nem nekünk 546 VII | gyapotszüret ígérkezett. Az anglus (Nr. III.) már meg 547 VII | magrul a gyapotot, mert ha az beletörik, olajos lesz és 548 VII | neki. Hanem a gyapotnak az éppen elég volt. Másnap 549 VII | egész novemberig: csak arra az egy éjszakára tetszett neki 550 VII | 2 fokkal alábbszállni; s az egész aranyszínű ültetvénytengerből 551 VII | leszántani, hogy ne lássa az ember. ~Volt Ottó grófnak 552 VII | ménesivel. Keveset termett, az igaz, hanem akóját kétszáz 553 VII | teremjen. Hogy milyent? Az aztán a krumplicukor dolga, 554 VII | spirituszé. Mikor ezzel az anglussal (morvaországi 555 VII | tőkén teremni: már abbul az ő metódusa szerint valóságos " 556 VII | felfedezőnek. Lett is abban az esztendőben szőlő sok; s 557 VII | esztendőben szőlő sok; s az a volt benne, hogy csőszt 558 VII | aztán összeszidta, hogy az ő metódusa nem a magyarországi 559 VII | eszébe tőle. ~- Nem való ez az ország semmiféle termelésre - 560 VII | baromtenyésztés. ~Hiszen az is igen szép tudomány, s 561 VII | híres, nevezetes barom, az aargaui tehéntől az angol 562 VII | barom, az aargaui tehéntől az angol versenyparipáig, s 563 VII | volt nála. Büszke is volt az eredményre! ~A gazdasági 564 VII | folytatni, mint a szomszédaim. Az én birkáim tejéből a legtökéletesebb 565 VII | másik kettőt chesternek. ~Az erre támadt nevetésből észrevevé 566 VII | azt állította, hogy sehol az egész világon nincs az a 567 VII | sehol az egész világon nincs az a kérődző, hasított körmű 568 VII | Eldönti a fogadást Oken. Az öreg gróf könyvtárábul kihozták 569 VII | meg Rengeteghy vette át az Okent, s viszont rásütötte 570 VII | könyvbül a "jak" leírását, mely az igaz, hogy nem birkafaj, 571 VII | És így én kapom meg az ezer szivart. ~- Megkapod, 572 VII | Ekkor aztán Ottó gróf, hogy az ezer szivart megnyerje, 573 VII | nagy baj volt a jakkal. Az, hogy annak nem elég a tibeti 574 VII | hozzá sem szagol, annak az a kristálytiszta, jéghideg, 575 VII | vadállat megszelídül, s az ember megmámorosodik. ~Mit 576 VII | pacal-aszályt ne kapjanak. ~Hanem az ezer szivart megnyerte Ottó 577 VII | Lipót-rend alakjában jött az meg, amit különösen azáltal 578 VII | barometrummal, hidrométerrel, az ózonométerrel: szükséges 579 VII | járását, a napfoltokat és az üstökösöket vizsgálhatja; 580 VII | vizsgálhatja; ilyenformán az ember belejön lassankint 581 VII | ember belejön lassankint az orvosi tudományokba; gyakran 582 VII | több; s mind visszajött az meggyógyultan, egy sem halt 583 VII | meg: olyan csodatevő szer az a ginseng. De rettentően 584 VII | grasszált azon a vidéken az epidémia! ~Egy este Erdőváry 585 VII | egy tucatot, s szolgált az orvosi utasítással Erdőváry 586 VII | ginsengért jön ez a sok "lázár" az ő patikájába, mint inkább 587 VII | Úgy elmúlt harmadnapra az epidémia az egész vidékről, 588 VII | harmadnapra az epidémia az egész vidékről, mintha vízbe 589 VII | fel elébb a kérdést. ~Mert az igen nagy különbség, hogy 590 VII | teszi fel a kérdést, akkor az az egymillió "kényre-kegyre" 591 VII | fel a kérdést, akkor az az egymillió "kényre-kegyre" 592 VII | föl a kérdést, akkor ahhoz az egymillióhoz annyi capitulationalis 593 VII | capitulationalis feltétel lesz kötve, az annyi elővigyázati rendszabályokkal 594 VII | gróf pedig eljöttnek látta az időt a példálózásra. ~Egyszer 595 VII | udvariasságának, tréfásan fordítá ki az üres tárcáját. ~- Tessék! 596 VII | tárcáját. ~- Tessék! Ez volt az utolsó pénzem. Holnap, ha 597 VII | Piroska grófnő. ~- Hja, az nem lehet. Holnap ki kell 598 VII | lehet. Holnap ki kell mennem az erdőre, ha valami gazdag 599 VII | nagyon komoly volt. Egyenesen az elevenjére tapintott az 600 VII | az elevenjére tapintott az öccsének. ~- Ugyan, kedves 601 VII | esztendő kell arra, hogy az egész uradalmadat elgazdálkodd 602 VII | felajánlott millió, amivel az eddig "elgazdálkodottakat" 603 VII | tudománnyal, mint neked van, az ember csak miniszter lehet; 604 VII | grófnő kikísérte Ottó grófot az előszobáig, ott megállította 605 VII | magadat, te drágább kincs az egész teremtett világnál; 606 VII | S komolyan utánalátott az adott tanácsnak. ~Mert hiszen 607 VII | helyreigazította. Jelen volt az angol parliament, a francia 608 VII | francia corps législatif, az amerikai congress, a német 609 VII | újjáalakulására, s kombinációt csinált az "ifjú oroszok", "ifjú csehek" 610 VII | vallá magát. Tagja volt az "Orange-páholyok" egyikének. 611 VII | indéchiffrable-be, amelyben az uralkodók nagyköveteikkel 612 VII | leveleznek, s au fait volt az udvari ceremoniellben. Kisujjában 613 VII | ceremoniellben. Kisujjában volt az egész heraldika, s mindenféle 614 VII | Ottó grófnak hamarább, hogy az ő igazi életpályája a diplomáciai 615 VII | helyzetben, körülményekben és az időkben rejlik. ~Mikor az 616 VII | az időkben rejlik. ~Mikor az abszolutizmus parancsolt, 617 VII | jutottak befolyáshoz, azoknak az ifjú nemzedék nem kellett. 618 VII | volt valaki a rúdon, aki az olyan vágású embereket, 619 VII | felkapaszkodni. ~Végre eljött az ő idejük is. ~Indikálva 620 VII | idejük is. ~Indikálva volt az alkalom: a legmagasabb kitüntetést 621 VII | venni hősünket. Magánál az udvarnál való tisztelgése 622 VII | megfogta a gróf karját, betolta az ajtón, mintha ő volna a 623 VII | megtörténni: meg volt fogva az ember által. Néhány perc 624 VII | láttatik a kancellár által. ~Az ugyan azzal fogadta, hogy " 625 VII | ellene, s felvilágosítá az orvosok véleményéről, hogy 626 VII | egypárszor meglódult benne az ösztön, hogy a tárcáját 627 VII | vasútrészvényeknek, s eltávozott. ~Az irodába lépve, egy hatalmas 628 VII | beszélt nevettető adomákat az irodaszemélyzetnek, s Ottó 629 VII | ember a fogait, s húzza az arcát komoly hosszúságra. ~- 630 VII | szándékozik, jól őrizkedvén azt az egyetlenegyet megemlíteni, 631 VII | sétapálcáját ott felejtette az előszobában; nem engedte 632 VII | engedte meg Bojtorjánnak, hogy az menjen érte, mert nem ismer 633 VII | vezetőjének a pálcáját hozza el az övé helyett. A bérkocsisnak 634 VII | kancellár lakáig, megtalálta az irodában a pálcáját, s egyúttal 635 VII | s egyúttal megkérdezte az irodafőnöktül, hogy tulajdonképpen 636 VII | azt a választ kapta, hogy az egy, "mennykő gyerek!" ~ 637 VII | másik excellenciás úrhoz, az irányadó miniszterhez. ~ 638 VII | gróf praeferentissime van az elfogadásra beajánlva. ~ 639 VII | arcfintorulattal, szemöldökével az ajtó felé sandítva, s ugyanakkor 640 VII | behunyva, s tollszárával az orrát vakarva. ~Mire Bojtorján 641 VII | arckifejezéssel dörzsölé az orrához. E jelbeszéd nagyjelentőségű 642 VII | Kerl". - Szép hivatal lehet az! ~Végre hosszas várakozás 643 VII | kezét, és bárónőnek nevezi az illetőt. Az kegyeskedik 644 VII | bárónőnek nevezi az illetőt. Az kegyeskedik őt meglátni, 645 VII | mindössze annyit súgott az neki, hogy ez "Sardanapal" 646 VII | Ottó gróf mögött betévült az ajtó. ~S hogy aztán odabenn 647 VII | másodszor, és ha tudnám is, az már politika, s kívül esik 648 VII | a regény keretén. ~Elég az hozzá, hogy az e napi bécsi 649 VII | keretén. ~Elég az hozzá, hogy az e napi bécsi esti lapokban 650 VII | Megérkezett s rögtön fogadtatott az irányadó kormányférfiak 651 VII | variáns van a speciesben, s ez az ifjú - konzervatív. ~Ki 652 VII | Ki akarná beérni ezentúl az "ó-konzervatív" név dicsőségével? ~ 653 VII | dicsőségével? ~Ki szaporítaná már az egykor, az ötvenes években 654 VII | szaporítaná már az egykor, az ötvenes években oly országos 655 VII | ismereteire bízta, mit fizessen az neki egyévi házbérül palotájáért, 656 VII | leghatalmasabb osztrák minisztert az udvari bálban úgy szólítá 657 VII | egy gróf Andrássyról, ki az osztrák pénzügyminiszternek 658 VII | megmagyarázta, hogy miért adhatja az a kesztyűs olcsóbban a portékáját, 659 VII | szemináriumba fölvételét, hogy az "ilyen fajnak magva szakadjon". ~ 660 VII | hetenkint hány nap lehet az osztrák színtársulatnak 661 VII | aszondom: egyszer se.)" ~Ezek az ó-konzervatívek fegyverei. 662 VII | napja virradt fel. - Ez az "ifjú-konzervatívek" pártja. ~ 663 VII | hamar megnő hozzá. Olyan az, mint a galandócféreg. ~ 664 VII | holnaputáni estélyére és az azontúliakra. Maga Bojtorján 665 VII | diplomáciai estélyek voltak. Az elitje az irányadó kapacitásoknak 666 VII | estélyek voltak. Az elitje az irányadó kapacitásoknak 667 VII | fagylatot kenyérre kenve ette, s az orrát az abroszba törülte 668 VII | kenyérre kenve ette, s az orrát az abroszba törülte volna: 669 VII | e szalonokban mindazokat az elemeket megkapta, akikre 670 VII | nyilatkozatokkal rájuk vonni: "az én fiamnak senki ne hitelezzen, 671 VII | volt, hogy e fekete szempár az irányadó miniszter kettős 672 VII | s kikérem magamnak, hogy az én csillagomat senki se 673 VII | lefoglalni maga számára a napot? Az mindnyájunké. Arra nem vagyunk 674 VII | mást szeret, elválik tőle az ember, ha a varróleány mást 675 VII | mást is szeret, otthagyja az ember; de ha imádottunk, 676 VII | a főrangú hölgy egyúttal az irányadó miniszternek is 677 VII | hiszen olvassátok el az 1-ső §-ust: Kivétetnek a 678 VII | szívfájdalom, következőleg az olyan szerelem, melyhez 679 VII | nem fér a féltékenység, az a legnagyobb boldogság. 680 VII | enyészhetik el egészen, ahol az ember tökéletesen bizonyos. 681 VII | kedvezménye a szerencsének? ~Az út el volt egyengetve már; - 682 VII | el volt egyengetve már; - az új korszak előkészítve, - 683 VII | új korszak előkészítve, - az irányadó miniszter fiókjában 684 VII | nyert, fizetett. - Most az egyszer kellett volna okvetlenül 685 VII | Rhodus, hic salta! S most az egyszer maradt el onnan. 686 VII | szép szalmaözvegytül küld az irányadó miniszternek személyesen 687 VII | handbillettet (amit ki kell tennie az ablakába), s azzal megszűnik 688 VII | gróf pedig egyedül marad, s az sincs, akitől búcsút vegyen. ~ 689 VII | párt hetvenhétfelé szalad. Az ifjú-konzervatívek beállnak 690 VII | bort, zabot, nem fizeti ki az árát; - beperlik; - azt 691 VII | azok megfizetik, amivel "az ő boráért" tartoznak, fizet 692 VII | elszokni sohasem lehet. Átlátja az ember, hogy megárt a vele 693 VII | Hasztalan fogadás. Jön az új választás, s megint recidivázik, 694 VII | megérve ily elhatározásra. ~Az egykori bukás nevelte csak 695 VII | ez nem nagy tudomány: ha az embernek ötvenezer forint 696 VII | Beutazta a falvakat, beszélt az elöljárókkal az angol és 697 VII | beszélt az elöljárókkal az angol és francia parlamentarizmusról. 698 VII | Ne tessék gúnyolódni! az egész élet csupa véletlenekbül 699 VII | Húsz ember választ; mert az oláhok abstineálnak. Ennek 700 VII | kétezer forint; nekem pedig az odafáradásért, kapacitációért 701 VII | között: a tizedik múzsa, ki az ékesszólókat lelkesíti. 702 VII | tucatostul nyilatkoznak az "elállás" iránt: akkor nem 703 VII | padoknak. - Gondolja, hogy ez az ő antistese. Int a jobboldali 704 VII | hogy hívja fel szólásra. - Az bona fide elkiáltja a nevét: " 705 VII | a saintsimonizmusról és az ateizmusról, a munkásmozgalmakról 706 VII | a munkásmozgalmakról és az egyházi vagyon rendeltetéséről, 707 VII | vagyon rendeltetéséről, az agráralkotmányrul és a szocializmusról; 708 VII | Csakhogy olyankor, mikor az ember szónoklatot tart, 709 VII | dolgot. ~Akkor közbeszólt az elnök, figyelmeztetve a 710 VII | Azzal aztán fújta tovább az Egyesült Államokrul, az 711 VII | az Egyesült Államokrul, az universal állameszmérül, 712 VII | universal állameszmérül, az ős jogokrul és a védvámrendszerrül, 713 VII | a politikai taktikárul, az erényszövetségrül, a proletariátusrul, 714 VII | a modern hadrendszerrül, az adóreformrul... ~S mentül 715 VII | kacagott. ~Végre megsokallta az elnök a tréfát, két kézre 716 VII | képviselőnek utolsó debut-je az országházban. ~Még azután 717 VII | hölgy tűnt fel a karzaton; az már neki olyan gyöngesége 718 VIII| Lassan-lassan elkövetkezik az idő, amikor az ember észreveszi, 719 VIII| elkövetkezik az idő, amikor az ember észreveszi, hogy 720 VIII| hemisphaeriumra. Ezzel egyidejűleg jár az a meglepő tünemény is, hogy 721 VIII| mindezzel egyidejűleg feltámad az emberben a pénzszerzési 722 VIII| ösztön. ~Tudja jól, hogy az asszonyok csak azért közelítenek 723 VIII| lettek egymástul. ~Hajh, az a szép Fixsternné nagy mozgalmat 724 VIII| nagy mozgalmat idézett elő az egész zodiákusban. ~Rengeteghy 725 VIII| Rengeteghy Ottó gróf volt az elnöke, Fixstern Matuzsálem 726 VIII| Fixstern Matuzsálem volt az igazgatója. ~És Rengeteghy 727 VIII| képviselő, s sejtette, hogy ez az az ember, aki mindent tud. ~ 728 VIII| s sejtette, hogy ez az az ember, aki mindent tud. ~ 729 VIII| Ottó gróf vállalatainak az is elég volt. Mikor egyszer 730 VIII| amiket elvállalt, leszédült az íróasztala mellől. Azok 731 VIII| akart nekik tenni. ~De hát az ilyen kritikus pillanatokban 732 VIII| kritikus pillanatokban kell az embernek az eszét elővenni. - 733 VIII| pillanatokban kell az embernek az eszét elővenni. - Fixstern 734 VIII| Ottót, hogy lehet mindezeket az ügyeket szépen "legombolyítani". 735 VIII| nemét a rendezkedésnek, de az az egy kecsegtető mégis 736 VIII| a rendezkedésnek, de az az egy kecsegtető mégis volt 737 VIII| Azt nem szabad tenned, az a mienk. A becsület nem 738 VIII| menyecske - nem hullott ugyan le az égből, de átköltözött egész 739 VIII| firmájával együtt Bécsbe. Az megtörténik, hogy a csillagok 740 VIII| ez a "szegénység" volt. Az élet kényelmeire még mindig 741 VIII| kényelmeire még mindig elég volt az, de az élet hóbortjaira 742 VIII| mindig elég volt az, de az élet hóbortjaira nem telt 743 VIII| szokni a porrá-lételt, de az összezsugorodást nem. ~Megszokhatja 744 VIII| elvesztése után mezítláb járjon, az utcán háljon, rongyba takarózzék, 745 VIII| azon érzés követi, mintha az egész világnak adósa volna, 746 VIII| volna, mintha válópere volna az egész emberiséggel, s mintha 747 VIII| iszik. Mindenféle nemeit az égetett italoknak, erőseket 748 VIII| A mindenre megtanító! ~Az repült feje fölött el, az 749 VIII| Az repült feje fölött el, az érintette denevérszárnyával, 750 VIII| érintette denevérszárnyával, az figyelmeztette arra a két 751 VIII| palackokat, tűzbe hányja az izgató olvasmányokat, vízgyógyrendszerre 752 VIII| levegőt keres. ~Meglepi az elhagyatottság érzete. Teste, 753 VIII| ideáljával, Zsombolyinéval. Az most a "Hármas-korona Egylet" 754 VIII| A felavatottak egyúttal az Illuminat-rend tagjai: nőtlenségi 755 VIII| odaadja Péter-fillérnek. Eljár az úrnapi körmenetekre, s kíséri 756 VIII| másikért. Egyszer aztán az a suhanó denevérszárny másodikat 757 VIII| denevérszárny másodikat legyint az agyhátuljára. ~Még élve 758 VIII| korában elkezdett tanulni: az első járást, az első beszédet. ~ 759 VIII| tanulni: az első járást, az első beszédet. ~Nem tudja, 760 VIII| meg Istenhez; nyerje meg az utat az örök üdvösséghez. ~ 761 VIII| Istenhez; nyerje meg az utat az örök üdvösséghez. ~Ottó 762 VIII| üdvösséghez. ~Ottó gróf csókolja az ajkához tartott feszületet, 763 VIII| megelevenülnek előtte azok az arcképek, amik ágya fölé 764 VIII| vannak aggatva a falon, az annyi édes és keserű emléktől 765 VIII| rámáikba vissza, amikor az a halvány gyermek odaül 766 VIII| ehelyett folyvást - azt az egy szót, amit még tud: ~- ... 767 VIII| sírkövek igazat mondanának, az övén ez állana: ~"Mindent


1-500 | 501-767

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License