| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nyúltam 1 nyuni 1 nyusztprémes 1 o 136 ó-anglia 1 obeliszkot 2 obligát 1 | Frequency [« »] 141 nagy 139 itt 137 axamita 136 o 135 ezt 135 most 129 volna | Jókai Mór Egy játékos, aki nyer IntraText - Concordances o |
Part
1 2 | szerzeményével. Jól ismeri ő azt, sokszor hordott oda 2 2 | leányasszony felől, akit ő mint fundus instructust 3 2 | bútorokat szállítsák utána, majd ő az alatt előremegy Axamita 4 2 | elkezdett szabadkozni, hogy ő nem maradhat, vissza kell 5 2 | bizonyságául, hogy itt nem ő a kertész. A rozmarinbokrok 6 4 | hogy ezek már ügyeltek az ő ideérkeztére a tengeri oldalról.~ 7 4 | Vándoroknak, búcsújáróknak ő szokta azt felnyitogatni, 8 5 | Mondd meg szerelmesemnek,~Ő a legszebb leány!…~A leány 9 5 | hallat. Tudja, hogy ez az ő neve. A halászok így szokták 10 6 | asszonykatona tudhat valamit, ami az ő sorsával összefügg! Tekintetével 11 6 | Az a bátyámra emlékeztet. Ő is szokott dohányozni. Valami 12 6 | sziklákat tördelni? De hát ez az ő dolguk volt. Maguk a francia 13 6 | pedig föl sem vették az ő haragjukat: nevettek és 14 6 | olaszul, hogy „Marguerita”. Az ő neve is Marguerita. Port 15 7 | verseket nem írtak volna, mint ő, poétának is megjárta volna. 16 7 | állt elő, azt állítva, hogy ő XVI. Lajosnak a fia, az 17 7 | a bizonyítványait, hogy ő az igazi dauphin, őtet illeti 18 7 | világot felvilágosítani, hogy ő az igazi, valóságos XVII. 19 8 | hírhedett tornácaiban, s ő is azok közé tartozott, 20 8 | darabból valamit, a balettban ő is a színpadnak szegezte 21 8 | szeméből kiolvasta, hogy ő is ért ehhez a tudományhoz, 22 9 | Ez tudatni akarja, hogy ő igazi úr!~És célt ért vele. 23 10| közönség izgalmára szolgál, ő talál ki, s mire a többiek 24 10| utánacsinálják, akkorra ő másikat indít meg.~Maga 25 10| a hitben, hogy hátha az ő száma jön ki; de még nagyobb 26 10| bebizonyította, hogy szakértő, ő ehhez hasonlót tud valahol, 27 11| meg legbiztosabban. Ez az ő látszólagos közönye ravasz 28 11| igézete alatt áll. Eddig ő uralkodott a férfiakon, 29 11| szavával elárulja, hogy ő a meghódított. A sok bolondos 30 11| örömei között!~Meglehet, hogy ő is azt mondja magában a 31 11| franciák előtt. Komédiát az ő kicsúfolására, s annak az 32 11| mint maga az előadás. Az ő szüntelen izgó-mozgó alakja, 33 11| szüntelen izgó-mozgó alakja, az ő villámszóró szemei, merész 34 11| fennhangú fecsegése, az ő minden emberi fantáziát 35 11| nemzetéig, akik mind az ő képét tartogatják szentképeik 36 12| sohasem kapott tőle levelet.~Ő pedig folytatta, amiért 37 12| lépcsőről, lord Adam volt az, az ő saját hotele volt az, amiben 38 12| folytassa a reggelizését, míg ő maga a kandalló elé állt, 39 12| titkát elmondja őszintén az ő „barátjá”-nak, lord Adam 40 12| senkije. Szülőink elhaltak; ő gyermekkora óta kolostorban 41 12| Visszariadt tőle, azt mondta, hogy ő még szeretne élni. Pedig 42 12| országban játszani, ahol ő valaha megfordul. Eljövök 43 12| ne törődjem vele? Keresse ő is a szerencséjét Babylon 44 12| magányban ott felejteni, ahonnan ő elő nem jön, amíg én érte 45 13| tarkák. Nem tudja, hogy ő „szűz” – éppen azért az.~ 46 13| is gyümölcsözik, mintha ő akarná egyedül eltartani 47 13| a Maltempo csatornán, az ő evezős ladikjaikkal még 48 13| körös-körül tallérokkal. Az az ő dicsekedésük. Amit készpénzben 49 13| Pedig ott vannak ők az ő sziklafészkeikben; csakhogy 50 13| magyar, oláh, cigány: mind az ő számukat szaporítja. A nyelvük 51 13| Milióra. Ki fogja akkor az ő menedékét védelmezni az 52 14| vette magát észre, hogy az ő éléstára üres; krumplit, 53 14| kiabálni.~Sokszor fellármázta ő a halászt, ha az elaludt 54 14| tudomása sincs arról, hogy ő itt van. – Akik tudnak róla, 55 14| katonákkal. Ezek most az ő rabszolgáik. A rabszolgák 56 14| elrejté szem elől, ahol ő rejtőzött, ott sötét volt. 57 14| verandáján.~– Ez az a vár?…~– Ő volt, az, aki kiáltott?…~– 58 14| pokolba is?~S ezt mondva ő maga kiugrott a dereglyéből 59 14| Miliórának az eszét. Azt képzelte ő is, hogy az a fényes alak, 60 14| tud örömet kifejezni, az ő lárvájuk rosszabb annál, 61 15| meghagyott, elfogyasztotta ő: katona gyomra volt. Bor 62 15| Mit gondolsz, vissza fog-e ő még egyszer ide jönni?~– 63 15| mindenütt őt látom, az ő szép szemeit, az ő gyönyörű 64 15| látom, az ő szép szemeit, az ő gyönyörű arcát, az ő imádni 65 15| az ő gyönyörű arcát, az ő imádni való ajkait. Ezeket 66 16| ormait minden időben. Ez az ő ornamentikája.~Ez a vár 67 16| hogy mind igaz az, amit ő énekel, és olyan, mint egy 68 16| Vilának ~Deli Markó, hogy amíg ő alszik~A Rjéka sziklabarlangjában~ 69 16| mégis alszik.~Én vagyok az ő szeretett hölgye,~Kit eljegyzett 70 16| színaranyból,~Mind a hármat ő húzá ujjamra~Szentgyörgy 71 16| Deli Markó magasztalásában.~Ő az és senki más, akiről 72 16| hármas ércajtón keresztül. Az ő lova a Durindó, az ő kardja 73 16| Az ő lova a Durindó, az ő kardja az a szablya, aminek 74 16| éjféli tünemény kezében. Az ő maga, a királyfi menyasszonya, 75 16| visszamegy érte!~Ott jön ő maga a legutolsó csapatnak 76 16| legutolsó csapatnak az élén. – Ő maga ül lovon. Az a ló nem 77 16| üdvösségüket is odaadnák érte.~De ő rájuk sem mosolyog. Deli 78 16| fölülig ér, s akkor aztán ő is megtisztul, s férjhez 79 17| vasárnap meg kellene gyónnia. Ő bizonyosan szabadkőműves, 80 17| virágok.~Milióra meg az ő százféle démutkái, istenfái, 81 17| feleségét, s az asszony énekel, ő meg veri a lantot. Veri 82 17| a dologból, mintha csak ő lett volna a pap, akinek 83 18| kezében, hogy tudna-e vele ő is vágni? (Az uskókok amazonjai 84 18| szélvitorlákat, mintha az ő fogai volnának, azután sírásra 85 18| száraz targallyat, azalatt ő a tenger felőli ablakhoz 86 19| Kéjelgett abban a hitben, hogy ő hát a „vila”, aki meg tudja 87 19| abban, hogy ez a szél az ő szavára fúj így. – Végignézett 88 19| fittyet hány a bórának és az ő két pogány szívű leányának. 89 19| kicsit megszégyeníté. Hogy az ő parancsszava olyan keveset 90 20| drága szenvedője alszik, ő lopva elszökik mellőle, 91 20| képzelhette ezen a helyen, hogy ő a guzla által megörökített 92 20| az milyen mohón falja az ő főztjét, a tál fenekéig 93 20| pátosszal olvassa fel a leány az ő hőstetteinek leírását.~Egyszer 94 20| milyen édes gondolat az ő urának felesége lenni!~Az 95 20| hogy tud az asszony az ő urának hűségesen szolgálni, 96 20| előirányzattól. Leült az ő urának a lábához. Az pedig 97 20| mindnyájan engedelmeskedünk. Ő ennek a tengerparti birodalomnak 98 20| nem fogadta, hogy nem fog ő beleszeretni senki férfiába, 99 20| bátyjának parancsára történt. Ő megtudta, hogy ezen a vidéken 100 20| szükséget szenved, akkor az ő testvére is nélkülözni kénytelen, 101 20| bátyámtól jössz? Te láttad őt? Ő küldött ide?~Az uskók hódolattal 102 20| engedelme szükséges.~– Óh, ő abba bele fog egyezni, mert 103 20| abba bele fog egyezni, mert ő engem nagyon szeret. Aztán 104 20| szobájából hozott le. Az ő saját öltönyei voltak benne.~– 105 21| hogy lady Adamina nem az ő neméhez tartozik.~– Ah! 106 21| szellő,~Ringatva csónakom,~Az ő nevét susogta,~Kiért imádkozom~ 107 21| messziről megérkezésedet! Ő a torony ablakából fogja 108 21| vagyonodat képviseli. – Ő majd el fog magával vinni 109 21| kis ártatlan madárkám! – Ő nem tud arról semmit, hogy 110 21| számára ezt a pénzt. Az ő lelkére nem vet árnyékot. 111 21| Mondd meg szerelmesemnek:~Ő a legszebb leány!~Nyomj 112 22| egyszer kártyát vesz a kezébe, ő ott, ahol előtalálja, keresztüllövi. 113 22| azután feltalálni, minthogy ő is ugyanazon nevet viselé, 114 22| s azon a vidéken, ahol ő lakik, minden ember tudja, 115 22| minden ember tudja, hogy az ő fia lőtte magát főbe. A 116 22| embereket üldözzenek miatta. Ő volt a gyilkos. Ez őnáluk 117 22| jó törvényszékek vannak. Ő ezt a levelet a hajóra szálláskor 118 22| megtudod a többit.~Azzal ő maga előrement, vendégét 119 22| a pamlagon az orosznak; ő maga egy kerekes székbe 120 22| meghalni Metellnek, mert ő is a halogatás embere volt. 121 22| biztos helyre, addig, amíg ő a számára itten mitőlünk 122 22| összekapargat a kártyán. Ezt ő nekem maga fedezte fel.~– 123 22| Margarita tündérarának néznek, ő csakugyan annak fogja hinni 124 23| azt kellett tenni, amit ő mond. A román szövetségesek 125 23| aranyhíd volt az, mely az ő lábánál kezdődött, s a napban 126 23| spongyát meg a holothurokat. Az ő nyomorék fejük éppen arra 127 23| legjobb a tenger fenekén, az ő szemeik ott látnak.~Milióra 128 23| ráismer, bizonyos felőle, hogy ő az! Ide jön! Errefelé tart!~ 129 23| a királyfi!~– Ismerem.~– Ő ide fog jönni énhozzám.~– 130 23| meg a sziklán; pedig az ő kezében puska volt, ami 131 23| a habokat, mintha igazán ő volna a mesék sárkánya.~ 132 23| ismert rá.~– Hisz ez nem ő.~Az a roncsoló gáz, ami 133 24| kedvesét. Az porrá lett, ő megvénült! De azért még 134 24| helyett zsineg van. Azon ő mindenféle szép barkarolákat 135 24| mereven, s ez azt hiszi, hogy ő hallja azokat a szép nótákat, 136 24| másik őrült azt hiszi, hogy ő azokat hegedüli.~A rovinói