Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ítélnek 1
ítélobírók 1
ítéloszék 1
itt 139
itt-amott 2
itta 1
ittak 1
Frequency    [«  »]
148 mikor
145 hanem
141 nagy
139 itt
137 axamita
136 o
135 ezt
Jókai Mór
Egy játékos, aki nyer

IntraText - Concordances

itt

    Part
1 1 | lakások? – Semmi sincs abból: itt nem mutogatnak semmit. Ez 2 1 | Tersattóba? Mit csináljanak itt? Mivel mulassák magukat? – 3 1 | arcú uraság. – Ne tréfáljon itt velünk. Ha már Tersatto 4 1 | vár Porto Re mellett.~Már itt az előbbeni túl óvatos hallgatás 5 2 | az a Fiume?~– Bomolj meg. Itt vagyunk benne a piac közepén.~– 6 2 | benne a piac közepén.~– Ez itt Rijeka.~– No, hát legyen 7 2 | francia urak után maradt itt sok minden. A kanapéra nem 8 2 | megtudni, hogy meddig marad itt az uraság. Mikor megmondták 9 2 | De hát hol van az, aki itt lakik?~Metell úr elkezdte 10 2 | annak a bizonyságául, hogy itt nem ő a kertész. A rozmarinbokrok 11 2 | munkájában háborítom.~– Mit keres itt az úr?~– Engedje meg, hogy 12 2 | az Axamita leányasszony itt van. Én vagyok az.~– Pardon! 13 2 | összeköttetésbe jöhettem.~– Itt akar az úr lakni?~– Magam 14 2 | bojnyik, összeesküvő akarja itt felütni a tanyáját, engemet 15 2 | összeesküvő nem szándékozik itt megtelepedni.~– Azonkívül 16 2 | hamispénz-verőnek, méregkeverőnek itt helyet nem adok. Igazhitű 17 2 | nyereség az, hogy kendet is itt tarthatom. Így a szegény 18 3 | fák törzsei meredeznek fel itt, amott, levél nélkül; egy-egy 19 3 | látszik, hogy rég nem laktak itt oly emberek, akik virágokban 20 3 | azok az urak odalenn, hogy itt még egy olajfa is van; arra 21 3 | majd meglátná, hogy tudnak itt egymásra ígérni az emberek: 22 3 | kikottyantja az úr, hogy az olajfa itt van, elütik a kezéről; mert 23 3 | nehezek. Egy fortepiano is van itt.~– Fortepiano! – szólt megvetőleg 24 4 | aerarialis épület volt, sóház. Itt hivatalnokok laktak. Egy 25 4 | befuttatva szőlőlugasokkal.~Itt, amint egy háznál bezörgetett 26 4 | vissza Rovinába!”~Tehát itt is értesülve vannak már!~ 27 4 | Frangipáni várban voltál!~Már itt is értesülve vannak hát!~ 28 5 | ez a tarkabarka simaság itt a tenger, egy darabon rószaszínű, 29 5 | Nem hiszed, hogy ezzel itt aközül a két tengeri fecske 30 5 | nem adják vissza; s most itt lebegünk a tenger felett, 31 5 | hely! – monda a leány. – Itt könnyen meg is ölhetnek.~– 32 5 | hogy emberi teremtéstől itt ezen a helyen ne félj. Sehol 33 5 | hozzá?~– Az már igaz, hogy itt jól el leszek zárva a világtól.~ 34 5 | arccal felelt:~– Van ez mind itt a környékben elég. Jómódú 35 5 | Aztán ehhez mind hagyok ám itt elégséges pénzt a húgomnál.~– 36 6 | minő borzasztó hely ez itt! egyedül magamban!”, akkor 37 6 | Tartares” zsibongásáig minden itt zúg még most is a fülemben. 38 6 | Miliórának.~– Mennyivel jobb itt ebben a kis sziklazugban! – 39 6 | verekedhetnek odakívül, itt csak a méhek döngése hallik, 40 6 | házra koldulnak kenyeret: itt nem tudnak arról. Odalenn 41 6 | Megengedné a kisasszony, hogy itt a szobájában dohányfüstöt 42 6 | Napoleont is. Mintha kellene az itt valakinek! Itt, akinek keresete 43 6 | kellene az itt valakinek! Itt, akinek keresete van a szomszédján, 44 6 | ösvény? Aztán meg mikor itt van az istenadta szép nagy 45 6 | várostól a másikig: minek itt a sziklákat tördelni? De 46 6 | özvegyasszonyt férjhez nem vesz itt senki, akármilyen fiatal 47 6 | akkor, mint hadifogoly, itt voltam Fiumében, s segítettem 48 6 | másvilág-lakóvá alakítja át itt ezen a földön, aki megjelenésével 49 7 | Mártírok oszlopá”-t. Ezek itt bizonyosan mulatságosabbak 50 7 | töltjük az időt? Mit csinál itt azember”?~– Azt is megmondom. 51 7 | magukkal vihessék. Lesz itt új virág mindig. Azok elhozzák 52 7 | hanyatlik alá a hegy lábáig.~– Itt csak nem jöhetne fel ember!~ 53 7 | változatos pompapazarlással; itt volt felhalmozva, amit ízlés, 54 7 | folytonos maskara-bál volt itt az élet, s a szép hölgyeknek 55 7 | nemzethez tartozik? Mert aki itt azt a hosszú lengyel krakoviánkát 56 7 | bolondjainak a gyűlhelye van itt, akik találkozót adtak egymásnak 57 7 | a hírek elterjesztésére. Itt tudni meg mindent legelőször, 58 7 | azt is, ami nem történik. Itt van a pletykavásár. A publikum 59 7 | börzéről jön, ide siet, itt folytatja. Minden ember 60 8 | igazi előkelő úri világ nem itt volt.~A dandyk, az incroyable-ok 61 8 | tekejátéknak, valódi tudomány.~Itt már nem a vakszerencse dolgozik, 62 8 | dákóval és csontgolyókkal. Itt volt az igazi Marengo, itt 63 8 | Itt volt az igazi Marengo, itt Austerlitz, itt a Borodino!~ 64 8 | Marengo, itt Austerlitz, itt a Borodino!~A franciák azonban 65 8 | Borodino!~A franciák azonban itt is győzelmesek maradtak 66 9 | azontúl otthon volt benne.~Itt volt az arisztokrata körök 67 9 | Rivoliban a játék volt a cél. Itt nem voltak se kacér világszépségek, 68 10| igazi mulatság mégiscsak itt volt virágjában. Ez volt 69 10| felmagasztosítva folytatni. Itt mindjárt talált az ember 70 10| akár nyert, akár vesztett.~Itt találkozott vele legelőször 71 10| No igen. Ha eladó.~– Itt minden eladó. Azért van 72 11| az életben szórakozott; itt mindenkinek kész préda, 73 12| virradjak Párizsban. – Te itt maradhatsz, téged ünnepelni 74 12| lord tekintetéből, hogy őt itt most egy veszedelmes játék 75 12| folytatá lord Adam. – Én itt nem hagytam félbe a dolgot, 76 12| füttyentek ezzel a síppal itt a korbács nyelén, s arra 77 12| megfordul. Eljövök Párizsba, itt érvényesítem végzetes tudományomat. 78 13| idő múlt el azóta, hogy itt van. Az évszakok sem magyarázzák 79 13| évszakok sem magyarázzák azt itt meg. A nyár melegét enyhíti 80 13| esztendő múlva megint csak itt vannak az uskókok. Nem nemzetség 81 13| csumától, s arról tudják, hogy itt lakik.~Axamita leányasszony 82 13| rablójáratok. Egyik nap itt, másik nap amott rohanták 83 13| sehonnan.~Metell bátyja itt is feledte talán már Miliórát.~ 84 14| kisasszony egészen magára marad itt a várban.~– Hát nincs-e 85 14| kisasszony nagyon félni itt magában?~– Hiszen van zongorám: 86 14| feji meg, ha én nem leszek itt?~– Azt is megfejem én.~Axamita 87 14| virágok javában nyíltak már itt januárban, hogy a bóra egy 88 14| Miliórát meglátta; nagy itt a babona: azt hitték, a 89 14| Engedd meg, hogy elrejthessem itt a kis bárkámat a szikla 90 14| az éjjel még bizonyosan itt haladnak el az uskókok. 91 14| tudomása sincs arról, hogy ő itt van. – Akik tudnak róla, 92 14| irtják őket, s íme most itt vannak! Ott viszik magukkal 93 14| hordjuk.~– Jól van. Hát akkor itt hagyom nekik az egész dereglyét, 94 14| türelmetlenül kiálta közbe.~– Itt van a pénzed, le van számlálva 95 15| lelkem ővele megy, az övé meg itt marad?~– Tartok tőle, hogy 96 15| esze. Aztán álmában nincs itt a Frangipáni várban, hanem 97 15| ragadtak el erőszakkal. Hogy itt a Frangipáni várban nem 98 16| Vetés sem zöldül sehol. Itt nem dolgozik senki; nem 99 16| elfoglalt pici kertecskében, itt az sincs; az asszonynak 100 16| még a kéreg is rajta van; itt zsindely, amott venyigekéve 101 16| már öreg guzlások. Mert itt nem a fiatal hangot illeti 102 16| bizony is fogsz találni,~Itt van, itt van három bezárt 103 16| fogsz találni,~Itt van, itt van három bezárt ajtó.~A 104 16| aratni!«~Akkor tudom, hogy itt van a hajnal,~Aki az én 105 16| nemsoká lesz már ily szomorú!~Itt jön a gyertyaszentelő! Ez 106 17| érte a vezeklést. De hát itt pap sincs. Metell bátya 107 17| hozzá, az is könnyen megy itt; Menta, Artemisia, Salvia, 108 18| mindjárt megjelen. Jaj, itt senkitől sem félnek, csak 109 18| haragos vihadar nem is időzött itt sokáig, nagyon sietős útja 110 18| jégvirággal van borítva.~Itt van a tél!~A dalmata part 111 18| nem ismeri a telet, annak itt évszaka nincs, csak a bóra 112 20| Körülnézett: hová rejtse itt el? – Fel nem viheti a szobájába, 113 20| gnómok alakjai; ez a csoport itt valóságos mennyezetes ágy, 114 20| kőből vannak, ez lesz itt nyoszolyának a skókó számára. 115 20| fekhelyére.~– Mit gondolsz? Ez itt a Marguerita háza!~Ekkor 116 20| mert tudtam, hogy téged itt talállak. A kapura nem akartam 117 20| a hold kétszer megújul, itt leszek. Új erővel jövök, 118 20| egy csodatevő ereklyét. Itt van a derekamra kötött tüszőmben. 119 20| fogsz hazavinni, addig pedig itt várok rád.~– Ahhoz az én 120 20| papíron. Könnyen megy ez. Itt van a papír, ez a költemény, 121 20| veszed föl, hanem ezeket itt ni.~S azzal Milióra előhúzott 122 21| sokszorosan örülök, hogy ön itt van.~– Magam is, de mi az 123 21| mondja.~– Mind. A pénzem itt van egy arasznyi papíron, 124 21| tudsz erről a puccsról?~– Itt van a hírlapban. Ez a hír 125 21| azokról is számot adok. Itt van egy csomó kartell; ezek 126 21| amelyikre tudtam, válaszoltam; itt találod őket az íróasztal 127 21| Bizony semmit sem hagyok itt, amiért visszakívánkozzam.~– 128 21| gondolattól menekülni, hogy itt van nekem egy igen kedves 129 21| hogy a hosszú redingot-t itt sem vetette le. Azonban 130 22| gróf úr.~– Igen, pontosan. Itt van nálam a nagybátyjának 131 22| megtámadni az ellenfeleim; itt most négy fal között s teelőtted 132 22| alkimistától szereztem. Nézz ide. Itt egy csipetnyi gyapot. Az 133 22| tudva, hogy az álnevet visel itt, az igazi nevét írta oda – 134 23| partra a Valle Drazsica felé. Itt a sziklapart ellapályosodik, 135 23| szereti a fehér húst.~– Itt a parton csak nem támadhat 136 23| Amit megmondtam! Most már itt a Zeár-öböl körül csatangol 137 23| zászlót? Ez azt jelenti, hogy itt látta a közelben a cápát. 138 23| Hol van Deli Markó?~– Itt vanmonda Axamita.~Milióra 139 24| is van kőfallal csatolva.~Itt nyugszanak a kolostor hajdani


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License