| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] ácsorogva 1 ad 16 adakozó 1 adam 51 adaméival 1 adamina 32 adamináé 1 | Frequency [« »] 53 egészen 53 után 52 rajta 51 adam 51 e 51 között 51 ot | Jókai Mór Egy játékos, aki nyer IntraText - Concordances adam |
Part
1 11| mondá: – Az én nevem, lord Adam of Camelborough; Wellington 2 11| mylordnak. Ha valaki lord Adam of Camelborough, akkor lehetetlen, 3 11| elátkozott várban!”~Lord Adam egy napóleon-aranyat vett 4 11| Az egész fizetség lord Adam of Camelboroughra maradt.~ 5 11| a rendőrhivatalból, lord Adam megölelte, megcsókolta Metellt. 6 11| ami még izzó volt. Lord Adam kihúzott egy égő lécet a 7 12| Amíg a klubig hajtattak, Adam lord a kővetkező okos beszéddel 8 12| lady Adamina, vagy lord Adam cím alatt, azokat bontsd 9 12| Metell kiszállt belőle, Adam lovag pedig tovahajtott.~ 10 12| a titkos lépcsőről, lord Adam volt az, az ő saját hotele 11 12| akart Metell ráismerni, lord Adam bajuszt viselt, felkunkorítva, 12 12| tudom”.~– Tudja?~Lord Adam hátranézett, mintha a Dolland-féle 13 12| Tovább megyek – folytatá lord Adam. – Én itt nem hagytam félbe 14 12| Útra keltem – folytatá lord Adam. – Jártam szekéren, tengelyverő 15 12| felőle, hogy az ön volt.~Lord Adam megint elővette a szivart, 16 12| az ő „barátjá”-nak, lord Adam of Camelboroughnak, s meg 17 12| mindent megtudott, lord Adam of Camelborough kezét fogja 18 12| helyéből felszökve lord Adam.~– Igen jó helyen hagytam 19 12| hogy mit tegyen velem.~Lord Adam azt tette, hogy odament 20 21| lakott lord Camelborough Adam palotájában. Az tartozott 21 21| fordult feléje.~– Ah, lord Adam! Ön megérkezett?~– Épkézláb, 22 21| meg is tanulhatta azt tőle Adam lord.~– Tehát te nagyon 23 21| körülfogták az ismerősök; Adam lord sokkal szívélyesebb 24 21| elégtételt? – szólítá meg őt lord Adam egyenesen belékötelőzködve.~– 25 21| Távollétemben… – fitymálódék lord Adam.~– Jelenlétedben is, ha 26 21| tetszik.~E hetykélkedésre lord Adam odasúgott Metell fülébe.~– 27 21| abbahagytad a játékot? – kérdé Adam lord a belépőtől. – Ilyen 28 21| mással nem közölhetem ezeket.~Adam lord a kerevetig vezette 29 21| a szádból? – monda neki Adam lord.~– Nem. Nagyon jól 30 21| fönnhangon, hogy mit írtam.~Adam lord odahajolt Metell fölé, 31 21| egyetlen igaz barátom, lord Adam of Camelborough. Isten oltalmazzon. 32 21| olvastára megölelte a haldoklót Adam lord, s halkan suttogá:~– 33 21| neki, s megrázta szótalanul Adam lord jobbját. Azután összehajtó 34 21| iromba vonásokkal, amíg lord Adam odajárt papot keresni.~Biz 35 21| pópával visszatért lord Adam, már akkorra Metell készen 36 22| végtisztességtételén. Lord Camelborough Adam pompás gránitobeliszket 37 22| Ezért föl is tette magában Adam lord, hogy amint visszatér, 38 22| megelőzte őt, mikor lord Adam a palotájába visszatért, 39 22| mondanom. Ön lord Camelborough Adam kém, orgyilkos és szemfényvesztő.~– 40 22| mentsége?~– Van.~Azzal lord Adam szétgombolta a mellénye 41 22| fogoly lett belőle. Lord Adam, azzal az öntudatos büszkeséggel, 42 22| fekete hegyek lakóit.~Lord Adam olyan hangon beszélt a muszkához, 43 22| la guerre!” – monda lord Adam vállvonva.~Hát bizony „ilyen 44 22| volt ez ellen – folytatá Adam lord. – Most már nem szól 45 22| megindíthatom – folytatá Adam lord. – Egy elátkozott vár 46 22| Kriegskommissärnek: „Az én nevem lord Adam of Camelborough, Wellington 47 22| sorsot, hogy kié legyen.~Lord Adam elnevette magát:~– „Mais 48 23| legjobb rendben hagyta.~Lord Adam és a gróf két külön hajón 49 23| szövetség szabályai szerint lord Adam parancsolt az alsóbbrendű 50 23| mint az angol. Azalatt Adam lordnak ideje volt személyesen 51 23| meggyőződött felőle lord Adam, hogy az osztrákok a dalmata