| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hörcsög 1 hófehér 1 hofmann 1 hogy 539 hogyan 11 hogyha 1 hogyléte 1 | Frequency [« »] ----- 2031 a 767 az 539 hogy 472 s 351 nem 295 ottó | Jókai Mór Egy ember, aki mindent tud IntraText - Concordances hogy |
Part
1 I | harminchárom indok arra, hogy az ember mindent tudjon. ~ 2 I | tintafogyasztó népének), hogy ha valami prototypont keresünk 3 I | közt, s olyan jól tudta, hogy mi az a Kochmor, Trararumgenger, 4 I | akkor gondoskodva volt róla, hogy a Reichsgesetzblatt készen 5 I | pokoltalálmányú torpedókkal, hogy az kénytelen volt neki tisztességes 6 I | foglalkozás volt előtte, hogy még a tábornokok sem mertek 7 I | vitatkozni, nehogy kisüljön, hogy többet tud, mint ők. ~És 8 I | meg volt felőle győződve, hogy Ottónak csak egy kis háborúra 9 I | kis háborúra van szüksége, hogy fényes pályakört csináljon. 10 I | a nagy baj volt ránézve, hogy ezt a covert az olasz úgy 11 I | öntözőcsatornákkal, sövényekkel, hogy a lovasságnak nagyon kevés 12 I | jutott valamikor annyira, hogy egy-egy puskagolyót halljon 13 I | ez a tudomány abbul áll, hogy az ember a hadjáratban a 14 I | A tiszttársak biztatták, hogy ezt a találmányát jelentse 15 I | hozzájutott Rengeteghy Ottó gróf, hogy a nagy katonai rigorózumnál 16 I | Aztán elhitette magával, hogy csak a gyomrának van baja. 17 I | sodorintá meg a bajszát. ~- Hát hogy erősebb legyen, egy garas 18 I | bele a patikában. ~- Huh, hogy az ördög vigye el kendet! - 19 I | s most már azt képzelé, hogy az keresztülrágja a beleit! 20 I | a dandároktól a parancs, hogy a huszársvadrony menjen 21 I | felé, azon veszi észre, hogy az sincsen egyedül; a rejtő 22 I | megtörténik az. Ottó azt látta, hogy nemcsak az a három, de az 23 I | Ottó rémülve tapasztalá, hogy fegyvere nem akar elsülni; 24 I | ellenségre. Azt azután, hogy csak nem sült el, odavágta 25 I | látta, se nem hallotta, hogy mi történik? - verekedtek, 26 I | ki. ~Még akkor sem tudta, hogy mi történt vele. ~Hogy az 27 I | hogy mi történt vele. ~Hogy az általa vezetett roham 28 I | vallott, azt láthatá abból, hogy az osztrák ágyúüteget visszavonták 29 I | tüzérkapitány mérgesen -, hogy még csak nem is védelmezted 30 I | kugliztak a mezőn, azt mondva, hogy az csak arra jó. S az emlékezetes 31 I | fennmaradt a bécsi bonmot: hogy az olaszországi hadjárat 32 I | kapitány, s megtiltá neki, hogy a kapott sebről beszéljen 33 I | kellett szállni a lórul, hogy a tábori kórházba vitesse 34 I | gondja az volt a sebesültnek, hogy társai előtt igazolja azt 35 I | feküdni? Az első azt állítá, hogy abban a percben kapta a 36 I | visszafordult a katonáihoz, hogy lelkesítse őket a rohamra. 37 I | a negyedik esküdött rá, hogy a franciák bumeránggal lőnek: 38 I | végre parancsolá elhinni, hogy ő a sebet par répercussion 39 I | azt fogadta lovagjának, hogy ha megsebesül a csatában, 40 I | Márpedig most bizonyos, hogy idejön, mikor a papája is 41 I | találkozás lesz; ahelyett, hogy "borulj a keblemre!" - " 42 I | Gondoskodva lett róluk, hogy ne legyenek tréfa tárgyai, 43 I | elemzésével, bebizonyítva előtte, hogy minden győzelem csupa merő 44 I | nem tiltotta a katonáknak, hogy a pipát a tölténytartóban 45 I | egy-egy gombot nem varratott, hogy masírozás alatt a két szárnyát 46 I | elősegíté a franciákat, hogy a támadást ők kezdjék meg. 47 I | tartani a hasmánt nyugvást, hogy nagyobb bizonyosság kedvéért 48 I | otthon olvasá az újságbul, hogy Aurelia papája is kegyelmesen 49 I | kerültek. Azt is eltagadta, hogy valaha katona volt. ~ ~ 50 II | hangulat az előkelő körökben, hogy a magyar írókat, költőket, 51 II | rájött arra a meggyőződésre, hogy többet ért ő a literatúrához, 52 II | valamennyien. ~S mi kell hozzá, hogy túltegyen rajtuk? Csekélység. 53 II | Akkor aztán úgy tapasztalá, hogy néha a ló le is dobja az 54 II | aki megmagyarázza neki, hogy mit írt? mert ő maga sem 55 II | egyszerű szavakkal úgy írni le, hogy abból, aki azt elolvassa, 56 II | írója gondolt. ~Rájött, hogy a prózaírás még a versírásnál 57 II | kaszinóban. (Megjegyzendő, hogy Ottó gróf is kitűnő tarokkjátékos 58 II | aminek az volt az alapja, hogy a grófnő regényeket szokott 59 II | bennük az elismerésre méltó, hogy szerzőjük kötetszámra el 60 II | fennakadástalan, anélkül, hogy egy gondolat háborította 61 II | ebből az esetből megtanulta, hogy a regényíráshoz nagyon jól 62 II | praxi" az első dolog az, hogy a regényét saját maga írja, 63 III | mégis egy reggel azt látja, hogy valamelyik újságban egész 64 III | Bizonyosan álnév. ~Már hogy szivároghatott ez odáig? 65 III | szivároghatott ez odáig? Hogy kerülhetett ez újságírók 66 III | A kaszinóbul? ~Bizonyos, hogy a kaszinó igen vegyes elemekbül 67 III | sohasem keverednek össze. - Hogy transspirálhatott ez mégis? - 68 III | divatból. - Úgy kell lenni, hogy valaki a társaságból encanaillírozta 69 III | pedig az lett a következése, hogy már most az egész társaság 70 III | Aki abban a hírben állt, hogy a hölgyeket a földtekén 71 III | tetejéig, mint erre a szóra, hogy "írja le!" ~No! És? Ha az 72 III | Nem mondta azt Ottó gróf, hogy "majd megírom én", hanem 73 III | megírom én", hanem csak azt, hogy "meg lesz írva". ~Volt neki 74 III | nyelvmestert rendel magának, hogy a szöveget olvashassa; e 75 III | szenzáció oly nagy lesz, hogy Schmerling megszeppen, s 76 III | jegyzeteit Bojtorjánnak, hogy tekintse azokat keresztül. ~ 77 III | végre azt mondá felőlük, hogy nem lehet ezeken elmenni. ~ 78 III | magyarul. Hanem az igaz, hogy magyarul úgy tudott írni, 79 III | majd én aztán megmutatom, hogy mit tudok abból csinálni. 80 III | Hová gondol a gróf? Hogy fogadnék én el ily munkálatért 81 III | rablók! de a grófnak, örülök, hogy szolgálatára lehetek minden 82 III | nyomdászrul is, s magára vállalta, hogy megalkuszik vele; mert a 83 III | csak egy hajszálon múlt, hogy egy bőrgyárt nem állíttatott 84 III | lapozva a kedélyét, rájött, hogy indokolatlan szeszélyei 85 III | indokolatlan szeszélyei vannak; hogy migraine-je, vapeurjei idején 86 III | a környezetére nézve; - hogy szeret kacérkodni; - hogy 87 III | hogy szeret kacérkodni; - hogy vetélytársnéit csípősen 88 III | csípősen meg tudja szólni; - hogy szépítőszereket használ; - 89 III | szépítőszereket használ; - hogy türelmetlen; - és hogy annak 90 III | hogy türelmetlen; - és hogy annak az irányában, aki 91 III | gróf bánta már most nagyon, hogy Melanie-nak dedikálta az 92 III | Bojtorján olyan jó volt, hogy ingyen viselt, búcsú fejében 93 III | grófot azzal a bizalmával, hogy egy ezerforintos váltójára 94 III | kell adni Bojtorjánnak, hogy azon túl minden három hónapban 95 III | a grófnál, bejelenteni, hogy a váltó lejárt, fizetni 96 III | diadalai koronáját képezte az, hogy megválasztotta a magyar 97 III | palotájára ötezer forintot. ~Úgy, hogy ha azt az összeget, amit 98 IV | Ottó gróf fogadalmat tett, hogy csak most az egyszer szabadulhasson 99 IV | kijönni! ~Nem addig van az, hogy az ember megírt egy könyvet, 100 IV | pretenzióval lép a világba, hogy őbenne minden megvan, ami 101 IV | az a nagy veszedelme van, hogy sok ember van a világon, 102 IV | szagoltatni annyi oroszlánnal! Hogy "kék vére" van: tant pis 103 IV | mikor már úgy látszott, hogy belefáradt a világ, akkor 104 IV | valaki, aki bebizonyította, hogy még csak most kezdődik az 105 IV | megcibálatlan. ~Bebizonyíták neki, hogy Majmatszun városban lehetetlen 106 IV | olyan tilalom alá van vetve, hogy abban asszonynak megjelenni 107 IV | szabad: aminek az az oka, hogy itt jönnek össze a kínai 108 IV | cserekereskedők egymással üzérkedni; s hogy össze ne vesszenek minden 109 IV | Felvilágosíták felőle, hogy a jak fark nem légycsapó, 110 IV | pálca Tibetben. ~Ráolvasták, hogy a falashák, kik a dahomeyi 111 IV | nazarénusok, hanem mozaisták, s hogy az ajasch Dahomeyben nem 112 IV | asszony. ~Megrótták érte, hogy komolynak látszani akaró 113 IV | fel magába olyan meséket, hogy Kufa volt Ádám születéshelye, 114 IV | özönvíz kiindulási pontja; - hogy, Nod szolgált Káinnak menedékül; - 115 IV | szolgált Káinnak menedékül; - hogy a Caspiae Portae vasajtóval 116 IV | vasajtóval van elzárva; - hogy a Genezáreth partján az 117 IV | almákban hamu van (hát aztán, hogy tenyészik tovább az ilyen 118 IV | hamut termő gyümölcsfa?); - hogy a Big Bon Lik tóban özönvíz 119 IV | embercsontokat találtak volna. Hogy Kelet-Indiában éhségforrások 120 IV | országos ínséget jósol. Hogy a pézsmamacska gyomrában 121 IV | terem a lapis nephriticus, hogy a castrói mozgó szikla napfelköltekor 122 IV | napfelköltekor muzsikál; hogy Kínában olyan selyembogarakat 123 IV | virágkehelyből kelnek ki; hogy a Jangce-Kiangba dobott 124 IV | délnek, három északnak úszik; hogy a sámán lámák a nehéz asztalt 125 IV | mind mese! ~Tudatták vele, hogy nem "Számiel" a vadászok 126 IV | nyilváníták azt az állítását, hogy a bisznátok, kik semmi állatot 127 IV | leírni. ~Kiszámították neki, hogy Sukovszkij, az orosz néphimnusz 128 IV | Szentpétervárott. ~Ráolvasták, hogy a Pacific vasút akkor éppen 129 IV | kánnal beszélt. ~Rásütötték, hogy az ozelot, a megszelídíthető 130 IV | vadásznak vele antilopékra. Meg hogy a kivi, melynek bőréből 131 IV | palástja készül, nemcsak hogy nem tollas repülő kutya, 132 IV | Felvilágosították felőle, hogy a queenspipe Angliában nem 133 IV | csempészdohányt elégetik. - Meg hogy a squatters, meg a shakerquaker 134 IV | a másik vallásfelekezet. Hogy a "puteal", mely szíriai 135 IV | nagy kupolát építenének.) Hogy a "kaad" nem kábítószer, 136 IV | elevenítő, mely beszédessé tesz. Hogy amit ő "konföderáció"-nak 137 IV | idejében. ~Kétségbe vonták, hogy az ingiálokkal együtt vadászott 138 IV | physice és chronologice, hogy Kamcsatkától Asztrakánig 139 IV | maliciózus glossator utánajárt, hogy az albumában előforduló 140 IV | egy sziámi házioltár. ~S hogy az eresz alatt se maradjon 141 IV | Bojtorjánt rávitte a bűne, hogy a grófot kínai útjában megismertesse 142 IV | gróf ugyan szabadkozott, hogy erről ő nem tud semmit; 143 IV | Bojtorján addig kapacitálta, hogy csak hagyja azt beletenni: 144 IV | ki megy oda innen azért, hogy őt meghazudtolja? s aztán 145 IV | fejéhez verték a Kalevalát, hogy sohase kívánkozott többet 146 IV | kegyelemdöfést azzal a revelációval, hogy Rengeteghy Ottó nem is utazott 147 IV | kurrentálták, mint mikor kisült, hogy Kallab hatszázezer levelet 148 IV | minden ember Péter apostol. Hogy nevetnek a malheurjén! Hogy 149 IV | Hogy nevetnek a malheurjén! Hogy adják szájrul szájra a skandalumát! 150 IV | mindenütt azzal fogadják, hogy: ~- Olvastad-e már a "Pall 151 IV | volt e téren: nem tudta hogy "annak" örülni kell! Az 152 IV | szíves interpellálóknak, hogy "olvasta az ördög!" ~Hát 153 IV | kritikusnak nem elég az, hogy megfőzze a mérget, azt be 154 IV | kék és veres plajbásszal, hogy jól szembetűnjön mindenkinek. 155 IV | grófnak az ördög mellé, hogy együtt olvasson vele. ~Ez 156 IV | a rossz gondolatra jött, hogy cáfolatokat írjon rájuk, 157 IV | mind elkeltek; föltéve, hogy Kutyabagoson is oly kedvelői 158 V | magas köröket. Tudja jól, hogy őt ott minden ember azzal 159 V | minden ember azzal csúfolja, hogy a "tudós"! Ez cudar egy 160 V | annak a meggyőződésnek, hogy az egyedüli magas szféra 161 V | támadtak olyan szenvedélyei, hogy ellátogatott a népszerűbb 162 V | Juliska kisasszony persze hogy azt mondta erre hogy, "nem 163 V | persze hogy azt mondta erre hogy, "nem bánom". ~Már most, 164 V | oratóriumokrul. Megmondom, hogy mi a "Style da Gappella?" 165 V | ezt tanuld meg. Az a címe, hogy "csók-keringő". ~Ottó gróf 166 V | vette a dolgot. ~Tudta, hogy a világ milyen rossz. Ha 167 V | mindjárt azt fogják mondani, hogy így van, meg úgy van. Kitalálta 168 V | aki az ablakon benézne, hogy ez rettenetes botrány! ~ 169 V | rettenetes botrány! ~Ottó gróf, hogy Juliska kisasszonyt énekesnővé 170 V | konzervatóriumot szedett össze neki, hogy gyönyörűség volt ránézni. ~ 171 V | csak válogatnia kellett. S hogy a rossz világ szája tökéletesen 172 V | feladataiban, s nem tűrte, hogy valaki "hamis" legyen, figyelemmel 173 V | azt a nevezetes műtétet, hogy amely énekesnek "nincsen 174 V | maestro nagy kitartással hogy csinál annak fület? s milyen 175 V | buzgalma annyira vitte, hogy intézete tagjait ő maga 176 V | tenni a polgármesternél, hogy nem bírnak többé a mamzeleikkel, 177 V | dékánnál, szuperintendensnél, hogy jogászok, teológusok nem 178 V | tanakodni a helytartótanácsnál, hogy e veszély elhárítása tekintetéből 179 V | csak akkor vette észre, hogy milyen nagyszerű eszmét 180 V | jószágigazgatója tudatá vele, hogy ha ez így megy, a bánáti 181 V | hallgatni. ~Ottó gróf azt hitte, hogy most már felfedezte ideálját, 182 V | lázították volna a rendőrbiztost, hogy szigorúan kikérdezze: selyem 183 V | ugyanazok az úrhölgyek nemcsak hogy nem nyugtalanítják, sőt 184 V | felkérik egész tisztelettel, hogy vegyen azokban részt. S 185 V | Juliska oly leereszkedő, hogy el is énekel mindannyiszor 186 V | karonfogva menni az utcán. ~S hogy a rossz világ egészen düpirozva 187 V | de régi) szokása volt, hogy a számára megszavazott büdzsén 188 V | Miniszternél ezt úgy nevezik, hogy "supererogatum"; énekesnőnél 189 V | énekesnőnél pedig úgy híják, hogy "fizetetlen árjegyzék". ~ 190 V | haragudott Ottó grófra. Hogy miért nem áldozik többet? - 191 V | charitatis úgy is tudjuk, hogy a "főcél" a közös ügy Ottó 192 V | komédia. Az egész világ tudja, hogy ez csak maszkírozása - a 193 V | türelmetlenkedő zsarnokát, hogy hiszen az egész világbolondító 194 V | kisasszony is a maga hitelezőit, hogy csak várjanak, amíg föl 195 V | összeköttetéseinél fogva, hogy a Nemzeti Színháznál védencét 196 V | juvelier-boltot kivásárolt, hogy gyűrűkkel, tubákospikszisekkel, 197 V | Amire Juliska azt mondta, hogy jobb lett volna, ha azt 198 V | bebocsáták. Juliska panaszkodott, hogy neki "kutya nagy" trémája 199 V | gróf azt a tanácsot adta, hogy jó lesz előadás előtt meginni 200 V | reszketés a bátorsággal. Nem hogy valamelyik leküzdte volna 201 V | összeszorítaná, s azt mondaná neki, hogy "most mindjárt megfogtalak, 202 V | Alig lehetett hallani, hogy mit énekel! Hanem aztán, 203 V | leénekelte a kollégáját, hogy az csak némán tátogott mellette. ~ 204 V | olyan monumentális gikszert, hogy valamennyi proszcénium-lámpás 205 V | gikszernek is. Kilátás volt rá, hogy az előadás brilliáns skandalummal 206 V | süllyesztők alvilágán keresztül, hogy senki se lássa, s úgy elutazott 207 V | abban az órában Budapestről, hogy még csak meg sem mondta 208 V | volt, ott húzta meg magát. ~Hogy mi lett az énekiskolájából? 209 V | vándor Thália apostolainak? Hogy Signore Spirifanti indított-e 210 VI | megoldhatlan rejtvény fog maradni, hogy mivel tölthette ott el az 211 VI | adta Szent Hubertusnak, hogy soha többé olyan állatot 212 VI | fogadás készti a grófot, hogy soha többet tollat a kezébe 213 VI | gyomrában fekszik a muzsika, hogy a parasztlegényektől is 214 VI | a tilinkó- és dudafélét, hogy semmiféle zenével ne háborgassa 215 VI | végrendeletében is meghagyta, hogy a temetésénél se muzsikáljanak, 216 VI | Ottó gróftul a felelet, hogy "szép!" ~Ehelyett ő végignézte 217 VI | a leányt, s azt felelte, hogy: "Sok." ~A jámbor Pakulár 218 VI | emlékezetessé tett. Hanem azután, hogy új gazdája heteket töltött 219 VI | töltött a kastélyban, anélkül, hogy vadásztársaságot hítt volna 220 VI | nagy úr ottragad a falun, hogy igyekeznek a jó emberek 221 VI | a jó emberek kitalálni, hogy mivel lehetne neki kedvét 222 VI | gondolat természetesen az, hogy boldogtalan szerelmes. Ennek 223 VI | szerettetni ezt a vidéket, hogy itt tartaná állandó lakását. ~ 224 VI | katonatiszt volt, igaz, hogy csak a szekérosztálynál. 225 VI | a solferinói ütközetet, hogy abból azt egészen megérthette. 226 VI | azt egészen megérthette. Hogy kergették a vörös nadrágosokat! 227 VI | nadrágosokat! Egy hajszálon múlt, hogy Napóleont magát is el nem 228 VI | megbirkóznak Ottó gróf tigriseivel. Hogy fog ennek örülni a gróf! ~ 229 VI | közelben; sajnálta nagyon, hogy ezeknek a leírását nem vette 230 VI | példányt - nem ajándékba - hogy merne ilyesmit kívánni? - 231 VI | Biztosítja a grófot felőle, hogy ha a "Meziást" meg a "Gyecárt" 232 VI | azontúl, amikor meglátta, hogy jön be a kapun, bezárta 233 VI | s kikiáltott az ablakon, hogy "nem vagyok idehaza". ~Egyszer 234 VI | több becsületes embert, hogy engem mulattassanak, mert 235 VI | többi grófok úgy szoktatták, hogy komázzon velük. Azt mondta 236 VI | mérgében azt felelte neki rá, hogy: ~- A lelkekkel! ~Pakulár 237 VI | spiritiszta hölgy? ~- Tudom is én, hogy micsoda? Azt tudom, hogy 238 VI | hogy micsoda? Azt tudom, hogy a tölgyfaasztal elszalad, 239 VI | Azt akartam tőle megtudni, hogy a boldogult feleségem mit 240 VI | háromlábú kisasztallal, hogy abban minden titkos latorságom 241 VI | De isz én meg nem mondom, hogy még majd a grófot is megbabonázza! 242 VI | tartani percekig, anélkül, hogy egy hajszála elégett volna. 243 VI | Tamerlánt, azt mondták, hogy megszólalásig volt találva), 244 VI | többet Pakulár Gligortul, hogy merre van Nyiagra, hanem 245 VI | tudott Ottó grófnak mondani, hogy a Nyiagrán lakó egyetlen 246 VI | Ottó grófot azzal fogadta, hogy: ~- Megmondta ezt a Xéninek 247 VI | Xéninek a cikográp előre, hogy a szomszéd gróf ma eljön 248 VI | Oly bizonyosnak tartottam, hogy levelensültet is készítettem 249 VI | cikográpot! De hát ki az? ~Mert hogy Határyné asszonyságnak jó 250 VI | vendég volt. Illett is, hogy a szomszédokat meglátogassa. 251 VI | csinált belőle semmi titkot, hogy leánya "médium". Utolsó 252 VI | könnyű volt kiszámítani, hogy a kisasszony most a tizenhatodik 253 VI | asszony előre megmondta, hogy ha csak egy olyan ember 254 VI | csodamutatványai elbeszélésével, hogy minden gyanút eloszlatott. 255 VI | találkozásnál annyira mentek, hogy együtt pszichográfoztak. ~ 256 VI | méltóságos asszony megjegyzé, hogy ezt Xéni nem minden embernek 257 VI | minden embernek engedi meg, hogy vele együtt cikográpozzon. ~ 258 VI | kezét az asztalra, úgy, hogy kinek-kinek a saját hüvelykujjai 259 VI | Polyxena beérték azzal, hogy véghetetlen sok meghalt 260 VI | tökéletes volt közöttük, hogy az asztalláb már nem is 261 VI | között társaloghat; anélkül, hogy szerelemre, vagy házasságra 262 VI | Már elbeszélték egymásnak, hogy miket álmodtak; rendesen 263 VI | egymásról. ~Annyira mentek, hogy megérezték a távolból egymás 264 VI | s Ottó gróf úgy találta, hogy az mind tökéletesen úgy 265 VI | egymással tapasztalataikat, hogy minőnek találták a Vénuszt, 266 VI | Tudja-e ön, hány napja annak, hogy a mi szellemeink egymással 267 VI | ellen. ~Ottó úgy érezé, hogy élete fordulópontján van. 268 VI | együtt!"). ~Ottó gróf érzé, hogy most meg van fogva. ~- Kívánja 269 VI | öröm azon felfedezés által, hogy van a világon leány, aki 270 VI | fekszik, s azt mondja neki, hogy mindent megtesz érte: - 271 VI | akkor azt kívánja tőle, hogy menjen el vele a Szíriuszba! ~ 272 VI | lett volna erre a válasza, hogy az útra hívó gyöngéd teremtést 273 VI | Polyxena kisasszonynak, hogy: ~- Elmegyek önnel a Szíriuszba. ~ 274 VI | magát annak a dicsvágynak, hogy kettőjükből világhírű spiritiszta 275 VI | írjuk le, mert meglehet, hogy már elfelejtették. ~ "1850: - 276 VI | 1864: - most nem tudod, hogy mit tégy? ~ 1865: - kezd 277 VI | minden hangszeren anélkül, hogy hozzájuk nyúlna, mint miss 278 VI | Megfogadta neki "szellemére", hogy el fognak utazni együtt 279 VI | S ez esetben múlhatlan, hogy egy és ugyanazon pillanatban 280 VI | utazót. ~Mert tudni kell, hogy a szellemek közlekedési 281 VI | már, akkor eszembe jutott, hogy önnek a feje alját bizonyosan 282 VI | másnap ön is panaszkodott, hogy háromnegyed háromig nem 283 VI | gyönyörteljes felfedezés. Hogy saját idegéterének oly varázsló 284 VI | tőle az a profán gondolat: hogy hátha még a falak nem volnának 285 VI | krétáról eszébe jutott, hogy minden szellemnek és spiritizmusnak 286 VI | delejiszonyatos tapintású ásvány), hogy mégis mennyire lehetséges 287 VI | csillagai közötti utazásra. De hogy állunk a Szíriusszal? Az 288 VI | hát arravalók a szellemek, hogy az ilyen kétségek között 289 VI | precízen így szólt: ~- Igaz, hogy a Földrül kiinduló sugár 290 VI | parancsolva minden cselédnek, hogy másnap éjfélig senki se 291 VI | kérte a vállalkozóktul, hogy ha a "Szirnyos"-ba elmennek, 292 VI | Hanem hát fátuma volt, hogy semmi vállalatát sem bírta 293 VI | grófnak, s azt mondá neki, hogy: ~- Lelkem, nagyságos szomszéd 294 VI | különben igen fáin, derék úr. ~Hogy ezt nem tudták a kopogó 295 VI | Neptunus még olyan lágy, hogy ha arra Toprongyossy Benedek 296 VI | grófnak üdvözlet fejében, hogy abban minden magnetizmus 297 VI | csinált ő titkot abból, hogy ő bizony nem tud semmit. 298 VI | valami nagy szamárságot, hogy még nagyobb legyen belőle. 299 VI | amidőn a nevét bevallja: hogy ő az a Toprongyossy Benedek, 300 VI | nyomatta a nevét a címszalagra, hogy "Bekened", s aztán úgy igazította 301 VI | aztán úgy igazította ki, hogy "Beneked". - S miután ő 302 VI | mindenkinek elmondta: valószínű, hogy már eddig sokan tudják. ~ 303 VI | Ottó grófnak feltűnt az, hogy mikor egyszer-másszor Polyxena 304 VI | piros volt a konyhatűztől. Hogy lehet neki annyi delejességgel 305 VI | Sőt még az is megtörtént, hogy mikor az ebédhez felhozták 306 VI | előled puliszkástul együtt, hogy szaladhatsz utána! ~Azonban 307 VI | tőle prikuliccsá. ~Persze hogy ebéd után szó sem volt semmi 308 VI | szellemeket bántotta az, hogy egy néző úgy ült a széken, 309 VI | kedvű temperamentumoknak, hogy délután elkomorodnak, s 310 VI | mely azt hányja fel nekik, hogy most sokat ittak, s ha tüstént 311 VI | fogja hinni a társaság, hogy fejükbe ment a bor, s aztán 312 VI | annál jobban elárulják, hogy sokat ittak. ~Benedek most 313 VI | tizenkilenc élő gyermeket, hogy kiből mi lett és hová lett? 314 VI | gróf felvilágosítá róla, hogy egészen új kaucsuk lábikrát 315 VI | akár táncoljon. ~Aztán meg hogy "parókája volt akkor a grófnak!" ~- 316 VI | úr csak azon akadt fenn, hogy hogyan patkolják azt meg? ~- 317 VI | Ottó gróf mondá neki, hogy most már a skorpióevésre 318 VI | visszatartani tovább, s azt mondta, hogy olyanokat tud ez a gróf 319 VI | kisasszonynak, mikor kikísérte, hogy addig már nem fogja látogatását 320 VI | amíg ez az úr itt időzik. S hogy azt megtudja, mikor ment 321 VI | letelepedik, nem madár az, hogy odábbrepüljön. - Hét nap 322 VI | A formáján látszott már, hogy azt a méltóságos asszony 323 VI | Örvendetesen jelentem, hogy méltóságas Toprongyossy 324 VI | a doktor azt komendálta, hogy jó lesz neki férjhez menni, 325 VI | asszony levele alá írnia, hogy: "én pedig nem adom, mert 326 VI | nevezte azt a felfedezést, hogy a szellemek is - szomjaznak... ~ 327 VI | azt hitte eddig felőle, hogy az csak szellemtárs akar 328 VI | legelső gondolatja az volt, hogy szalad Silindiáról, meg 329 VI | a méltóságos asszonynak, hogy ott lesz a lakodalmon. ~ 330 VI | esperesnek is azt az élcét, hogy aztán az ő nevét a matrikulába 331 VI | poroszkált haza Silindiára, hogy ennek is vége van - ebből 332 VI | haza Dicső-Szentmártonba, s hogy miként vitte el őt aztán 333 VII | fogyatkozásban, s elismerem, hogy azoknál ez az én hibám volt; 334 VII | olvasóközönség a tanúm, hogy nem én vagyok a hibás, hanem 335 VII | volt neked az eszed adva, hogy kifordítva viseld? Először 336 VII | csizmát a nemzeti dicsőségért, hogy fél órába került a lehúzása; 337 VII | meg olyan bolond történet, hogy ezt el se lehet beszélni, 338 VII | tudományod is... De ideje már, hogy ez a kettő egy úton járjon... 339 VII | ugyan azzal menti magát, hogy nagy volt az aszály, nem 340 VII | Ottó gróf emlékezett rá, hogy ő ehhez különösen ért. Látta 341 VII | Dobrudzsában. Látta Tibetben, hogy a jakot először megnyírják, 342 VII | Elnézte Facsidzsio szigetén, hogy gombolyítják le a selymet, 343 VII | vágja magát, s azt mondja, hogy hol hát az a manna? ~Hiszen 344 VII | minden ember azt hiszi, hogy ért hozzá. A csizmadiának, 345 VII | földet vesz és gazdálkodik; hogy lehetne hát ugyanezt rossz 346 VII | kedélyhangulatban eszébe jut, hogy az ő bálvándi birtoka mellett 347 VII | olvassa az újságból nyomtatva, hogy az ő felesége "szép". Mit 348 VII | feleségük után kiabáltatni, hogy ki milyen szép. S mihelyt 349 VII | idegen férfitól megmondatni, hogy "szép", már egy kicsit hűtelen. 350 VII | tisztjeit, s tudtokra adta, hogy ezentúl ő maga személyesen 351 VII | Nagy baj volt azonban, hogy már akkor késő ősz lévén 352 VII | gróf eleinte azt akarta, hogy kiszántatja mind a háromezer 353 VII | Tett is kérdést aziránt, hogy Piroska grófnő szíve nincsen-e 354 VII | mindent, de ne vetesse észre, hogy leskelődik, mert akkor dacból 355 VII | lásson utána Ottó öcsém, hogy megnyerje. ~Ottó gróf az 356 VII | tanácsra azt mondá magában, hogy jobban értem én azt, öreg, 357 VII | amit te mondasz; hanem az, hogy ha van egy milliót érő jószága, 358 VII | kis baj jött közbe. Az, hogy az év őszén annyi eső esett, 359 VII | gróf és szomszédjai között, hogy mikor nagy nehezen el tudott 360 VII | kézzel könyörgött neki, hogy ne öntöztesse még csatornával 361 VII | jószágigazgató azt mondta, hogy ez a jó esztendő nekünk. - 362 VII | beszédű volt, Ottó gróf, hogy őt maga mellett fixírozhassa, 363 VII | fixírozhassa, azt gondolta ki, hogy megtanította őt pikétet 364 VII | másikkal megnyeretni a partit? Hogy lesnek egymás kártyájába, 365 VII | kártyájába, csak azért, hogy magukat ronthassák. Hogy 366 VII | hogy magukat ronthassák. Hogy hallgatják el az elsőbbségeiket, 367 VII | hallgatják el az elsőbbségeiket, hogy skartolják le a kész négyeseiket, 368 VII | skartolják le a kész négyeseiket, hogy hajigálják el a biztos ütőiket! 369 VII | aztán amelyik vesztett, hogy tetteti a kétségbeesést, 370 VII | a kétségbeesést, azért, hogy a másiknak örömöt szerezzen! 371 VII | vele, azért, mert tudja, hogy a vesztes fél milyen nagyon 372 VII | mégis az volt a végeredmény, hogy rendesen ő hagyott ott néhány 373 VII | termést adott az Úristen, hogy soha olyat az angol farmer 374 VII | volt egy nagy baj. - Az, hogy a tiszta búzának az ára 375 VII | csinálja ilyenkor a jó gazda, hogy otthagyja a magtárban a 376 VII | gazdászati zseni; hanem úgy, hogy ha rossz ára van a gabonának 377 VII | volt, akkor vették észre, hogy nincsen hozzávaló víz. Megmondta 378 VII | Erdőváry az öccseurának, hogy csordakutat ugyan mindenütt 379 VII | annyira kovany-tartalmú, hogy ha azt gőzgépitatásra használják, 380 VII | rájött arra a meggyőződésre, hogy Magyarország földe nem való 381 VII | a sugallat szállta meg, hogy jövőre fő figyelmét a gyapottermelésre 382 VII | fejét a financminiszter, hogy honnan fizesse az adósságainkat? 383 VII | nyíltan megmondta neki, hogy "hagyd te az akklimatálást, 384 VII | Olyan kis haszontalan dér, hogy a hazai ideszokott kukorica, 385 VII | minél elébb leszántani, hogy ne lássa az ember. ~Volt 386 VII | művelési mód. Elhatározta, hogy a szőlejét hooibrenkezni 387 VII | rajta. A metódus abból áll, hogy a szőlő igen sok bort teremjen. 388 VII | igen sok bort teremjen. Hogy milyent? Az aztán a krumplicukor 389 VII | volt ugyan, de mondjuk, hogy Nr. IV.) megismertette a 390 VII | távolról is felfedezte, hogy hiszen nem aszúbornak kell 391 VII | sok; s az a jó volt benne, hogy csőszt se kellett mellette 392 VII | szőlőben híre sem volt, hogy a szőlő barnulni akarjon. 393 VII | anglus azt a tanácsot adta, hogy le kell levelezni a szőlőt, 394 VII | zaklatni kezdte Hooibrenket, hogy mi lesz a szőlőjével? nem 395 VII | kertészauktoritás aztán összeszidta, hogy az ő metódusa nem a magyarországi 396 VII | lacrima Christi"; már ti. hogy aki abból ivott, kicsordult 397 VII | mondá Ottó gróf -; valamint hogy vannak Dél-Amerikában egész 398 VII | másutt. Ambíciójává tette, hogy neki mindenből legyen, ami 399 VII | nevetésből észrevevé Ottó gróf, hogy valami furcsát mondott. 400 VII | embernek nem szabad bevallani, hogy tévedett, tudós embernek 401 VII | napnak nézte, bebizonyítani, hogy igaza van. ~- Hja, én nem 402 VII | magát, s azt állította, hogy sehol az egész világon nincs 403 VII | leírását, mely az igaz, hogy nem birkafaj, de "gyapjút 404 VII | Ekkor aztán Ottó gróf, hogy az ezer szivart megnyerje, 405 VII | nagy baj volt a jakkal. Az, hogy annak nem elég a tibeti 406 VII | traktálni meg a jakokat, hogy százrétű pacal-aszályt ne 407 VII | különösen azáltal érdemelt ki, hogy a múlt nyári nagy országos 408 VII | ózonométerrel: szükséges hogy obszervatóriuma is legyen, 409 VII | egyszer azon veszi észre, hogy valóságos csodadoktorrá 410 VII | ő rögtön gondoskodott, hogy kapjon Kínából tíz mázsa 411 VII | paraszt olyan agyafúrt, hogy nem siet rögtön gyógyíttatni 412 VII | tehát Ottó gróf azt tette, hogy bizalmat gerjesszen a ginseng 413 VII | gerjesszen a ginseng iránt, hogy kihirdetteté a parasztok 414 VII | promulgációra Ottó grófnak, hogy négy vármegye valamennyi 415 VII | azt mondta Ottó öccsének, hogy valami változását érzi, 416 VII | hagyta magának magyarázni, hogy mi legyen a poharakkal, 417 VII | később egymás mellett ülve, hogy jobban beleláthassanak egymás 418 VII | csak szavába került már, hogy otthon is találja magát: 419 VII | Ottó gróf várt. Arra várt, hogy Erdőváry tegye fel elébb 420 VII | az igen nagy különbség, hogy ki teszi fel a kérdést? ~ 421 VII | lesz halhatatlanná téve, hogy a megnyerő csak üvegen át 422 VII | kifosszak. Most már látom, hogy nem élhet meg mai világban 423 VII | vagy, számítsd ki magadnak, hogy ha te hétpercentes pénzt 424 VII | hány esztendő kell arra, hogy az egész uradalmadat elgazdálkodd 425 VII | várta Erdőváry gróftól, hogy "Piroska leányom, hagyj 426 VII | kedves öcsém? Csináld azt, hogy add ki haszonbérbe a bálvándi 427 VII | többet. Csak azt várta, hogy a szivarját kiszíja, aztán 428 VII | hallotta, mikor megtudta, hogy van egy lény, aki naprul 429 VII | comtesse, ő még nem tudta azt, hogy ezer forint nem pénz, s 430 VII | ezer forint nem pénz, s hogy kártyán nyert pénzt visszakínálni: 431 VII | radikaliter megutálta. ~Azt, hogy Piroska grófnőtül el tudott 432 VII | el tudott válni anélkül, hogy egy "kisztihand"-ot mondjon 433 VII | még nem csodáljuk; hanem, hogy a jakokat ott tudta hagyni 434 VII | grófnak azt a gorombaságát, hogy "neked annyi eszed van, 435 VII | neked annyi eszed van, hogy ezzel csak miniszter lehetsz 436 VII | nagyszabású állameszméinek. ~Hogy ennyi ismeret és hivatás 437 VII | eszébe Ottó grófnak hamarább, hogy az ő igazi életpályája a 438 VII | hivatalszobájában megjelent, hogy nevét a kihallgatásra előjegyeztesse, 439 VII | titkár sajnálattal jelenté, hogy őexcellenciája legalább 440 VII | mellére akasztott érdemrendet (hogy fényesebb legyen), kitalálta 441 VII | Bojtorján, tudatni Ottó gróffal, hogy csak menjen be, nagyon szívesen 442 VII | Az ugyan azzal fogadta, hogy "átkozott fickó ez a Bojtorján". 443 VII | az orvosok véleményéről, hogy minő utókúra lesz majd használandó 444 VII | meglódult benne az ösztön, hogy a tárcáját kivegye, s megkínálja 445 VII | hirtelen eszébe jutott, hogy hátha ez csak kelepce, s 446 VII | őexcellenciája is azt fogja mondani, hogy "hát a forint hol maradt?" ~ 447 VII | a kellemetes látványban, hogy megjelenése percében kilenc 448 VII | széthúzott száj egyszerre hogy szalad a helyére, hogy dugja 449 VII | egyszerre hogy szalad a helyére, hogy dugja el minden ember a 450 VII | hosszúságra. ~- No, ugye hogy szeretetreméltóan fogadta 451 VII | stratagémán törte a fejét, hogy miképpen tudja ő ezt a kedves 452 VII | megmondták a bérkocsisnak, hogy hova hajtson, s el is indultak, 453 VII | jutott eszébe Ottó grófnak, hogy a sétapálcáját ott felejtette 454 VII | engedte meg Bojtorjánnak, hogy az menjen érte, mert nem 455 VII | bérkocsisnak azt mondta, hogy csak hajtson a Bécsi Hazába; 456 VII | megkérdezte az irodafőnöktül, hogy tulajdonképpen micsoda itt 457 VII | Amire azt a választ kapta, hogy az egy, "mennykő gyerek!" ~ 458 VII | kerülheti. ~- Tudtam jól, hogy ide fog jönni a gróf! - 459 VII | amiből azt lehetett kivenni, hogy Ottó gróf praeferentissime 460 VII | mindössze annyit súgott az neki, hogy ez "Sardanapal" bárónő: 461 VII | Sardanapal" bárónő: azaz hogy nem annak a híres asszíriai 462 VII | grófhoz, s jelenté neki, hogy őexcellenciája őt kívánja 463 VII | mögött betévült az ajtó. ~S hogy aztán odabenn őexcellenciájával 464 VII | nem vagyok én Bojtorján, hogy a kulcslyukon hallgatózzam; 465 VII | keretén. ~Elég az hozzá, hogy az e napi bécsi esti lapokban 466 VII | bálban úgy szólítá meg, hogy "nun, wie geht's, lieber 467 VII | pénzügyminiszternek megmagyarázta, hogy miért adhatja az a kesztyűs 468 VII | fölött, azzal a metaforával, hogy hová lesznek a békák, ha 469 VII | rokonának azt tanácsolta, hogy változtassa a nevét Zichermannra? ~ 470 VII | szemináriumba fölvételét, hogy az "ilyen fajnak magva szakadjon". ~ 471 VII | hívatott, arra a kérdésre, hogy hetenkint hány nap lehet 472 VII | volt e helyen - s nem igaz, hogy a fagylatot kenyérre kenve 473 VII | magukat a tettek mezején, hogy illető atyáik kényszerülve 474 VII | Nyilvános titok volt, hogy e fekete szempár az irányadó 475 VII | titkos nyilvánosság volt, hogy e napok sugarai Ottó grófra 476 VII | különös? ~Azt tesszük igenis, hogy a csillagok közül választunk 477 VII | egyet, s kikérem magamnak, hogy az én csillagomat senki 478 VII | bizonyos. Ti. bizonyos afelől, hogy megcsalják. ~Ottó gróf tehát 479 VII | mámorító italt, tudják, hogy attul tökéletesen elszokni 480 VII | lehet. Átlátja az ember, hogy megárt a vele élés. Esküszik, 481 VII | megárt a vele élés. Esküszik, hogy soha többet pártelnöknek 482 VII | seprűjéig, amit úgy hínak, hogy "napidíj-lefoglalás". ~Ottó 483 VII | nevelte csak azt a vágyát, hogy államboldogító eszméit érvényesítse. ~ 484 VII | Ottó gróf éppen azt akarta, hogy a nagy tudománnyal jusson 485 VII | nevelésügyről; s elmondá nekik, hogy mit tart mindezekről Bluntschli? ~ 486 VII | Bluntschli? ~Természetesen, hogy megbukott. A választás napján 487 VII | s annak ígéretét bírta, hogy valahányszor Ottó gróf szónokolni 488 VII | helyet. Felfogadta magában, hogy azt a helyet mégis nevezetessé 489 VII | beszédét, s állhatatosan leste, hogy mikor kerül rá a sor. A 490 VII | gróf be fogja bizonyítani, hogy ezzel a varázserővel ő is 491 VII | attul elszoktathatná magát, hogy szónoklat közben a bal kezét 492 VII | gróf bizonyos volt felőle, hogy szónoklatában a világ minden 493 VII | bölcsessége benne van, s hogy ő azt könyv nélkül tudja. ~ 494 VII | nem tudott Ottó gróf; azt, hogy szombatnapon a képviselőházban 495 VII | napirend. Ő csak azt látja, hogy amint belép a házba, egy 496 VII | a padoknak. - Gondolja, hogy ez az ő antistese. Int a 497 VII | a jobboldali jegyzőnek, hogy hívja fel szólásra. - Az 498 VII | Ottó gróf!" - azt vélve, hogy a fennforgó kérvényhez akar 499 VII | kívánja, és semmi mást, hogy engedtessék meg a papoknak 500 VII | akadtak, akik észrevették, hogy itt tévedés lesz a dologban,