| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] rumili 1 ruszki 1 rutén 3 s 472 sag 2 saint-cloud-ban 1 saintsimonizmusról 1 | Frequency [« »] 2031 a 767 az 539 hogy 472 s 351 nem 295 ottó 263 egy | Jókai Mór Egy ember, aki mindent tud IntraText - Concordances s |
Part
1 I | szokásunk nekünk, lateinereknek (s nem csak a magyar lateinereknek, 2 I | görögön és szanszkriton, s meg tudta magát értetni 3 I | értekeznek egymás közt, s olyan jól tudta, hogy mi 4 I | készen hozza a törvényeket; s a polgártársaknak és méltsás 5 I | császári hadseregnél szolgált, s elöljárói közé számíttatott. 6 I | a sohlai fegyvergyárban, s meglakta a bécsi ágyúöntödét. 7 I | halmazával a haderődítés terén, s ha egyszer egy-egy vén fortificationalis 8 I | aztán vívni is jól tudott, s első lovas volt a hadseregnél. 9 I | Azután egy ügyesen kombinált s vakmerően kivitt megrohanás. 10 I | oroszlánrész az ő dandárjának s éppoly bátor, mint körültekintő 11 I | tudományomnak vettem hasznát, s azt az inasomtul tanultam; 12 I | János vitéznek csúfolok, s aki olvasni sem tud. S ez 13 I | s aki olvasni sem tud. S ez a tudomány abbul áll, 14 I | harmadik cső szalámi járja, s az engem nagyon sok halálveszélyből ( 15 I | sárkánytehén bőgne a borja után, s mikor elcsap az, ember füle 16 I | mellett azt mondja "hu!", s csak akkor ér oda az ágyú 17 I | nevezetességgé Sebastopolnál. ~S mikor meglátta az első halottat 18 I | szívvé változott volna, s az is verne; ugyanannyit 19 I | szitkozódék Ottó kapitány, s most már azt képzelé, hogy 20 I | van; nem tartanak krétát. S most Ottónak minden gondolatja 21 I | sarkantyúba kapja a paripáját, s nem gondol többé se választóvízre, 22 I | nagy csapat lovas chasseur, s szemközt robog a csörtető 23 I | odavágni a hetedik fejéhez, s azzal újra marokra kapni 24 I | a huszárok vették körül s cibálták erővel másfelé; 25 I | visszatévedt az elébbi állomására, s amint körültekintett, úgy 26 I | tudatlan János vitéz ott nincs, s huszárosan ki nem vág, már 27 I | ellenfél martalékául jutott, s a pimasz franciák az osztrák 28 I | mondva, hogy az csak arra jó. S az emlékezetes ütközet után 29 I | förmedt rá Ottó kapitány, s megtiltá neki, hogy a kapott 30 I | éjszaka meghozta a seblázt, s Ottónak, akarva nem akarva, 31 I | közül háromnál belehal, s ha kigyógyul, kinevetik 32 I | Reversseite des Medaillons). S az ilyen sebek kegyetlenül 33 I | visszafordul: szemközt céloz s hátul talál. Az ötödik végre 34 I | szél, amiért szemközt fútt, s hibázott maga a nap, amiért 35 I | hadműveletek megkezdettek, s elősegíté a franciákat, 36 I | éppen hegedőben voltak, s amikor a betegnek annyira 37 I | Luka-Nényébe, vagy hová? S otthon olvasá az újságbul, 38 II | e szellemi bajnokokért, s együtt játszottak velük 39 II | társaságokba. Az akadémia s a Kisfaludy-társaság nagygyűlésein 40 II | arisztokrácia szépe-java képezte: s boldogok voltak az előkelő 41 II | tudományos vitatkozásokkal. - S rájött arra a meggyőződésre, 42 II | mecénások valamennyien. ~S mi kell hozzá, hogy túltegyen 43 II | ló le is dobja az embert, s nincs huszár. ~Azért jobb 44 II | ismerte a Frithiofssagát s Jevgen Anyegint eredetiben, 45 II | rendelkezett; volt élénk fantáziája s tudott felhevülni; - hanem 46 II | a tollat a kezébe vette, s elkezdett valamit leírni: 47 II | transparent-feliratnak is használtak, s ezek már csak elég mesterséges 48 II | írni - francia nyelven, s ez volt az írói álneve. ~ 49 II | akinek jó lábai vannak, s a sántáról, aki jól lát, 50 II | a sántáról, aki jól lát, s ketten végre kitesznek " 51 II | kitesznek "egy" emberszámot, s egy este így szólt Fantissához: ~- 52 II | pedig kidolgozza azokat, s mikor kész lesz, én lefordítom 53 II | lefordítom franciából magyarra, s kiadjuk mindkettőnk szerzői 54 II | talán az ajánló még jobban; s azontúl a hosszú téli estéken 55 II | érkezett haza a tarokkozásból, s még ott találta Ottó grófot 56 II | brilliántékszerét eladta, s utánaszökött Ottó grófnak 57 II | eladta a smaragdékszereit, s utánahajózott Bengálba. 58 II | elmaradt Szentpétervárott, s lett belőle orosz hercegasszony. ~ 59 III | aki angol újságot olvas; s a tekézőteremben gyakorolja 60 III | egy bien content rebellis, s az előszobában várja amaz 61 III | elhagyni a whistasztalt, s miután társai lassankint 62 III | lassankint hazaszállingóztak, s egy ideig másodmagával és 63 III | volée, a páholyközönség, s ott mulat éjfél után határozatlan 64 III | társaságból encanaillírozta magát s beszélte el Ottó gróf ritkaságait 65 III | e ritkaságok létezését, s a hölgyek kíváncsisága is 66 III | gróf nyúlna a puskája után, s meglőné azt újra. Hát ha 67 III | kisujja, már az ott volt nála. S ha egyszer ott volt, az 68 III | cárnénak, a japáni taikunnak. S arra Viktória királyné, 69 III | hogy Schmerling megszeppen, s visszahúzza a februári pátenst; - 70 III | összevont szemöldökkel is, s végre azt mondá felőlük, 71 III | Stapel" nevű kikötőből; s aki Jung-csecsenekből "ifjú 72 III | ifjú dorbézolókat" csinált, s aki az olasz operatársaságnál 73 III | szívességet Bojtorjánnak, s gyöngéd célzást ejtett el 74 III | ment, együtt ment vele, s ami nyulat, őzet, fácánt 75 III | együtt pikétezett a gróffal, s játszott gavallérosan: kimondta 76 III | történetesen nem volt nála pénz; s minthogy kártyaadósságokat 77 III | Bojtorján írta az albumát. ~S amit írt, az olvasható volt. 78 III | gondoskodott nyomdászrul is, s magára vállalta, hogy megalkuszik 79 III | kiváltani a korcsmábul, s mikor a gróf magához hívatta, 80 III | az előlegezett pénzzel, s az elzálogosított kőlapokat 81 III | könyvkötőt is hozott neki, s csak egy hajszálon múlt, 82 III | olvasmányban az élvezetet, s csak a sajtóhibákat találja 83 III | eszmezavaró sajtóhibát a műben; s Ottó gróf minden látogatásnál 84 III | aranyszélű lapokat ujjai között, s azt mondá: ~- Valami idegen 85 III | közlött reklámok fejében, s hetvenkét hírlapra kellett 86 III | forintért a kaszinó számára, s diadalai koronáját képezte 87 IV | szétosztotta, megdicsérték - s azzal vége! Dehogy van vége; 88 IV | hatlovas hintón utazik, s azzal a pretenzióval lép 89 IV | anatómia et cetera graeca! S aki még hozzá pompásan illusztrálva, 90 IV | egyet tud, de egészen. - S azt nem jó felingerelni! ~ 91 IV | róla, Berlinben kezdték rá; s ha itt vége volt, Párizsban 92 IV | födözték föl létezését, s mikor már úgy látszott, 93 IV | cserekereskedők egymással üzérkedni; s hogy össze ne vesszenek 94 IV | a fegyvereket készítik, s maguk fel vannak mentve 95 IV | nazarénusok, hanem mozaisták, s hogy az ajasch Dahomeyben 96 IV | volt Ádám születéshelye, s az özönvíz kiindulási pontja; - 97 IV | látott, amikből madár lesz, s olyan madarakat, amik virágkehelyből 98 IV | kedvenc bolháik, kullancsaik s egyéb vérszipoly állatjaiknak 99 IV | ki számukra jó pénzért, s azoknak a vérével ablaktáltatják 100 IV | melyet fallal vettek körül, s az "abaton" nem fogadalmi 101 IV | délamerikai asszonyoknál, s politikai kapitálist vert 102 IV | mellett cserekereskedést űzni s ezekért pulykát, malacot, 103 IV | szedte volna ki azokat, s az N betűnél már elhagyta 104 IV | Olaszországban gyártják, s úgy ássák el a földbe régiség 105 IV | mint egy sziámi házioltár. ~S hogy az eresz alatt se maradjon 106 IV | népszerűvé tenni a könyvét; s aztán ki megy oda innen 107 IV | hogy őt meghazudtolja? s aztán utoljára is "dzungar" 108 IV | Jóska nevet keres magának!), s mikor egy ilyen notórius 109 IV | szájrul szájra a skandalumát! S akárhová megy, mindenütt 110 IV | másikban a kaszinónak, s az illető cikket gondosan 111 IV | szembetűnjön mindenkinek. S akkor mégiscsak oda kellett 112 IV | rájuk, ellenkritikákat, s azokat a heretikus szerkesztőkkel 113 IV | kinnlevő példányokat mind, s ládába szegeztetve, kiküldé 114 V | Komlóba, a Beleznay-kertbe, s ott gyönyörködött a népénekesekben. ~ 115 V | este közelrukkolt hozzá, s azt kérdezte tőle: ~- Juliska 116 V | én magát kitaníttatom, s csinálok magából híres énekesnőt. ~ 117 V | Énekelje csak az én nótámat, s majd én leszek az ön publikuma." ~ 118 V | és egzekúció feladatait s a hang színeinek polikromatikus 119 V | a lateráni castrato hang s a női mezzoszoprán között, 120 V | Gappella?" elmondok csak az "S" betűből tizenkétféle üteny- 121 V | csak válogatnia kellett. S hogy a rossz világ szája 122 V | tartott, havidíjt fizetett, s nehogy a világ valami rosszat 123 V | pártfogoltjának sorba udvarolt, s mindegyiket egyformán kitüntette. 124 V | az adeptusokat bevezette, s tanúja volt előhaladásuknak 125 V | ütenytartás nagy feladataiban, s nem tűrte, hogy valaki " 126 V | hogy csinál annak fület? s milyen virtuozitással idomítja 127 V | felolvasásokat a mitológiából, s szörnyű komoly képet csinált, 128 V | a városban és a vidéken, s hordta őket Ottó gróf énekiskolájába. 129 V | bírnak többé a mamzeleikkel, s professzorok panaszkodtak 130 V | megbuktatja az Italia unitát, s mai nap mi árasztjuk el 131 V | társaságot telepít meg, s megbuktatja mind a kettőt, 132 V | megbuktatja mind a kettőt, s egyúttal eddig ismeretlen 133 V | kompromisszumra lépni Ottó gróffal, s megkínálni őt a nemzeti 134 V | létesített, mikor már benne volt, s a jószágigazgatója tudatá 135 V | már felfedezte ideálját, s olyan ésszerűen berendezte 136 V | ablakon át az énekgyakorlat, s éjjelenként az "ah la gioia!", 137 V | hangversenyeket rendeznek, s felkérik egész tisztelettel, 138 V | hogy vegyen azokban részt. S Juliska oly leereszkedő, 139 V | koncertképes és így szalonképes, s Ottó grófnak legkisebb aggodalom 140 V | karonfogva menni az utcán. ~S hogy a rossz világ egészen 141 V | nemzeti színpadon föllép, s ott tökéletes diadalt arat. 142 V | Juliska szerződve lesz, s ha egyszer a kezében a diploma, 143 V | szerepet Signore Spirifantitól, s Ottó gróf keresztülvitte 144 V | összevásárolt a pénztárnál, s kiosztatá tapasztalt jó 145 V | Mikor kilépett a színpadra, s meglátta egyszerre azt a 146 V | ormótlan nagy tapsolás, s anticipált koszorúk özönlöttek 147 V | torkát valami összeszorítaná, s azt mondaná neki, hogy " 148 V | alig győzött utánaszaladni, s a duettben úgy leénekelte 149 V | húzta a kabátja gallérját, s kiosont a színpad alatt 150 V | keresztül, hogy senki se lássa, s úgy elutazott még abban 151 V | szerződéstörés miatt Ottó gróf ellen? s hogyan complanálta azt a 152 V | csak egyszer lépett föl, s aztán odábbtűnt, hátrahagyva 153 V | csomó kifizetetlen kontót, s egy félig bolonddá tett 154 VI | valaki talán csak ismeri), s az ottani társadalmi viszonyokba 155 VI | utókor számára fennmarad, s még múzeumba is kerülhet. ~ 156 VI | holdvilágnál kiülni a fa alá, s elgitározni magában és énekelni 157 VI | zenével ne háborgassa senki. S még a végrendeletében is 158 VI | temetésénél se muzsikáljanak, s kiváltképpen ne énekeljenek. ~ 159 VI | feltűzködve mint Diána, s csalfán mosolygott hozzá. ~- 160 VI | Ehelyett ő végignézte a leányt, s azt felelte, hogy: "Sok." ~ 161 VI | vadásztársaságot hítt volna össze, s csak ült naphosszant a pókháló 162 VI | francia generálist vágott le, s annak elvette a tubákos 163 VI | nekiszorították az Arnónak, s nem volt híd, valamennyi 164 VI | felemelte a fülei magasságáig, s ott elkezdé az állítólagos 165 VI | nélküli módon leffegetni, s midőn a babérkoszorús hadastyán 166 VI | bezárta az ajtót előtte, s kikiáltott az ablakon, hogy " 167 VI | lányokból dalárdát alakított, s éjjel gyönyörű szerenádot 168 VI | szerint vette a választ. ~- S nem fél a lelkektül a méltóságos 169 VI | gróf kíváncsivá volt téve, s azt kérdezte: ~- Ki az? ~- 170 VI | mindent. Azok tudnak mindent, s kikopogtatják az asztallábbal. ~- 171 VI | elszalad, ha a kezét ráteszi, s az almáriomok köszöngetnek 172 VI | nyelven beszélni, mint oláhul, s holta után olyan német levelet 173 VI | Davenportok előadásain, s látta a sötétben megjelenő 174 VI | repülő hegedűk muzsikálását, s az ő zsebében is összekötözték 175 VI | játszani, az ablakon ki- s berepülni, s a fejét az 176 VI | ablakon ki- s berepülni, s a fejét az égő kandallóba 177 VI | festő által lerajzoltatni (s akik ismerték Tamerlánt, 178 VI | legjobb készítésmódjáról, s utazott azon a gőzhajón, 179 VI | csillagbeli hieroglifokkal, s megértette a médiumok által 180 VI | által annak magyarázatát, s olvasta Mr. Harris verseit, 181 VI | nyolcmillióra megy a hívők száma, s van húsz hírlapjuk, azok 182 VI | kezét asztalán megjelenni s nevét leírni; a nagy császár 183 VI | hanem fogadott egy kalauzt, s másnap hajnalban átvezetteté 184 VI | kastély van csak, ha van; s ha kisasszony valaki, hát 185 VI | médianimizáltak nappal alusznak s éjjel élnek. ~A méltóságos 186 VI | akivel álma rokonszenvez, s átváltozik Spirit knockinggé, 187 VI | elkezd kopogni az ágyban, s felkölti az alvót. ~Polyxena 188 VI | megjelent az elfogadó-teremben, s valóban érdekes jelenség 189 VI | kissé félrehajtva viselte, s csak a fél szájszegletével 190 VI | Azt megérzik a szellemek, s nem jelennek meg. ~Úgy, 191 VI | de Ottó gróf "hívő" volt, s ebéd fölött ezt annyira 192 VI | Polyxena kisasszonynál, s ebéd után már "védszellemeiknek" 193 VI | lábába plajbász van dugva, s ha a médium ráteszi a kezét, 194 VI | médium ráteszi a kezét, s kérdez tőle valamit, ez 195 VI | alátett papírra a feleletet. ~S ha két ember teszi a két 196 VI | kész a villanyláncolat, s ez csodatüneményeket idéz 197 VI | és mit mível egész nap? s Ottó gróf úgy találta, hogy 198 VI | óra volt, mikor ebédelt, s nem hat óra, mikor lovagolt, 199 VI | óra volt, mikor lovagolt, s hat óra, mikor ebédelt; 200 VI | teremtő ereje népesített meg, s egyre rafináltabbá tudta 201 VI | Hariri, Anacreon, Sappho s más híres lelkek által, 202 VI | fényképészeti készletet, s angyalokat és Ádám apánk 203 VI | Polyxena hívására megjelentek, s a háttérből vállain keresztül 204 VI | Föld saját szelleméről, s a lég fölötti élő világról; 205 VI | gyakran a nyiagrai háznál, s olyankor esténként észlelték 206 VI | hatványát saját idegeiken, s adtak egymásnak légyottokat 207 VI | segítségével utaztak el. S aztán reggel közölték egymással 208 VI | volt a vallásos eksztázis, s nála a szimpátiák és túlvilági 209 VI | csábításnak legnagyobb foka), s így szólt hozzá: ~- Tudja-e 210 VI | megfordul önmaga körül, s az tesz huszonöt földfordulást, 211 VI | lehetett észrevételt tenni. ~- S mily végtelen világokat 212 VI | hölgy nagyot sóhajtott, s vágyteljesen tekinte fel 213 VI | találkozásaiban élt még; s kinél minden ösztön aludt 214 VI | minden ösztön aludt még, s ellenszenvvel fogadta (mint 215 VI | kölcsönzi a testi arcnak, s új alakot idomít vonásaiból. ~- 216 VI | vezekülten lábaihoz fekszik, s azt mondja neki, hogy mindent 217 VI | menjen el vele a Szíriuszba! ~S ha Ottó gróf a sok tudomány 218 VI | éri, csókjaival elárassza, s aztán azt mondja neki: ~ 219 VI | leszesz nekem feleségem, s aztán nem kell nekünk több 220 VI | tudományból nem kapott Ottó gróf, s ehelyett azt válaszolta 221 VI | spiritiszta médiumok váljanak. ~S miért ne válhatnának magyar 222 VI | kodifikátor a spiritiszták között. S egy magyar Vay baronesse 223 VI | írónő a spiritizmus tanában, s azonkívül ismeretes politikai 224 VI | közöltem is ezt a jóslatot; s arra ugyanazon tisztelt 225 VI | volt Ottó gróf magas vágya. S miért ne túlszárnyalni őket? 226 VI | lehetetlennek lehetővé tétele, s azután a lehetővé tett lehetetlennek 227 VI | készti, mint Davenport, s beszél vele, mint a prevosti 228 VI | ráénekléssel, mint madame Dal Cin, s keresztüllát az embereken, 229 VI | nyelven, mint Crescentia Wolf, s játszani fog áriákat minden 230 VI | utazni a csillagokba ővele, s leírja azokat saját tapasztalataiból; 231 VI | álomban történhetik meg. S ez esetben múlhatlan, hogy 232 VI | közlekedési eszköze a fény. S ez az "alkalmatosság" nem 233 VI | túloldalra, fejtül lábhoz, s egy perc múlva már szunnyadtam. 234 VI | perc múlva már szunnyadtam. S másnap ön is panaszkodott, 235 VI | hazaérkezett Ottó gróf Silindiába, s Pakulár Gligor eléje jött 236 VI | mérföldnyire esik a Földhöz, s amíg a szellemek gyorsabb 237 VI | még szellemalakban is. S útközben nincs "restaurant"! ~ 238 VI | tornácban eléje jött a grófnak, s azt mondá neki, hogy: ~- 239 VI | tele paprikás pörkölttel; s ennek az úrnak semmi járása 240 VI | megfeszül a zsinóros dolmány, s reng a föld, s peng a sarkantyú, 241 VI | dolmány, s reng a föld, s peng a sarkantyú, ahová 242 VI | sarkantyú, ahová ő lép, s ottmarad a patkója nyoma 243 VI | szakálla és göndör bajusza van, s nem kell azt festeni, fekete 244 VI | kemény, mint a sodrony; s két piros orcáját örök mosolygásra 245 VI | publikum, aki hallgat és nevet. S igen jóízűen nevet. Ottó 246 VI | miket az fideliter elhisz, s tódítja, ha az mondott valami 247 VI | csak egyetlenegy élce van, s azt el is mondja mindenkinek 248 VI | címszalagra, hogy "Bekened", s aztán úgy igazította ki, 249 VI | igazította ki, hogy "Beneked". - S miután ő ezt az élcet harminc 250 VI | konyhakötény volt eléje kötve, s az arca piros volt a konyhatűztől. 251 VI | ebédhez felhozták a puliszkát, s azt Toprongyossy Benedek 252 VI | lábát, felüti az álladat, s azzal úgy eltáncol előled 253 VI | az utolsó befaló falásig, s nem vált tőle prikuliccsá. ~ 254 VI | egyike szivarra gyújtott, s a hírhedett Home egyszer 255 VI | konfidens lett Benedek úr, s nagyon sokat be találván 256 VI | hogy délután elkomorodnak, s akkor aztán elkezdenek " 257 VI | hogy most sokat ittak, s ha tüstént és bölcsen nem 258 VI | hogy fejükbe ment a bor, s aztán mentül okosabban beszélnek, 259 VI | akire Benedek emlékezett, s akinek egyéni sajátságait 260 VI | tizenkilencediknél megsokallta Benedek, s belevágott. ~- De nini, 261 VI | lábikrát tétetett magának, s most akár táncoljon. ~Aztán 262 VI | skorpióevésre adta magát. ~S így beszélgettek egymással 263 VI | nevetést visszatartani tovább, s azt mondta, hogy olyanokat 264 VI | megunta ezt a mulatságot, s szedte a sátorfáit. Búcsút 265 VI | parolázott Benedekkel, s azt mondta Polyxena kisasszonynak, 266 VI | amíg ez az úr itt időzik. S hogy azt megtudja, mikor 267 VI | táncol ugyan, de nem ír soha! S még ő legyen a kiadó násznagya 268 VI | ölelkezve három falon keresztül! s most azt ő feleségül adja 269 VI | nem adom, mert az enyim". S így visszaküldeni a levelet. 270 VI | csak együtt álmodni, - s íme, annak fejkötő kell! ~ 271 VI | a padlásra került már), s táncoltak világos kivirradtig. ~ 272 VI | haza Dicső-Szentmártonba, s hogy miként vitte el őt 273 VII | már ily fogyatkozásban, s elismerem, hogy azoknál 274 VII | megállt a falitükör előtt, s így beszélt magához: ~Bizony 275 VII | lövöldöztettél magadra, s megfeküdted a kórházat... 276 VII | elbolondítottad a más feleségét, s aztán világgá futottál előle, 277 VII | föld pusztáit, rengetegeit, s lőtted halomra a vadakat... 278 VII | lőtted halomra a vadakat... S aztán miért?... Könyvet 279 VII | csillagok közé kívánkoztál, s míg szellemmé akartad magadat 280 VII | hegyről a másikra a vizet, s rizst termesztenek a hegyoldalban. 281 VII | szántóföldjén a trágyalevet, s hosszú kaucsukcsövek segélyével 282 VII | cukornádültetés titkait Kínában, s a gyapottermelésről sokat 283 VII | mód szerint Frankhonban, s az indigótenyésztésbe egészen 284 VII | gombolyítják le a selymet, s aztán milyen pompás eledelt 285 VII | készítenek a fennmaradt pupákból, s kalapot emelt a kínai paraszt 286 VII | van, hanyatt vágja magát, s azt mondja, hogy hol hát 287 VII | a dologban Ottó grófnak, s ha úgy az inasesztendőn 288 VII | kiabáltatni, hogy ki milyen szép. S mihelyt az asszony azt hagyja 289 VII | der Spiegel", "le miroir", s ezt az asszonyok tudják 290 VII | vannak bizonyos céljai. S azok egészen beillenek a 291 VII | felhívatta a gazdasági tisztjeit, s tudtokra adta, hogy ezentúl 292 VII | őszieket mind elvettette, s amint a nagy aszály után 293 VII | hold búza- és repcevetést, s múmia-búzát és festőmályvát 294 VII | tartsa takarékpénztárban, s váltó alá a nevét ne írja 295 VII | alá a nevét ne írja soha; s ha éppen nagyon megragadja 296 VII | a gazdászati szenvedély, s új módikat akar behozni, 297 VII | asztagfelgyújtás és az adóegzekúció s más efféle elemi viszontagságok; 298 VII | háromszázezer forintot, s ha egyszer aztán ez a zsebében 299 VII | öntözőcsatorna-létesítő társulatnak, s remélte az ehhez szükséges 300 VII | hátiratokkal a fellegek között, s ennek következtében oly 301 VII | ötlovas szekéren vánszorogni, s annak a tervét előadta: 302 VII | minden rét víz alatt áll. ~S ez így tartott egész télen. 303 VII | mindennap szívesen látták. S minthogy Piroska grófnő 304 VII | hajigálják el a biztos ütőiket! s aztán amelyik vesztett, 305 VII | vele, míg felmegy az ára, s addig előveszi a takarékpénztárba 306 VII | tett tartalékösszegeit, s költ azokbul. ~Ottó gróf 307 VII | gróf hozatott egy anglust, s építtetett vele gőzmalmot. ~ 308 VII | nyáron éppen kiszárad, s annyira kovany-tartalmú, 309 VII | magának egy másik anglust, s fúratott vele a gőzmalom 310 VII | rétegekben járhat valahol, s nagy csoda, ha az "ichor"- 311 VII | ez alkalmat megragadjuk, s elkiáltjuk egyhangúlag a 312 VII | akiknek van elég pénzök hozzá, s ha nincs, préselnek: vagy 313 VII | helyszínére kell vontatni, s ott rögtön legyaratolni 314 VII | vidám, derült idő lett, s tartott a meleg egész novemberig: 315 VII | 1/2 fokkal alábbszállni; s az egész aranyszínű ültetvénytengerből 316 VII | kétszáz forintjával vették, s bizonyos vevője volt mindig. 317 VII | vesszőket sodronyra kifeszíteni, s ezért a titokért holdankint 318 VII | az esztendőben szőlő sok; s az a jó volt benne, hogy 319 VII | Drainage-oltatta a szőlejét, s fűttetett alája pogányul 320 VII | az is igen szép tudomány, s Ottó gróf birtokán régen 321 VII | az angol versenyparipáig, s azoknak a számára palotákat 322 VII | építtetett istálló helyett, s juhász, lovász csupa birka-osztálytanácsos 323 VII | futtatásokon ezüstbillikomokat, s a győztes barmainak arcképeit 324 VII | a két tölgyét kifejetem, s csak a másik kettőt engedem 325 VII | szintén megbikacsolta magát, s azt állította, hogy sehol 326 VII | könyvtárábul kihozták Okent, s abbul Erdőváry ráolvasta 327 VII | Rengeteghy vette át az Okent, s viszont rásütötte ellenfelére 328 VII | ezer szivart megnyerje, s igaza maradjon, egy calcuttai 329 VII | Dhavalagiri szikláiból fakad, s amitől a tudós utazók állítása 330 VII | a vadállat megszelídül, s az ember megmámorosodik. ~ 331 VII | Desztilláltatni a kútvizet, s aztán egy angollal (Nr. 332 VII | jégkészítő gépet állíttatni fel; s ekként mindennap lepárolt 333 VII | szivart megnyerte Ottó gróf, s kapott a kiállított jakjaiért 334 VII | londoni exhibitionbül. ~S nem ez volt a legnagyobb 335 VII | valóságos csodadoktorrá lett, s jó szerencse, ha csak homeopathiával 336 VII | bámulatos szerencsével. ~S mi volt a gyógyszere? Igen 337 VII | Ott állandó ez a járvány, s mindenütt ginsenggel gyógyítják. ~ 338 VII | járványt, mire idejön. ~S minthogy a paraszt olyan 339 VII | hanem megvárja, míg belehal, s akkor lamentál már: tehát 340 VII | ott megkapja a medicinát, s kap mellé egy forintot; 341 VII | megtérítik a fuvarját; s ha meggyógyult, megint jöjjön 342 VII | orvosának sem volt több; s mind visszajött az meggyógyultan, 343 VII | Rögtön elővett egy tucatot, s szolgált az orvosi utasítással 344 VII | forintosztást "beszüntetni", s csak ginsenget osztott. 345 VII | érezte magát Erdőváryéknál, s csak szavába került már, 346 VII | törlesztés mellett kölcsön, s ennek a törlesztésére megint 347 VII | gróf összefonta a karjait, s azt mondá: ~- Hm. De hát 348 VII | hagyj bennünket magunkra". ~S aztán következik a felajánlott 349 VII | emléket, egymás fölé rakott, s azt, - a saját pénzét, - 350 VII | egész teremtett világnál; s aztán őrizz meg engemet 351 VII | hogy ezer forint nem pénz, s hogy kártyán nyert pénzt 352 VII | legszélső megbántás.) ~S azzal vette Ottó gróf a 353 VII | nyargonccsizma szárára vágott, s eltávozott. ~Megneheztelt. 354 VII | lehetsz és semmi más"... ~S komolyan utánalátott az 355 VII | Szentpétervárott kezdte mint attasé, s egyszer segített Mensikoffnak 356 VII | t Metternich herceggel, s szincerizált "Old Pam"-mal 357 VII | Tehuantepec-szerződésről, s Cavourt csak ő értette tökéletesen. 358 VII | volt. Bámulta Eugeniát, s lenézte Napóleont. Volt 359 VII | kihallgatáson a pápánál, s beszélt óra hosszat Antonellivel 360 VII | Proudhonnal polemiázott, s Mill Stuartot egy ízben 361 VII | congress, a német Reichstag s a szerb skupstina nevezetes 362 VII | skupstina nevezetes ülésein, s hallotta a magyar parlamentben 363 VII | Macellariutól. Olvasta Machiavellit, s bírta Welker Staatslexicona 364 VII | Törökország újjáalakulására, s kombinációt csinált az " 365 VII | színről színre ismerte, s a pápai internationale gyűldéit, 366 VII | nagyköveteikkel leveleznek, s au fait volt az udvari ceremoniellben. 367 VII | volt az egész heraldika, s mindenféle címzetet helyesen 368 VII | helyesen tudott föltenni. S ami végre a belpolitikát 369 VII | konzervatívek nem kellettek, s mikor a magyar konzervatívek 370 VII | kancellárhoz vezető oldalajtó, s azon keresztül, mint Deus 371 VII | mintha ő volna a komornyik; s rohant a kihallgatási terembe 372 VII | baj egész diagnózisába, s beszélt neki a vényekről, 373 VII | miket eddig használt ellene, s felvilágosítá az orvosok 374 VII | majd használandó a múltra, s minő profilaktikus eljárás 375 VII | hallgatá a kórtüneményeket, s egypárszor meglódult benne 376 VII | hogy a tárcáját kivegye, s megkínálja őexcellenciáját 377 VII | hogy hátha ez csak kelepce, s a jó tanácsra őexcellenciája 378 VII | losonci vasútrészvényeknek, s eltávozott. ~Az irodába 379 VII | adomákat az irodaszemélyzetnek, s Ottó gróf részesült abban 380 VII | el minden ember a fogait, s húzza az arcát komoly hosszúságra. ~- 381 VII | bérkocsisnak, hogy hova hajtson, s el is indultak, akkor jutott 382 VII | nem ismer rá a sok között, s még valami erdélyi vasúti 383 VII | az irodában a pálcáját, s egyúttal megkérdezte az 384 VII | Minden pamlag tele volt ülve, s eszerint Ottó grófnak fényes 385 VII | különféle fizionómiáit, s azok között azt a sztereotíppá 386 VII | konspirációkat fedezett fel, s járt rémmesés feladásaival 387 VII | megveregette a vállait, s kiszedegette a halinájukból 388 VII | szalutálta a főtiszteket, s megkínálta tubákkal a látogatók 389 VII | szemöldökével az ajtó felé sandítva, s ugyanakkor fél szájszegletét 390 VII | beszéddel, bal szemét behunyva, s tollszárával az orrát vakarva. ~ 391 VII | szemöldökét magasra felhúzta, s nyelve hegyét kidugta a 392 VII | miniszter szobájába vezető ajtó, s kilépett rajta - egy delnő. ~ 393 VII | otthon van. Eléje sasíroz, s megcsókolja a kezét, és 394 VII | odalépett Ottó grófhoz, s jelenté neki, hogy őexcellenciája 395 VII | mögött betévült az ajtó. ~S hogy aztán odabenn őexcellenciájával 396 VII | tudnám is, az már politika, s kívül esik a regény keretén. ~ 397 VII | olvasható: ~"Megérkezett s rögtön fogadtatott az irányadó 398 VII | a Magyarországon létező s nagy jövővel bíró ifjú-konzervatív 399 VII | variáns van a speciesben, s ez az ifjú - konzervatív. ~ 400 VII | meg, hogy "nun, wie geht's, lieber Doctor? ~Vagy egy 401 VII | látható volt e helyen - s nem igaz, hogy a fagylatot 402 VII | fagylatot kenyérre kenve ette, s az orrát az abroszba törülte 403 VII | más bort, csak "ciprust", s ezeknek vezére, lumene, 404 VII | miniszter kettős napja; s titkos nyilvánosság volt, 405 VII | grófra is lemosolyognak. ~S van ebben valami különös? ~ 406 VII | választunk magunknak egyet, s kikérem magamnak, hogy az 407 VII | a legnagyobb boldogság. S a féltékenység csak ott 408 VII | akit nem lehetett elvenni, s ki őt viszont imádta, s 409 VII | s ki őt viszont imádta, s akinek hatalmas befolyása 410 VII | Hic Rhodus, hic salta! S most az egyszer maradt el 411 VII | személyesen átadandó izeneteket. ~S aztán egy szép reggelen, 412 VII | kell tennie az ablakába), s azzal megszűnik miniszter 413 VII | vesz a hivatalnokaitól, s elmegy Svájcba utazni; - 414 VII | gróf pedig egyedül marad, s az sincs, akitől búcsút 415 VII | office-ek hosszú lajstromával, s mikor nem bírja őket elfogni, 416 VII | fogadás. Jön az új választás, s megint recidivázik, s kiissza 417 VII | választás, s megint recidivázik, s kiissza azt a poharat egész 418 VII | ötvenezer forint jövedelme van, s annak felét rászánja. ~De 419 VII | programját felolvassák, s meetingeket hítt össze, 420 VII | néptanítókkal a nevelésügyről; s elmondá nekik, hogy mit 421 VII | volt a szép Pelikánnéba, s annak ígéretét bírta, hogy 422 VII | odafáradásért, kapacitációért s a nyélbeütésért lesz szükségem 423 VII | éppen akkor szakadt vége, s kezdődött ama nevezetes 424 VII | nélkül tudta a beszédét, s állhatatosan leste, hogy 425 VII | ott ült a szokott helyén, s folyvást szemüvegezte a 426 VII | ismerős. Hangja is szép volt, s ha attul elszoktathatná 427 VII | hátulsó szárnya alá dugja, s a jobb kezével a zsinórra 428 VII | már nem fészkelődik a ház, s még van türelme kihallgatni 429 VII | minden bölcsessége benne van, s hogy ő azt könyv nélkül 430 VII | pillantást vett Pelikánnéra, s a ház általános figyelmétől 431 VII | Montesquieu-t és Senecát, s osztotta nézeteiket. ~A 432 VII | tévedés lesz a dologban, s elkezdték a szónokot figyelmeztetni. 433 VII | hadrendszerrül, az adóreformrul... ~S mentül okosabb dolgokat 434 VII | kézre kapta a csengettyűt, s csendet harangozva a házban, 435 VII | intézett sóhajtások is. ~S ez nem volt Ottó képviselőnek 436 VII | akik egy szót sem szóltak, s megcáfolt olyan állításokat, 437 VII | ezt meg ezt fogja felelni, s azt aztán megtette, akár 438 VII | olyankor előállt speechelni. S ha a ház már előre derült 439 VIII| mert a haja lesz kevesebb. S aztán a bölcsesség lakhelye, 440 VIII| egyszer túlnő a láthatáron, s átmegy a túlsó hemisphaeriumra. 441 VIII| Növekedik a tisztesség, s apad a szeretetreméltóság. ~ 442 VIII| embonpoint-ra kezd szert tenni. ~S mindezzel egyidejűleg feltámad 443 VIII| hogy megcsalják a pénzéért, s iparkodik bosszút állni 444 VIII| bosszút állni a férfiakon, s visszacsalni tőlük a pénzt, 445 VIII| a Dunán, erdőket megvevő s gyufának felkészítő társulat, 446 VIII| tudta, hogy képviselő, s sejtette, hogy ez az az 447 VIII| hétszámra Bécsben lakott - s a feleségét nem hordta magával. ~ 448 VIII| gondnokság alá helyeztetünk, s azontúl, jövedelmeidet - 449 VIII| jogos követeléseik vannak: s azoknak száma légio! ~És 450 VIII| mire a szakálla megszürkült s a tarkója megkopaszodott: 451 VIII| kiskorúvá lett nyilvánítva, s nagybátyjának gondnoksága 452 VIII| angol telivéreket tartott, s istállóját "écurie"-nek 453 VIII| helyett verebekre lövöldözzön, s hogy a szép hölgyeknek ékszer 454 VIII| virágcsokrokat ajándékozzon; s különösen hozzászokhatatlan 455 VIII| megszokott társaságokat, s új ismeretségek martalékául 456 VIII| végképp otthonülő lesz, s folyvást egy tárgyon töpreng; 457 VIII| volna az egész emberiséggel, s mintha dehonesztálná mindenki, 458 VIII| suhant volna el feje fölött, s annak egy szárnycsapása 459 VIII| feje hátulját. Elszédül, s mikor magához tér, a keze 460 VIII| hogy nem iszik többet, s lelkét, testét újjáteremti. 461 VIII| vízgyógyrendszerre adja magát, s szabad levegőt keres. ~Meglepi 462 VIII| az úrnapi körmenetekre, s kíséri szent királyunk dicsőséges 463 VIII| gondozza teljes önfeláldozással s gyermeki önzetlenséggel. ~ 464 VIII| tűri változékony rigolyáit, s nem törődik vele, hogy mit 465 VIII| hajadoni hírneve odavesz. ~S Ottó gróf jól sejti azt, 466 VIII| hogy mi neki ez a gyermek, s mivel tartozik ő annak. ~- 467 VIII| ígéretét; megint hazamegy, s a szép Lórinak esküszik, 468 VIII| ajkához tartott feszületet, s azt mondja: "nem, nem!" ~ 469 VIII| szenvedők és a csábítók, s körültáncolják légbe emelkedő 470 VIII| körültáncolják légbe emelkedő ágyát, s kápráztatják szemeit a múltnak 471 VIII| gyermek odaül ágya szélére, s hűs kezét homlokára teszi. ~ 472 VIII| denevérszárny harmadszor is, s a nagytudományú bölcs regénye