Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
váltsd 1
vámház 1
vámpolitikát 1
van 320
van-e 1
vándor 3
vándoroknak 1
Frequency    [«  »]
418 volt
369 meg
336 és
320 van
302 még
298 ez
293 csak
Jókai Mór
Egy játékos, aki nyer

IntraText - Concordances

van

    Part
1 1 | szép Fiuménk közelében is van két ilyen vár: az egyik 2 1 | hány udvar, hány torony van benne? Melyek a lakhatók? 3 1 | Pedig a nagy terem tele van uraságokkal, akik messze 4 1 | Csakhogy ennek mind vége van már. Velencének sincs már 5 1 | most csak egy sziklasivatag van. A híres aranybányákról 6 1 | ennél magasabban.~– Igaza van az úrnak. – Tehát kezdjük 7 2 | uram. Egy felügyelő mindig van ottan hagyva. S ugyanazt, 8 2 | asszony. Akinek szamara van, az már nagy úr, de akinek 9 2 | nagy úr, de akinek asszonya van, az is úr. Hetivásár alkalmával 10 2 | boglya egy leánynak a hátára van felpockolva. Ez a jármű. 11 2 | szemöldeit, s azt kérdezte:~– Hol van az a Fiume?~– Bomolj meg. 12 2 | Rét sem tudod, hogy hol van.~– Nem tudom.~– Hanem Kraljevicát 13 2 | engem szállítanod. Tudod hol van?~– Nem tudom.~– Dehogynem, 14 2 | tudom.~– Dehogynem, ott van mindjárt a városon kívül, 15 2 | kérek én sokat.~– Tudod, hol van a Frangipáni vár?~– Óh, 16 2 | Óh, hogyne tudnám? Ott van a Castello Vecchio közelében, 17 2 | Drazsicában igen „preze” van a hajók számára, oda én 18 2 | emelgessen. Un, duo. Fenn van a vállon!~Metell úrnak volt 19 2 | vételt tett? Az ám! A várhoz van csatolva magas kőfallal 20 2 | egész épület sárga téglából van, úgy világít a messzeségbőlk 21 2 | tárva-nyitva.~De hát hol van az, aki itt lakik?~Metell 22 2 | holcmücli. Az egyenruha mellére van varrva a nagy tenyérnyi 23 2 | mellé még valami ingóság is van átveendő: valami házfelügyelőnő 24 2 | házfelügyelőnő vagy micsoda.~– Úgy van.~– Akit Axamita leányasszonynak 25 2 | Akkor nagy szerencséje van az úrnak a keresésben, mert 26 2 | Axamita leányasszony itt van. Én vagyok az.~– Pardon! 27 2 | egy vitéz strázsamesterhez van szerencsém.~– Hát az vagyok. 28 2 | fellábozva. Hát mi különös van ezen, hogy az ember ezért 29 3 | két erős vasrács kapuja van: az egyik a kikötő felé 30 3 | vezetcsak szójárás; be van az rozsdásodva mind a kettő, 31 3 | mindegyikén hét magas ablak van, földszint és emeleten; 32 3 | kétemeletesek, hat ablak van egymás fölött, minden ablakon 33 3 | mert annak sok rekesztéke van. Az egyikből egy tágas csepegőkőbarlang 34 3 | bútorokért, amíg világos van.~(Vajon mi jót találhatott 35 3 | megtörik; csupán a tenger felé van egy kis rés törve a falon, 36 3 | sziklamélységbe látni alá. A kert el van hanyagolva; látszik, hogy 37 3 | rozmarinbokor mégis fel van kötözve egy a fal mellől 38 3 | természetes lugast képez, s az alá van támasztva egy nagy laposkő 39 3 | róla a házhoz. Még most is van a tavalyiból.~Azzal félretolta 40 3 | hogy itt még egy olajfa is van; arra külön fognak licitációt 41 3 | annak valamelyik szegletében van egy olajfa vagy egy gesztenyefa, 42 3 | az úr, hogy az olajfa itt van, elütik a kezéről; mert 43 3 | nehezek. Egy fortepiano is van itt.~– Fortepiano! – szólt 44 3 | Egészen ismerem.~– Jól van, úgy teszek.~– No, hát 45 4 | zöldülni, s a közepén van a ; ennek a két oldalán 46 4 | kihánytak. Minden házhoz van egy kis kert, kőrakással 47 4 | forma sima lap, amiről le van törülve az istenkéznek minden 48 4 | úteltérésnél hat ákácfa van ültetve. Ezt a franciák 49 4 | lakott rész.~A nehéz kapun van egy nyílás, azon egy tonzúrás 50 4 | Annak az egyik oldalán van a Narodna Kavana, nemzeti 51 4 | az átelleni hegygerincén van egy másik házcsoport, amit „ 52 4 | kőris-, szil- és cserfákkal van benőve. Gyönyörű menedék 53 4 | lakattal. A víznek nagy becse van itten. Az északi oldalán 54 4 | északi oldalán a döbörnek van egy barlangforma üreg a 55 4 | üreg a sziklában, ami ki van toldva egyszerű kőrakással 56 4 | akire a lakatnak a kulcsa van bízva. Vándoroknak, búcsújáróknak 57 5 | valóság. Ilyenkor aratás van a vizek alatt.~Szerelmes 58 5 | delfin torkából.~– Nézd, van egy udvarlóm a tenger fenekén.~ 59 5 | a szellőre nagy szüksége van annak, aki még ma Porto 60 5 | nekünk viszont a Bánátban van az ősi birtokunk, amit nagyapánk 61 5 | hanem csak hat.~– Hiszen az van ráírva, hogy 30.~– Hát éppen 62 5 | Kalmár?~– Úr!~– Mi hozzávalód van?~– Ész!~– S kitől akarsz 63 5 | amivel tartozik. Ha kevés van neki, keveset; ha sok van, 64 5 | van neki, keveset; ha sok van, sokat. Amennyi van.~A leány 65 5 | sok van, sokat. Amennyi van.~A leány rémület kifejezésével 66 5 | hasznát venni.~– Tudományod van neked? Zsenialitásod? Sohasem 67 5 | is csak egy nyirettyűje van, aztán meg a regenschoriéban 68 5 | kérdezd tovább! Hidd el, hogy van. Álmodozzál felőle, amennyit 69 5 | valami olyan találmányom van, ami az egész világot meg 70 5 | Marguerita!” S mi védelem van ebben?~– Ez egy csodálatos 71 5 | leszáll, ami a vár felé van fordulva, a Marguerita névre, 72 5 | kertje pompázik, tavasz van talán oda alant. Az állatnövények 73 5 | veszi az útját.~– Talán jól van lakva?~– A cápa soha sincs 74 5 | délnek fordul, legelő van; a csorda ellátja magát. 75 5 | nincsen víz. Az meg ideát van az innenső parton. Ezért 76 5 | tatár táborról az a fogalmam van, hogy ott a piszok és nyomorúság 77 5 | de Tartaresról, hogy ott van a világ minden kincse és 78 5 | Axamitának bizonyosan más dolga van.~Úgy is volt. Az egyetlen 79 5 | komoly arccal felelt:~– Van ez mind itt a környékben 80 5 | beszédhól. A császárnak van egy dekrétuma, ami azt parancsolja, 81 5 | Marguerita apjának.~– Hát van annak apja?~– Igen. A császár.~– 82 6 | tovább.)~– Mert nem ott van a legnagyobb borzalom, ahol 83 6 | se jöhet be. Csendesség van körös-körül az ember az 84 6 | mennyi, sem gondolok, hogy van. Lehet olyan éhség az egész 85 6 | vagyok már kisleány.~– Jól van, jól. Addig boldog, míg 86 6 | dohányozni. Valami olyan biztató van a dohányfüstben. Az ember 87 6 | ember azt hiszi, hogy férfi van közel…~(Tehát már annyit 88 6 | hogy a férfi közellétében van valami biztató.)~Axamita 89 6 | valakinek! Itt, akinek keresete van a szomszédján, elhajtja 90 6 | kecskejárás, hogy merre van járható ösvény? Aztán meg 91 6 | ösvény? Aztán meg mikor itt van az istenadta szép nagy tenger! 92 6 | Júdás csókjáról.~– Igaz, úgy van. Az üdvözítő átkozta meg 93 6 | azóta is minden csókban ott van valami Júdásból. Ha a franciák 94 6 | szilvákat, amiknek tüskéje van: aki észre nem veszi, megszúrja 95 6 | akiknek az arcaikról le van törülve az Isten teremtő 96 6 | porszemeivel, azok ellen meg van védve az, aki azt tudta 97 6 | értette meg belőle; hogy van egy rém, aki megtiltja az 98 7 | az embernek egyéb dolga van, mint könyvet olvasni.~– 99 7 | olvasni.~– Hát ugyan mi dolga van az embernek?~– Azt majd 100 7 | le az alsó szobába, ott van a fortepianó.~– Tudod te, 101 7 | Azt is megmondom. Nekem van egy veteményeskertem, abban 102 7 | virágoskertjét gondozza.~– Hát van itten virágoskert is?~– 103 7 | mondd meg hát, hogy hol van az a tatár tábor? Melyik 104 7 | végén sincsen, hanem ott van a világ közepén. A tatár 105 7 | A tatár tábor Párizsban van.~– Eredj! – szólt felkacagva 106 7 | mondani, hogy Párizsban van a tatár tábor!~      ~Pedig 107 7 | vehette észre, hogy fából van. Az óriási bazár árutornácai 108 7 | hazatérő maskarák.~Hozzá van szokva a világ minden bizarr, 109 7 | bolondjainak a gyűlhelye van itt, akik találkozót adtak 110 7 | is, ami nem történik. Itt van a pletykavásár. A publikum 111 7 | a börze-agiotage ideje van; aki a börzéről jön, ide 112 7 | később egész pompájában van a tatár tábor, akkor jelenik 113 7 | Royalnak két nagy színháza van, s azonkívül számbavehetetlen 114 7 | kormánynak, s szabadalmuk van rabolni trente et quarante-tal, 115 8 | mind a négy tekeasztal el van foglalva, de aztán lassanként 116 8 | meghódítva! Melyik világrész van még hátra?~A győzelmes viador 117 8 | a hit, hogy a botom meg van babonázva. Egyszer az egyikünk 118 8 | Mindig az, aki provokálva van!~– Szeretem az igazságot. 119 8 | hetedik játék után joga van önnek visszahúzódni”.~Háromezerkétszáz 120 9 | se ment, de kérője mindig van sok, kérők, akik nem ijednek 121 9 | nem elég. Még egy fődolog van hátra. Azóna”.~Tudjuk, 122 9 | kizárólagos körök bennszülötteinek van valami ösztönszerű tapintata, 123 9 | indiánt – a szagáról. – Van valami neme az impertinenciával 124 9 | ami már a kalapjába be van seperve, s amit egész korrekt 125 9 | lélektani tapasztalás régóta meg van állapítva, hogy az a négy 126 10| különben is sok hasonlatosság van. A börze ebben az időben 127 10| a nappali toaletthez ki van festve liliom- és rózsaszínre; 128 10| tökéletes lord Byron-arca van, akihez különben is meglepő 129 10| Egyetlen fekete gyémánt van a világon (az is Párizsban 130 10| világon (az is Párizsban van), de annak a tüze nem szokatlanabb, 131 10| lenni, mikor olyan bolondja van, akinek ez tetszik, s aztán 132 10| Attilánál.~Vagy talán az van vele, ami már annyiszor 133 10| hiszi, hogy hátha őnála van.~Ahhoz is nagy bolondság 134 10| ezzel a mai pénztár szét van robbantva. Metellnek jelenti 135 10| Itt minden eladó. Azért van kitéve.~– Hát mit fizetek 136 11| akinek a játékban lángesze van, az az életben szórakozott; 137 11| azzal eggyel több bolondja van a gyűjteményében. Egyik 138 11| Most a liliom évadja van. No hát, ha ez a Théâtre 139 11| számára azonban mégis kivétel van téve. Az bizonyosan bírja 140 11| másik madame Hamelinnak van álcázva.~Metell nézte a 141 11| kifizetjük. S azzal vége van az ismeretségünknek.~– Azzal 142 11| hogy tökéletes igazsága van a mylordnak. Ha valaki lord 143 11| helyét nem tudta, hogy hol van?~Azzal szabadon bocsátották 144 11| is a cirkusz. Pénzünkben van. S mi még csak pipára se 145 12| kompromittáljon, de az, hogy nekem van, még csak a kisebbik baj. 146 12| A Rue de Vivienne-ben van egy kis ház, 98. szám alatt, 147 12| gyepen futtasd, amelyik be van írva. A téteimet fizesd 148 12| Metell elhitte neki, hogy van olyan angol a világon, aki 149 12| ellenfelét kifosztotta, kötelezve van, becsület szerint, visszatérni 150 12| szerencse, játszani, kötelezve van minden tételt tartani, bármilyen 151 12| csodálkozni, hogy ennek is van tudomása erről a titkos 152 12| tudni fogja, hogy abban van egy utca, amit úgy hívnak, 153 12| nincsen semmi bank, hanem van két nagy ház, amiknek a 154 12| aranykönyvnek, mivelhogy ezekbe van felírva mindazoknak a neve, 155 12| voltak és most is azok.~– Úgy van!~– No, hát én egy álló egész 156 12| már tudta, hogy mi kártya van az ellenfele kezében. Minden 157 12| azt kérdezem öntől, mi oka van önnek a Babiagorai Riparievich 158 12| nekem éppen annyi jogom van magamat ennek meg annak 159 12| Hanem még azért, akinek tele van a keze matadorral és atout-couleurrel, 160 12| of Camelboroughnak, s meg van nyugodva felőle, hogy mikor 161 12| akinek mindig elég pénze van, az tekintély mindenütt. 162 12| ugyanazzal a szándékkal van énirántam? Ha nagyban és 163 12| voltára oly nagy szükségem van, folyvást azzal a gonddal 164 12| terhet képeztek. Azok között van egy, aminek a régi neve „ 165 12| Köszönöm. Minden jól van. barátok maradunk. Arról, 166 13| múlt el azóta, hogy itt van. Az évszakok sem magyarázzák 167 13| tavasszal. Csak egy fája van a vidéknek, mely számlálja 168 13| azt hazudják, hogy nyár van.~– Nézdszólt Milióra 169 13| abban az esztendőben éhhalál van az országban.~(Egészen helyes 170 13| és a Babia Goráig ínség van az egész országban. S ezt 171 13| partokon ugyan örök nyár van, de egyúttal odafent Magyarországon, 172 13| Fiuméba hajók járnak.~– Hiszen van, amíg van; de ha így tart 173 13| járnak.~– Hiszen van, amíg van; de ha így tart a világ, 174 13| segnai hegyek között.~– Merre van az a Segna?~– Négyórai távolságra 175 13| Segna?~– Négyórai távolságra van gyalog ehhez a mi kastélyunkhoz, 176 13| Valamennyi uskóknak teli van aggatva a dolmánya, a mellénye, 177 13| el. Száz meg száz nótájuk van hőstetteikről, amik elhihetetlenek; 178 13| kívánkoznak többé vissza. Víg élet van az uskókok között; s délceg 179 14| mondta Milióra. – Neked van pénzed; Fiume nem messze, 180 14| Ez volt a nagy kérdés.~– Van neked csónakod, Axamita. 181 14| félni itt magában?~– Hiszen van zongorám: nem vagyok egyedül.~– 182 14| visszatérnek. Még a tenger is ki van halva.~Ha Milióra egész 183 14| hegyekbe. Hát hiszen ott van már Fiuméban a Deli Markó!~– 184 14| sincs arról, hogy ő itt van. – Akik tudnak róla, azok 185 14| hajnal, aztán nem is arra van napkelet, aztán nem is ilyen 186 14| hajóraj közelít. A tenger be van szórva csillagokkal. Száz 187 14| mint a sirály; négy evezős van mindenikben és három fegyveres, 188 14| szegényekkel. Mennyi pénzed van lisztet vásárolni?~– Harminc 189 14| innen ki nem hordjuk.~– Jól van. Hát akkor itt hagyom nekik 190 14| vaskarikájába.~– Ami benne van, az mind a tiedmondta 191 14| türelmetlenül kiálta közbe.~– Itt van a pénzed, le van számlálva 192 14| Itt van a pénzed, le van számlálva már!~De Milióra 193 14| kitartott, s ahol makaróni van és pármai sajt, ott nem 194 15| uskók, aki leányt öl, meg van átkozva. Akkor aztán vezérük 195 15| mindenfelé való táborozás alatt, van közte olasz bajocco, francia 196 15| frangipáni várhoz, s ha van ott elátkozott hercegkisasszony, 197 15| fájni a szíve, mint ha ébren van.~Milióra elnevette magát.~– 198 15| még nem jártam.~– Miért van az?~– Azért, mert az arának 199 15| az arának csak egy kincse van, amit odaadhat.~– A szépsége?~– 200 16| mit látott. Nagyon oka van a hallgatásra a póznára 201 16| varrással, mert azokra szüksége van a céllövésnél.~A sziklaoldalba 202 16| amiken még a kéreg is rajta van; itt zsindely, amott venyigekéve 203 16| bástya ormozata végig terítve van kifeszített juhbőrökkel, 204 16| mindegyikére levágott emberfő van tűzve; az egyik fejnek hosszú 205 16| egyik fejnek hosszú szakálla van és turbánja, a másiknak 206 16| nevezetesek, hogy nyílás ugyan van elég a falon, de becsukni 207 16| sehol. A hideg ellen ott van a bunda meg a tűzhely; ki 208 16| a fejedelem ágyasházának van ajtaja, az azután vasból 209 16| ajtaja, az azután vasból van, lőréssel ellátva. Ágynak 210 16| Krónikák fája”. A terem közepén van felállítva egy hatalmas 211 16| nyúló. Ez alulról kezdve meg van rakva sűrűn – felszegezett 212 16| A tuskónak még sok ága van üresen, mely új fejezetcímekre 213 16| hatalmas egy alkotvány. Abban van egy népnek a története, 214 16| mandátumai, a stipulatiói; abban van a programja, a politikai 215 16| politikai hitvallása, abban van a megholt cár testamentuma, 216 16| lehetetlenek. – Ez mind benne van a guzlában.~Ez a guzla pedig 217 16| fogantyúval, amire négy húr van felfeszítve. Ott lóg ez 218 16| gajdoljon, mikor neki módjában van, hogy hasonló csodadolgokat 219 16| Ízlés dolga.~Rjéka alján van egy sziklabarlang,~Abban 220 16| keresni,~Annak mondd meg, hol van Deli Markó.~Vagy ha jönne 221 16| szól,~Mind azt kérdi, hol van Deli Markó?~Mindig kérdi, 222 16| szerte.~Úgy keresi, hol van Deli Markó.~Ha meglelné, 223 16| Odajött az őriző Vilához:~„Hol van az én kincsem, Deli Markó?~ 224 16| jegygyűrűje vert acélból,~A másik van hófehér ezüstből,~A harmadik 225 16| is fogsz találni,~Itt van, itt van három bezárt ajtó.~ 226 16| fogsz találni,~Itt van, itt van három bezárt ajtó.~A vasajtót 227 16| Akkor tudom, hogy itt van a hajnal,~Aki az én napomat 228 16| diadalmasokat várják.~Ott van az a nevezetes szikla, amit 229 16| ahol az uskók sziklafészke van elrejtve. Ott tartják őket 230 16| uskók nemzetnek mind bele van bolondulva. Az üdvösségüket 231 16| akinek csak jobb kéz felé van az övébe dugva a handzsár 232 17| hogy ha egy kisleánytól el van véve minden alkalom arra, 233 17| dicsekedni való. A titok meg van gyónva; csakhogy metrumokban. 234 17| Nincs kimondva, mégis el van mondva. S a papiros olyan 235 17| aminek a padlója márványból van abban a balladában, az ám, 236 17| vettek férjhez.~– No, azon van mit irigyelni! Hahaha! Kellenének 237 17| a drágalátos balladában van! Milyen szépen ki van kerekítve 238 17| balladában van! Milyen szépen ki van kerekítve Deli Markó, a 239 17| lebontani, mert annak mestersége van, akkor azért döngeti meg 240 18| kimondhatatlan dicsőség. Tündérország van ott. – Mind rágalom, amit 241 18| hogy nézzen csak ki, mi van a tengeren. S azzal félrehúzta 242 18| kérdezé tőle Milióra.~– Úgy van, kisasszony, ez a borina.~– 243 18| ablaktáblák alsó része jégvirággal van borítva.~Itt van a tél!~ 244 18| jégvirággal van borítva.~Itt van a tél!~A dalmata part nem 245 19| keresett leánynak olyan hatalom van adva, hogy egy kiáltásával 246 19| a háromnak vörös sipkája van, mint a scogliók halászainak 247 19| férget.~Valamit gondol.~Hátha van valami abban a babonában? 248 20| tudta, hogy ilyen ereje van, azután becipelte a kis 249 20| zárva.~Eszébe jutott, hogy van még e várpincének egy nevezetes 250 20| fellángol, arannyal, ezüsttel van bevonva minden fala, a kőoszlopok, 251 20| kristály. És amellett az a van benne, hogy a barlang tél 252 20| előtte halottan. A leánynál van az élete. Hogyan kellene 253 20| álommá?~Már alszik. Mély álma van. Halálra ki van fáradva.~ 254 20| Mély álma van. Halálra ki van fáradva.~Milióra olyan nyugodtan 255 20| tudtad, hogy olyan szád van, amiből szelet tudsz fújni, 256 20| lásd, milyen bizodalmam van hozzád, elmondom, hogy hová 257 20| kiszabadulhatok, Párizsba sietek. Ott van a mi országunknak a titkos 258 20| feleség előtt is tiltva van. Hanem az arcképét megmutathatom. 259 20| csodatevő ereklyét. Itt van a derekamra kötött tüszőmben. 260 20| hogy ezen a vidéken éhínség van, s ha a nép szükséget szenved, 261 20| huzakodásba került, de a cél el van érve.~Most aztán még nagyobb 262 20| papíron. Könnyen megy ez. Itt van a papír, ez a költemény, 263 20| az igazit, amelyik benne van a magyarországi aranykönyvben. 264 20| Hisz olyan sima arcod van, mint egy leánynak; termeted 265 20| feljönni, máskor odalenn van a puntában – és fon. Nem 266 20| rácskapuja a Valle felé nyitva van, arra, Rovinón keresztül 267 20| Egyszerre két helyen jelen van! Ez aVila”!~ 268 21| sokszorosan örülök, hogy ön itt van.~– Magam is, de mi az ördögért 269 21| Minden juhocskád a szárazon van? Ahogy a német mondja.~– 270 21| mondja.~– Mind. A pénzem itt van egy arasznyi papíron, a 271 21| erről a puccsról?~– Itt van a hírlapban. Ez a hír határozott 272 21| egész Dalmáciában éhínség van; azt sem tudom, hogy szegény 273 21| vele a közjegyző, ha van bízva; én egyébről akarok 274 21| azokról is számot adok. Itt van egy csomó kartell; ezek 275 21| rád; Lady Adamina rég el van felejtve, csak az egy muszka 276 21| dolgom.~– No, még aztán hátra van az értesítésem arról a kis 277 21| gondolattól menekülni, hogy itt van nekem egy igen kedves 278 21| visszatérésénél olyan szükségem van egy barátra, mint a jobb 279 21| vannak elintézve.~– Igazad van! Ezt a tartozásomat le kell 280 21| az én kedvemért.~– Jól van. Hát a te kedvedért. Pour 281 21| fűiébe:~– Egy idegen úr van odakinn az utcán, batárban, 282 21| halnom. Egypár órai időm van csupán, amíg eszméletemnél 283 21| múlva azt mondá:~– Igazad van. Ez a szivarfűst kápráztatja 284 21| Miliórának, családjuk címere van rajta.~– És most hívass 285 22| És neki mégis igaza van~Szép temetése volt Metellnek. 286 22| miszerint az fenyegetve van egy nagybátyja által, akinek 287 22| volt.~– Ön nagyon pontosan van értesülve, gróf úr.~– Igen, 288 22| úr.~– Igen, pontosan. Itt van nálam a nagybátyjának hozzám 289 22| Mind a három igaz.~– S van önnek valami mentsége?~– 290 22| önnek valami mentsége?~– Van.~Azzal lord Adam szétgombolta 291 22| Ahol csak szabadságharc van a világon, mindenütt találsz 292 22| Csakhogy mármost vége van a fejedelemségnek is meg 293 22| harc, a hajóddal, ami rád van bízva, betörni a cattarói 294 22| puskalövést meghallani. Van nekem egy új találmányom: 295 22| ugye most már keresztül van lyukasztva?~A pisztoly csöve 296 22| bizony ilyen a politika.~– Van egy igen kedvező hadállásom, 297 23| csomagokban, arra pedig szükségűk van a paplancsinálóknak, legfeljebb 298 23| született leány, aki el van átkozva egy boszorkányos 299 23| bátyja levele helyen van elrejtve lord Adamnál a 300 23| csónakászdalt.~Szép hangja van: olyan csengő, mint egy 301 23| az idő, meleg tavaszi nap van, a vándor halak csoportjai 302 23| leüthet valakit onnan.~– Jól van. Majd magammal viszem a 303 23| véd a handzsár.~– Nekem van egy könyvem, amiben az olvasható, 304 23| ami könyvben nyomtatva van.~Erre aztán Milióra kikergette 305 23| hogy valami veszedelem van a tengeren. – Miért nem 306 23| tengeren. Valami varázshatása van el látványnak a szárazföld 307 23| hízelgő althang. Ki ez hát?~Van távcsöve, azt hívja segélyül.~ 308 23| segélyül.~A napnak háttal van fordulva a danoló férfi, 309 23| életre tért, ez volt:~– Hol van Deli Markó?~– Itt van – 310 23| Hol van Deli Markó?~– Itt vanmonda Axamita.~Milióra 311 23| kérdi a „Fóti dal”-ban: Hol van a hal, mely dicső volt és 312 24| Karszton innen, csikorgó tél van. Ott csak tavasz van és 313 24| tél van. Ott csak tavasz van és ősz. A gyümölcsfa januárban 314 24| s áprilban szüretet ad.~Van ott egy ócska templom a 315 24| kolostorhoz tartozik, hozzá is van kőfallal csatolva.~Itt nyugszanak 316 24| a temetőre láthat.~Pedig van egy teremtés, akinek ez 317 24| csendes őrült (ilyen sok van ezen a vidéken). Van neki 318 24| sok van ezen a vidéken). Van neki egy hegedűje diófából, 319 24| amin lószőr helyett zsineg van. Azon ő mindenféle szép 320 24| világból: külön osztályuk van a kórházban; de tökéletesen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License