| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] duzzadó 1 duzzog 1 dynasta 1 e 51 eau 2 ebbe 8 ebben 21 | Frequency [« »] 53 után 52 rajta 51 adam 51 e 51 között 51 ot 49 lett | Jókai Mór Egy játékos, aki nyer IntraText - Concordances e |
Part
1 2 | hogy a bóra el ne hordja, s e falak oltalma alatt fügefa, 2 2 | erre már kezemet adom.~S e szónál Axamita őrmester 3 3 | márványpilléreken nyugszanak; e sok boltozat és oszlop szabályos 4 3 | rovátkos boltozatokkal, képezi e tornyok belsejét. A három 5 4 | nyílással vannak jelezve e sima gömbön. Azért dolgoznak 6 4 | Metell sietve haladt végig e szomorú házak előtt, s csak 7 4 | rettenetes hely ez!~Úgy hívják e házcsoportot, hogy „Rovina”.~ 8 4 | Üldözőttnek, hősnek adta ki magát.~E házak lakói mindenkor jó 9 4 | kőrakással emberi lakásformává. E kőkori kunyhóban lakik annak 10 6 | ezt az ijesztő lárvát! – S e rettenetes baj ellen nem 11 6 | franciák margueritának hívták e veszedelmet, arról az átkozott 12 6 | a neve „marguerita”. És e név elég arra, hogy azt 13 6 | tudomány kudarcot vallott e rém előtt. Ha meg tudott 14 6 | szörnyetegek!) éhen ne haljanak e vesztegzár alatt, szabadalmat 15 8 | főlőtt, ha az angoloknak e téren is nem lett volna 16 8 | frenetikus tapsban tört ki e diadal fölött. Borussia, 17 8 | Azt kérdeztem, hogy „tud”-e ön játszani l’hombre-t.~– 18 9 | magukat.~Jó szerencse, hogy e kizárólagos körök bennszülötteinek 19 9 | azt a tusát, mely elvégre e két erős champion között 20 11| pillanatra elmeredt a bámulattól e kolosszális vakmerőség felett.~ 21 12| azt is tudni fogja, hogy e két ház egyikében létezik 22 12| a holmiját, s meneküljön e rejtekajtón át, amerre tágabb 23 12| Marguerita a neve.~– S ön e ragály-kórházba dugta el 24 12| nem támad soha. Húgomnak e menhelyen egyetlen nő áll 25 12| hagytam. De nem akarom őt e szomorú magányban ott felejteni, 26 14| orrában bengáli tűz ég.~E vakító fénytől megvilágítva 27 14| álmodik.~Szemeit ottfeledte e tündöklő alakon.~Ha ilyenek 28 14| üvöltöttek, mint az ebek.~E sikoltásra a pokolbeli fejedelem 29 14| szembeállva a tüneményes alakkal, e kevély szókra fakadt:~– 30 14| terhével együtt, hanem adom e tündérkisasszonynak egy 31 14| tündérkisasszonynak egy csókjáért.~E szóra a leány egyszerre 32 14| kapsz, vajda, amíg én élek.~E vakmerő támadásra kevélyen 33 14| karját, hevesen lihegve e szókat:~– Te azt mondád, 34 14| megbántottalak, s ölj meg e fegyverrel, ha még valaha 35 14| valaha fenyegetne valaki: e handzsárt vedd kezedbe. 36 16| zsarnokot temetni!«~Majd ha e jön jó kardom, a Szablya,~ 37 16| olyan édes lesz bizonnyal e csók,~Mint a rozmarinról 38 16| Még annál is édesebb lesz e csók;~Olyan édes, mint a 39 17| lakójának képzeli tőle magát; e csába, illó mámorlégben 40 17| azokban az ábrándokban, amik e partok lakóit a rendes észjárástól 41 18| a markolat gyémántjával e két betűt az ablakra karcolta: 42 18| nagyon is megbotránkozott e mondáson. Egy fűzbarkát 43 18| huhognak a kéményodúkban, s e pokoli hangversenyhez a 44 19| módra venni? S jaj annak, ha e szemek beszédét meg nem 45 20| Eszébe jutott, hogy van még e várpincének egy nevezetes 46 20| ha az egyszerre megindul. E szövetség neve a „Hetairia”. 47 20| idiómán beszélt hozzá, mely e vidék lakóinak anyanyelve, 48 21| Jelenlétedben is, ha úgy tetszik.~E hetykélkedésre lord Adam 49 22| aranycsillagot vont elő.~E csillag láttára a muszka 50 23| rémült üvöltést támasztottak e borzasztó jelenet láttára, 51 23| meglátogatják, ne mulasszák el e különben is érdekes természetrajzi