| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] égni 1 égo 9 égre 3 egy 597 egy-egy 19 egyáltalában 1 egybefoglalva 1 | Frequency [« »] 839 hogy 790 nem 772 s 597 egy 584 is 430 azt 418 volt | Jókai Mór Egy játékos, aki nyer IntraText - Concordances egy |
Part
1 1 | volt ennek az országnak: egy emberöltő idő alatt hatszor 2 1 | többet érte?~Száz forint! Egy egész várért, aminek a falaihoz 3 1 | híres kőfaragó Polciatello egy álló esztendeig dolgozott; 4 1 | Senki sem ígér de csak egy rézgarast se a száz forintra.~ 5 1 | Dalmáciában, birtokuk is volt, egy ilyen várhoz való, övék 6 1 | a földet. Ott most csak egy sziklasivatag van. A híres 7 1 | kótyavetyét, meg hogy az olaszokat egy kicsit belemelegítse példaadásával 8 1 | név. Ennél könnyebben még egy várat sem vett be egész 9 1 | ezredes úr! – kiálta közbe egy az árverezővel szemközt 10 1 | sötét szegletéből megszólalt egy szelíd, melankolikus hang:~– 11 1 | veszett kutya.~Az árverező egy magas, nyúlánk férfi volt, 12 1 | olaszos. Ott áll már régóta egy tömör oszlophoz dűlve, s 13 1 | No uram, ön most hatalmas egy vásárt csinált – szólt hátrafordulva 14 1 | árverező tiszt. A megszólított egy kissé szétnézett a levegőbe, 15 2 | várban?~– Óh igen, uram. Egy felügyelő mindig van ottan 16 2 | lépeget. Az egész boglya egy leánynak a hátára van felpockolva. 17 2 | piacon. Két rossz dikhenc egy összevissza pántolt szekérrel, 18 2 | Rijekából Kraljevicába?~– Egy zecchinóért.~A morlák még 19 2 | az marad a réginél.~Tehát egy zecchino – nem sok – s csakis 20 2 | bánom. Mit fizetek odáig?~– Egy zsák zecchinót.~– Ne bolondozz, 21 2 | részét beutazni vele.~– Nekem egy tágas kutterre volna szükségem, 22 2 | eloldalogtak onnan.~Csak egy vén, meggörbült hátú, ravasz 23 2 | hordatni emberekkel a várba.~– Egy ember felhordhat mindent, 24 2 | Minálunk nem szokás, hogy egy darab coltót két ember emelgessen. 25 2 | sziklanyelv, aminek a hegyén épült egy kis erősség, vámház és tán 26 2 | világít a messzeségbőlk mintha egy darab arany volna. Most 27 2 | Metell úr a vasajtón át egy tornácba jutott, aminek 28 2 | felburjánzott vad zsálya.~Innen is egy nyitott ajtón át lehetett 29 2 | szobában sem volt senki.~Egy nehézkes lágyfa asztal volt 30 2 | asztal volt a közepén, azon egy dohányvágó deszka, kardpengéből 31 2 | az ablakkal átellenben egy hárságy, leterítve egy viseltes 32 2 | átellenben egy hárságy, leterítve egy viseltes durva katonaköpenyeggel. 33 2 | durva katonaköpenyeggel. Egy falba vert szegen függött 34 2 | falba vert szegen függött egy medvebőrös gránátos-süveg, 35 2 | ágylábhoz volt támasztva egy nagy szuronyos mangaléta, 36 2 | tartozó tárgy volna, még csak egy tükröt sem. Egy nagyon kicsiny 37 2 | még csak egy tükröt sem. Egy nagyon kicsiny kis Mária-kép 38 2 | fölött, s ugyanazon a szegen egy erősen megkopott olvasó 39 2 | mutat?~Ott látott Metell úr egy kis tűzhelyt, amin még pislogott 40 2 | még pislogott a parázs. Egy pár mázatlan fazék volt 41 2 | só volt, a másikban olaj. Egy hosszú zsineg volt keresztülhúzva 42 2 | konyhaablakban volt még látható egy bádog-casserol, amilyenben 43 2 | és ezüsttel, ahogy azokat egy takarékos katona a zsoldjából 44 2 | kiabálására.~Utoljára megsejtett egy csapóajtót a tűzhely mellett, 45 2 | fogva, s az alatt talált egy hágcsót, ami az épületből 46 2 | keskeny sziklanyelven volt egy kis kert. A jó televényföldet 47 2 | rozmarinnal volt szegélyezve. Egy szögletbe megkötve mekegett 48 2 | szögletbe megkötve mekegett egy kecske, annak a bizonyságául, 49 2 | rozmarinbokrok mögött végre egy emberi alakot látott meg 50 2 | sereg veteránjai kaptak, meg egy kisebb arany érdemkereszt; 51 2 | Pardon! Én azt hittem, hogy egy vitéz strázsamesterhez van 52 2 | Frangipáni várban nem szabad egy férfinak megcsókolni egy 53 2 | egy férfinak megcsókolni egy nőt. Az a leány nekem testvérem.~– 54 2 | szegény húgom mellett lesz egy nőszemély, aki szolgál neki, 55 2 | elbeszélget; s ugyanazzal egy személyben egy vitéz, bátor 56 2 | ugyanazzal egy személyben egy vitéz, bátor katona, aki 57 2 | megígérte neki, hogy még egy bála dohánnyal is megjavítja 58 2 | nehéz kulcscsomagot meg egy bedrótozott lámpást, amiben 59 3 | rajta a kettős címerpajzs egy márki-koronával összefoglalva; 60 3 | rekesztéke van. Az egyikből egy tágas csepegőkőbarlang nyílik, 61 3 | hogy ennek az épületnek egy osztálya megújítja magát? 62 3 | földszinti folyosóról nyílt egy kis alacsony vasajtó a szabadba. 63 3 | kincshalmaz.~Igazán kincs volt: egy kis kertecske, tele délszaki 64 3 | csupán a tenger felé van egy kis rés törve a falon, ahonnan 65 3 | virágokban gyönyörködnek; hanem egy terebélyes nagy rozmarinbokor 66 3 | rozmarinbokor mégis fel van kötözve egy a fal mellől kihajló vén 67 3 | s az alá van támasztva egy nagy laposkő ülőhelynek.~– 68 3 | urak odalenn, hogy itt még egy olajfa is van; arra külön 69 3 | vidéken az a szokás, hogy ha egy darab földet eladnak, s 70 3 | valamelyik szegletében van egy olajfa vagy egy gesztenyefa, 71 3 | szegletében van egy olajfa vagy egy gesztenyefa, azt nem adják 72 3 | gazdánál marad; abból az egy fából egy egész família 73 3 | marad; abból az egy fából egy egész família megél; azt 74 3 | külön nagy könyvbe, s mikor egy olyan fát dobra ütnek, ellicitálnak, 75 3 | magam.~– De ezek nehezek. Egy fortepiano is van itt.~– 76 3 | Axamita. – Hát mikor Wagramnál egy ágyúnk megrekedt a sárban, 77 4 | kerítő falnak kilépett, egy egészen begyepesedett utat 78 4 | közepén a pázsit. Az út egy hosszan elnyúló házcsoport 79 4 | kihánytak. Minden házhoz van egy kis kert, kőrakással körülkerítve. 80 4 | ábrázat.~Az egész arc helyét egy vörös duzma daganat foglalja 81 4 | szemeik. Valamennyi arc, mind egy forma sima lap, amiről le 82 4 | egyéb. Talán mégis megértik egy mást? Idegen hiába akarna 83 4 | vérfagyasztó borzalmat, ami egy ilyen arc láttára végigfut 84 4 | rész.~A nehéz kapun van egy nyílás, azon egy tonzúrás 85 4 | kapun van egy nyílás, azon egy tonzúrás fő kitekint a zaklatóra, 86 4 | mindenféle nyelven megáldják, s egy hosszú botra tűzve egy kis 87 4 | s egy hosszú botra tűzve egy kis vakarcscipót dugnak 88 4 | tovább.~Azután következik egy másik termetes épület. Mainapság 89 4 | Itt hivatalnokok laktak. Egy uniformisos úrféle kinn 90 4 | piacra, ami tulajdonképpen egy széles utca. Annak az egyik 91 4 | szánalomgerjesztés módját kísérlé meg. Egy vénasszony jött eléje. De 92 4 | szőlőlugasokkal.~Itt, amint egy háznál bezörgetett szállást 93 4 | után pedig azt kiáltó neki egy goromba mély hang: „Eredj 94 4 | átelleni hegygerincén van egy másik házcsoport, amit „ 95 4 | csillagos égre sötéten mered fel egy roppant nagy keresztfa, 96 4 | castus bokrokkal. Közel hozzá egy mély, kráter alakú szikladöbörben 97 4 | alakú szikladöbörben volt egy ciszterna, aminek a teteje 98 4 | északi oldalán a döbörnek van egy barlangforma üreg a sziklában, 99 4 | ki számára a ciszternát, egy ital vízért.~– Elmenj! Nem 100 5 | tarkabarka simaság itt a tenger, egy darabon rószaszínű, másikon 101 5 | itt-amott hófehér, ahogy egy nyári felleg visszatükröződik 102 5 | várost tükrözné vissza, hanem egy hosszú, sötét búzavirágszínű 103 5 | vízhól. Nagy néha fölreppen egy repülő hal, indiai vendége 104 5 | pedig, akik párosával ülnek egy csónakban, azok még okosabban 105 5 | ilyen boldog pár lehet, akit egy karcsú szandolin a part 106 5 | tükrön.~Csak ketten vannak: egy férfi meg egy nő. A férfi 107 5 | ketten vannak: egy férfi meg egy nő. A férfi evez, a hölgy 108 5 | egyenes homlokkal csaknem egy vonalt képező orr, a vékony, 109 5 | el a gyermekkort.~A férfi egy szép csónakosdalt énekel, 110 5 | a megfordított ég volna, egy delfin fickándozza körül 111 5 | előveszi Metell a fuvoláját, s egy áriát eljátszik rajta, a 112 5 | leánynak a hajában volt egy félig nyílt sárga rózsa. 113 5 | rögtön ki is fújta a száján egy hatalmas vízsugárral, úgyhogy 114 5 | rózsának a kelyhében volt egy kis skorpióforma állatkának 115 5 | delfin torkából.~– Nézd, van egy udvarlóm a tenger fenekén.~ 116 5 | udvarlód lakik?~A leány arca egy árnnyal sem változott erre 117 5 | kérdésre.~Gondolkozott rajta egy kicsit, s csak vártatva 118 5 | Metell elővett a zsebéből egy darab pénzt. Mai nap alig 119 5 | két gerlice nagyságú madár egy úszó darab fán.~Metell rézpénze 120 5 | hogy ami kenyérnek eddig egy forint volt az ára, az ezután 121 5 | Frangipáni-vár; ahhoz még egy szerény kis összeg, ami 122 5 | sem tengeren. Csak éppen egy tudományomnak, mondjuk, 123 5 | Paganini kezében is csak egy nyirettyűje van, aztán meg 124 5 | csak kellett volna valaha egy hegedűnek vagy egy ecsetnek 125 5 | valaha egy hegedűnek vagy egy ecsetnek lenni a kezedben, 126 5 | mellettem lesz, annyit ér, mint egy igazi férfi, bátor, szív 127 5 | dolgában, de az mégis csak egy ember.~– Nem is az a te 128 5 | az a te védelmed, hanem egy „név”.~– Egy név? Micsoda 129 5 | védelmed, hanem egy „név”.~– Egy név? Micsoda név?~– Az a 130 5 | védelem van ebben?~– Ez egy csodálatos név. Úgy hangzik, 131 5 | várnak minden ablakából egy sugárágyú kandikálna elő, 132 5 | olyan rémületben, mint ez az egy szó. – Próbát tehetsz vele 133 5 | elfutnak a Valle felé. – Ha egy halászcsónakot a tengeren 134 5 | olyan pusztítást, mint ez az egy szó.~– Hiszem, mert te mondod.~ 135 5 | volt Metell bátyjában, mint egy szentben, több! Mint egy 136 5 | egy szentben, több! Mint egy papban. Amit az mondott, 137 5 | sávra látszott válni, mint egy szétnyitott legyező, a középső 138 5 | a maguk világtörténetét, egy éjszakára láthatóvá téve 139 5 | a százkarú salpa, mint egy izzó vasdarab, süvölt egyenesen 140 5 | közeledett valami sötét árny, egy iszonyú fekete tömeg, egy 141 5 | egy iszonyú fekete tömeg, egy óriás, egy leviatán. Az 142 5 | fekete tömeg, egy óriás, egy leviatán. Az elől futott 143 5 | tüneményes sziporkaözön, egy pillanatra fényes homályba 144 5 | Annyi neki a farkának egy ütésével összetörni ezt 145 5 | csónakot, mint nekem összetörni egy dióhéjat.~– Boldogságos 146 5 | A tengeröböl közepéből egy nagy sziklasziget emelkedik 147 5 | tükre felett láthatsz úszni egy sorban valami sötét pontokat.~– 148 5 | feltartott orruk az, amit egy hosszú vonalban látsz elszórva 149 5 | sóvárog.~– S meg tudna enni egy egész tehenet?~– Egyszerre 150 5 | szomorú sírását, amidőn egy rémséges bömbölés üvölte 151 5 | úszó fekete csoport közül egy szarvas főt látott magasra 152 5 | később valahol Buccari körül egy brigg ágyúzni kezdett a 153 5 | világtól.~Metell nem biztatta egy szóval sem az ellenkezőről, 154 5 | látszott messziről.~Milióra egy vakmerő kérdésre határozta 155 5 | számunkra pénzt keresni? Nekem egy tatár táborról az a fogalmam 156 5 | kétszer annyi támad helyébe. Egy tündértenger, amibe a bolondok 157 5 | kell hinnie. – Most még egy új talánnyal vizsgálhatta 158 5 | érkezők a tűzhelyre letéve egy lámpást, benne égő olajméccsel, 159 5 | vagyok nekik orgazdájuk. Ez egy olyan szó, ami hiányzik 160 5 | beszédhól. A császárnak van egy dekrétuma, ami azt parancsolja, 161 5 | még megcsókolhat?~(Különös egy mondás, de úgy látszik, 162 5 | Búcsúvétel nélkül! Még egy csókot sem adhattunk egymásnak.~– 163 6 | hozzá, s felvette, mint egy gyermeket, levitte az ölében 164 6 | leült az ágya lábához, mint egy leánycseléd.~– Nem olyan 165 6 | ember az egész világnak egy szavát sem hallja. Sírhatnak, 166 6 | helyet a kerek ég, mintha egy üvegharang volna.~– Isten 167 6 | tovább a leány.~– Nehéz azt egy ilyen kisasszonnyal megértetni, 168 6 | Talán inkább mártír. Egy asszony, aki sokat szenvedett, 169 6 | Milióra ágyához, s leült egy kis faragott zsámolyra.~– 170 6 | ők mindezekből csináltak egy nagy királyságot, amit Illyriának 171 6 | Minden ezrednek ki volt adva egy darab: ezt idáig te készíted 172 6 | táncvigalmat adtak. Hanem egy hibájuk mégis volt. Rettenetesen 173 6 | akkor is rettegni kell, s ha egy leányt erővel elrabol valamelyik 174 6 | lassan evezve a Fiumárába be egy gyümölcsös bárka. A szokatlan 175 6 | rajta levő hajósok közül egy sem tudott semmiféle olyan 176 6 | népcsődületet okozott: az egy nő volt, annak a bárkának 177 6 | voltak halmozva; magam is egy egész vasárnapot, amikor 178 6 | orrát, hogy feldagad, mint egy uborka; kettévágott nagy 179 6 | múlva mindazoknak, akik egy csókot kaptak a szép Margueritától, 180 6 | férfiaknak: egyszer csak egy hónap múlva tele volt a 181 6 | el ilyen szörnyetegekké, egy kis helységet építettek 182 6 | világba vissza többé. Az ott egy temető eleven emberek számára. 183 6 | értette meg belőle; hogy van egy rém, aki megtiltja az embereknek 184 6 | környékét betakarja mint egy ércboltozat, hogy ahhoz 185 6 | valót.~A marguerita valóban egy sajátszerű epidemikus kór, 186 6 | lappanganak, ahonnan azt egyszer egy véletlenül odatévedő idegen, 187 6 | véletlenül odatévedő idegen, egy hódító hadjárat átvonuló 188 6 | Viselni emberfő helyett egy ismeretlen állatnak a fejét. 189 7 | szobaleányi szolgálatot egy gránátos őrmester teljesíti, 190 7 | is megmondom. Nekem van egy veteményeskertem, abban 191 7 | félvilág a „tatár tábort”, egy fabódékból, deszkasátorokból, 192 7 | bazár árutornácai közepette egy cirkusz is volt, legalább 193 7 | világ divatját. Néhány évig egy folytonos maskara-bál volt 194 7 | ez években a világváros. Egy nagy nemzet, mely eddig 195 7 | Velencébe. Annak a helyébe is egy liliombokor jött ólomból. 196 7 | voltak ellenségei. Majd egy szabólegény állt elő, azt 197 7 | igazi trónörökös, majd meg egy facipőkészítőnek a fia hozta 198 7 | a királyi trón; utoljára egy faóra-készítő állt elő a 199 7 | a föld minden részéből, egy helyen, ahol minden szabad. 200 7 | szemérme veszteségével.~Egy szakadatlan zsibvására ez 201 7 | Azok az arcképek, ott végig egy hosszú tornácban, a legszabadelvűbb 202 7 | mikor néha a cifra sokaságon egy fekete ruhás szerény alak 203 7 | az aranyborjú körtáncát. Egy órával később egész pompájában 204 7 | gourmand asztalhoz; ekkor egy kicsit megritkul a népcsődület, 205 7 | maga Artois herceg is lejön egy melléklépcsőn fényes palotájából, 206 8 | dandyk, az incroyable-ok egy café chantant-ban gyülekeztek 207 8 | foglalva, de aztán lassanként egy körül csoportosulnak a nézők, 208 8 | téren is nem lett volna egy Wellingtonjuk. Egy lord 209 8 | volna egy Wellingtonjuk. Egy lord Severland. A tekézők 210 8 | hogy a trofeumaim között egy ázsiainak az exuviái is 211 8 | számlálni a lökéseket.~– Hisz ez egy vadembertől egészen jó! – 212 8 | ismétlé lord Severland.~Metell egy szó nélkül hozzákezdett 213 8 | hozzákezdett a játékhoz. Egy apródnak öltözött pincérnő 214 8 | apródnak öltözött pincérnő egy pohár jeges barbarasse-szal 215 8 | kiszámítás volt. Az idegen egy professionatus játékos. 216 8 | pénztárban. Metell előbb egy pohár forró puncsot hozatott 217 8 | sertepertéltek el mellette – egy ilyen nagy nyereségben levő 218 8 | közel törleszkedett hozzá. Egy delnő, akinek akkora kalapja 219 8 | álltak a labdák.~Mind a három egy vonalban a tekeasztal közepén. – 220 8 | Senki se hallatott még csak egy szisszenést sem.~Hatezernégyszáz 221 8 | louisdor függött ezen az egy lökésen.~Tanult játékosok 222 8 | levő kékre. Ennek a sikere egy harmadpercre kiszámított 223 8 | erővel volt intézve, még egy visszatérő quintben eredményt 224 8 | Százhuszonnyolcezer frank ez az egy lökés!~Metell sokáig látszott 225 8 | nálam, mindennap éjfél után egy órakor.~S azzal a kezébe 226 9 | magában.~A l’hombre játszónak egy matematikus mnemotechnikájával 227 9 | mnemotechnikájával kell bírni, amellett egy hadvezér tercalkotó tehetségével, 228 9 | széles látkörrel, minő egy diplomatáé, lavateri physionomia-ismerettel, 229 9 | még mindez nem elég. Még egy fődolog van hátra. A „zóna”.~ 230 9 | egyenes életfeladatuk ebből az egy tudományból megélni.~Azért 231 9 | kék vér teszi meg, hogy egy egész tőkepénzt, ami már 232 9 | büszkeségét meg nem sérti; ez egy olyan vonás, mely a nemesember 233 9 | kezdték tekinteni. – Volt ott egy orosz herceg, a nevét nem 234 9 | raktak készpénzt az asztalra. Egy névjegy hátára írta fel 235 9 | tartozik az a csodaeset, hogy egy fiatal, életteljes, keleti 236 9 | volna.~Ez is valami új! Egy férfi, aki drágára tartja 237 9 | szerencsejátékban nyert pénzt egy úri légkörben növekedett 238 10| szakértő méhész a méhei közt: egy sem csípte meg. S ennek 239 10| Sidney-Abba. Összetett név: egy angolból meg egy kelet-indiaiból. 240 10| Összetett név: egy angolból meg egy kelet-indiaiból. Némelyek 241 10| Némelyek szerint leánya egy kelet-indiai nábob családdal 242 10| delejfolyamot, az képes egy szentet a lábéról elejteni.~ 243 10| azután tökéletesen ruinálja. Egy fiatal elzászi diák főbe 244 10| főbe lőtte magát miatta. Egy porosz báró elvált érte 245 10| elvált érte a feleségétől. Egy orosz herceg ráköltötte 246 10| Annyira mindenképpen, hogy egy westfáliai gróf, aki megunta 247 10| komolyan vette az ostromot, egy ökölcsapást kapott tőle, 248 10| kell ahhoz, hogy valaki egy szép asszony lelkére bízza 249 10| lady Adamina, odamutatva egy ékszerkereskedő kirakatára.~ 250 10| tetszését úgy megnyerte, egy eleven szegfűcsokor volt, 251 10| volt, aminek a tartóját egy kígyó képezte: remeke az 252 10| asztalon.~Egyszer aztán egy pipacsszín selyemruhás hölgy 253 11| hagyja elszunnyadnia másikat. Egy olyan ritka madár, akivel 254 11| esztendő lefolyása alatt egy csepp pálinkát bele tudjon 255 11| esetben Metell ér célt, mert egy mesés gazdagságú feleséget 256 11| előtt szüntelen ott áll egy árnykép: mikor a kártyát 257 11| bolondsága körülrajozza, egy leánynak árnyképe; aki egyedül, 258 11| aki egyedül, magában jár egy puszta, elhagyatott várkastély 259 11| tatár tábor közepette volt egy cirkusz, amiben a restauráció 260 11| tegnapinak rendesen akadt egy Bacchusa (az előadás után), 261 11| az, hogy Mars kisasszony egy este violákkal díszített 262 11| violás öltönyt, s felvenni egy másikat liliomokkal, s abban 263 11| proszcéniumpáholyból megkínálni egy pohár pezsgővel a primadonnát, 264 11| elfoglaló klubpáholyból egy sztentori hang lekiáltott 265 11| sztentori hang lekiáltott egy jelszót a közönség közé, 266 11| kis kutyája, akit néha (ha egy kedve elleni színész debutírozott) 267 11| kesztyűkkel, még azonfölül egy velencei csipkekendő a mellén 268 11| ez estére a páholyából.~Egy ember számára azonban mégis 269 11| ennek szabad a myladyvel egy eau de mille fleurs-t szívni. – 270 11| sötét kéreg körvonalaiból egy fehér szellemalak támad 271 11| Szent Ilona-i száműzött? Egy hatalmas ellenség, aki ellen 272 11| s várják visszatértét.~Egy alak, akit emberi mértékkel 273 11| nem ember többé, hanem egy eszme, mely halhatatlan! 274 11| mely halhatatlan! Maga egy egész korszak, s ez a korszak 275 11| Royalban.~Kikomédiázták, mint egy nevetséges kalandort. aki 276 11| elhagyták, s azt hitték, hogy egy egész új világalkotást el 277 11| valamennyi embernek a feje fölött egy távol tengereken úszó szigetet 278 11| Személyesítőjéül szereztek valahol egy igazi kreol nőt.~Annak a 279 11| történt.~Leírhatatlan jelenet egy férfi és egy nő között, 280 11| Leírhatatlan jelenet egy férfi és egy nő között, akik közül az 281 11| Metell nézte a jelenetet egy darabig. És aztán mentől 282 11| Hamelinhez, dühöng mint egy őrült, rendeleteket oszt, 283 11| közönség és komédiáshad egy pillanatra elmeredt a bámulattól 284 11| Metell kezét.~– Hiszen te „egy egész” férfi vagy! – kiálta 285 11| percben már a színpadon volt, egy szökéssel a comparzeria 286 11| aki Napóleont paródiázta, egy olyan égő csillagot nyomott 287 11| ármádiát.~Hanem a közönség egy részének ez a fordulat a 288 11| belevegyült a színpadi harcba, s egy ilyen nagyhatalomnak az 289 11| szövetséges seregek által.~Egy pillanat múlva lobogott, 290 11| őket, hirtelen beültették egy zárt bérkocsiba, s a rendőrségi 291 11| bemocskolják. Nem tűrhettem, hogy egy óriási alakot, aki nekem 292 11| sétányára, s letérdepeltetnének egy kicsit arra a helyre, ahol 293 11| elátkozott várban!”~Lord Adam egy napóleon-aranyat vett elő 294 11| rendőrfőnökkel, s meginvitálták egy pohár puncsra az „arany 295 11| könyökkel törtek maguknak utat egy halomra hányt gerendatömegig, 296 11| volt. Lord Adam kihúzott egy égő lécet a zsarátnokból, 297 12| mulattatá Metellt.~– Ez biz egy kis baj. Nem neked, hanem 298 12| őrült módon vesztegették el egy mosolygásomért – hát ezek 299 12| csak úgy kerülhetem ki, ha egy időre eltüntetem magamat 300 12| Rue de Vivienne-ben van egy kis ház, 98. szám alatt, 301 12| szám alatt, abban lakik egy szép kis hölgyecske: ez 302 12| szép kis hölgyecske: ez az egy tudta felőlem azt a titkot, 303 12| világon, aki azért szökik el egy helyről, mert attól fél, 304 12| párbajra-kihívást fog kapni.~Metellnek egy hétig volt dolga lady Adamina 305 12| a rokkantak távozhatnak. Egy nap elmaradni a klubból, 306 12| mint a börzéről kimaradni.~Egy reggel (úgymint délben tizenkét 307 12| A rejtekajtó megnyílt, s egy férfi lépett Metell elé. – 308 12| a lábán.~A kezében volt egy vadászkorbács.~De ami a 309 12| tekintetéből, hogy őt itt most egy veszedelmes játék fenyegeti. 310 12| útról?~– Igenis. Bejártam egy ismeretlen országot arra 311 12| nem rossz. Azután voltam egy nagy városban, ahol a tyúkot 312 12| mylord elővett a zsebéből egy szivart. A kandallóban parázs 313 12| tudni fogja, hogy abban van egy utca, amit úgy hívnak, hogy „ 314 12| két ház egyikében létezik egy könyv, azaz hogy nem egy, 315 12| egy könyv, azaz hogy nem egy, hanem sok, aminek a neve „ 316 12| Úgy van!~– No, hát én egy álló egész hónapig ültem 317 12| előfordul mint vásárló, aki egy kastélyt megvett a fortificationalis 318 12| nyilvános árverésen megvett egy ócska kastélyt, beszéltem 319 12| diadaláról. Lehet, hogy egy másik azt mondja, hogy „ 320 12| meg bizonyos felőle, hogy egy ütést sem csinálhat – s 321 12| meggyújtá a szivart, s leült egy karszékbe, sarkantyús csizmáit 322 12| őseim zsupánok voltak, s egy közülül dynasta volt Andronikosz 323 12| egész jövedelme nem érne fel egy írlandi farmer bevételével. 324 12| róla. – Egyszer azonban egy igen közeli rokonomat (unokaöcsém 325 12| belépsz, s agyonlőlek, mint egy veszett kutyát… Emlékezzél 326 12| senki.~– Ekkor egyszerre egy olyan csapás ért, mely megfosztott 327 12| vagyonomtól, mintha az mind egy kártyalapra lett volna föltéve.~– 328 12| ketten voltunk a bajhoz. Volt egy húgom, ártatlan gyermekleány, 329 12| akkor felajánlottam neki egy igen kellemetes és regényes 330 12| szegényebbek vagytok! Ha szabad egy ország bíróinak, legfelsőbb 331 12| fáj.~– Ezért vettem fel egy ismeretlen nevet, amely 332 12| képeztek. Azok között van egy, aminek a régi neve „Frangipáni 333 12| várat kórháznak használták egy rettenetes ragály betegei 334 12| szolgálatára, aki nevezetes egy személy. Katonaruhában jár, 335 12| amit megmondott, megteszi. Egy este az utcán fognak találni 336 12| monda Metell. – Nekem egy gentleman adott szava nagyobb 337 13| A virág nap nélkül~Egy leány szíve, aki még nem 338 13| Abszolút ártatlanság csak egy ifjú leány lelkében található. 339 13| hajtanak újra tavasszal. Csak egy fája van a vidéknek, mely 340 13| ha összeszedkőzik, több egy hadseregnél.~– S hol laknak 341 13| a vége, hogy az uskókok egy éjjel hajókra ültek, feleveztek 342 13| igazak. Egyszer Velence egy háromfödeles gályát küldött 343 13| kapitány alatt. Az uskókok egy zivataros éjszakán csónakjaikkal 344 13| Segnába, s ott aztán csaptak egy nagy dáridót, ahol a velencei 345 13| táncosnéjának jutott belőle egy darabka.~Milióra elbámult 346 13| asszonyok hogyan osztoztak meg egy férfiszíven. Mintha azt 347 13| néha húsz esztendeig, néha egy egész emberivadékon át nem 348 13| üvöltésüktól nem lehet aludni. Csak egy orvossága volna a bajuknak: 349 14| itt januárban, hogy a bóra egy álló esztendeig nem kefélte 350 14| Porto Re-i sziklapartról egy hosszú, haránt felmeredő 351 14| lépcsőfokokkal, a tetején pedig egy kis katedrával. Innen lesi 352 14| Jönnek a tinhalak!”~Ebből egy kis ismeretség fejlődött 353 14| biztosítva volt már ez egy veszély ellen. Axamitával 354 14| látszott rajta sehol, sem egy halászbárka, sem azok a 355 14| nézte a puntáról, ha csak egy tekintetet vetett volna 356 14| hasonló üvöltést.~Végre egy fekete pont a tengeren! 357 14| az a szokásuk ezeknek, ha egy katonaruhást megkaphatnak. 358 14| ezentúl?~Egyedül, elhagyatva, egy ismerős lélek, egy tanácsadás, 359 14| elhagyatva, egy ismerős lélek, egy tanácsadás, egy gondolat 360 14| ismerős lélek, egy tanácsadás, egy gondolat nélkül; attól az 361 14| quarnerói tengercsatornát. Egy óra múlva ki lehet venni, 362 14| lehet venni, hogy mi az. Egy egész hajóraj közelít. A 363 14| vannak! Ott viszik magukkal egy egész kirabolt város zsákmányát. 364 14| tüneményt közeledni, mint egy álomképet. A punta folyosójának 365 14| szépek.~Amint a puntával egy magaslatra ért a vezérdereglye, 366 14| a deli férfi bűvalakját: egy embert az árbochoz kötve. 367 14| azt látta, hogy a vezér egy csendes fejmozdítására két 368 14| odaugrott az árbochoz, s egy perc alatt feloldozták Axamitát. 369 14| nyakába.~Aztán a mutatóujjának egy mozdulatával inte Axamitának, 370 14| hatvan!~(Abban az éhínségben egy zsák lisztet sem lehetett 371 14| vissza a vezér. – Deli Markó egy tábor férfitól sem ijed 372 14| tábor férfitól sem ijed meg, egy leánytól rémülne agyon tán? 373 14| vezére mégsem ijedt meg tőle. Egy lépéssel még eléje is ment, 374 14| adom e tündérkisasszonynak egy csókjáért.~E szóra a leány 375 14| számlálva már!~De Milióra még egy köszönő szót is adott hozzá, 376 14| sorakoztatá a naszádokat. Egy sípszóra sortüzet adott 377 14| tünemény tovaszállt, mint egy túlvilági álom. Milióra 378 14| láthatáron, míg a déli szél egy hangot elhozott a riadó 379 15| a nézőpontjaik. Axamita egy fenevad kalózt látott benne ( 380 15| kötözteté), Milióra ellenben egy fejedelmi, nemes szívű lovagot.~– 381 15| mindjárt fel akartak kötni egy árbocra. Arra én megmondtam 382 15| elmondtam neki mindent, hogy egy árva, elhagyott kisasszonyt 383 15| Az meg olyan volt, mintha egy pillanatra kinyitnák a pokol 384 15| pénzért akarta már adni, egy csókkal is beérte volna.~– 385 15| kacagok most? Hát olyan drága egy csók, hogy az egész dereglyét 386 15| az olyan.~– Hisz akkor én egy egész flottát szerezhetnék 387 15| Azért, mert az arának csak egy kincse van, amit odaadhat.~– 388 15| őfelőle. Olyan énelőttem, mint egy csodatevő szent. Akárhova 389 15| szemeit, mint aki előtt egy látvány bontakozik ki. Valóban, 390 15| legveszedelmesebb ábrándkép egy imádott férfialaknál. Jó 391 16| sziklafolyosó megnyílik, egy mély völgy tárul elé, aminek 392 16| fekszik a vár, körülfogva mint egy amfiteátrumtól, meredek 393 16| amott venyigekéve a födelék; egy tornyot éppen réztető díszít; 394 16| vörös, lecsüggő sipkával. – Egy teljes politikai program, 395 16| terem közepén van felállítva egy hatalmas tölgyfatörzsök, 396 16| horvátok, még szerecsenek is. Egy egész tárgymutató, fülekre 397 16| megölték. Mindegyikről szól egy ballada, s azt éneklik a 398 16| Ah, az a guzla hatalmas egy alkotvány. Abban van egy 399 16| egy alkotvány. Abban van egy népnek a története, alkotmánya, 400 16| guzlában.~Ez a guzla pedig egy idomtalan brugó, hasonló 401 16| cigányaink bőgőhegedűjéhez: egy öblös, félhordó forma alkotvány, 402 16| világ minden szökevénye egy csoportba verődött, s uskóknak 403 16| erek látszanak. Olyan, mint egy próféta, aki magával is 404 16| ő énekel, és olyan, mint egy poéta, aki szentül hiszi, 405 16| Ízlés dolga.~Rjéka alján van egy sziklabarlang,~Abban alszik 406 16| Szablya,~Kivel hogyha vágtam egy csapással,~Páncélos lovag 407 16| szabad megházasodni, amíg egy ellenségfejet valahonnan 408 16| hívnak, hogy „áldozatkő”. Egy óriási csompó, amit a helyéről 409 16| nagy csompót előretolják, egy mély barlang nyílása tárul 410 17| meg a léget, hogy az ember egy más világ lakójának képzeli 411 17| talán azt gondolja, hogy ha egy kisleánytól el van véve 412 17| azután megjön a bátorság egy epedő, kesergő románchoz, 413 17| hallgatja, hogy énekelnek egy balladát a másik után. Rím 414 17| hallotta.~Hiszen nem is volt „egy” emberi léleknél több a 415 17| aki meghallhatta volna, az egy jámbor Axamita. Az őrá nézve 416 17| nehéz megőrizni a leánynak egy titkot, még nehezebb eltitkolni 417 17| még nehezebb eltitkolni egy verset. Axamita, azért ha 418 17| még igen kis leány voltam; egy öreg guzlástól, aki ott 419 17| korommal; a királyi trónus egy fatuskó, betakarva medvebőrrel. 420 18| bakancsos őrmester is hozzá.~Egy reggel aztán azzal keltette 421 18| Mit akarnak ezek?~– Hát egy kicsit az uskókokat megtáncoltatni.~– 422 18| aztán nagy erővel jönnek. Egy másik hajóraj meg a túlsó 423 18| bizonyosan jön a horvát gránicról egy hegyi csapat, hogy az uskókokat 424 18| ottfelejtettek az útfélen egy sziklaodúban; három nap 425 18| az árbockosaráról pedig egy nagy vaskalitka csüggött 426 18| elfogott uskók vajda, mint egy majom a ketrecében. Csak 427 18| rettentőbben káromkodik, mint egy dragonyos káplár! Kisasszony! 428 18| Istennel! Micsoda beszéd ez egy kisleánytól!~Akkor aztán 429 18| egyszerre így átváltoztasson egy csendes kis, mindenben megnyugvó 430 18| elérhette Segnát a hajóraj.)~Egy tekintet a távolba még jobban 431 18| láthatár eltűnt a ködben, egy vitorla sem volt látható 432 18| mindazt a haragját, amit egy egész esztendeig visszatartott 433 18| Frangipáni vár fölött, mint egy üvegharang, most olyan, 434 18| üvegharang, most olyan, mint egy koporsófödél. A zápor úgy 435 18| lángözönben csak úgy bujkál egy egy foltja a smaragdzöld 436 18| lángözönben csak úgy bujkál egy egy foltja a smaragdzöld égnek; 437 18| megbotránkozott e mondáson. Egy fűzbarkát vett elő a tükör 438 18| összeomlik, csakhogy azt az egy alakot megmenekülve lássa, 439 18| a veszekedő agglant, aki egy óra alatt tízféle indulatra 440 18| a gyertya lefelé lobog; egy dörgő csattanás hangzik 441 18| Akkor száz hajó közül egy szabadul meg, akiket a sík 442 18| azt a földfeletti rémet.~Egy pillanatra való szünet sincsen.~ 443 18| hoz el belőle mutatónak egy napot, vagy kettőt, hármat, 444 18| letarolt fákra, ha talán még egy levél ott talált volna valamelyiken 445 18| várablakokig loccsan fel, s mint egy átlátszó boltozat dűl vissza 446 18| örvénybe.~S fenn a magas égen egy felhő, egy pára nem látszik, 447 18| a magas égen egy felhő, egy pára nem látszik, egész 448 19| Egy a száz közül, aki megmenekül~ 449 19| hallanám.~– Nézze csak, egy élő fa nem marad a vidéken.~– 450 19| olyan hatalom van adva, hogy egy kiáltásával leseperheti 451 19| Minek mondjam el? Csak egy igézésébe kerül. Egy varázslat – 452 19| Csak egy igézésébe kerül. Egy varázslat – és megáll a 453 19| fehér hullámtajték között egy táncoló fekete pontot látna 454 19| megmenekült volna ez az egy?~A távcsővel kivehette, 455 19| megint előjön. Most már csak egy embert hoz elő magával, 456 19| elevenjére tapinthassanak. Egy vén, vad szőlőtörzs kapaszkodott 457 19| azzal mármost aztán, mint egy hosszú ostorral igyekezik 458 19| nem vett tudomást róla.~Ez egy kicsit megszégyeníté. Hogy 459 19| vastag szótőindát, ami mint egy elszabadult kútostor csapkodott 460 19| oda a magasba felhágott, egy pillantást vetett a résen 461 19| szemek beszédét meg nem érti! Egy csapás azzal a jatagánnal 462 19| vagyok a menekülő uskók. Egy üldözött „skókó”.~Ez a szó 463 20| valami után. Ott talált egy szögletben szárított ürübőröket; 464 20| hogy van még e várpincének egy nevezetes rejteke; egy cseppkőbarlangocska, 465 20| várpincének egy nevezetes rejteke; egy cseppkőbarlangocska, annak 466 20| egyedül lenni a leány?~Hát még egy férfival egyedül lenni?~ 467 20| volt az, amit leleplezett; egy szobor: Isten legszebb művészremeke! – 468 20| hogy életre hozhassa. Csak egy széles tüsző alakú bőröv 469 20| az álomnak, amint az alvó egy ébredező mozdulatot tesz, 470 20| is jó helyen volt, a feje egy dobogó szíven.~– Marguerita! – 471 20| csak ladikok. Húszan voltak egy ellen.~Mesélt aztán a menekült 472 20| hőstetteket Miliórának, amik egy árnyékot sem engedtek azoknak 473 20| hallgatta hívő arccal s egy igazi uskók asszony átkozódó 474 20| végig az egész adriai parton egy hatalmas szövetség mozgatja 475 20| leány, mint hűséges társak, egy tálból esznek; csak azután, 476 20| velem hordom mindig, mint egy csodatevő ereklyét. Itt 477 20| termete körül, hogy az mint egy görög hősszobor, rögtön 478 20| azzal Milióra előhúzott egy csomagot a zugból, amit 479 20| olyan sima arcod van, mint egy leánynak; termeted is olyan 480 20| ilyenkor sem szabad egymásnak egy csókot adni! Nem, egyetlenegy 481 20| félelmesebb látvány volt egy ágyúütegnél.~A barlang bevilágítva 482 21| hogy a bezárt szobában egy férfit talált az ottománon 483 21| Mind. A pénzem itt van egy arasznyi papíron, a fiumei 484 21| is számot adok. Itt van egy csomó kartell; ezek közül 485 21| el van felejtve, csak az egy muszka gróf duzzog még, 486 21| mylady korodban egyszer egy pofont adtál. De azt is 487 21| azzal, hogy ha visszatérsz, egy csókot fogsz neki adni arra 488 21| adni arra a helyre.~– Vagy egy kardcsapást, ahogy jönni 489 21| versenyparipáid közül kettő nyert, egy pedig kitörte a nyakát.~– 490 21| csónakommal.~– Ah, ez nagyon szép! Egy barkarola, amiről rádismernek. 491 21| is úgy szerettelek, mint egy jó barátot. Tudod, hogy 492 21| irántad való szeretetembe egy neme a félelemnek vegyül.~– 493 21| olyan érzés fog el, mint ha egy lefizethetetlen nagy adósságom 494 21| menekülni, hogy itt van nekem egy igen kedves jó barátom, 495 21| hitedben megerősít az, hogy én egy ízben az igazi nevednek 496 21| a társaságunkban valaki egy másik gentlemannek valami 497 21| arra lennie, hogy azért az egy élcért valamikor okvetlenül 498 21| tudhatom, hogyan fogadnak. Egy hamis megállás, és rám omlik 499 21| visszatérésénél olyan szükségem van egy jó barátra, mint a jobb 500 21| Szükséges, hogy legyen egy gentleman barátom, akivel