Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy játékos, aki nyer

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
maras-megve | megvi-neves | nevet-orjar | orjon-qnarn | qualo-setan | sevro-szert | szerz-teker | tekez-udvar | udulo-velun | venas-zurha

                                                          bold = Main text
      Part                                                grey = Comment text
6558 11 | Mást mindenkit ott kinn marasztanak, egyedül ennek szabad a 6559 4 | nagy fustélyokkal ellátott marcona csoportok álltak, akik előre 6560 8 | csontgolyókkal. Itt volt az igazi Marengo, itt Austerlitz, itt a Borodino!~ 6561 16 | jönne az én drága kincsem,~Margaréta, aranyvirágszálam,~Aki elment 6562 16 | mint a Deli Markónak és a Margaritának; ki-ki ráakad a maga párjára.~ 6563 5 | jött.~– Mit beszéltetek a Margueritaról? – kérdezé Metelltől.~– 6564 2 | Egy nagyon kicsiny kis Mária-kép bronzkeretben függött az 6565 18 | Istent, szenteket, Szűz Máriát, sorban, de a bórát meg 6566 11 | kiszámítás, aminek a sikere máris észrevehető. Lady Adamina 6567 7 | rokkantak explanade-ján a Szent Márk szárnyas oroszlánját, hogy 6568 3 | fuvart azonban óhajtaná a markában látni.~Metell úr nem talált 6569 20 | leánnyal, s addig nem adta ki a markából a medaillont, amit a tüszője 6570 9 | nem volt valami gróf vagy márki, ellenben az igazi hercegek 6571 3 | a kettős címerpajzs egy márki-koronával összefoglalva; az egyiken 6572 7 | emigráns sereg, a hajdani márkik és vicomtok mind azt követelték, 6573 24 | tudnak belőle senkit.~Deli Marko, a kraljevics, pedig azóta 6574 16 | megy a királyfihoz, a Deli Markóhoz.~A guzla mellett így danolta 6575 18 | magának erről Milióra, mikor a markolat gyémántjával e két betűt 6576 18 | Gyönyörű fegyverdarab volt, a markolata kirakva türkizekkel és gyémántokkal. 6577 14 | pengéjét kapva a kezébe, a markolatával nyújtá azt Milióra felé, 6578 16 | kezembe,~S az kopogna gyémánt markolattal~Hármas három ajtómon zörögve,~ 6579 14 | Fogadásunk tartjaszólt Deli Markóóa dúsgazdagokat megalázni, 6580 22 | ezt a verset, amit Deli Markóról írt: ennyi láng három költőnek 6581 20 | volt felhalmozva a Deli Markótól vett mindenféle elemózsia.~ 6582 18 | azt mondta, hogy azok csak mármarosi gyémántok rajta. Hazudott; 6583 3 | két ezerig. A vén olajfa, marónifa: kincs! Ha kikottyantja 6584 8 | kávéházban a pincérek és marqueurök mind válogatott szép hölgyek 6585 11 | megtörténhetett az, hogy Mars kisasszony egy este violákkal 6586 22 | zivatar, ragály, nyomor martalékául: akkor te előállsz, s azt 6587 5 | sirály csap le egyenesen a martalékja után; a tintahalaknak egész 6588 6 | micsoda?~– Talán inkább mártír. Egy asszony, aki sokat 6589 5 | visszahozza.~Metell borba mártott zsemlyedarabkákat hajigál 6590 24 | sorakozott sírhalmokban, márvány és vaskeresztek tartogatják 6591 20 | átallta ezt a lány? Hiszen márványalak volt az, amit leleplezett; 6592 10 | színházban néha a sötét ruhához márványfehér arcot visel, máskor meg 6593 3 | emeleteké karcsú pseudojoniai márványpilléreken nyugszanak; e sok boltozat 6594 1 | seravezzai és brocatellói tarka márványt gályateher számra hozatták 6595 21 | foeminini generis, csak „Albion” masculini.~A két ifjú a titkos lépcsőn 6596 5 | félj. Most nem tart felénk. Másfelé veszi az útját.~– Talán 6597 10 | carmagnole-t táncolni, mikor másforma bolondok közé kerül.~S akit 6598 13 | országban nem termett, elhozzák máshonnan. Fiuméba hajók járnak.~– 6599 23 | hová vinné őt a Deli Markó máshova, mint a maga királyi várába. 6600 3 | a kikötő felé nyílik, a másika Valle drio Porto Re országútjára 6601 7 | Milióra. Egyik virágtól a másikhoz futott, fogta az öntözőkannát, 6602 6 | mindig, egyik várostól a másikig: minek itt a sziklákat tördelni? 6603 7 | hogy az a garázdálkodó maskara, akit utcai verekedésért 6604 7 | Néhány évig egy folytonos maskara-bál volt itt az élet, s a szép 6605 7 | vagy a Ranelaghból hazatérő maskarák.~Hozzá van szokva a világ 6606 7 | culotte-ban, púderezett máslis hajjal, keresztbe dugott 6607 13 | gyümölcsét, aztán augusztusban a másodikat, a harmadik szedhető lesz 6608 11 | gazdagságú feleséget kap, a másodikban pedig lady Adamina, mert 6609 5 | talán inkább még a hellén másodlataikban: Artemis vagy Pallas, mert 6610 3 | Fiuméba, holnap estére eljövök másodmagammal. Addig fogja ezt a borravalót.~ 6611 7 | jobban esik az embernek másodmagával, mint egymagában.~– Igen – 6612 13 | kenyér.~Ennek a hiányát aztán másodsorban megérezték a Frangipáni 6613 21 | íróasztal fiókjában, a válaszok másolataival együtt.~– Majd ha egyszer 6614 21 | eléje. Nem is gondolhatott másra.~Engedelmet kért játszótársától, 6615 23 | nem hall, nem gondolkozik másról.~Várják – megismerték – 6616 14 | kifejezve.~De a csók szóra még másvalaki is felszólalt. Axamita leányasszony 6617 11 | amit valaki elvesztett, másvalakinek okvetlen el kellett nyerni.~ 6618 15 | mitőlünk?~– Tőlem semmitde másvalakitől elvehetne valamit.~– Gondolod, 6619 6 | képét; néma, vak, süket, másvilág-lakóvá alakítja át itt ezen a földön, 6620 16 | napján~Messze, messze, el a másvilágba,~Megígérte, onnan is lejön 6621 16 | Margarita,~Aki elment messze másvilágra,~Felfogadva, vissza is jön 6622 11 | gyalázatosabb a színpadi maszk rajta, annál nagyobb volt 6623 19 | levághassa, fel kellett másznia annak a faltörésnek a kiálló 6624 18 | Sántulj meg, bénulj meg, mászva mássz! Zsákba légy bekötve, 6625 12 | ellenfele kezében. Minden matador. Ezt úgy hívják a lhombre-ben, 6626 12 | akinek tele van a keze matadorral és atout-couleurrel, nem 6627 12 | kísértetalakját.~– Reváns!~– Matchot kaptam, pedig nem játszottam – 6628 9 | A lhombre játszónak egy matematikus mnemotechnikájával kell 6629 21 | mikor arrafelé vitorlázol a matempói csatornán végig. – Adj ide 6630 16 | megfürdöm egyszer,~Akkor mátkacsókom elfogadhatod”.~Szólt haraggal 6631 16 | el nékem másvilágról?”~„Mátkacsókot, amit megígértem”.~Erre 6632 16 | kiegészítő része, olyan, mint amátkatál” hegyébe szúrt aranyos narancs, 6633 6 | hoz is magával, nem adja mátkául a leányát; özvegyasszonyt 6634 2 | evezővel odavontatták a hajót a matrózok a Punta delta Forterezzához.~ 6635 12 | tudják találni, hogyha rájuk matts vár. Vajon miféle aduk lehetnek 6636 22 | zászlót Moldvában, Germanos Mauromichalis a Peloponnesusban, Moreában, 6637 2 | pislogott a parázs. Egy pár mázatlan fazék volt a tűzhelyen. 6638 12 | egyes szálait gyémántos medaillonokba rejtve viselék a keblükön, 6639 2 | szerette volna megtudni, hogy meddig marad itt az uraság. Mikor 6640 3 | márványból faragott kút medencéje; rajta a kettős címerpajzs 6641 3 | az alatta levő gömbölyű medencét, ami csak úgy egyszerűen 6642 23 | lefelé nyílik. A Perillo medre sekély és sziklás; a háttal 6643 23 | menekülésre a Perillo sekély medrét elérni, ahova a tengeri 6644 2 | vert szegen függött egy medvebőrös gránátos-süveg, s az ágylábhoz 6645 17 | trónus egy fatuskó, betakarva medvebőrrel. Hát még azok a bájos szép 6646 23 | meggymaggal lőnének egy medvére. Én esküszöm a tersatói 6647 7 | csak nem jöhetne fel ember!~Meg-meg fölnézett az égre.~Ez a 6648 24 | háromajtós barlangjából, s meg-meggyújtja a harci fáklyát a dalmata 6649 19 | levővel együtt.~Az erős szél meg-meglódítja néha az egész venyigehálót, 6650 18 | bérc-amfiteátrumának falai; az egész vár meg-megrázkódik egy-egy mennykőcsapás után, 6651 18 | ami a torony ablaktábláit meg-megrázza dörömbözve; az széttépi 6652 6 | Saidból jön déligyümölccsel. Megadatott neki az engedelem, hogy 6653 13 | környék retteg tőlük: szívesen megadja nekik a sarcot, s nem meri 6654 17 | útjában, a gondolatokat megadják az illatos virágok.~Milióra 6655 15 | csókot, amit nem akarok neki megadni.~– Ezt elhiszemszólt 6656 8 | Nagy-Britannia nem szokta magát megadnia veszteség után.~– Dupla 6657 21 | haza.~– éjszakát.~S még megajándékozta Metellt egy szivarral, amit 6658 20 | mégpedig olajfával.~Egyben megakadt a tekintete az udvar középen 6659 14 | Markóó – a dúsgazdagokat megalázni, s a szegényeket felemelni. 6660 4 | utoljára mindenféle nyelven megáldják, s egy hosszú botra tűzve 6661 21 | MilióraMilióra…!”~A pópa megáldotta, feloldotta… Ezt bizony 6662 11 | állathangjai. Képzeletében megalkotta azt a jelenetet, amikor 6663 15 | téged szabadon bocsátott, s megalkudott veled a lisztre.~– No, hát 6664 12 | urat, s aztán azok majd megállapítják, hogy mikor és hogyan utazzunk 6665 21 | hogyan fogadnak. Egy hamis megállás, és rám omlik az egész világ. 6666 14 | kiszállhat a hajóból.~– Megállj! – rivallt , mikor Axamita 6667 16 | Majd ha a Rjéka vize úgy megáradt ellenség vérétől, hogy nekem 6668 7 | szőnyegezve, kívül-belül befestve, megaranyozva, délvirágok csoportjaival 6669 1 | ad többet érte? Ugyanaz a megátalkodott hallgatás.~Még alább eresztik.~– 6670 5 | ahova én megyek, nem jössz. Megátkozhatsz, hogy így eltemettelek élve, 6671 14 | fegyverrel, ha még valaha megbántalak.~Axamita türelmetlenül kiálta 6672 14 | hozzá.~– Bocsáss meg, ha megbántottalak, s ölj meg e fegyverrel, 6673 17 | mertek kerülni, azt úgy megbecsülték. Birkalopók, orr-fül-levágók, 6674 11 | csapodárkodott, és ami mindennél megbocsáthatatlanabb, deklamált irtóztató rossz 6675 21 | feloldotta… Ezt bizony megbocsáthatják neki a túlvilági ítélőbírók! …~ 6676 18 | senki.~Axamita nagyon is megbotránkozott e mondáson. Egy fűzbarkát 6677 15 | megcsókol valakit, azért is megbűnhődik-e?~– Álmában bizonyosan.~– 6678 9 | szerelem, az elkeseredés, megcsalatás, a nagy öröm, a heves indulat, 6679 14 | bádog, viasszal borítva. Megcsalják ezek még a mennybéli szenteket 6680 22 | Metternich tetszését. S megcsináltam neki az adriai tengerparti 6681 11 | várunk a minisztertől. Tessék megcsináltatni a számlát, mivel tartozunk! 6682 5 | ki, mint aki valakit még megcsókolhat?~(Különös egy mondás, de 6683 22 | férfi és egy asszony egymást megcsókolják. És erre a Frangipáni várban 6684 16 | hegy ormán,~Akkor aztán megcsókoljuk egymást.~S olyan édes lesz 6685 2 | nem szabad egy férfinak megcsókolni egy nőt. Az a leány nekem 6686 11 | rendőrhivatalból, lord Adam megölelte, megcsókolta Metellt. Nem volt már lady 6687 16 | vőlegényem.~Hogyha engem megcsókoltál volna,~Élve juttál volna 6688 11 | nőalakjai között, akik a megcsúfolt hőst, bolond módra ráncigálták 6689 16 | vize, ha számon fölül ér,~Megdagadva ellenség vérétől,~Idegennek, 6690 20 | végigdörzsölte az elfagyott, megdermedt alakot, nyitva levő szájába 6691 23 | leánynak. Még Axamita is megdermedve állt meg a sziklán; pedig 6692 6 | tulajdonosa. Még az én szívem is megdobbant a láttára. Hozzá fogható 6693 18 | ablaktáblák betéve, amidőn megdördült a Karszt hegyek mögött a 6694 11 | katonamentességi kiváltságuk megdűlt), a másik hírnél pedig egymás 6695 10 | tétel minden fordulónál megduplázódik, ha folyvást annak a színe 6696 8 | pénztárban. A mylord azt is megduplázta.~Mikor Metell az ötödik 6697 7 | nem kaptak valakit, aki megebédeltesse őket; azoknak a mulattatására 6698 2 | minden.~– Mit fizetek?~– Majd megegyezünk. Nem kérek én sokat.~– Tudod, 6699 3 | fából egy egész família megél; azt beírják külön nagy 6700 11 | a kormányköröknek teljes megelégedését fogja kivívhatni. A darab 6701 5 | ami a meghalásra sok, de a megélésre kevés. Rád bízom a választást: 6702 9 | ebből az egy tudományból megélni.~Azért ezen zónának a lakói 6703 14 | hanem akik születésüket megelőzik. – Mi lesz vele ezentúl?~ 6704 22 | párbajra.~A muszka azonban megelőzte őt, mikor lord Adam a palotájába 6705 18 | volt a dörgése odafenn.~Megelőzték a királyi rém jöttét a kengyelfutói, 6706 16 | járt (kivéve a mesékben megénekelt királyfi lovát, hanem az 6707 2 | Útközben a görbe hajós megeredt nyelvű közlékenységgel sietett 6708 17 | Abbizony! Húsz lépésről megérezhetők az avas faggyúról, amivel 6709 13 | hiányát aztán másodsorban megérezték a Frangipáni vár lakói is. 6710 9 | palotába”, ehhez kell, hogy megérezzék rajta az, amiről az omagua 6711 10 | pipacsszín selyemruhás hölgy megérinti a legyezőjével Metell vállát, 6712 8 | közbülső labda a két szélsőt megérintse.~Az első a jól kiszámított 6713 21 | dallal tudatni messziről megérkezésedet! Ő a torony ablakából fogja 6714 23 | A várva várt megérkezik~Hát bizony ilyen a játék!~ 6715 13 | évszakokat, a fügefa. Júniusban megérleli az első gyümölcsét, aztán 6716 13 | azért nagyon sokáig fognak megérni, de mégis azt hazudják, 6717 21 | visszatorolja.~– S ebben a hitedben megerősít az, hogy én egy ízben az 6718 14 | homok nem lesz benne.~(Ezt a megerősített fogadalmat csak azok értik, 6719 6 | hogyan lehetnék férfivá?Amint megerősödtem, katonává lettem. Nem válogatták 6720 11 | visszatérni.~Drága fütty volt, de megérte az árát.~ 6721 17 | tolvajnyelv ez, amit azok is megértenek, akik nem hallgatnak .~ 6722 5 | mert hiányoznak nálad a megértéséhez való fogalmak.~– S te a 6723 6 | egy ilyen kisasszonnyal megértetni, aki gyermeksége óta szent 6724 12 | helyzetünkkel, s mikor mindent megértett, akkor felajánlottam neki 6725 5 | de úgy látszik, Metell úr megértette, mert belenyugodott.)~– 6726 14 | vannak: azok meglátták, megértették, mi megy végbe ott a parton. 6727 12 | kellene hozzá, hogy azt mind megérthetővé tegyem, hogyan történt mindez, 6728 5 | Figyelj , hogy jól megértsd. Emlékezel Szlavóniában 6729 5 | Nem is akarom, hogy valaha megértsed. Választhatsz a tengerfenék 6730 6 | elmondani, hogy a kisleányok úgy megértsék, hogy többet ne akarjanak 6731 9 | borravalónak, azok odafenn megérzik rajta, hogy nem közéjük 6732 5 | Próbát tehetsz vele majd. – Megesik, hogy a portorei asszonyok, 6733 11 | két égő gyertya mellett megesküszik, hát akkor nincs az a hatalom, 6734 3 | használtak; hő nyárban ott megfagy a víz.~A tágas korridorokról 6735 10 | tudják ezek. Meggyújtanak és megfagyasztanak. Villámaikkal a szívig tudnak 6736 6 | akinek látása a meleg vért megfagyasztja. S ennek a rémnek a neve „ 6737 14 | nem leszek itt?~– Azt is megfejem én.~Axamita hagyta magát 6738 5 | gazdáikhoz, akik megitatják és megfejik őket. Azoknak a feltartott 6739 14 | földfolt kizöldült. Délben megfejte Milióra a kecskét, s nem 6740 18 | paskolja egymáshoz, míg megfeketülnek. A jeget, a havat, ami a 6741 21 | mi egymást?~– Már egészen megfeledkeztem, hogy így szoktuk. Nekem 6742 1 | magasabb fogalmainak teljesen megfelel; Frangipáni vára Porto Re 6743 23 | háttal lefelé fordult óriás megfeneklett a zátonyon, s ott vergődött 6744 18 | rongyokra, s ezeket a rongyokat megfesti bíborra az alkony fényében, 6745 7 | étvággyal elköltötte; Axamita megfésülte és befonta a haját (az őrmester 6746 13 | kútforrásuktól: a császár utólagos megfizetésére utalványozott ingyen elvevéstől. – 6747 5 | sem esik kára. A császár megfizeti, amit a nyomorultak elvisznek. 6748 11 | tudják állni. Ha az oláh megfogadja, hogy két esztendeig nem 6749 21 | vele kártyázni.~– De én már megfogadtam, hogy mától fogva nem kártyázom 6750 2 | csinált az országon végig, s megfogdostatja a népszerű hősöket: azt 6751 5 | vízben, mely olyan, mintha a megfordított ég volna, egy delfin fickándozza 6752 12 | egy olyan csapás ért, mely megfosztott minden vagyonomtól, mintha 6753 16 | a mustot kiforrás előtt megfőzik, hogy borrá ne legyen; úgy 6754 19 | lesz, ha tüzet raksz, s megfőzöd a kávémat.~– Amíg a bóra 6755 13 | kitépték a szívét, azt megfőzték, s aztán szétosztották: 6756 16 | a vértől áradt Rjékában megfürdés előtt, mint a Deli Markónak 6757 2 | eloldalogtak onnan.~Csak egy vén, meggörbült hátú, ravasz képű olasz 6758 12 | visszajövök. Addig minden ember meggondolja a dolgát, s fél esztendő 6759 11 | meggyalázza, engem kétszeresen meggyaláz. Nemesember vagyok. Nem 6760 22 | S büszke lesz , hogy meggyalázod; azt hiszi, királynévá teszed!~– „ 6761 11 | Aki győztes ellenfelemet meggyalázza, engem kétszeresen meggyaláz. 6762 22 | faragtat annak a számára, akit meggyilkoltatott. Igaz-e ez a három állítás?~– 6763 23 | annak egy puskagolyó, mintha meggymaggal lőnének egy medvére. Én 6764 17 | lenne el nem követett bűnök meggyónásán törni a fejét.~Axamitának 6765 18 | voltak; de mégis igaziak. Meggyőződést szerzett magának erről Milióra, 6766 12 | azokkal, akik őt látták, s meggyőződtem felőle, hogy az ön volt.~ 6767 18 | tekintet a távolba még jobban meggyőzte róla, hogy igazat álmodott. 6768 12 | monda a lord. – S most már meggyújtá a szivart, s leült egy karszékbe, 6769 10 | könyv nélkül tudják ezek. Meggyújtanak és megfagyasztanak. Villámaikkal 6770 20 | toronyba a kisasszonyához, és meggyújtani a kandallójában a tüzet, 6771 7 | vegyítve; estefelé aztán, mikor meggyújtják az ezernyi argandlámpákat, 6772 21 | Metellt egy szivarral, amit az meggyújtott a gyertyánál, s aztán kezet 6773 11 | lécet a zsarátnokból, s meggyújtotta nála a pipáját! Aztán Metellnek 6774 11 | az lett a tréfának, hogy meggyulladt a színpad, s leégett az 6775 14 | lenne ebből!~De annál jobban meggyűlt Axamitának a gondja más 6776 16 | utolsó nemzeti királyfi.~Meghagyá az őriző Vilának ~Deli Markó, 6777 10 | ruhához, fehér csipkefátyolhoz meghagyja a természetes barna arcszínét. 6778 24 | az állapotban kell neki meghagyni, amiben átveszi. Ezért nem 6779 15 | Milióra számára. Amit az meghagyott, elfogyasztotta ő: katona 6780 8 | előtt reszketett Borussia, meghajolt Hibernia, adófizetővé lett 6781 2 | legalább nem.~Az idegen meghajtá magát feszesen, s a számvevő 6782 5 | szerény kis összeg, ami a meghalásra sok, de a megélésre kevés. 6783 15 | szavakat, amiket jaj, ha meghallana ez a tiszta levegő! Hanem 6784 22 | s amint egy puskalövést meghallanak, azonnal minden oldalról 6785 22 | nem fogják a puskalövést meghallani. Van nekem egy új találmányom: 6786 5 | toronyból lekiáltott szót meghallhatja, az a Marguerita névre egyszerre 6787 14 | hogy azokat Milióra is meghallható a punta verandáján.~– Ez 6788 17 | léleknél több a közelében, aki meghallhatta volna, az egy jámbor Axamita. 6789 22 | kötelességed pedig, amint meghallod, hogy a Karszt és a Vellebit 6790 12 | az életükkel. Hanem ha én meghallom, hogy te még valahol ezen 6791 11 | színész fölött, hogy ha meghalnak, egyházi szertartás mellett, 6792 15 | vissza a lélegzetemet, míg meghalnék bele, de mégsem adnám meg 6793 13 | házasodnak: amely asszony megharagszik az urára, odaszökik az uskókokhoz, 6794 1 | hogy őt kilenc nap előtt megharapta a veszett kutya.~Az árverező 6795 6 | a sátáné? Azt nem tudom meghatározni; hanem hogy emberi észen 6796 2 | Erre a tíz közül kilenc meghátrált: egynek sem volt ehhez alkalmas 6797 16 | nősülő legénynek nem szabad megházasodni, amíg egy ellenségfejet 6798 3 | háználmonda Metell.~– Meghiszem azt – erősíté Axamita. – 6799 9 | igazi úr!~És célt ért vele. Meghívák a Rue de Rivoli-i palotába, 6800 11 | szavával elárulja, hogy ő a meghódított. A sok bolondos divat helyett 6801 7 | és német Párizst, másnap meghódították ők mind a hármat. A világ 6802 11 | Hein! – monda a rendőrfőnök meghökkenve ettől a francia ortográfiával 6803 16 | hitvallása, abban van a megholt cár testamentuma, a próféták 6804 16 | várják pompás lakomával. Meghozta már a hírét diadalmas jövetelüknek 6805 12 | azt nevemben átveszed, s megígéred mindenkinek, hogy fél esztendő 6806 23 | sziklákra.~– Hát inkább megígérem.~Azután dacból azt tette, 6807 21 | Csak azt tette, amit megígért, keresztüllőtt.~Azzal leveté 6808 20 | nem lettem volna?~Milióra megijedt, hogy most már ilyen nagy 6809 5 | bennünket rangunk szerint megillet. Addig pedig tűrsz és vársz, 6810 22 | ahonnan az új mozgalmat megindíthatomfolytatá Adam lord. – 6811 22 | Hellászban is, ha a hetairia megindítja cselekvését. Én már tettem 6812 11 | szorítottak a rendőrfőnökkel, s meginvitálták egy pohár puncsra azarany 6813 20 | újra fölveszem, mindenki megismer bennük, hogy uskók vagyok.~– 6814 23 | töltött fegyverrel. – Ez megismerheti Deli Markót, ha a Perillóba 6815 9 | amiről az omagua indiánok megismerik egymást.~Ez az elővigyázat 6816 18 | halandó ember.~Mert elég az, megismerkedni a bórának a kisebbik leányával 6817 20 | hogy erőt vegyen a szívén. Megismerte a föld alatti alakon Milióra 6818 23 | gondolkozik másról.~Várjákmegismertékszeretik!~Csak felfelé 6819 2 | közlékenységgel sietett megismertetni Metell urat új szerzeményével. 6820 20 | első kortyot.~Az azután megissza az egészet.~Csak akkor tekint 6821 5 | visszaúsznak a gazdáikhoz, akik megitatják és megfejik őket. Azoknak 6822 20 | tál fenekéig üríti; azután megitatta a boros csobolyóból. Azután 6823 17 | a kéjérzet minden ideget megittasít. Ezek az illatozó füvek 6824 22 | a tűzet a fekete bortól megittasodva, s dalolja a véres hőstetteit 6825 16 | végsorait, sokféle mámortól megittasultan.~Deli Markó pedig hallgatott, 6826 8 | hogy kell a balszerencsét megjavítani. Hogy kémnek ne tartsák, 6827 2 | még egy bála dohánnyal is megjavítja a bérét, ha jól viseli magát.~– 6828 18 | kimondani, mert mindjárt megjelen. Jaj, itt senkitől sem félnek, 6829 10 | arcvonások tökélye, a feltűnő megjelenés, a pazar pompa még mind 6830 12 | jobban idegenszerűvé tette megjelenését, az a tartózkodó hidegség 6831 6 | át itt ezen a földön, aki megjelenésével a többi embereket megrémíti, 6832 24 | elpusztult már. A Marguerita még megjelenik itt-amott szórványosan, 6833 20 | leendő cárunknak a húga előtt megjelenni, ha urunk által küldve nem 6834 16 | amióta az uskók nép között megjelent, diadalról diadalra vezérli 6835 23 | mikor a halászok csónakrajai megjelentek a tengeren, egyet kiválasztott 6836 14 | ezeknek, ha egy katonaruhást megkaphatnak. Azt bizony hiába várod 6837 2 | fortepianót is vett és valamennyi megkapható hangjegyeket hozzá; azután 6838 3 | Azok csakhogy a pénzüket megkaphatták az idejövetelért, nem fognak 6839 6 | megmaradt, s aki egyszer megkapta, azt el nem hagyta többet. 6840 5 | négy garas, s nem lehet megkeresni a másikat. Különösen tréfás 6841 11 | Adaminát odabűvölni, hogy az megkérje őt férjül? Vagy pedig lady 6842 8 | elfogadta a felhívást, s megkezdte a második játékot. Be is 6843 8 | telhetetlen mylordnak az első megkínálásra azt, hogy neki a kétszáz 6844 11 | A proszcéniumpáholyból megkínálni egy pohár pezsgővel a primadonnát, 6845 10 | fél frankot.~– Szabad önt megkínálnom a csokorral, mylady?~S lady 6846 12 | féltékeny ne légy, mert akkor megkínoz. – A lovaimat mind tartsd 6847 14 | embereket a csókolódásért megkínozza: biztosítva volt már ez 6848 19 | babonában? Mibe kerülne megkísérteni?~A csónak megint eltűnik 6849 19 | magát lemenni a kertbe, hogy megkísértse a varázslatot.~Amíg az ajtókat 6850 5 | a húgom számára, amit megkíván.~– Lesz, uram. Bizony lesz. 6851 7 | ég alatt találnak, amit megkívánnak, magukkal vihessék. Lesz 6852 6 | jutott belőle, aki csak megkívánta. A hírére messziről idecsődültek, 6853 6 | volt, tudta, hogy a sírás megkönnyebbülés. Nála ugyan régen lehetett 6854 8 | ellenféllel került össze, megköszöni a mulatságot, s abbahagyja 6855 15 | elvinne magával, ha a kezeim megkötözné, a fogaim közé szorítanám 6856 7 | most letiporva, meghódítva, megkötözve a hyperboraeok minden szegletesfejű 6857 2 | szegélyezve. Egy szögletbe megkötve mekegett egy kecske, annak 6858 2 | ugyanazon a szegen egy erősen megkopott olvasó ezüstfeszülettel. 6859 3 | az olajtartó edényük.~– Megkóstolhatja az úr: még most is édes 6860 8 | enyémmel – mondá Severland lord megkrétázva a lökbotja hegyét –, ne 6861 22 | a gyászjelentést neki is megküldte a lord, saját kezűleg címezve. 6862 11 | Ez már kiváltság! – Nagy megkülönböztetés! – Mást mindenkit ott kinn 6863 9 | utánzattól olyan nehéz mai nap megkülönböztetni, mint az aranyat a similortól.~ 6864 12 | Pelyhes állú gyermekképpen megküzdöttem a leggyakorlottabb játékosokkal. – 6865 21 | hogy a Qnarnero szikláit meglásd újra?~– Bizony semmit sem 6866 7 | is?~– Menjünk oda, majd meglássa.~Axamita levezette a kisasszonyt 6867 20 | bugyola lesz neked. Aki innen meglát kimenni, mind azt hiszi, 6868 16 | a sors jutott, hogy azt megláthassa, nem beszélte ki, hogy mit 6869 21 | helyre jutni, ahol megint megláthatom az én szegény kis Miliórámat. – 6870 3 | akkor lenne ott az úr, majd meglátná, hogy tudnak itt egymásra 6871 5 | sikerül neki, majd mindjárt meglátod.~Alig múlt el néhány perc, 6872 24 | a mi gyönyörű Fiuménkat meglátogatja, el ne mulassza, hogy kirándulást 6873 23 | ajándékozta.~Akik múzeumunkat meglátogatják, ne mulasszák el e különben 6874 16 | másvilágról?”~„Megígértem, hogy meglátogatlak”.~– „S mit hoztál el nékem 6875 21 | kaland után Porto Rét is meglátogatta, s az én Frangipáni váramba 6876 15 | a Deli Markó: „No, majd meglátom, hogy igazat beszéltél-e! 6877 14 | Milióra még valami mást is meglátott rajta, mint a deli férfi 6878 18 | alatt, s akkor egyszerre meglátszottak a buccari partok a vegliai 6879 14 | látó szemeik vannak: azok meglátták, megértették, mi megy végbe 6880 16 | hol van Deli Markó.~Ha meglelné, nem szaladna többet.~Kakukkmadár, 6881 11 | estén azonban sajátszerű meglepetést szerzett lady Adamina a 6882 5 | magukat valami gyöngeségtől meglepetni: Diana vagy Minerva lehetett 6883 23 | lepuskázhatják, s éjszaka meglephetik Zengg városát. A puska csak 6884 3 | azon kiléptek, Metell urat meglepte a váratlanul talált kincshalmaz.~ 6885 13 | zivataros éjszakán csónakjaikkal meglepték a gályát, lemészárolták 6886 5 | hogyan lesz, de bizonyosan meglesz. – Talán hát a Frangipáni 6887 12 | párbajra, ahol még te is meglőhetsz engem, hanem rádlesek, mikor 6888 23 | a puntáról.~– Nem tudtad meglőni a puskáddal?~– Jut is az 6889 6 | Mikor két ember egyszerre meglopja egymást. Az ördög beleveszi 6890 12 | az utcán fognak találni meglőve, s én még csak meg sem fogom 6891 5 | Azt én teneked nem tudnám megmagyarázni, mert hiányoznak nálad a 6892 7 | Ezek azok a férfiak, akik megmaradtak franciáknak és becsületes 6893 20 | ne sírj már, elég volt; megmenekültem. Fogadást tettem a lorettói 6894 18 | csakhogy azt az egy alakot megmenekülve lássa, akibe szerelmes! – 6895 6 | kitörésében akarta elfojtani, s a megmérgezett Lázárokat mind odarekeszté 6896 8 | tudományhoz, és hogy vágya volna a megmérkőzéshez. Elárulja ez magát.~– Uram! – 6897 11 | emberi mértékkel nem lehet megmérni; a világtörténet minden 6898 17 | gyónni valakinek! A pap talán megmondaná, hogy az bűn volt, s kiszabná 6899 12 | megszegését, utánam jön, s amit megmondott, megteszi. Egy este az utcán 6900 2 | marad itt az uraság. Mikor megmondták neki, hogy holnap reggelig, 6901 22 | tartanak, minden közeledő hajót megmotoznak, s amint egy puskalövést 6902 5 | nézve a pert, minden követ megmozdított, hogy a hétszemélyes táblának 6903 20 | tiltva van. Hanem az arcképét megmutathatom. Azt velem hordom mindig, 6904 1 | hogy a venni szándékozóknak megmutatják legalább az építészeti tervrajzát 6905 6 | Országutat csinálni! Mintha nem megmutatná a kecskejárás, hogy merre 6906 3 | valamit akarok az úrnak megmutatnimonda Axamita, kinek ez 6907 7 | este megríkatta, nappal megnevetteté. A sötétben a fejére húzta 6908 18 | Axamita fölkelt az ágyából, megnézni, hogy micsoda ajtót szakított 6909 3 | ezt a borravalót.~Axamita megnézte: arany volt. Ilyen még nincs 6910 15 | írni, mint a másik. Nagyon megnézték. A süvegtollától a hímzett 6911 9 | az asszonyra, aki igazán megnyeri a tetszését?~Megválik, mi 6912 8 | valaki hat játék karambolt megnyerjen egymás után, anélkül, hogy 6913 22 | legyünk egész bolondok, hogy megnyerjük Metternich tetszését. S 6914 16 | s ahol a sziklafolyosó megnyílik, egy mély völgy tárul elé, 6915 7 | átváltozik pézsmává; három órakor megnyílnak a restaurateurök pinceablakai: 6916 12 | csikorogtak.~A rejtekajtó megnyílt, s egy férfi lépett Metell 6917 12 | rágyújtásához. Azt meg is találta, megnyomta a billentyűjét, a platintapló 6918 21 | adataiddal felvilágosítottál, megnyugodtam a titkolódzásodban, s tovább 6919 2 | feljelentsem.~– Legyen kend megnyugodva; se csempész, se rabló, 6920 21 | pofont adtál. De azt is megnyugtattam azzal, hogy ha visszatérsz, 6921 18 | egy csendes kis, mindenben megnyugvó keresztyén leánykát a viharvívó 6922 14 | ki nem szállunk, ha mind megnyúzatsz is bennünket. Mi a lisztet 6923 21 | mikor elém jössz, mosolyogva megölelsz, kezet szorítasz, rám bízod 6924 12 | mint a saját öt érzékeim.~Megölelték, megcsókolták egymást, úgy 6925 22 | volt, aki a barátját megölette, és végül szemfényvesztő, 6926 22 | kedves barátod volt, és megöletted.~– „Mais cest la politique.”~ 6927 20 | félsz?~– Attól, hogy téged megölnek. Olyan sokan vannak. Magad 6928 22 | éppen mikor kártyázott, s megölte őt. Ez az ön műve volt.~– 6929 16 | hirdeti, akik ez ellenségeket megölték. Mindegyikről szól egy ballada, 6930 7 | fogta az öntözőkannát, sorba megöntözte; bele is melegedett, a kendőjét 6931 20 | helyen, hogy ő a guzla által megörökített királyfi, nem más.~Hozzátette 6932 17 | hősköltemények, amik héroszaikat megörökítve, ivadékról ivadékra szállnak, 6933 21 | gondolok, akkor ellágyulok, megolvadokSzegény kis majmocskám!~– 6934 17 | egész világ.~Pedig ha nehéz megőrizni a leánynak egy titkot, még 6935 19 | szüntesse ön meg ezt a vihart.~– Megőrültél-e? Én szüntessem meg a vihart?~– 6936 17 | népballadák, amik jobban megőrzik a nemzeti vezérek tetteit, 6937 8 | igen kellemes társaságban megosszák.~Metell fölállt a puncs 6938 14 | a gazdagoktól elvesznek, megosztják a szegényekkel. Mennyi pénzed 6939 19 | csónakját a felfordulástól megóvja.~Milióra kezébe vette a 6940 23 | és kénsav aztán egyszerre megpezsdült odabenn, s elkezdett veszedelmesen 6941 6 | mikor elkészült az út. Megpróbálták ugyan a morlákokat is ráédesgetni 6942 3 | árnyékaival és tört fényeivel, megragadó képet mutat.~A széles, négyszögű 6943 19 | térdre ne boruljon előtte, megragadva a leány kezét.~– Hát téged 6944 22 | jönni.~A könyvtárakkal körül megrakott s nagy térképekkel díszített 6945 3 | mikor Wagramnál egy ágyúnk megrekedt a sárban, s nem bírták kivontatni… 6946 6 | megjelenésével a többi embereket megrémíti, akinek látása a meleg vért 6947 16 | patával,~Hogy a hegység megrendül alatta,~Város omlik idegen 6948 1 | tábornok, tele érdemrendekkel, megrestellve a sikertelen kótyavetyét, 6949 23 | a királyságának.~Milióra megrettenve látta, hogy az egész Zeár 6950 7 | Ugyanaz a rémrege este megríkatta, nappal megnevetteté. A 6951 7 | asztalhoz; ekkor egy kicsit megritkul a népcsődület, sokat elnyelnek 6952 17 | közeledőt; tudnak éjszaka megrohanni alvó békés városokat, s 6953 13 | barlangjaikból az uskókok, megrohanták a várost, leölték az őrséget, 6954 19 | megsebesül benne, egyszerre megsántul, és aztán hazamegy bicegve. 6955 20 | a bóra lábának a vére. A megsántult rém azért ment haza gunnyasztani. 6956 18 | hajigálnak vele szemközt, hogy megsebesítsék, de meg nem szólítják, mert 6957 15 | megtépve, lerongyolva, megsebesítve, oltalmat, menedéket könyörögve 6958 19 | vérnyom marad, a bóra lába megsebesül benne, egyszerre megsántul, 6959 2 | a kiabálására.~Utoljára megsejtett egy csapóajtót a tűzhely 6960 20 | jéghalmazon. Bizonyosan az uskók megsértett lába hagyta ottan. Axamita 6961 8 | érezhette magát ezáltal megsértve.~Ez nemcsak mester, nemcsak 6962 2 | állt a szolgálatára. Majd megsiketült, úgy ajánlkoztak a világ 6963 20 | ütés helyett, szelíden megsimogató a leány fejét, s egészen 6964 7 | Minden családnak volt akit megsirasson: a hazafiak zárt ajtók 6965 21 | lehet, éppen olyan nagyon megsiratni.~– No hát, kvitteld le ezt 6966 21 | Valami egy óra múlva a muszka megsokallta a folytonos balsikert ellenfele 6967 16 | leveszik a falról, amíg az ürü megsül a tűznél, muzsikálnak rajta, 6968 6 | kettévágott nagy tököket, amik megsütve kenyérízűek! Úgy kelt minden, 6969 17 | múzsái még a dallamot is megsúgják. Azt eljátszotta zongoráján, 6970 17 | illatos virágok ennek is megsúgták az orvosságát.~A kisleány, 6971 11 | a kormányt azáltal, hogy megszabadítottuk ettől a spelunkától, amit 6972 1 | ráfizet, s ezért szeretne tőle megszabadulni.~Az árverező főtiszt alább 6973 7 | mézillatukkal a salakjaitól megszabadult levegőt, akkor látni ott 6974 6 | őrizték a bejáratot. Én azután megszabadultam a hadifogságból, bejártam 6975 5 | örökkévaló. Hanem ezúttal mi megszabadulunk tőle. Látod ott a scogliót?~ 6976 20 | megállt. Úgy szokta, egyszerre megszakad, mintha a tengerbe ölte 6977 19 | pincében tüzet raknak, azt megszállják az ördögök?~– No hát, majd 6978 22 | most azok minden pontot megszállva tartanak, minden közeledő 6979 11 | például ilyenformát: „A kamara megszavazta a minisztériumnak az újonctörvényt!” – 6980 16 | csók,~Mint a rozmarinról megszedett méz,~Mint az aszú édes muskotály 6981 12 | nagybátyám megtudja tilalma megszegését, utánam jön, s amit megmondott, 6982 19 | tudomást róla.~Ez egy kicsit megszégyeníté. Hogy az ő parancsszava 6983 11 | minden emberi fantáziát megszégyenítő öltözetei, néha-néha a darab 6984 19 | üldözöttskókó”.~Ez a szó megszelídíté a lányt: „Üldözött skókó.”~ 6985 13 | aztán a szép leányok úgy megszeretik őket, hogy vissza nem kívánkoznak 6986 13 | valahonnan más országból megszökik, görög, román, olasz, horvát, 6987 21 | nálad, ami elől legjobb lesz megszöknöm. S mikor elém jössz, mosolyogva 6988 20 | csurgott a veríték. Milióra megszökött a várból!~Ez volt az első 6989 12 | rólam, hogy gyáva vagyok, és megszöktem. Ha cartellel keresnek, 6990 4 | jövevény, amíg az egyik mögött megszólal valaki. Az a lakott rész.~ 6991 1 | senki, nehogy valamiféle megszólalásnak vegyék.~Pedig a nagy terem 6992 22 | elrabolják az asszonyt, azután megszolgáltatják, azután megverik, azután 6993 20 | találkozásuk alkalmával is megszólítá.~S egyúttal egészen más 6994 2 | tábornok is kegyes volt megszólítani vevő kollégáját.~– Alászolgája, 6995 7 | Dévaj kacagás, orcátlan megszólítások, céda mozdulatok, leplezetlen 6996 1 | pontossággal az árverező tiszt. A megszólított egy kissé szétnézett a levegőbe, 6997 23 | Hanem egy délután mégis megszólította Miliórát Axamita.~– lenne, 6998 20 | felesége lenni!~Az uskók vezér megszorító érte a kezét, s szomorúan 6999 20 | szólt az uskók vitéz, megszorítva gyöngéden a leány kezét.~ 7000 10 | szörnyülködnek. A bank a mai napra megszünteti a játékot. Metell otthagyott 7001 6 | van: aki észre nem veszi, megszúrja vele az orrát, hogy feldagad, 7002 6 | nem tetszett, mert mindig megszurkálta a bozontos álla az arcomat. 7003 20 | fon. Nem tudja leányvoltát megtagadni, fon, mikor nem látják. 7004 15 | Gondolod, hogy azt a megtagadott csókot? De én azt akkor 7005 12 | nekem nagybátyám. Az apja megtagadta tőle a kártyaadóssága kifizetését. 7006 11 | addig őrzi magát, vigyáz, megtakarít, és szívéhez nem enged senkit 7007 12 | Amit nyertem, azt eldugom, megtakarítom. Mikor azzal az összeggel 7008 5 | meg, hogyemberevő”.~– Megtámadhatja az a mi csónakunkat?~– Annyi 7009 22 | mely lefegyverez, lépett megtámadója elé, s egész bátran tekinte 7010 6 | kezdődött, hogy a franciák megtámadták Raguzát, s az egész helyőrséget 7011 18 | egy kicsit az uskókokat megtáncoltatni.~– Jézusom! Hisz ezek vannak 7012 11 | hétbe került ezt a nevet megtanulnom. Hát aztán? Akar ön még 7013 17 | nálunk. Akkor nagyon jól megtanultam, most újra eszembe jutott.~ 7014 10 | kinevetik, de második nap már megtapsolják. Látni a fején Stuart-főkötőt, 7015 11 | felismerte a két hóbortost, s megtapsolta őket.~Aztán utat nyitott 7016 9 | esküdött valakinek, s azt megtartja? – Vagy talán olyan titokban 7017 13 | az új lakosságot pedig megtartották rabszolgáiknak, s aztán 7018 2 | összeesküvő nem szándékozik itt megtelepedni.~– Azonkívül azt is megmondom, 7019 21 | pénztárad?~– Ellenkezőleg. Megtelt. Már el akartam hagyni Párizst.~– 7020 15 | mint üldözött földönfutó, megtépve, lerongyolva, megsebesítve, 7021 9 | asszonyt, aki nekem igazán megtetszett volna.~Ez is valami új! 7022 5 | szokott.~Miliórának különösen megtetszettek a tengeri tulipánok. (Azt 7023 6 | belőle; hogy van egy rém, aki megtiltja az embereknek azt, hogy 7024 16 | királyfi:~„Mit tegyek, hogy megtisztulj a vésztől?”~Azt felelte 7025 11 | osztja, mikor a poharát megtölti, mikor a szép asszonyok 7026 12 | Riparievich Metell pedig megtöltötte a csibukját török dohánnyal, 7027 6 | mellől a kurta pipáját, s megtömte azt a saját termesztette 7028 3 | rohanó északi szél dühe megtörik; csupán a tenger felé van 7029 20 | szederjes, fájdalomtól nyitva, megtört szemei félig zárva pilláik 7030 23 | egyszerre minden ponton megtörténhetik, a siker el nem maradhat. 7031 12 | magas legyen is, így aztán megtörténik rajta az is, hogy veszt. 7032 6 | félrefordult, hogy a szemét megtörülje. Úgy tett, mintha csak a 7033 12 | az asztalra, s fölkelve, megtörülte az arcát, s aztán azt kérdezés „ 7034 6 | földről, s könnyező szemeit megtörülve, álmodók módjára hebegé: „ 7035 2 | nagy ritkaság a pénz.~– Megtoldom még borravalóval ismonda 7036 12 | világot, s akit legjobban megtréfáltam, az ön maga. A tréfa sikerült 7037 3 | úr-figyelmezteté őt Axamita –; mert ha megtudják azok az urak odalenn, hogy 7038 8 | visszalökés (rekuzé), a fehér megüti a vöröst, attól visszalöketik, 7039 20 | ismét bezárta, a háta mögött megütötte az orrát a nagy füstszag.~– 7040 3 | az épületnek egy osztálya megújítja magát? Saját tehetségéből, 7041 20 | mielőtt a hold kétszer megújul, itt leszek. Új erővel jövök, 7042 9 | igazán megnyeri a tetszését?~Megválik, mi lesz belőle.~ 7043 8 | nézve. Ez első tekintetre megvallja az idegent, míg ha incroyable-nak 7044 20 | búcsúcsókot sem. Úgy kell megválni egymástól csókolatlanul. 7045 11 | őt a rettenetes magányból megváltani. Milióra árnyképe áll szüntelen 7046 11 | Erre a névre egyszerre megváltozott a rendőrfőnök hangulatfa.~– 7047 8 | rekuzé lökése; de aztán csak megváltoztatta a szándékát, s a két biztosabb 7048 23 | azonban úgy egyeztek, hogy megvárja az anconai kikötőben az 7049 19 | Most már csak az olajfa megvédelmezése járt még az eszében. Hogy 7050 2 | vitéz, bátor katona, aki őt megvédelmezi.~– Bizonnyal az leszek, 7051 6 | csodatermő helyet, hogy azoktól megvédelmezze. Vannak rablók, tolvajok, 7052 2 | kert. A televényföldet megvédték a magas falak, hogy a bóra 7053 7 | legszabadelvűbb öltözethiánnyal, mind megvehetők, az eredetijeikkel együtt. 7054 12 | Porto Re-i kastélyban, míg megvénül. – Ez az én rejtélyem. Elmondtam 7055 24 | kedvesét. Az porrá lett, ő megvénült! De azért még mindig várja, 7056 22 | olyan szó, amiért nem szokás megverekednihanem amiért vagy bocsánatot 7057 12 | ellenemben, azzal helyettem megverekszel. – No, és már most ölelj 7058 14 | Deli Markó, a pokolba is, s megverekszünk a Drómóval is, de ahol a 7059 22 | megszolgáltatják, azután megverik, azután élik vele világukat, 7060 9 | mérgelődött rajta, ha azok megverték. Ilyenformán a rokonszenvek 7061 23 | amint látták, hogy a cápa megveszekedett, nekiálltak csáklyákkal, 7062 1 | Hogyan? Annak fizetnek-e, aki megveszi? A Frangipáni várat? Benne 7063 11 | a cselédjei, a szeretői. Megvétetik vele ékszerekben az újat 7064 2 | forradáshelyét az arcán, megvetően lefelé vonuló száját még 7065 3 | itt.~– Fortepiano! – szólt megvetőleg Axamita. – Hát mikor Wagramnál 7066 2 | való fekvőségekkel együtt megvettem. Tehát én vagyok a vár ura 7067 2 | gratulálok hozzá.~A tersattói vár megvevője, a tábornok is kegyes volt


maras-megve | megvi-neves | nevet-orjar | orjon-qnarn | qualo-setan | sevro-szert | szerz-teker | tekez-udvar | udulo-velun | venas-zurha

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License