| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] mészárszékbe 1 meszelje 1 meszet 1 metell 165 metellhez 3 metellnek 28 metellre 2 | Frequency [« »] 174 úgy 170 akkor 168 olyan 165 metell 161 milióra 149 aki 148 mikor | Jókai Mór Egy játékos, aki nyer IntraText - Concordances metell |
Part
1 1 | Babiagorai Riparievich Metell!~– Ejnye uram, önnek a neve 2 2 | Babiagorai Riparievich Metell nem vesztegetett több szót 3 2 | hogy még lovat is tart.~Metell odament hozzá, s üdvözlé 4 2 | borravalóval is – monda Metell –, hanem egész a Frangipáni 5 2 | hogy hátra sem nézett.~Metell úrnak más alkalmatosság 6 2 | hajós hét nevet elmondott Metell úrnak; csak magát a Frangipáni 7 2 | duo. Fenn van a vállon!~Metell úrnak volt rá gondja, hogy 8 2 | idegent. Még el sem hagyta Metell úr a boltot, már elszárnyalt 9 2 | elégnél, hogy érdeket költsön.~Metell úr délutánig készen volt 10 2 | közlékenységgel sietett megismertetni Metell urat új szerzeményével. 11 2 | hozzátartozik a várhoz. Ezt Metell úr még nem is tudta. Hogy 12 2 | leányasszony? – kérdezé Metell úr.~– Az ám! Abból él. Aztán 13 2 | kitől kapná? A császártól.~Metell úr kezdett magasabb fogalmakat 14 2 | alakú kőpadnál kikötöttek, Metell úr azt parancsoló a hajósoknak, 15 2 | uraságért, most fizesse ki. Metell úr bírt annyi gyakorlati 16 2 | szokott az betéve lenni soha.~Metell úr a vasajtón át egy tornácba 17 2 | az elővéleményt költötték Metell úrnál, hogy Axamita leányasszony 18 2 | többet mutat?~Ott látott Metell úr egy kis tűzhelyt, amin 19 2 | félrerakosgatta. Katona és takarékos!~Metell úr mosolygott és bámult.~ 20 2 | hol van az, aki itt lakik?~Metell úr elkezdte fennhangon hívni 21 2 | emberi alakot látott meg Metell úr, aki azzal volt elfoglalva, 22 2 | zápfogára szorítva dörmögé oda Metell fülébe: – Ebben a várban 23 2 | leányasszony odanyújtó a tenyerét Metell úrnak, aminél izmosabb, 24 2 | volt gránátos őrmesternek. Metell úr megígérte neki, hogy 25 3 | őserdők sötétzöldje borítja.~Metell úr mind a négy tornyot sorba 26 3 | Vajon mi jót találhatott Metell abban, hogy ennek az épületnek 27 3 | szabadba. Mikor azon kiléptek, Metell urat meglepte a váratlanul 28 3 | az egész háznál – monda Metell.~– Meghiszem azt – erősíté 29 3 | még most is édes és friss.~Metell úr azt is megtette. Pedig 30 3 | fognak licitációt tartani.~Metell úr elnevette magát.~– Én 31 3 | mutatott; közelgett az éj, s Metell úrra még jó darab munka 32 3 | óhajtaná a markában látni.~Metell úr nem talált semmi különöst 33 3 | tovasikamolva integettek vissza Metell úrnak: „a rivederci”!~– 34 3 | Axamita, azt mondá neki Metell úr:~– Ezt a ládát majd bontsa 35 4 | sehol sem fogadnak be~Amint Metell a Valle Drazsica felé nyíló 36 4 | végén. De vajon néz ez a fő?~Metell összeborzadt, mikor a legelsőt 37 4 | végigfut testén, lelkén.~Metell sietve haladt végig e szomorú 38 4 | vendéggyűlölő ábrázattal.~Metell éjszakai szállást kér. Nem 39 4 | németül kezdett el beszélni Metell: amire az is igen szépen 40 4 | a bejuthatási kísérletén Metell. Üldözőttnek, hősnek adta 41 4 | targallynál. Biz az szegény ebéd. Metell ennél is megkísérté a szálláskérést, 42 4 | csak arra akarta rávenni Metell, hogy nyissa ki számára 43 4 | mint a tersattói apostol. …Metell meg volt elégedve a tapasztalatával. 44 5 | sárga ernyő alatt.~A férfi Metell úr, ismerősünk már.~A hölgyalak 45 5 | elviszi, megint visszahozza.~Metell borba mártott zsemlyedarabkákat 46 5 | egyszer-egyszer előveszi Metell a fuvoláját, s egy áriát 47 5 | Simon!” – kiált neki Metell. S arra a delfin valami 48 5 | letette az evezőket a kezéből Metell, felhúzta a kis háromszegletű 49 5 | a tengeren a kis jármű. Metell odaülhetett a leány mellé.~– 50 5 | ismét megszólalt a leány.~– Metell! Mondd meg nekem, hogy miért 51 5 | közbejött valami.~– Micsoda?~Metell elővett a zsebéből egy darab 52 5 | volt.~– Látod ezt? – szólt Metell. – Nem hiszed, hogy ezzel 53 5 | madár egy úszó darab fán.~Metell rézpénze elrepült a kezéből, 54 5 | Milióra. Olyan hite volt Metell bátyjában, mint egy szentben, 55 5 | evezőt feszítem – dörmögé Metell –, s te meg irányozd a kormányt 56 5 | pedig annál jobban szerette Metell. Így már most Milióra a 57 5 | féltve őrzött húgáról, mint Metell. A szárazföldről őrt áll 58 5 | leszek zárva a világtól.~Metell nem biztatta egy szóval 59 5 | nagyon drága csemege – monda Metell –, Fiuméban csak a pipistrellik 60 5 | még el is látja élelemmel?~Metell úr nem akart erről Milióra 61 5 | mondás, de úgy látszik, Metell úr megértette, mert belenyugodott.)~– 62 5 | most a tengert! – mondá Metell a húgának.~– Ah, be fölséges! – 63 5 | ragyogó éjszakába kitekintett.~Metell úr pedig nesztelen léptekkel 64 5 | helyesen teszi kegyelmed.~Metell kiosont a kapun, Axamita 65 5 | azt hitte, a bátyja jön.~– Metell, jöjj ide!~– Már eltávozott – 66 7 | olvasni való könyvet, amiket Metell válogatott ki a számára. 67 7 | hozta a húgát ide magával Metell.~Hanem, hogy őt magát mi 68 8 | karambol-partik~Ott járt már napok óta Metell a Palais Royal hírhedett 69 8 | Kétszáz louisdor a parti.~Metell tudta azt úgyis.~– Az nekem 70 8 | az exuviái is legyenek.~Metell sem az „ázsiai” illetékesség, 71 8 | Ki kezdje? – kérdezé Metell.~– Mindig az, aki provokálva 72 8 | átnyújtó Metellnek a dákót.~Metell aztán le sem tette azt a 73 8 | folytassuk. Dupla vagy semmi!~Metell elfogadta a felhívást, s 74 8 | közönség egész érdeklődése Metell játéka körül összpontosult. 75 8 | azt is megduplázta.~Mikor Metell az ötödik játékot is megnyerte, 76 8 | ismétlé lord Severland.~Metell egy szó nélkül hozzákezdett 77 8 | nézőközönség szétszállingózni Metell légköréből. – Ez nem hogy 78 8 | már az arany a pénztárban. Metell előbb egy pohár forró puncsot 79 8 | kellemes társaságban megosszák.~Metell fölállt a puncs mellől, 80 8 | játék is, mint az eddigiek. Metell a legcsodálatraméltóbb geometriai 81 8 | A közbeeső, a fehér, a Metell labdája; innen rajta a kék 82 8 | Százhuszonnyolcezer frank ez az egy lökés!~Metell sokáig látszott magában 83 8 | százhuszonnyolcezer frankot! – suttogá Metell fűiébe az a nagykalapos 84 8 | az a nagykalapos delnő.~Metell vállat vont, mint akinek 85 9 | bűvkört törte keresztül Metell. Megtalálta a Behring-szorost 86 9 | a játékot, nagy pénzben.~Metell nem tűnt fel különös szerencséje 87 9 | praepotentiáját. Ez addig tartott, míg Metell össze nem akadt vele, azontúl 88 9 | úgy nem lehetett másfelől Metell szokásain észrevenni, hogy 89 10| kellemetes elhelyezési módot.~Metell is mindennapos látogatója 90 10| találkozott vele legelőször Metell.~Muszka barátja mutatta 91 10| ráismer a zománcozatáról.~Metell bebizonyította, hogy szakértő, 92 10| megérinti a legyezőjével Metell vállát, s azt mondja neki 93 10| színe jön elő a kártyában.)~Metell azt mondta: „Köszönöm, madame.” 94 10| napra megszünteti a játékot. Metell otthagyott téte hatvannégyezer 95 10| A szegfűért? Tíz sous-t.~Metell kivett egyfrankos darabot, 96 11| mindez nem történt meg, volt Metell.~Feltűnő szerencséje volt 97 11| más magyarázatot talált. Metell praktikus ember. Tudja jól, 98 11| egészen átváltozott, amióta Metell igézete alatt áll. Eddig 99 11| pedig lady Adaminának, hogy Metell kérje meg őt feleségül? 100 11| feleségül? Az első esetben Metell ér célt, mert egy mesés 101 11| felnyitják a számára. Ez Metell.~– Sokra vitte a dolgát! – 102 11| szívni. – No igen, mert Metell igen jól tud hallgatni, 103 11| tetszettek azok.~Ez volt az, ami Metell arcának azt a kifejezést 104 11| neki annál jobban tapsolni. Metell nem ügyelt rá. Szemei folyvást 105 11| Hamelinnak van álcázva.~Metell nézte a jelenetet egy darabig. 106 11| tombolva tapsol és kacag…~Metell nem bírt magával tovább, 107 11| a helyéről, s megragadta Metell kezét.~– Hiszen te „egy 108 11| azzal a többit püfölni. Metell ugyanazt művelte a másik 109 11| nem is volt.~– Ne hátrálj, Metell! Dugd bele a fáklyád abba 110 11| abba a nagy ládába ottan.~S Metell olyan bolond volt, hogy 111 11| átölelve szabaddá lett karjával Metell nyakát:~– Ez pedig az én 112 11| Babiagorai Riparievich Metell, raguzai knéz; nem tud, 113 11| frankot. – Drága fütty volt. Metell szemei oda a távolba bámultak. – „ 114 11| az egészet, vagy semmit.~Metell rábólintotta a fejét.~– 115 12| klub kapuja előtt megállt, Metell kiszállt belőle, Adam lovag 116 12| lovag pedig tovahajtott.~És Metell elhitte neki, hogy van olyan 117 12| kóborolt a széles világban? Metell sohasem kapott tőle levelet.~ 118 12| délben tizenkét órakor) midőn Metell hálószobájában a kandalló 119 12| megnyílt, s egy férfi lépett Metell elé. – Nem lehetett rajta 120 12| saját hotele volt az, amiben Metell lakott.~Első tekintetre 121 12| Első tekintetre alig akart Metell ráismerni, lord Adam bajuszt 122 12| se kezet nem szorítunk.~Metell észrevette a lord tekintetéből, 123 12| nyersen eszik a szalonnát.~Metell ebből körülbelül hozzávethetett, 124 12| meg, mikor még kisasszony.~Metell kitalálhatta, hogy ez a „ 125 12| hívnak, hogy „Bankgasse”.~Metell arra is némán intett fejbólintással.~– 126 12| aminek a neve „aranykönyv”.~Metell most már szóval mondta: „ 127 12| se hátul egyikben sem.~Metell most már tudta, hogy mi 128 12| Babiagorai Riparievich Metell előfordul mint vásárló, 129 12| dalmáciai tengerparton.~Metell elsápadt.~– Útra keltem – 130 12| csizmája szárát, s elnézett Metell feje fölött.~– Mármost hát 131 12| a Babiagorai Riparievich Metell nevet viselni, holott az 132 12| halkan, nyugodtan, ahogy Metell válaszolt.~– Egyiket sem 133 12| négy közül. Riparievich Metell tenni fogja azt, hogy életének 134 12| szétnyújtva.~Riparievich Metell pedig megtöltötte a csibukját 135 12| már nem vagy Riparievich Metell, hanem valaki más, akit 136 12| kísérlek sehová – monda Metell. – Nekem egy gentleman adott 137 13| világból hallani sehonnan.~Metell bátyja itt is feledte talán 138 17| vezeklést. De hát itt pap sincs. Metell bátya erre nem is gondolt, 139 20| Hiszen ez a bátyám, az én Metell bátyám – s azzal alázatosan 140 21| játszma~Babiagorai Riparievich Metell szokatlan órában tért haza 141 21| volnék, s annak danolnád.~Metell felvette a mandolint, és 142 21| találkozás lesz.~S aztán Metell még a második és a harmadik 143 21| nagyon szereted a húgodat, Metell?~– Voltaképpen az egész 144 21| vagyok senki rád nézve?~Metell megölelte lord Adamot.~– 145 21| hetykélkedésre lord Adam odasúgott Metell fülébe.~– Te! Foglald le 146 21| ostrom kell hozzá.~Azzal Metell felhívta a muszkát a játékra. 147 21| tartozott revánssal.~Ezúttal Metell rosszul játszott, folyvást 148 21| Ez jó tromf volt – monda Metell –, akkor csakugyan összeszámolhatunk.~ 149 21| egy klubszolga jött oda Metell háta mögé, s ezt súgá a 150 21| elfoglalva. Néhány perc múlva Metell visszatért a játszószobába, 151 21| megmutatta neki a táblát.~Metell elővette a tárcáját az oldalzsebéből, 152 21| Ajtócsattanás volt – monda Metell, kissé rekedtes hangon.~– 153 21| félbeszakított – monda tompán Metell. – A nagybátyám rámtalált, 154 21| írok levelet a húgomnak.~S Metell hanyatt dűlve szivarozott 155 21| írtam.~Adam lord odahajolt Metell fölé, s leolvasta neki a 156 21| oltalmazzon. Légy áldott! – Bátyád Metell.~Az utolsó szavak olvastára 157 21| Elfogadom a rám bízottat.~Metell kezét nyújtó neki, s megrázta 158 21| visszatért lord Adam, már akkorra Metell készen volt – a hangjegyzéssel 159 21| meg neki lelke terheit, Metell gyönge lélegzetével elkezdé 160 22| egyetlen fia öngyilkos lett Metell kártyaszerencséje miatt, 161 22| keresztüllövi. Ezért viselt Metell Párizsban álnevet. Ön megtudta 162 22| láttam. Oda rejtette el Metell barátunk a húgát, mint biztos 163 23| Eljött az esti szellő…”~– Metell bátyám! – sikolt fel örömmel 164 23| Ha őt most innen elviszi Metell magával haza, a magyarországi 165 23| észreveszi, hogy ez nem Metell hangja; az erőteljes vibráló