Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
30 2
9 1
98 2
a 5215
à 1
aacheni 1
abba 8
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
5215 a
1875 az
839 hogy
790 nem
Jókai Mór
Egy játékos, aki nyer

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5215

                                                       bold = Main text
     Part                                              grey = Comment text
3501 17 | olyan titoktartó, mint a pap.~Először jönnek bátortalan 3502 17 | sóhajtásokkal; azután megjön a bátorság egy epedő, kesergő 3503 17 | románchoz, utoljára rávetemedik a versekben gyónó a legnagyobb 3504 17 | rávetemedik a versekben gyónó a legnagyobb vakmerőségre, 3505 17 | mit álmodott?~Hol veszi a hozzá való tudományát? – 3506 17 | tudományát? – Könnyen megy az. A dalmát parton úton-útfélen 3507 17 | parton úton-útfélen terem a népballada; minden cseléd, 3508 17 | pásztorleány azt énekli, ha valaki a mezőn letelepszik a kapáló 3509 17 | valaki a mezőn letelepszik a kapáló asszonyok közelébe, 3510 17 | hogy énekelnek egy balladát a másik után. Rím nem kell 3511 17 | hosszú soroknak kell lenni; a szöveget mindenki megtalálja 3512 17 | megtalálja minden útjában, a gondolatokat megadják az 3513 17 | mentái és bazsalikomai ezt a balladát gondolták ki: „ 3514 17 | gondolták ki: „Deli Markó, a királyfi”.~Fogadni lehet 3515 17 | olyan ballada, mint az a másik, amit a guzlás énekelt. 3516 17 | ballada, mint az a másik, amit a guzlás énekelt. A hős bizonyosan 3517 17 | amit a guzlás énekelt. A hős bizonyosan abban is 3518 17 | olyan boldogtalan, mint az a másik, s a balsors éppen 3519 17 | boldogtalan, mint az a másik, s a balsors éppen olyan kegyetlen 3520 17 | éppen olyan kegyetlen mind a kettőhöz. De a csodák, amik 3521 17 | kegyetlen mind a kettőhöz. De a csodák, amik őket végre 3522 17 | nagyon meg volt elégedve a balladájával, annyiszor 3523 17 | Artemisia, Salvia, Viola, a virágok múzsái még a dallamot 3524 17 | Viola, a virágok múzsái még a dallamot is megsúgják. Azt 3525 17 | s el is énekelte hozzá a verset. Mikor egyedül volt, 3526 17 | egyemberi léleknél több a közelében, aki meghallhatta 3527 17 | Pedig ha nehéz megőrizni a leánynak egy titkot, még 3528 17 | mégiscsak leány, annak a leánynak, aki valami névtelen 3529 17 | küzd, olyan nehéz ennek a másiknak el nem mondani, 3530 17 | elzongorázta Axamita előtt a saját szerzeményét, a ballada 3531 17 | előtt a saját szerzeményét, a ballada áriáját, mit szól 3532 17 | valami nagyon szép. Ilyet a kecskepásztorok dúdolnak 3533 17 | dúdolnak odakinn – véleményezé a hallgatóság.~– No hisz az 3534 17 | hallgatóság.~– No hisz az a szép. – Milióra most már 3535 17 | szerint erőszakolni akarta a teljes sikert. – Hát ha 3536 17 | teljes sikert. – Hát ha a szöveggel együtt fogod hallani, 3537 17 | hegedült és énekelt, mikor a vendégek mulattak nálunk. 3538 17 | Axamita végighallgatta a hősballadát.~Miliórának 3539 17 | lángolt, mikor vége volt a dalnak, a szemei tündököltek 3540 17 | mikor vége volt a dalnak, a szemei tündököltek a nagy 3541 17 | dalnak, a szemei tündököltek a nagy delejes tűztől.~Az 3542 17 | után.~– De hosszú volt ez a nóta! – Ebből állt az egész 3543 17 | nem tetszik neked ez, te! A szép királyfi balladája?~– 3544 17 | balladája?~– Biz azt kár volt a kisasszonynak a vén guzlástól 3545 17 | kár volt a kisasszonynak a vén guzlástól eltanulni; 3546 17 | hagyhatta volna.~– Te utálod a hősöket?~– A hősöket szeretem, 3547 17 | Te utálod a hősöket?~– A hősöket szeretem, hanem 3548 17 | hősöket szeretem, hanem a zsiványokat nem szeretem.~– 3549 17 | egyig mind zsiványok, s a vajdájuk haramiavezér, nem 3550 17 | haramiavezér, nem más.~– Hát a hősköltemények, amik héroszaikat 3551 17 | ivadékról ivadékra szállnak, a népballadák, amik jobban 3552 17 | népballadák, amik jobban megőrzik a nemzeti vezérek tetteit, 3553 17 | nemzeti vezérek tetteit, mint a kőbe faragott emlékek?~– 3554 17 | egész. Tudnak vitézkedni a hegyek között, lesből orozva 3555 17 | között, lesből orozva lelőni a közeledőt; tudnak éjszaka 3556 17 | kegyetlenkedésűkkel elrémíteni a meglepett polgárembereket; 3557 17 | se töröknek, se németnek, a franciának meg még a hátába 3558 17 | németnek, a franciának meg még a hátába sem mertek kerülni, 3559 17 | Borodinónál egymásba omlani a hősöket légiószámra, láttam 3560 17 | ordítását egyszerre: az volt a hősballada. Mit akar ez 3561 17 | hősballada. Mit akar ez a riha nép a maga rongyos 3562 17 | Mit akar ez a riha nép a maga rongyos dicsőségével? 3563 17 | lövöldöz, éjjel támad, de a szurony elől a lyukába búvik.~– 3564 17 | támad, de a szurony elől a lyukába búvik.~– Ejh, te 3565 17 | tőlük szöktem meg; ismerem a fajtájukat kívül-belül, 3566 17 | fajtájukat kívül-belül, laktam a sziklaodújukban, amit ők 3567 17 | várnak neveznek, aminek a padlója márványból van abban 3568 17 | padlója márványból van abban a balladában, az ám, olyan 3569 17 | olyan márványból, amit a kecskék készítenek; az oszlopai 3570 17 | bearanyozva: igenis, korommal; a királyi trónus egy fatuskó, 3571 17 | medvebőrrel. Hát még azok a bájos szép tündérek ott 3572 17 | bájos szép tündérek ott a balladában, akiknek a lépései 3573 17 | ott a balladában, akiknek a lépései alatt bazsalikomvirág 3574 17 | Kellenének nekem! Maga a királyfi sem kell nekem! 3575 17 | kell nekem! Csak higgye a kisasszony, ami abban a 3576 17 | a kisasszony, ami abban a drágalátos balladában van! 3577 17 | van kerekítve Deli Markó, a királyfi; hej, mikor a lakodalmát 3578 17 | a királyfi; hej, mikor a lakodalmát üli, előveszi 3579 17 | lakodalmát üli, előveszi a lantját, meg mellé ülteti 3580 17 | lantját, meg mellé ülteti a trónusára a feleségét, s 3581 17 | mellé ülteti a trónusára a feleségét, s az asszony 3582 17 | asszony énekel, ő meg veri a lantot. Veri bizony az uskók 3583 17 | vőlegény lakodalma napján nem a lantot, hanem a feleségét, 3584 17 | napján nem a lantot, hanem a feleségét, s úgy énekel 3585 17 | hogy csak úgy ordít. Ez ott a menyegzői szokás. A Deli 3586 17 | ott a menyegzői szokás. A Deli Markó is úgy tesz a 3587 17 | A Deli Markó is úgy tesz a magáéval, ha foghat egyet 3588 17 | valahol. Hahaha!~De már ennél a szónál olyan haragba jött 3589 17 | odaugrott Axamitához, s a szájára ütött neki a tenyerével.~ 3590 17 | s a szájára ütött neki a tenyerével.~Axamita ettől 3591 17 | ettől még jobban belejött a nevető kedvébe. Engedte 3592 17 | uskók vőlegény belekötni a menyasszonyába, a gyönyörteljes 3593 17 | belekötni a menyasszonyába, a gyönyörteljes menyegzői 3594 17 | le az opánkám! Ha aztán a menyasszony nem tud hozzá, 3595 17 | nem tud hozzá, hogyan kell a férfibocskort lebontani, 3596 17 | akkor azért döngeti meg a vőlegénye, miért oly ügyetlen? 3597 17 | Ha pedig le tudja bontani a bocskorát, akkor meg azért 3598 17 | tudni, hogyan oldják meg a férfibocskort? Ez lesz a 3599 17 | a férfibocskort? Ez lesz a Deli Markó menyasszonyának 3600 17 | Deli Markó menyasszonyának a sorsa is, mert az uskók 3601 17 | is bocskorban jár, mint a többi.~Ezért az utolsó szemtelen 3602 17 | rágalomért aztán Milióra kilökte a szobából Axamita leányasszonyt.~ 3603 17 | Axamita megtudott már annyit a dologból, mintha csak ő 3604 17 | mintha csak ő lett volna a pap, akinek meg szokás gyónni.~ 3605 18 | A bóra~A handzsárját otthagyta 3606 18 | A bóra~A handzsárját otthagyta Milióránál 3607 18 | handzsárját otthagyta Milióránál a hős uskók vajda azon az 3608 18 | Gyönyörű fegyverdarab volt, a markolata kirakva türkizekkel 3609 18 | magának erről Milióra, mikor a markolat gyémántjával e 3610 18 | tette, mert Axamita még a handzsártól sem maradhatott, 3611 18 | amilyen igazi királyfi maga a Deli Markó.~Mennyiszer elővette 3612 18 | Mennyiszer elővette ezt a handzsárt Milióra az ágya 3613 18 | ágya feje alól, forgatta a kezében, hogy tudna-e vele 3614 18 | amazonjai együtt harcolnak a férfiak sorában.) Aztán 3615 18 | férfiak sorában.) Aztán ehhez a gyémántos markolatú kardhoz 3616 18 | amit az Axamita beszélt a honfitársairól, meg azoknak 3617 18 | honfitársairól, meg azoknak a feleségeiről! A vén leányok 3618 18 | azoknak a feleségeiről! A vén leányok mind emberszólók, 3619 18 | azzal keltette föl Axamita a kisasszonyát, hogy nézzen 3620 18 | hogy nézzen csak ki, mi van a tengeren. S azzal félrehúzta 3621 18 | tengeren. S azzal félrehúzta a függönyt a mély ablakfülkéről.~ 3622 18 | azzal félrehúzta a függönyt a mély ablakfülkéről.~Milióra 3623 18 | ablakhoz, s kitekintett a tengerre.~Az egész tengeröböl, 3624 18 | tengerre.~Az egész tengeröböl, a hosszú csatorna, ahogy a 3625 18 | a hosszú csatorna, ahogy a Frangipáni vártoronyablakából 3626 18 | távolabbról látszott közeledni.~A dereglyék meg voltak rakva 3627 18 | reszketve.~– Hát biz ezek a hajósok ott a vörös sipkákkal 3628 18 | Hát biz ezek a hajósok ott a vörös sipkákkal a scoglióták. 3629 18 | hajósok ott a vörös sipkákkal a scoglióták. Ezek értenek 3630 18 | értenek csak hozzá, hogy lehet a segnai tengeröböl sziklái 3631 18 | közé behatolni. Ezek aztán a nagyobb hajóknak is kalauzul 3632 18 | sziklazátonyra ne menjenek. Azok a katonák ott a dereglyéken 3633 18 | menjenek. Azok a katonák ott a dereglyéken horvát granicsárok: 3634 18 | dereglyéken horvát granicsárok: a legjobb lövők. Azokon a 3635 18 | a legjobb lövők. Azokon a nagy hajókon pedig hegyi 3636 18 | hoznak öszvérekkel, látom a pattantyúsoknak a süvegein 3637 18 | látom a pattantyúsoknak a süvegein a piros lófarkat.~– 3638 18 | pattantyúsoknak a süvegein a piros lófarkat.~– Mit akarnak 3639 18 | még csak ez volna minden! A császári generálisok soká 3640 18 | jönnek. Egy másik hajóraj meg a túlsó oldaláról a Quarnerónak, 3641 18 | hajóraj meg a túlsó oldaláról a Quarnerónak, Veglia szigetéről 3642 18 | ugyanekkor bizonyosan jön a horvát gránicról egy hegyi 3643 18 | Most kezdődik már majd a haddelhadd! Mindjárt szűk 3644 18 | haddelhadd! Mindjárt szűk lesz a világ Uskókországban! No 3645 18 | Markó! Most ülj fel arra a paripára, aki egyet rúg, 3646 18 | aki egyet rúg, s rádönti a hegyet az ellenségre! Most 3647 18 | ellenségre! Most kapd fel már azt a kardot, amivel egyet vágsz, 3648 18 | utána! Most kezdődik már a hősballada. De én tudom 3649 18 | hősballada. De én tudom annak a végit.~– Te tudod annak 3650 18 | végit.~– Te tudod annak a végit?~– Én ám. Láttam már 3651 18 | sok rablást követtek el a tengeren. Még én akkor gyerek 3652 18 | egyebet, mint pesce cannellát a tengerparton. De most is 3653 18 | emlékezem , mikor visszatértek a hajók a katonáikkal, a vitorlarudak 3654 18 | mikor visszatértek a hajók a katonáikkal, a vitorlarudak 3655 18 | visszatértek a hajók a katonáikkal, a vitorlarudak végig tele 3656 18 | akik úgy lógtak ott, mint a fenyőmadarak a tótnak a 3657 18 | ott, mint a fenyőmadarak a tótnak a póznáján; a velencei 3658 18 | a fenyőmadarak a tótnak a póznáján; a velencei gályának 3659 18 | fenyőmadarak a tótnak a póznáján; a velencei gályának az árbockosaráról 3660 18 | uskók vajda, mint egy majom a ketrecében. Csak úgy kalimpázott 3661 18 | kalimpázott valamennyi, amint a hajót hányta-vetette a hullám.~ 3662 18 | amint a hajót hányta-vetette a hullám.~Milióra a kétségbeesés 3663 18 | hányta-vetette a hullám.~Milióra a kétségbeesés dühével emelé 3664 18 | kétségbeesés dühével emelé ökleit a magasba, kitörő sikoltással 3665 18 | rájuk olyan szélvészt, ami a tenger fenekére süllyessze 3666 18 | Micsoda? Kisasszony! Kegyed a mi császárunk katonáit átkozza?~– 3667 18 | császárunk katonáit átkozza?~– A vihar pusztítsa el őket, 3668 18 | fergeteg? Szélvész? Aki a hajókat elsepred… Te bóra! … 3669 18 | alszol? Jöjj elő! … Verd a sziklához őket! Hej bóra! 3670 18 | vonszolta el az ablaktól a leányt.~– Mit csinál, kisasszony? 3671 18 | Ne tegye azt! Ne hívja a szelet! A bórának a nevét 3672 18 | azt! Ne hívja a szelet! A bórának a nevét sem kimondani, 3673 18 | hívja a szelet! A bórának a nevét sem kimondani, 3674 18 | sem félnek, csak egyedül a bórától; szidnak, káromolnak 3675 18 | Szűz Máriát, sorban, de a bórát meg nem meri káromolni 3676 18 | omlott, s eltakarta az arcát a két kezével, s zokogva rebegé:~– 3677 18 | dolog volt előtte, hogy az a szerelem egyszerre így átváltoztasson 3678 18 | megnyugvó keresztyén leánykát a viharvívó mesebeli vilák 3679 18 | egyikévé. – Mégis nagy ördög az a szerelem!~Alig tudta azután 3680 18 | tudta azután annyira vinni a leányt, hogy felöltöztesse. 3681 18 | tekintettel. – Rossz tündér az a szerelem.~Délután elnyomta 3682 18 | Milióra szemeit az áloma börtönlakók sokat alusznak. 3683 18 | Ütközetekkel álmodott, amik a földön kezdődnek, s a fellegek 3684 18 | amik a földön kezdődnek, s a fellegek közt folytatódnak 3685 18 | tovább, azután meg lenn a tenger fenekén. Arra ébredt 3686 18 | odakívül.~Azok ugyan nem a csatában elhullottak, s 3687 18 | csatában elhullottak, s nem a tengerbe fulladtak lelkei 3688 18 | hojszák, amik derült időben a tenger felett röpködnek. 3689 18 | röpködnek. Most úgy teleülték a várfalak minden párkányát, 3690 18 | feketéllett tőlük, majd beverték a torony ablakait. Aztán éppen 3691 18 | azalatt rég elérhette Segnát a hajóraj.)~Egy tekintet a 3692 18 | a hajóraj.)~Egy tekintet a távolba még jobban meggyőzte 3693 18 | egészen opálszínű volt, a naptányérnak nem volt semmi 3694 18 | lehetett bele nézni, mint a holdba. A legközelebb eső 3695 18 | bele nézni, mint a holdba. A legközelebb eső buccari 3696 18 | mintha csak felhők volnának a messze távolban. A láthatár 3697 18 | volnának a messze távolban. A láthatár eltűnt a ködben, 3698 18 | távolban. A láthatár eltűnt a ködben, egy vitorla sem 3699 18 | vitorla sem volt látható a tengeren; ennek a felszíne 3700 18 | látható a tengeren; ennek a felszíne pedig vakító fehér 3701 18 | volt nagy messzeségben. A vészmadarak sikongásain 3702 18 | sikongásain keresztül hallatszott a távolban a partőrök kürttutulása, 3703 18 | keresztül hallatszott a távolban a partőrök kürttutulása, amikkel 3704 18 | partőrök kürttutulása, amikkel a hajósoknak, halászoknak 3705 18 | adnak, hogy siessenek haza a partra; ők is úgy ismerik 3706 18 | ismerik már az előjeleit a zivatarnak, mint a viharmadarak.~ 3707 18 | előjeleit a zivatarnak, mint a viharmadarak.~Axamita is 3708 18 | viharmadarak.~Axamita is előjött a toronyablakok vastábláit 3709 18 | betéve, amidőn megdördült a Karszt hegyek mögött a hívogatott 3710 18 | megdördült a Karszt hegyek mögött a hívogatott patvarnak a legelső 3711 18 | mögött a hívogatott patvarnak a legelső morgása. Köröskörül 3712 18 | hóhegyek tolakodtak elő a bércek mögül a gomolygó 3713 18 | tolakodtak elő a bércek mögül a gomolygó felhők, vakító 3714 18 | ormaik közül alig látszott ki a villám; nem is lobbant, 3715 18 | pedig szakadatlan volt a dörgése odafenn.~Megelőzték 3716 18 | dörgése odafenn.~Megelőzték a királyi rém jöttét a kengyelfutói, 3717 18 | Megelőzték a királyi rém jöttét a kengyelfutói, a táncoló 3718 18 | rém jöttét a kengyelfutói, a táncoló szélforgatag, a 3719 18 | a táncoló szélforgatag, a porkavaró viheder, akik 3720 18 | porfelleget szalajtva az utakon, a hegyhátakon végig, a porözönben 3721 18 | utakon, a hegyhátakon végig, a porözönben tépett erdők 3722 18 | kavarognak, amiktől vérvörös lesz a fal, mikor hozzácsapódnak, 3723 18 | mintha véreső hullana; a forgószél beletáncol a tengerbe, 3724 18 | a forgószél beletáncol a tengerbe, s ott víztölcsérré 3725 18 | krinolinjával felsodorva a hullámot orsóderekába, míg 3726 18 | orsóderekába, míg oszlopfejével a felhőt támogatja, amely 3727 18 | felhőt támogatja, amely a fél eget elborította már 3728 18 | palástjával; nem fehér már a felhő, hanem fekete; a tenger 3729 18 | már a felhő, hanem fekete; a tenger pedig haragoszöld; 3730 18 | pedig haragoszöld; csak a sziklapartok vörösek, mintha 3731 18 | volnának.~Mintha mindazt a haragját, amit egy egész 3732 18 | esztendeig visszatartott ezen a tájékon, most egyszerre 3733 18 | kiadni, olyan bőszülten jár a zivatar, minden villám egyenesen 3734 18 | pokoli skálával dörgik vissza a nagy fiumei öböl bérc-amfiteátrumának 3735 18 | mintha össze akarna omolni. – A villámlobogás pillanatokra 3736 18 | pillanatokra vakító fényt áraszt el a toronyszobában.~– Hadd zárjam 3737 18 | toronyszobában.~– Hadd zárjam be a negyedik ablak tábláját 3738 18 | s gyönyörködve nézett ki a zivatarba.~A felhők egészen 3739 18 | gyönyörködve nézett ki a zivatarba.~A felhők egészen beborították 3740 18 | eddig olyan volt az ég a Frangipáni vár fölött, mint 3741 18 | mint egy koporsófödél. A zápor úgy ömlik, hogy egészen 3742 18 | hogy egészen eltakarja a tájat. Eleinte a zápor, 3743 18 | eltakarja a tájat. Eleinte a zápor, azután következik 3744 18 | zápor, azután következik a jég. Elsőbb csak apró jégmogyorók, 3745 18 | jégmogyorók, azután jönnek rendre a parittyakövek, a görcsös 3746 18 | rendre a parittyakövek, a görcsös buzogányfejek a 3747 18 | a görcsös buzogányfejek a mennyei fegyvertárból; csak 3748 18 | ablakok érctábláin, mint a kartács.~Axamita szentelt 3749 18 | szentelt fűzbarkákat hajigál a kandallóba, s mormogva imádkozik, 3750 18 | katonás kifakadással, s azzal a keserves észrevétellel, 3751 18 | veteményünknek vége, oda a szép virágok is!”~És Miliórának 3752 18 | Miliórának nem jutnak eszébe a szép virágok. Őneki másutt 3753 18 | virágok. Őneki másutt jár a lelke.~– Vajon oda is eljut 3754 18 | Vajon oda is eljut az a zivatar, ahová ezek mentek 3755 18 | mentek ma reggel?~Axamita a fejét csóválta az ilyen 3756 18 | Annak nagyon örült Milióra.~A haragos vihadar nem is időzött 3757 18 | partok régen nem kaptak a villámkorbácsából, újat 3758 18 | valami sötétkék éjszaka a láthatártalan távolban. 3759 18 | láthatártalan távolban. A mély sötétségen keresztül 3760 18 | felhőleviatánok, csaknem a tengerszínen úszva. Aztán 3761 18 | Aztán nemsokára felszakadt a felhőkárpit a nyugati láthatáron; 3762 18 | felszakadt a felhőkárpit a nyugati láthatáron; a lemenő 3763 18 | felhőkárpit a nyugati láthatáron; a lemenő napsugár küllői végiglövelltek 3764 18 | napsugár küllői végiglövelltek a tájon a felhőmennyezet alatt, 3765 18 | küllői végiglövelltek a tájon a felhőmennyezet alatt, s 3766 18 | egyszerre meglátszottak a buccari partok a vegliai 3767 18 | meglátszottak a buccari partok a vegliai hegyek, amik délután 3768 18 | sivító szél kezd fújni, ami a torony ablaktábláit meg-megrázza 3769 18 | dörömbözve; az széttépi a vihar hátramaradt palástját 3770 18 | palástját rongyokra, s ezeket a rongyokat megfesti bíborra 3771 18 | bíborra az alkony fényében, a nagy lángözönben csak úgy 3772 18 | úgy bujkál egy egy foltja a smaragdzöld égnek; a tenger 3773 18 | foltja a smaragdzöld égnek; a tenger pedig azalatt acélkék; 3774 18 | tenger pedig azalatt acélkék; a feldúlt hullám nen tükrözi 3775 18 | barázdákat szánt rajta végig a szél.~– Ez a bóra?– kérdezé 3776 18 | rajta végig a szél.~– Ez a bóra?– kérdezé a kisasszony 3777 18 | szél.~– Ez a bóra?– kérdezé a kisasszony a leányasszonytól.~– 3778 18 | bóra?– kérdezé a kisasszony a leányasszonytól.~– Nem. 3779 18 | leányasszonytól.~– Nem. Ez még csak a boretta, a kisebbik leánya. 3780 18 | Ez még csak a boretta, a kisebbik leánya. Azután 3781 18 | kisebbik leánya. Azután jön a nagyobbik, a borina, az 3782 18 | Azután jön a nagyobbik, a borina, az még gonoszabb.~– 3783 18 | gonoszabb.~– Szeretném én azt a nagyobbikat látni!~Ilyen 3784 18 | kívánságot még nem ejtett ki a száján halandó ember.~Mert 3785 18 | Mert elég az, megismerkedni a bórának a kisebbik leányával 3786 18 | megismerkedni a bórának a kisebbik leányával is; a 3787 18 | a kisebbik leányával is; a nénjéből ne kívánjon senki.~ 3788 18 | Egy fűzbarkát vett elő a tükör mellől, s dörmögve 3789 18 | hozzá, s dühösen kapta ki a kezéből a szentelt barkát, 3790 18 | dühösen kapta ki a kezéből a szentelt barkát, s azt összetörte, 3791 18 | lenni idefenn, eredj le a szobádba, nincs rád szükségem; 3792 18 | én gyönyörködni akarok a viharban. Hagyj magamra.~ 3793 18 | magamra.~Axamita el is ment a szobából. Neki nem volt 3794 18 | Pedig hányszor állta meg a helyét a golyózápor között! 3795 18 | hányszor állta meg a helyét a golyózápor között! Mennyi 3796 18 | Mennyi halálvésznek nézett a szemébe; hányszor csapott 3797 18 | nem félemlíté meg. És ez a gyönge leány, aki még alig 3798 18 | szerelmes! – Ilyen szörnyeteg az a szerelem!~Milióra pedig 3799 18 | ablakba, és gyönyörködött a viharban, míg a nap egészen 3800 18 | gyönyörködött a viharban, míg a nap egészen lement.~Mikor 3801 18 | az ég besötétült, akkor a tenger lett fehér, a tajtékzó 3802 18 | akkor a tenger lett fehér, a tajtékzó hullámbarázdák 3803 18 | Hány hajót vertek már azóta a segnai sziklazátonyokra?~ 3804 18 | sziklazátonyokra?~Pedig ez még csak a boretta, a bórának a kisebbik 3805 18 | Pedig ez még csak a boretta, a bórának a kisebbik szülötte. 3806 18 | csak a boretta, a bórának a kisebbik szülötte. Majd 3807 18 | szülötte. Majd éjszakára megjön a nénje is, a borina. Ez nem 3808 18 | éjszakára megjön a nénje is, a borina. Ez nem olyan szenvedélyes, 3809 18 | olyan szenvedélyes, mint a húga, a szeleburdi szélara, 3810 18 | szenvedélyes, mint a húga, a szeleburdi szélara, aki 3811 18 | villámkorbáccsal kergetteti magát a vőlegényével, az meg az 3812 18 | jégzáporral dobálja hátba; ez a borina a rigolyás, szeszélyes, 3813 18 | dobálja hátba; ez a borina a rigolyás, szeszélyes, makrancos 3814 18 | hoppon maradt vénleány, a veszekedő agglant, aki egy 3815 18 | indulatra változik, perlekedik a kandallóban égő tűzzel, 3816 18 | az elkárhozott rosszlélek a kürtőben, s csikorgatja 3817 18 | kürtőben, s csikorgatja a szélvitorlákat, mintha az 3818 18 | volnának, azután sírásra fogja a dolgot, úgy jajgat, könyörög 3819 18 | be, s dideregve rázza meg a csukott táblákat, egyszerre 3820 18 | volnanem kell neki hinni, a veszekedő aggszűz nem alszik 3821 18 | igazán, csak arra vár, hogy a házban levők hadd szenderedjenek 3822 18 | haraggal tör ki újra, hogy a kandalló lángja messze kicsap 3823 18 | kandalló lángja messze kicsap a rostélyon keresztül, s a 3824 18 | a rostélyon keresztül, s a gyertya lefelé lobog; egy 3825 18 | szabadultak volna be csoportostul a házba, olyan vihogás, üvöltés 3826 18 | dörömbölnek az ablakon, dobolnak a háztetőn, huhognak a kéményodúkban, 3827 18 | dobolnak a háztetőn, huhognak a kéményodúkban, s e pokoli 3828 18 | e pokoli hangversenyhez a fellázadt tenger harsogása 3829 18 | fellázadt tenger harsogása adja a zenekart.~Axamita fölkelt 3830 18 | micsoda ajtót szakított fel a szél a folyosón, s azt újra 3831 18 | ajtót szakított fel a szél a folyosón, s azt újra bereteszelte, 3832 18 | valami ablak rosszul bezárva a szobájában, meg hogy a kandallójára 3833 18 | bezárva a szobájában, meg hogy a kandallójára fát rakjon. 3834 18 | Elcsodálkozott rajta, hogy a kisasszonyt még most is 3835 18 | ágya szélén.~– Talán ez már a borina? – kérdezé tőle Milióra.~– 3836 18 | Úgy van, kisasszony, ez a borina.~– Ez már a rosszabbik 3837 18 | kisasszony, ez a borina.~– Ez már a rosszabbik szél?~– Ez olyan 3838 18 | közül odavész kilenc.~– Hát a tizedik?~– Az Isten csodájára 3839 18 | Nem tudom én.~– Hát mikor a bóra maga jön?~– Akkor száz 3840 18 | egy szabadul meg, akiket a sík tengeren kap, de még 3841 18 | sík tengeren kap, de még a kikötőkben is összezúzza 3842 18 | összezúzza őket; gyakran a trieszti kikötőből kidobálja 3843 18 | trieszti kikötőből kidobálja a gályákat a piac közepére.~– 3844 18 | kikötőből kidobálja a gályákat a piac közepére.~– S ez azután 3845 18 | az, maga az öreg.~Ennél a szónál Milióra felkelt a 3846 18 | a szónál Milióra felkelt a fekhelyéről, s míg Axamita 3847 18 | fekhelyéről, s míg Axamita a kandallóra rakott száraz 3848 18 | száraz targallyat, azalatt ő a tenger felőli ablakhoz sietett, 3849 18 | Szelek nagyanyja! Ne küldözd a leányaidat, hanem gyere 3850 18 | élsz még, meg nem haltál.~A nyitott ablakon át besüvöltő 3851 18 | szél egyszerre eloltotta a gyertyát meg a kandallóban 3852 18 | eloltotta a gyertyát meg a kandallóban égő tűzet; koromsötét 3853 18 | dörmögve: „Mármost bújjék a takaró alá, hogy meg ne 3854 18 | hogy meg ne fagyjon; amíg a bóra tart, addig nem lehet 3855 18 | addig nem lehet tüzet rakni a kandallóban.”~Alig tudta 3856 18 | Axamita, úgy nyomta azt befelé a szél.~Milióra magára maradva 3857 18 | magára maradva hallgatózott a sötétben.~Ez hát a bóra? 3858 18 | hallgatózott a sötétben.~Ez hát a bóra? Maga az öreg?~Még 3859 18 | Maga az öreg?~Még csak a hangjáról ismerni ; az 3860 18 | erősödik, s az egekig emeli a hangja harsogását.~Az embernek 3861 18 | harsogását.~Az embernek a keble érzi a rajta fekvő 3862 18 | Az embernek a keble érzi a rajta fekvő légoszlop nehézségét. 3863 18 | álom lehetetlenné lesz, a szemek nyitva akarnak maradni, 3864 18 | mintha meg akarnák látni azt a földfeletti rémet.~Egy pillanatra 3865 18 | szünet sincsen.~Odafenn a vihar orgonázik, idelenn 3866 18 | vihar orgonázik, idelenn a sziklákat korbácsoló hullámok 3867 18 | Milióra bámulva látta, hogy a tenger felé nyíló ablaktáblák 3868 18 | jégvirággal van borítva.~Itt van a tél!~A dalmata part nem 3869 18 | borítva.~Itt van a tél!~A dalmata part nem ismeri 3870 18 | dalmata part nem ismeri a telet, annak itt évszaka 3871 18 | itt évszaka nincs, csak a bóra hoz el belőle mutatónak 3872 18 | hármat, onnan hazulról a maga hazájából, a Kárpátok 3873 18 | hazulról a maga hazájából, a Kárpátok közül, vagy még 3874 18 | odábbról, az ukrán pusztákról; a tél meg a bóra együtt utaznak, 3875 18 | ukrán pusztákról; a tél meg a bóra együtt utaznak, a kettőt 3876 18 | meg a bóra együtt utaznak, a kettőt csak együtt ismerik.~ 3877 18 | ismerik.~Milióra szétnézett a toronyablakból; alig ismert 3878 18 | toronyablakból; alig ismert a vidékre. Hová lett innen 3879 18 | vidékre. Hová lett innen a tegnapi tavaszzöld? Hol 3880 18 | tegnapi tavaszzöld? Hol vannak a virányok, a ligetek? Hol 3881 18 | Hol vannak a virányok, a ligetek? Hol a zöld pázsit, 3882 18 | virányok, a ligetek? Hol a zöld pázsit, a zsenge tavaszi 3883 18 | ligetek? Hol a zöld pázsit, a zsenge tavaszi növényzet? 3884 18 | Kopár, avar, parlag minden.~A fügefákon nincs már levél. 3885 18 | sodorta, azután letépte a bóra, s a meztelenül a puszta 3886 18 | azután letépte a bóra, s a meztelenül a puszta ágon 3887 18 | letépte a bóra, s a meztelenül a puszta ágon maradt zöld 3888 18 | egymáshoz, míg megfeketülnek. A jeget, a havat, ami a zivatar 3889 18 | megfeketülnek. A jeget, a havat, ami a zivatar alatt 3890 18 | megfeketülnek. A jeget, a havat, ami a zivatar alatt esett, úgy 3891 18 | úgy elseperte, hogy annak a maradványát csak a sziklahasadékok 3892 18 | annak a maradványát csak a sziklahasadékok között láthatni 3893 18 | illatterhes növényeket, amiket a jég lepaskolt, gyökerestül: 3894 18 | lepaskolt, gyökerestül: most már a kiszárított földet magát 3895 18 | reszelné, úgy sepri magával a murvát, s aztán, mint a 3896 18 | a murvát, s aztán, mint a kőesőt, úgy zúdítja azt 3897 18 | kőesőt, úgy zúdítja azt a letarolt fákra, ha talán 3898 18 | volna valamelyiken maradni.~A tengeren nem látni a távolba, 3899 18 | maradni.~A tengeren nem látni a távolba, mintha porfellegbe 3900 18 | borulva, úgy takarja azt a köddé szitált tajték, hanem 3901 18 | köddé szitált tajték, hanem a közelben toronymagasra emelkedő 3902 18 | hullámhegyek omlanak egymásba, hogy a sziklákon felcsapó víztorlat 3903 18 | felcsapó víztorlat egész a várablakokig loccsan fel, 3904 18 | megint az örvénybe.~S fenn a magas égen egy felhő, egy 3905 18 | látszik, egész sötétkék a mennyboltozat, a fogyó hold 3906 18 | sötétkék a mennyboltozat, a fogyó hold fehér csónakja 3907 18 | felfelé fordította volna a vihar. – Az ég és a tenger 3908 18 | volna a vihar. – Az ég és a tenger élni, a föld halva 3909 18 | Az ég és a tenger élni, a föld halva lenni látszik; 3910 18 | se közel, se távol; ma a bóra egyedül a „világ ura”!~ 3911 18 | távol; ma a bóra egyedül avilág ura”!~S ennek a látványnak 3912 18 | egyedül a „világ ura”!~S ennek a látványnak Milióra tapsol: „ 3913 19 | Egy a száz közül, aki megmenekül~ 3914 19 | így megindul ismerkedni a földdel, az az emberre nézve 3915 19 | nézve elviselhetetlen. Ez a folyvást magasabbra emelkedő 3916 19 | az embert; agyát, mintha a rászakadó ég szorítaná össze; 3917 19 | össze; aztán elnézni azokat a nyomorult fákat, akik odaadták 3918 19 | már utolsó levélrongyaikat a kegyetlen rémnek, mégis 3919 19 | neki, hogy irgalmazzon, az a búskomorságnak az iskolája! ( 3920 19 | az iskolája! (Talán éppen a bóra az oka, hogy a dalmata 3921 19 | éppen a bóra az oka, hogy a dalmata parton oly sok lélekbeteg 3922 19 | oly sok lélekbeteg támad?)~A két asszonyszív közül a 3923 19 | A két asszonyszív közül a katonaviselt leányé adta 3924 19 | boruljon előtte, megragadva a leány kezét.~– Hát téged 3925 19 | kisasszony! Nem hallja ezt a vihart?~– Hogyne hallanám.~– 3926 19 | csak, egy élő fa nem marad a vidéken.~– Hiszen látom.~– 3927 19 | vidéken.~– Hiszen látom.~– A rovinói nyomorultak feje 3928 19 | fölül már mind lehordta a háztetőt, s beleröpítette 3929 19 | háztetőt, s beleröpítette a tengerbe.~– Oda még nem 3930 19 | hogy szüntesse ön meg ezt a vihart.~– Megőrültél-e? 3931 19 | Megőrültél-e? Én szüntessem meg a vihart?~– Igen, igen; mert 3932 19 | vihart?~– Igen, igen; mert ön a tündér, ön az a „vila”, 3933 19 | mert ön a tündér, ön az avila”, akinek a szavára 3934 19 | ön az a „vila”, akinek a szavára a vihar feltámad. 3935 19 | vila”, akinek a szavára a vihar feltámad. Önmaga sem 3936 19 | láttam az éjjel, mikor a sötétben fénylett az arca, 3937 19 | villámlottak szemei, önnek a szavára jöttek elő a szelek!~ 3938 19 | önnek a szavára jöttek elő a szelek!~Milióra szemei úgy 3939 19 | villámlottak újra. Kéjelgett abban a hitben, hogy ő hát a „vila”, 3940 19 | abban a hitben, hogy ő hát avila”, aki meg tudja indítania 3941 19 | akarta hinni.~Axamita még a lábait is csókolta a lánynak, 3942 19 | még a lábait is csókolta a lánynak, úgy könyörgött 3943 19 | Szüntesse meg már ezt a rettenetes vihart! Hiszen 3944 19 | Hiszen lesöpör bennünket a földről.~Milióra kacagott. 3945 19 | kacagott. Úgy csiklandozta a szívét az a felfedezés, 3946 19 | csiklandozta a szívét az a felfedezés, hogy neki, a 3947 19 | a felfedezés, hogy neki, a nyomorult, tehetetlen, senkitől 3948 19 | kiáltásával leseperheti a földrót a rajta élőket.~– 3949 19 | kiáltásával leseperheti a földrót a rajta élőket.~– Hát hogy 3950 19 | Egy varázslat – és megáll a szél. Vegye a kezébe ezt 3951 19 | és megáll a szél. Vegye a kezébe ezt a handzsárt, 3952 19 | szél. Vegye a kezébe ezt a handzsárt, menjen ki vele 3953 19 | handzsárt, menjen ki vele a kis kertbe, aztán hajítsa 3954 19 | ezt szél ellenében, ezzel a kiáltással: „Állj meg! Térj 3955 19 | Ahol az elhajított handzsár a földben megáll a hegyével, 3956 19 | handzsár a földben megáll a hegyével, ott vérnyom marad, 3957 19 | hegyével, ott vérnyom marad, a bóra lába megsebesül benne, 3958 19 | bicegve. Óh, vegye fel ezt a handzsárt, és tegye meg 3959 19 | handzsárt, és tegye meg ezt a rontást! A szentanya hét 3960 19 | tegye meg ezt a rontást! A szentanya hét sebeire kérem!~– 3961 19 | tüzet raksz, s megfőzöd a kávémat.~– Amíg a bóra tart, 3962 19 | megfőzöd a kávémat.~– Amíg a bóra tart, addig nem lehet 3963 19 | várban.~– No, hát eredj le a pincébe, rakj ott tüzet! 3964 19 | tüzet! Ott nem fújja el a szél.~Axamita keresztet 3965 19 | tudná tán, hogy amely háznál a pincében tüzet raknak, azt 3966 19 | én csinálok tüzet magam a pincében, hadd látom, milyenek 3967 19 | s két fülére tapasztva a kezeit, kifutott Milióra 3968 19 | kifutott Milióra szobájából. A pokolbelieket nem kísérteni. 3969 19 | Azok ellen meg nem véd a strázsamesterpátens.~Miliórának 3970 19 | gyönyörűsége volt abban, hogy ez a szél az ő szavára fúj így. – 3971 19 | Canal Maltempón, amerre a hajórajt eltávozni látta.~ 3972 19 | úgy tetszék neki, mintha a fehér hullámtajték között 3973 19 | Mi az? Valami csónak, ami a Karszt sziklapartjainak 3974 19 | Ott, igaz, hogy nem érheti a bőszült szélroham, de a 3975 19 | a bőszült szélroham, de a hullámok odazúzhatják a 3976 19 | a hullámok odazúzhatják a sziklához.~A száz hajó közül 3977 19 | odazúzhatják a sziklához.~A száz hajó közül megmenekült 3978 19 | megmenekült volna ez az egy?~A távcsővel kivehette, hogy 3979 19 | kivehette, hogy három ember ül a csónakban; mind a háromnak 3980 19 | ember ül a csónakban; mind a háromnak vörös sipkája van, 3981 19 | vörös sipkája van, mint a scogliók halászainak szokott 3982 19 | ugyan mi oka lehet ennek a három embernek arra, hogy 3983 19 | arra vállalkozzék, hogy a Maltempo csatorna sziklapartja 3984 19 | csatorna sziklapartja mellett, a bórán keresztül felfelé 3985 19 | hatoljon?~Hírt hozni talán a többiek balsorsáról.~Elnézte 3986 19 | Elnézte sokáig, hogy táncol a hullámok tetején az a csónak. 3987 19 | táncol a hullámok tetején az a csónak. Eltűnik a hullámhegyek 3988 19 | tetején az a csónak. Eltűnik a hullámhegyek mély völgyeibe; 3989 19 | aztán megint kiemelkedik a tajtékzó habtorlat gerincére.~ 3990 19 | gerincére.~Egyszer aztán a három ember közül kettőt 3991 19 | közül kettőt hozott csak fel a csónak magával; a harmadikat 3992 19 | csak fel a csónak magával; a harmadikat bizonyosan lesodorta 3993 19 | harmadikat bizonyosan lesodorta a hullám.~A megmaradt kettőnek 3994 19 | bizonyosan lesodorta a hullám.~A megmaradt kettőnek mármost 3995 19 | dolgozni. Így még nehezebb a munka.~A szél egyforma erővel 3996 19 | Így még nehezebb a munka.~A szél egyforma erővel zúg.~ 3997 19 | Milióra hosszasan elnézi ezt a küzdelmét az emberi féregnek 3998 19 | ellen, s kezdi tisztelni – a férget.~Valamit gondol.~ 3999 19 | Hátha van valami abban a babonában? Mibe kerülne 4000 19 | Mibe kerülne megkísérteni?~A csónak megint eltűnik a


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5215

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License