| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 30 2 9 1 98 2 a 5215 à 1 aacheni 1 abba 8 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 5215 a 1875 az 839 hogy 790 nem | Jókai Mór Egy játékos, aki nyer IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
3501 17 | olyan jó titoktartó, mint a pap.~Először jönnek bátortalan
3502 17 | sóhajtásokkal; azután megjön a bátorság egy epedő, kesergő
3503 17 | románchoz, utoljára rávetemedik a versekben gyónó a legnagyobb
3504 17 | rávetemedik a versekben gyónó a legnagyobb vakmerőségre,
3505 17 | mit álmodott?~Hol veszi a hozzá való tudományát? –
3506 17 | tudományát? – Könnyen megy az. A dalmát parton úton-útfélen
3507 17 | parton úton-útfélen terem a népballada; minden cseléd,
3508 17 | pásztorleány azt énekli, ha valaki a mezőn letelepszik a kapáló
3509 17 | valaki a mezőn letelepszik a kapáló asszonyok közelébe,
3510 17 | hogy énekelnek egy balladát a másik után. Rím nem kell
3511 17 | hosszú soroknak kell lenni; a szöveget mindenki megtalálja
3512 17 | megtalálja minden útjában, a gondolatokat megadják az
3513 17 | mentái és bazsalikomai ezt a balladát gondolták ki: „
3514 17 | gondolták ki: „Deli Markó, a királyfi”.~Fogadni lehet
3515 17 | olyan jó ballada, mint az a másik, amit a guzlás énekelt.
3516 17 | ballada, mint az a másik, amit a guzlás énekelt. A hős bizonyosan
3517 17 | amit a guzlás énekelt. A hős bizonyosan abban is
3518 17 | olyan boldogtalan, mint az a másik, s a balsors éppen
3519 17 | boldogtalan, mint az a másik, s a balsors éppen olyan kegyetlen
3520 17 | éppen olyan kegyetlen mind a kettőhöz. De a csodák, amik
3521 17 | kegyetlen mind a kettőhöz. De a csodák, amik őket végre
3522 17 | nagyon meg volt elégedve a balladájával, annyiszor
3523 17 | Artemisia, Salvia, Viola, a virágok múzsái még a dallamot
3524 17 | Viola, a virágok múzsái még a dallamot is megsúgják. Azt
3525 17 | s el is énekelte hozzá a verset. Mikor egyedül volt,
3526 17 | egy” emberi léleknél több a közelében, aki meghallhatta
3527 17 | Pedig ha nehéz megőrizni a leánynak egy titkot, még
3528 17 | mégiscsak leány, annak a leánynak, aki valami névtelen
3529 17 | küzd, olyan nehéz ennek a másiknak el nem mondani,
3530 17 | elzongorázta Axamita előtt a saját szerzeményét, a ballada
3531 17 | előtt a saját szerzeményét, a ballada áriáját, mit szól
3532 17 | valami nagyon szép. Ilyet a kecskepásztorok dúdolnak
3533 17 | dúdolnak odakinn – véleményezé a hallgatóság.~– No hisz az
3534 17 | hallgatóság.~– No hisz az a szép. – Milióra most már
3535 17 | szerint erőszakolni akarta a teljes sikert. – Hát ha
3536 17 | teljes sikert. – Hát ha a szöveggel együtt fogod hallani,
3537 17 | hegedült és énekelt, mikor a vendégek mulattak nálunk.
3538 17 | Axamita végighallgatta a hősballadát.~Miliórának
3539 17 | lángolt, mikor vége volt a dalnak, a szemei tündököltek
3540 17 | mikor vége volt a dalnak, a szemei tündököltek a nagy
3541 17 | dalnak, a szemei tündököltek a nagy delejes tűztől.~Az
3542 17 | után.~– De hosszú volt ez a nóta! – Ebből állt az egész
3543 17 | nem tetszik neked ez, te! A szép királyfi balladája?~–
3544 17 | balladája?~– Biz azt kár volt a kisasszonynak a vén guzlástól
3545 17 | kár volt a kisasszonynak a vén guzlástól eltanulni;
3546 17 | hagyhatta volna.~– Te utálod a hősöket?~– A hősöket szeretem,
3547 17 | Te utálod a hősöket?~– A hősöket szeretem, hanem
3548 17 | hősöket szeretem, hanem a zsiványokat nem szeretem.~–
3549 17 | egyig mind zsiványok, s a vajdájuk haramiavezér, nem
3550 17 | haramiavezér, nem más.~– Hát a hősköltemények, amik héroszaikat
3551 17 | ivadékról ivadékra szállnak, a népballadák, amik jobban
3552 17 | népballadák, amik jobban megőrzik a nemzeti vezérek tetteit,
3553 17 | nemzeti vezérek tetteit, mint a kőbe faragott emlékek?~–
3554 17 | egész. Tudnak vitézkedni a hegyek között, lesből orozva
3555 17 | között, lesből orozva lelőni a közeledőt; tudnak éjszaka
3556 17 | kegyetlenkedésűkkel elrémíteni a meglepett polgárembereket;
3557 17 | se töröknek, se németnek, a franciának meg még a hátába
3558 17 | németnek, a franciának meg még a hátába sem mertek kerülni,
3559 17 | Borodinónál egymásba omlani a hősöket légiószámra, láttam
3560 17 | ordítását egyszerre: az volt a hősballada. Mit akar ez
3561 17 | hősballada. Mit akar ez a riha nép a maga rongyos
3562 17 | Mit akar ez a riha nép a maga rongyos dicsőségével?
3563 17 | lövöldöz, éjjel támad, de a szurony elől a lyukába búvik.~–
3564 17 | támad, de a szurony elől a lyukába búvik.~– Ejh, te
3565 17 | tőlük szöktem meg; ismerem a fajtájukat kívül-belül,
3566 17 | fajtájukat kívül-belül, laktam a sziklaodújukban, amit ők
3567 17 | várnak neveznek, aminek a padlója márványból van abban
3568 17 | padlója márványból van abban a balladában, az ám, olyan
3569 17 | olyan márványból, amit a kecskék készítenek; az oszlopai
3570 17 | bearanyozva: igenis, korommal; a királyi trónus egy fatuskó,
3571 17 | medvebőrrel. Hát még azok a bájos szép tündérek ott
3572 17 | bájos szép tündérek ott a balladában, akiknek a lépései
3573 17 | ott a balladában, akiknek a lépései alatt bazsalikomvirág
3574 17 | Kellenének nekem! Maga a királyfi sem kell nekem!
3575 17 | kell nekem! Csak higgye a kisasszony, ami abban a
3576 17 | a kisasszony, ami abban a drágalátos balladában van!
3577 17 | van kerekítve Deli Markó, a királyfi; hej, mikor a lakodalmát
3578 17 | a királyfi; hej, mikor a lakodalmát üli, előveszi
3579 17 | lakodalmát üli, előveszi a lantját, meg mellé ülteti
3580 17 | lantját, meg mellé ülteti a trónusára a feleségét, s
3581 17 | mellé ülteti a trónusára a feleségét, s az asszony
3582 17 | asszony énekel, ő meg veri a lantot. Veri bizony az uskók
3583 17 | vőlegény lakodalma napján nem a lantot, hanem a feleségét,
3584 17 | napján nem a lantot, hanem a feleségét, s úgy énekel
3585 17 | hogy csak úgy ordít. Ez ott a menyegzői szokás. A Deli
3586 17 | ott a menyegzői szokás. A Deli Markó is úgy tesz a
3587 17 | A Deli Markó is úgy tesz a magáéval, ha foghat egyet
3588 17 | valahol. Hahaha!~De már ennél a szónál olyan haragba jött
3589 17 | odaugrott Axamitához, s a szájára ütött neki a tenyerével.~
3590 17 | s a szájára ütött neki a tenyerével.~Axamita ettől
3591 17 | ettől még jobban belejött a nevető kedvébe. Engedte
3592 17 | uskók vőlegény belekötni a menyasszonyába, a gyönyörteljes
3593 17 | belekötni a menyasszonyába, a gyönyörteljes menyegzői
3594 17 | le az opánkám! Ha aztán a menyasszony nem tud hozzá,
3595 17 | nem tud hozzá, hogyan kell a férfibocskort lebontani,
3596 17 | akkor azért döngeti meg a vőlegénye, miért oly ügyetlen?
3597 17 | Ha pedig le tudja bontani a bocskorát, akkor meg azért
3598 17 | tudni, hogyan oldják meg a férfibocskort? Ez lesz a
3599 17 | a férfibocskort? Ez lesz a Deli Markó menyasszonyának
3600 17 | Deli Markó menyasszonyának a sorsa is, mert az uskók
3601 17 | is bocskorban jár, mint a többi.~Ezért az utolsó szemtelen
3602 17 | rágalomért aztán Milióra kilökte a szobából Axamita leányasszonyt.~
3603 17 | Axamita megtudott már annyit a dologból, mintha csak ő
3604 17 | mintha csak ő lett volna a pap, akinek meg szokás gyónni.~
3605 18 | A bóra~A handzsárját otthagyta
3606 18 | A bóra~A handzsárját otthagyta Milióránál
3607 18 | handzsárját otthagyta Milióránál a hős uskók vajda azon az
3608 18 | Gyönyörű fegyverdarab volt, a markolata kirakva türkizekkel
3609 18 | magának erről Milióra, mikor a markolat gyémántjával e
3610 18 | tette, mert Axamita még a handzsártól sem maradhatott,
3611 18 | amilyen igazi királyfi maga a Deli Markó.~Mennyiszer elővette
3612 18 | Mennyiszer elővette ezt a handzsárt Milióra az ágya
3613 18 | ágya feje alól, forgatta a kezében, hogy tudna-e vele
3614 18 | amazonjai együtt harcolnak a férfiak sorában.) Aztán
3615 18 | férfiak sorában.) Aztán ehhez a gyémántos markolatú kardhoz
3616 18 | amit az Axamita beszélt a honfitársairól, meg azoknak
3617 18 | honfitársairól, meg azoknak a feleségeiről! A vén leányok
3618 18 | azoknak a feleségeiről! A vén leányok mind emberszólók,
3619 18 | azzal keltette föl Axamita a kisasszonyát, hogy nézzen
3620 18 | hogy nézzen csak ki, mi van a tengeren. S azzal félrehúzta
3621 18 | tengeren. S azzal félrehúzta a függönyt a mély ablakfülkéről.~
3622 18 | azzal félrehúzta a függönyt a mély ablakfülkéről.~Milióra
3623 18 | ablakhoz, s kitekintett a tengerre.~Az egész tengeröböl,
3624 18 | tengerre.~Az egész tengeröböl, a hosszú csatorna, ahogy a
3625 18 | a hosszú csatorna, ahogy a Frangipáni vártoronyablakából
3626 18 | távolabbról látszott közeledni.~A dereglyék meg voltak rakva
3627 18 | reszketve.~– Hát biz ezek a hajósok ott a vörös sipkákkal
3628 18 | Hát biz ezek a hajósok ott a vörös sipkákkal a scoglióták.
3629 18 | hajósok ott a vörös sipkákkal a scoglióták. Ezek értenek
3630 18 | értenek csak hozzá, hogy lehet a segnai tengeröböl sziklái
3631 18 | közé behatolni. Ezek aztán a nagyobb hajóknak is kalauzul
3632 18 | sziklazátonyra ne menjenek. Azok a katonák ott a dereglyéken
3633 18 | menjenek. Azok a katonák ott a dereglyéken horvát granicsárok:
3634 18 | dereglyéken horvát granicsárok: a legjobb lövők. Azokon a
3635 18 | a legjobb lövők. Azokon a nagy hajókon pedig hegyi
3636 18 | hoznak öszvérekkel, látom a pattantyúsoknak a süvegein
3637 18 | látom a pattantyúsoknak a süvegein a piros lófarkat.~–
3638 18 | pattantyúsoknak a süvegein a piros lófarkat.~– Mit akarnak
3639 18 | még csak ez volna minden! A császári generálisok soká
3640 18 | jönnek. Egy másik hajóraj meg a túlsó oldaláról a Quarnerónak,
3641 18 | hajóraj meg a túlsó oldaláról a Quarnerónak, Veglia szigetéről
3642 18 | ugyanekkor bizonyosan jön a horvát gránicról egy hegyi
3643 18 | Most kezdődik már majd a haddelhadd! Mindjárt szűk
3644 18 | haddelhadd! Mindjárt szűk lesz a világ Uskókországban! No
3645 18 | Markó! Most ülj fel arra a paripára, aki egyet rúg,
3646 18 | aki egyet rúg, s rádönti a hegyet az ellenségre! Most
3647 18 | ellenségre! Most kapd fel már azt a kardot, amivel egyet vágsz,
3648 18 | utána! Most kezdődik már a hősballada. De én tudom
3649 18 | hősballada. De én tudom annak a végit.~– Te tudod annak
3650 18 | végit.~– Te tudod annak a végit?~– Én ám. Láttam már
3651 18 | sok rablást követtek el a tengeren. Még én akkor gyerek
3652 18 | egyebet, mint pesce cannellát a tengerparton. De most is
3653 18 | emlékezem rá, mikor visszatértek a hajók a katonáikkal, a vitorlarudak
3654 18 | mikor visszatértek a hajók a katonáikkal, a vitorlarudak
3655 18 | visszatértek a hajók a katonáikkal, a vitorlarudak végig tele
3656 18 | akik úgy lógtak ott, mint a fenyőmadarak a tótnak a
3657 18 | ott, mint a fenyőmadarak a tótnak a póznáján; a velencei
3658 18 | a fenyőmadarak a tótnak a póznáján; a velencei gályának
3659 18 | fenyőmadarak a tótnak a póznáján; a velencei gályának az árbockosaráról
3660 18 | uskók vajda, mint egy majom a ketrecében. Csak úgy kalimpázott
3661 18 | kalimpázott valamennyi, amint a hajót hányta-vetette a hullám.~
3662 18 | amint a hajót hányta-vetette a hullám.~Milióra a kétségbeesés
3663 18 | hányta-vetette a hullám.~Milióra a kétségbeesés dühével emelé
3664 18 | kétségbeesés dühével emelé ökleit a magasba, kitörő sikoltással
3665 18 | rájuk olyan szélvészt, ami a tenger fenekére süllyessze
3666 18 | Micsoda? Kisasszony! Kegyed a mi császárunk katonáit átkozza?~–
3667 18 | császárunk katonáit átkozza?~– A vihar pusztítsa el őket,
3668 18 | fergeteg? Szélvész? Aki a hajókat elsepred… Te bóra! …
3669 18 | alszol? Jöjj elő! … Verd a sziklához őket! Hej bóra!
3670 18 | vonszolta el az ablaktól a leányt.~– Mit csinál, kisasszony?
3671 18 | Ne tegye azt! Ne hívja a szelet! A bórának a nevét
3672 18 | azt! Ne hívja a szelet! A bórának a nevét sem jó kimondani,
3673 18 | hívja a szelet! A bórának a nevét sem jó kimondani,
3674 18 | sem félnek, csak egyedül a bórától; szidnak, káromolnak
3675 18 | Szűz Máriát, sorban, de a bórát meg nem meri káromolni
3676 18 | omlott, s eltakarta az arcát a két kezével, s zokogva rebegé:~–
3677 18 | dolog volt előtte, hogy az a szerelem egyszerre így átváltoztasson
3678 18 | megnyugvó keresztyén leánykát a viharvívó mesebeli vilák
3679 18 | egyikévé. – Mégis nagy ördög az a szerelem!~Alig tudta azután
3680 18 | tudta azután annyira vinni a leányt, hogy felöltöztesse.
3681 18 | tekintettel. – Rossz tündér az a szerelem.~Délután elnyomta
3682 18 | Milióra szemeit az álom – a börtönlakók sokat alusznak.
3683 18 | Ütközetekkel álmodott, amik a földön kezdődnek, s a fellegek
3684 18 | amik a földön kezdődnek, s a fellegek közt folytatódnak
3685 18 | tovább, azután meg lenn a tenger fenekén. Arra ébredt
3686 18 | odakívül.~Azok ugyan nem a csatában elhullottak, s
3687 18 | csatában elhullottak, s nem a tengerbe fulladtak lelkei
3688 18 | hojszák, amik derült időben a tenger felett röpködnek.
3689 18 | röpködnek. Most úgy teleülték a várfalak minden párkányát,
3690 18 | feketéllett tőlük, majd beverték a torony ablakait. Aztán éppen
3691 18 | azalatt rég elérhette Segnát a hajóraj.)~Egy tekintet a
3692 18 | a hajóraj.)~Egy tekintet a távolba még jobban meggyőzte
3693 18 | egészen opálszínű volt, a naptányérnak nem volt semmi
3694 18 | lehetett bele nézni, mint a holdba. A legközelebb eső
3695 18 | bele nézni, mint a holdba. A legközelebb eső buccari
3696 18 | mintha csak felhők volnának a messze távolban. A láthatár
3697 18 | volnának a messze távolban. A láthatár eltűnt a ködben,
3698 18 | távolban. A láthatár eltűnt a ködben, egy vitorla sem
3699 18 | vitorla sem volt látható a tengeren; ennek a felszíne
3700 18 | látható a tengeren; ennek a felszíne pedig vakító fehér
3701 18 | volt nagy messzeségben. A vészmadarak sikongásain
3702 18 | sikongásain keresztül hallatszott a távolban a partőrök kürttutulása,
3703 18 | keresztül hallatszott a távolban a partőrök kürttutulása, amikkel
3704 18 | partőrök kürttutulása, amikkel a hajósoknak, halászoknak
3705 18 | adnak, hogy siessenek haza a partra; ők is úgy ismerik
3706 18 | ismerik már az előjeleit a zivatarnak, mint a viharmadarak.~
3707 18 | előjeleit a zivatarnak, mint a viharmadarak.~Axamita is
3708 18 | viharmadarak.~Axamita is előjött a toronyablakok vastábláit
3709 18 | betéve, amidőn megdördült a Karszt hegyek mögött a hívogatott
3710 18 | megdördült a Karszt hegyek mögött a hívogatott patvarnak a legelső
3711 18 | mögött a hívogatott patvarnak a legelső morgása. Köröskörül
3712 18 | hóhegyek tolakodtak elő a bércek mögül a gomolygó
3713 18 | tolakodtak elő a bércek mögül a gomolygó felhők, vakító
3714 18 | ormaik közül alig látszott ki a villám; nem is lobbant,
3715 18 | pedig szakadatlan volt a dörgése odafenn.~Megelőzték
3716 18 | dörgése odafenn.~Megelőzték a királyi rém jöttét a kengyelfutói,
3717 18 | Megelőzték a királyi rém jöttét a kengyelfutói, a táncoló
3718 18 | rém jöttét a kengyelfutói, a táncoló szélforgatag, a
3719 18 | a táncoló szélforgatag, a porkavaró viheder, akik
3720 18 | porfelleget szalajtva az utakon, a hegyhátakon végig, a porözönben
3721 18 | utakon, a hegyhátakon végig, a porözönben tépett erdők
3722 18 | kavarognak, amiktől vérvörös lesz a fal, mikor hozzácsapódnak,
3723 18 | mintha véreső hullana; a forgószél beletáncol a tengerbe,
3724 18 | a forgószél beletáncol a tengerbe, s ott víztölcsérré
3725 18 | krinolinjával felsodorva a hullámot orsóderekába, míg
3726 18 | orsóderekába, míg oszlopfejével a felhőt támogatja, amely
3727 18 | felhőt támogatja, amely a fél eget elborította már
3728 18 | palástjával; nem fehér már a felhő, hanem fekete; a tenger
3729 18 | már a felhő, hanem fekete; a tenger pedig haragoszöld;
3730 18 | pedig haragoszöld; csak a sziklapartok vörösek, mintha
3731 18 | volnának.~Mintha mindazt a haragját, amit egy egész
3732 18 | esztendeig visszatartott ezen a tájékon, most egyszerre
3733 18 | kiadni, olyan bőszülten jár a zivatar, minden villám egyenesen
3734 18 | pokoli skálával dörgik vissza a nagy fiumei öböl bérc-amfiteátrumának
3735 18 | mintha össze akarna omolni. – A villámlobogás pillanatokra
3736 18 | pillanatokra vakító fényt áraszt el a toronyszobában.~– Hadd zárjam
3737 18 | toronyszobában.~– Hadd zárjam be a negyedik ablak tábláját
3738 18 | s gyönyörködve nézett ki a zivatarba.~A felhők egészen
3739 18 | gyönyörködve nézett ki a zivatarba.~A felhők egészen beborították
3740 18 | eddig olyan volt az ég a Frangipáni vár fölött, mint
3741 18 | mint egy koporsófödél. A zápor úgy ömlik, hogy egészen
3742 18 | hogy egészen eltakarja a tájat. Eleinte a zápor,
3743 18 | eltakarja a tájat. Eleinte a zápor, azután következik
3744 18 | zápor, azután következik a jég. Elsőbb csak apró jégmogyorók,
3745 18 | jégmogyorók, azután jönnek rendre a parittyakövek, a görcsös
3746 18 | rendre a parittyakövek, a görcsös buzogányfejek a
3747 18 | a görcsös buzogányfejek a mennyei fegyvertárból; csak
3748 18 | ablakok érctábláin, mint a kartács.~Axamita szentelt
3749 18 | szentelt fűzbarkákat hajigál a kandallóba, s mormogva imádkozik,
3750 18 | katonás kifakadással, s azzal a keserves észrevétellel,
3751 18 | veteményünknek vége, oda a szép virágok is!”~És Miliórának
3752 18 | Miliórának nem jutnak eszébe a szép virágok. Őneki másutt
3753 18 | virágok. Őneki másutt jár a lelke.~– Vajon oda is eljut
3754 18 | Vajon oda is eljut az a zivatar, ahová ezek mentek
3755 18 | mentek ma reggel?~Axamita a fejét csóválta az ilyen
3756 18 | Annak nagyon örült Milióra.~A haragos vihadar nem is időzött
3757 18 | partok régen nem kaptak a villámkorbácsából, újat
3758 18 | valami sötétkék éjszaka a láthatártalan távolban.
3759 18 | láthatártalan távolban. A mély sötétségen keresztül
3760 18 | felhőleviatánok, csaknem a tengerszínen úszva. Aztán
3761 18 | Aztán nemsokára felszakadt a felhőkárpit a nyugati láthatáron;
3762 18 | felszakadt a felhőkárpit a nyugati láthatáron; a lemenő
3763 18 | felhőkárpit a nyugati láthatáron; a lemenő napsugár küllői végiglövelltek
3764 18 | napsugár küllői végiglövelltek a tájon a felhőmennyezet alatt,
3765 18 | küllői végiglövelltek a tájon a felhőmennyezet alatt, s
3766 18 | egyszerre meglátszottak a buccari partok a vegliai
3767 18 | meglátszottak a buccari partok a vegliai hegyek, amik délután
3768 18 | sivító szél kezd fújni, ami a torony ablaktábláit meg-megrázza
3769 18 | dörömbözve; az széttépi a vihar hátramaradt palástját
3770 18 | palástját rongyokra, s ezeket a rongyokat megfesti bíborra
3771 18 | bíborra az alkony fényében, a nagy lángözönben csak úgy
3772 18 | úgy bujkál egy egy foltja a smaragdzöld égnek; a tenger
3773 18 | foltja a smaragdzöld égnek; a tenger pedig azalatt acélkék;
3774 18 | tenger pedig azalatt acélkék; a feldúlt hullám nen tükrözi
3775 18 | barázdákat szánt rajta végig a szél.~– Ez a bóra?– kérdezé
3776 18 | rajta végig a szél.~– Ez a bóra?– kérdezé a kisasszony
3777 18 | szél.~– Ez a bóra?– kérdezé a kisasszony a leányasszonytól.~–
3778 18 | bóra?– kérdezé a kisasszony a leányasszonytól.~– Nem.
3779 18 | leányasszonytól.~– Nem. Ez még csak a boretta, a kisebbik leánya.
3780 18 | Ez még csak a boretta, a kisebbik leánya. Azután
3781 18 | kisebbik leánya. Azután jön a nagyobbik, a borina, az
3782 18 | Azután jön a nagyobbik, a borina, az még gonoszabb.~–
3783 18 | gonoszabb.~– Szeretném én azt a nagyobbikat látni!~Ilyen
3784 18 | kívánságot még nem ejtett ki a száján halandó ember.~Mert
3785 18 | Mert elég az, megismerkedni a bórának a kisebbik leányával
3786 18 | megismerkedni a bórának a kisebbik leányával is; a
3787 18 | a kisebbik leányával is; a nénjéből ne kívánjon senki.~
3788 18 | Egy fűzbarkát vett elő a tükör mellől, s dörmögve
3789 18 | hozzá, s dühösen kapta ki a kezéből a szentelt barkát,
3790 18 | dühösen kapta ki a kezéből a szentelt barkát, s azt összetörte,
3791 18 | lenni idefenn, eredj le a szobádba, nincs rád szükségem;
3792 18 | én gyönyörködni akarok a viharban. Hagyj magamra.~
3793 18 | magamra.~Axamita el is ment a szobából. Neki nem volt
3794 18 | Pedig hányszor állta meg a helyét a golyózápor között!
3795 18 | hányszor állta meg a helyét a golyózápor között! Mennyi
3796 18 | Mennyi halálvésznek nézett a szemébe; hányszor csapott
3797 18 | nem félemlíté meg. És ez a gyönge leány, aki még alig
3798 18 | szerelmes! – Ilyen szörnyeteg az a szerelem!~Milióra pedig
3799 18 | ablakba, és gyönyörködött a viharban, míg a nap egészen
3800 18 | gyönyörködött a viharban, míg a nap egészen lement.~Mikor
3801 18 | az ég besötétült, akkor a tenger lett fehér, a tajtékzó
3802 18 | akkor a tenger lett fehér, a tajtékzó hullámbarázdák
3803 18 | Hány hajót vertek már azóta a segnai sziklazátonyokra?~
3804 18 | sziklazátonyokra?~Pedig ez még csak a boretta, a bórának a kisebbik
3805 18 | Pedig ez még csak a boretta, a bórának a kisebbik szülötte.
3806 18 | csak a boretta, a bórának a kisebbik szülötte. Majd
3807 18 | szülötte. Majd éjszakára megjön a nénje is, a borina. Ez nem
3808 18 | éjszakára megjön a nénje is, a borina. Ez nem olyan szenvedélyes,
3809 18 | olyan szenvedélyes, mint a húga, a szeleburdi szélara,
3810 18 | szenvedélyes, mint a húga, a szeleburdi szélara, aki
3811 18 | villámkorbáccsal kergetteti magát a vőlegényével, az meg az
3812 18 | jégzáporral dobálja hátba; ez a borina a rigolyás, szeszélyes,
3813 18 | dobálja hátba; ez a borina a rigolyás, szeszélyes, makrancos
3814 18 | hoppon maradt vénleány, a veszekedő agglant, aki egy
3815 18 | indulatra változik, perlekedik a kandallóban égő tűzzel,
3816 18 | az elkárhozott rosszlélek a kürtőben, s csikorgatja
3817 18 | kürtőben, s csikorgatja a szélvitorlákat, mintha az
3818 18 | volnának, azután sírásra fogja a dolgot, úgy jajgat, könyörög
3819 18 | be, s dideregve rázza meg a csukott táblákat, egyszerre
3820 18 | volna – nem kell neki hinni, a veszekedő aggszűz nem alszik
3821 18 | igazán, csak arra vár, hogy a házban levők hadd szenderedjenek
3822 18 | haraggal tör ki újra, hogy a kandalló lángja messze kicsap
3823 18 | kandalló lángja messze kicsap a rostélyon keresztül, s a
3824 18 | a rostélyon keresztül, s a gyertya lefelé lobog; egy
3825 18 | szabadultak volna be csoportostul a házba, olyan vihogás, üvöltés
3826 18 | dörömbölnek az ablakon, dobolnak a háztetőn, huhognak a kéményodúkban,
3827 18 | dobolnak a háztetőn, huhognak a kéményodúkban, s e pokoli
3828 18 | e pokoli hangversenyhez a fellázadt tenger harsogása
3829 18 | fellázadt tenger harsogása adja a zenekart.~Axamita fölkelt
3830 18 | micsoda ajtót szakított fel a szél a folyosón, s azt újra
3831 18 | ajtót szakított fel a szél a folyosón, s azt újra bereteszelte,
3832 18 | valami ablak rosszul bezárva a szobájában, meg hogy a kandallójára
3833 18 | bezárva a szobájában, meg hogy a kandallójára fát rakjon.
3834 18 | Elcsodálkozott rajta, hogy a kisasszonyt még most is
3835 18 | ágya szélén.~– Talán ez már a borina? – kérdezé tőle Milióra.~–
3836 18 | Úgy van, kisasszony, ez a borina.~– Ez már a rosszabbik
3837 18 | kisasszony, ez a borina.~– Ez már a rosszabbik szél?~– Ez olyan
3838 18 | közül odavész kilenc.~– Hát a tizedik?~– Az Isten csodájára
3839 18 | Nem tudom én.~– Hát mikor a bóra maga jön?~– Akkor száz
3840 18 | egy szabadul meg, akiket a sík tengeren kap, de még
3841 18 | sík tengeren kap, de még a kikötőkben is összezúzza
3842 18 | összezúzza őket; gyakran a trieszti kikötőből kidobálja
3843 18 | trieszti kikötőből kidobálja a gályákat a piac közepére.~–
3844 18 | kikötőből kidobálja a gályákat a piac közepére.~– S ez azután
3845 18 | az, maga az öreg.~Ennél a szónál Milióra felkelt a
3846 18 | a szónál Milióra felkelt a fekhelyéről, s míg Axamita
3847 18 | fekhelyéről, s míg Axamita a kandallóra rakott száraz
3848 18 | száraz targallyat, azalatt ő a tenger felőli ablakhoz sietett,
3849 18 | Szelek nagyanyja! Ne küldözd a leányaidat, hanem gyere
3850 18 | élsz még, meg nem haltál.~A nyitott ablakon át besüvöltő
3851 18 | szél egyszerre eloltotta a gyertyát meg a kandallóban
3852 18 | eloltotta a gyertyát meg a kandallóban égő tűzet; koromsötét
3853 18 | dörmögve: „Mármost bújjék a takaró alá, hogy meg ne
3854 18 | hogy meg ne fagyjon; amíg a bóra tart, addig nem lehet
3855 18 | addig nem lehet tüzet rakni a kandallóban.”~Alig tudta
3856 18 | Axamita, úgy nyomta azt befelé a szél.~Milióra magára maradva
3857 18 | magára maradva hallgatózott a sötétben.~Ez hát a bóra?
3858 18 | hallgatózott a sötétben.~Ez hát a bóra? Maga az öreg?~Még
3859 18 | Maga az öreg?~Még csak a hangjáról ismerni rá; az
3860 18 | erősödik, s az egekig emeli a hangja harsogását.~Az embernek
3861 18 | harsogását.~Az embernek a keble érzi a rajta fekvő
3862 18 | Az embernek a keble érzi a rajta fekvő légoszlop nehézségét.
3863 18 | álom lehetetlenné lesz, a szemek nyitva akarnak maradni,
3864 18 | mintha meg akarnák látni azt a földfeletti rémet.~Egy pillanatra
3865 18 | szünet sincsen.~Odafenn a vihar orgonázik, idelenn
3866 18 | vihar orgonázik, idelenn a sziklákat korbácsoló hullámok
3867 18 | Milióra bámulva látta, hogy a tenger felé nyíló ablaktáblák
3868 18 | jégvirággal van borítva.~Itt van a tél!~A dalmata part nem
3869 18 | borítva.~Itt van a tél!~A dalmata part nem ismeri
3870 18 | dalmata part nem ismeri a telet, annak itt évszaka
3871 18 | itt évszaka nincs, csak a bóra hoz el belőle mutatónak
3872 18 | hármat, onnan hazulról a maga hazájából, a Kárpátok
3873 18 | hazulról a maga hazájából, a Kárpátok közül, vagy még
3874 18 | odábbról, az ukrán pusztákról; a tél meg a bóra együtt utaznak,
3875 18 | ukrán pusztákról; a tél meg a bóra együtt utaznak, a kettőt
3876 18 | meg a bóra együtt utaznak, a kettőt csak együtt ismerik.~
3877 18 | ismerik.~Milióra szétnézett a toronyablakból; alig ismert
3878 18 | toronyablakból; alig ismert rá a vidékre. Hová lett innen
3879 18 | vidékre. Hová lett innen a tegnapi tavaszzöld? Hol
3880 18 | tegnapi tavaszzöld? Hol vannak a virányok, a ligetek? Hol
3881 18 | Hol vannak a virányok, a ligetek? Hol a zöld pázsit,
3882 18 | virányok, a ligetek? Hol a zöld pázsit, a zsenge tavaszi
3883 18 | ligetek? Hol a zöld pázsit, a zsenge tavaszi növényzet?
3884 18 | Kopár, avar, parlag minden.~A fügefákon nincs már levél.
3885 18 | sodorta, azután letépte a bóra, s a meztelenül a puszta
3886 18 | azután letépte a bóra, s a meztelenül a puszta ágon
3887 18 | letépte a bóra, s a meztelenül a puszta ágon maradt zöld
3888 18 | egymáshoz, míg megfeketülnek. A jeget, a havat, ami a zivatar
3889 18 | megfeketülnek. A jeget, a havat, ami a zivatar alatt
3890 18 | megfeketülnek. A jeget, a havat, ami a zivatar alatt esett, úgy
3891 18 | úgy elseperte, hogy annak a maradványát csak a sziklahasadékok
3892 18 | annak a maradványát csak a sziklahasadékok között láthatni
3893 18 | illatterhes növényeket, amiket a jég lepaskolt, gyökerestül:
3894 18 | lepaskolt, gyökerestül: most már a kiszárított földet magát
3895 18 | reszelné, úgy sepri magával a murvát, s aztán, mint a
3896 18 | a murvát, s aztán, mint a kőesőt, úgy zúdítja azt
3897 18 | kőesőt, úgy zúdítja azt a letarolt fákra, ha talán
3898 18 | volna valamelyiken maradni.~A tengeren nem látni a távolba,
3899 18 | maradni.~A tengeren nem látni a távolba, mintha porfellegbe
3900 18 | borulva, úgy takarja azt a köddé szitált tajték, hanem
3901 18 | köddé szitált tajték, hanem a közelben toronymagasra emelkedő
3902 18 | hullámhegyek omlanak egymásba, hogy a sziklákon felcsapó víztorlat
3903 18 | felcsapó víztorlat egész a várablakokig loccsan fel,
3904 18 | megint az örvénybe.~S fenn a magas égen egy felhő, egy
3905 18 | látszik, egész sötétkék a mennyboltozat, a fogyó hold
3906 18 | sötétkék a mennyboltozat, a fogyó hold fehér csónakja
3907 18 | felfelé fordította volna a vihar. – Az ég és a tenger
3908 18 | volna a vihar. – Az ég és a tenger élni, a föld halva
3909 18 | Az ég és a tenger élni, a föld halva lenni látszik;
3910 18 | se közel, se távol; ma a bóra egyedül a „világ ura”!~
3911 18 | távol; ma a bóra egyedül a „világ ura”!~S ennek a látványnak
3912 18 | egyedül a „világ ura”!~S ennek a látványnak Milióra tapsol: „
3913 19 | Egy a száz közül, aki megmenekül~
3914 19 | így megindul ismerkedni a földdel, az az emberre nézve
3915 19 | nézve elviselhetetlen. Ez a folyvást magasabbra emelkedő
3916 19 | az embert; agyát, mintha a rászakadó ég szorítaná össze;
3917 19 | össze; aztán elnézni azokat a nyomorult fákat, akik odaadták
3918 19 | már utolsó levélrongyaikat a kegyetlen rémnek, mégis
3919 19 | neki, hogy irgalmazzon, az a búskomorságnak az iskolája! (
3920 19 | az iskolája! (Talán éppen a bóra az oka, hogy a dalmata
3921 19 | éppen a bóra az oka, hogy a dalmata parton oly sok lélekbeteg
3922 19 | oly sok lélekbeteg támad?)~A két asszonyszív közül a
3923 19 | A két asszonyszív közül a katonaviselt leányé adta
3924 19 | boruljon előtte, megragadva a leány kezét.~– Hát téged
3925 19 | kisasszony! Nem hallja ezt a vihart?~– Hogyne hallanám.~–
3926 19 | csak, egy élő fa nem marad a vidéken.~– Hiszen látom.~–
3927 19 | vidéken.~– Hiszen látom.~– A rovinói nyomorultak feje
3928 19 | fölül már mind lehordta a háztetőt, s beleröpítette
3929 19 | háztetőt, s beleröpítette a tengerbe.~– Oda még nem
3930 19 | hogy szüntesse ön meg ezt a vihart.~– Megőrültél-e?
3931 19 | Megőrültél-e? Én szüntessem meg a vihart?~– Igen, igen; mert
3932 19 | vihart?~– Igen, igen; mert ön a tündér, ön az a „vila”,
3933 19 | mert ön a tündér, ön az a „vila”, akinek a szavára
3934 19 | ön az a „vila”, akinek a szavára a vihar feltámad.
3935 19 | vila”, akinek a szavára a vihar feltámad. Önmaga sem
3936 19 | láttam az éjjel, mikor a sötétben fénylett az arca,
3937 19 | villámlottak szemei, önnek a szavára jöttek elő a szelek!~
3938 19 | önnek a szavára jöttek elő a szelek!~Milióra szemei úgy
3939 19 | villámlottak újra. Kéjelgett abban a hitben, hogy ő hát a „vila”,
3940 19 | abban a hitben, hogy ő hát a „vila”, aki meg tudja indítania
3941 19 | akarta hinni.~Axamita még a lábait is csókolta a lánynak,
3942 19 | még a lábait is csókolta a lánynak, úgy könyörgött
3943 19 | Szüntesse meg már ezt a rettenetes vihart! Hiszen
3944 19 | Hiszen lesöpör bennünket a földről.~Milióra kacagott.
3945 19 | kacagott. Úgy csiklandozta a szívét az a felfedezés,
3946 19 | csiklandozta a szívét az a felfedezés, hogy neki, a
3947 19 | a felfedezés, hogy neki, a nyomorult, tehetetlen, senkitől
3948 19 | kiáltásával leseperheti a földrót a rajta élőket.~–
3949 19 | kiáltásával leseperheti a földrót a rajta élőket.~– Hát hogy
3950 19 | Egy varázslat – és megáll a szél. Vegye a kezébe ezt
3951 19 | és megáll a szél. Vegye a kezébe ezt a handzsárt,
3952 19 | szél. Vegye a kezébe ezt a handzsárt, menjen ki vele
3953 19 | handzsárt, menjen ki vele a kis kertbe, aztán hajítsa
3954 19 | ezt szél ellenében, ezzel a kiáltással: „Állj meg! Térj
3955 19 | Ahol az elhajított handzsár a földben megáll a hegyével,
3956 19 | handzsár a földben megáll a hegyével, ott vérnyom marad,
3957 19 | hegyével, ott vérnyom marad, a bóra lába megsebesül benne,
3958 19 | bicegve. Óh, vegye fel ezt a handzsárt, és tegye meg
3959 19 | handzsárt, és tegye meg ezt a rontást! A szentanya hét
3960 19 | tegye meg ezt a rontást! A szentanya hét sebeire kérem!~–
3961 19 | tüzet raksz, s megfőzöd a kávémat.~– Amíg a bóra tart,
3962 19 | megfőzöd a kávémat.~– Amíg a bóra tart, addig nem lehet
3963 19 | várban.~– No, hát eredj le a pincébe, rakj ott tüzet!
3964 19 | tüzet! Ott nem fújja el a szél.~Axamita keresztet
3965 19 | tudná tán, hogy amely háznál a pincében tüzet raknak, azt
3966 19 | én csinálok tüzet magam a pincében, hadd látom, milyenek
3967 19 | s két fülére tapasztva a kezeit, kifutott Milióra
3968 19 | kifutott Milióra szobájából. A pokolbelieket nem jó kísérteni.
3969 19 | Azok ellen meg nem véd a strázsamesterpátens.~Miliórának
3970 19 | gyönyörűsége volt abban, hogy ez a szél az ő szavára fúj így. –
3971 19 | Canal Maltempón, amerre a hajórajt eltávozni látta.~
3972 19 | úgy tetszék neki, mintha a fehér hullámtajték között
3973 19 | Mi az? Valami csónak, ami a Karszt sziklapartjainak
3974 19 | Ott, igaz, hogy nem érheti a bőszült szélroham, de a
3975 19 | a bőszült szélroham, de a hullámok odazúzhatják a
3976 19 | a hullámok odazúzhatják a sziklához.~A száz hajó közül
3977 19 | odazúzhatják a sziklához.~A száz hajó közül megmenekült
3978 19 | megmenekült volna ez az egy?~A távcsővel kivehette, hogy
3979 19 | kivehette, hogy három ember ül a csónakban; mind a háromnak
3980 19 | ember ül a csónakban; mind a háromnak vörös sipkája van,
3981 19 | vörös sipkája van, mint a scogliók halászainak szokott
3982 19 | ugyan mi oka lehet ennek a három embernek arra, hogy
3983 19 | arra vállalkozzék, hogy a Maltempo csatorna sziklapartja
3984 19 | csatorna sziklapartja mellett, a bórán keresztül felfelé
3985 19 | hatoljon?~Hírt hozni talán a többiek balsorsáról.~Elnézte
3986 19 | Elnézte sokáig, hogy táncol a hullámok tetején az a csónak.
3987 19 | táncol a hullámok tetején az a csónak. Eltűnik a hullámhegyek
3988 19 | tetején az a csónak. Eltűnik a hullámhegyek mély völgyeibe;
3989 19 | aztán megint kiemelkedik a tajtékzó habtorlat gerincére.~
3990 19 | gerincére.~Egyszer aztán a három ember közül kettőt
3991 19 | közül kettőt hozott csak fel a csónak magával; a harmadikat
3992 19 | csak fel a csónak magával; a harmadikat bizonyosan lesodorta
3993 19 | harmadikat bizonyosan lesodorta a hullám.~A megmaradt kettőnek
3994 19 | bizonyosan lesodorta a hullám.~A megmaradt kettőnek mármost
3995 19 | dolgozni. Így még nehezebb a munka.~A szél egyforma erővel
3996 19 | Így még nehezebb a munka.~A szél egyforma erővel zúg.~
3997 19 | Milióra hosszasan elnézi ezt a küzdelmét az emberi féregnek
3998 19 | ellen, s kezdi tisztelni – a férget.~Valamit gondol.~
3999 19 | Hátha van valami abban a babonában? Mibe kerülne
4000 19 | Mibe kerülne megkísérteni?~A csónak megint eltűnik a