Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egérrol 2
égés 3
egésszel 1
egész 259
egészben 1
egészbol 1
egészen 112
Frequency    [«  »]
270
267 ön
264 mely
259 egész
258 itt
253 vagy
249 kell
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

egész

    Part
1 I | ördögé lesz. Beleütött az egész gazdaságba a mennydörgő 2 I | Maga is lefeküdt mindjárt egész háznépével, mert a gyertya 3 I | asztrakán süveg van húzva egész a szeméig.~Belőle sem látszik 4 I | oly mereven tud nézni; az egész arc kövér, de színtelen 5 I | éjszakának idején, hogy egész éjjel nem tudott aludni, 6 I | kocsmáros nemesember, az egész tréfa kerülni fog egypár 7 I | sok fényes cselédet, kik egész bevilágíták a házat fáklyáikkal, 8 I | kedvetlenül szemlélve az egész mulatságot. – Frissen, Gyárfás, 9 I | asztalra.~Egyébiránt az egész társaság meg volt győződve 10 I | mozgékony fejbőrét, mely által egész borzas hajerdeje előre-hátra 11 I | kapott; nem bolondság egy egész négylábú állatot egyszerre 12 I | betűt ki nem mondani, s ez egész Coblenzig terjedt, hogy 13 I | magukat, mint a katonák, s az egész elegáns világ oly kemény „ 14 I | parasztnótákat daloljanak; aki egy egész palotát tart a kutyái számára, 15 I | eszik.~– Hát még?~– Hogy egész háremet tart parasztleányokból, 16 I | valamit?~– Ah, ezer ilyet; az egész élete mind bolondság, csak 17 I | elég nagy az ország, hét egész nap akár le se szálljon 18 I | veszteni kezdé türelmét, s az egész kelletlen lecke alatt szüntelen 19 II | szappanbuborék, szétpattant az egész Mississippi-tréfa, s Mr 20 II | hanyatt-homlok esett az egész börzevilág ijedtében, s 21 II | egymaga maradt kitartó az egész börzeingadozásban, s olyankor 22 II | gobalákat futtatni fel, másutt egész piramidok egymásra halmozott 23 II | kötni. Azonban azóta egy egész évszak folyt le, a divat 24 II | megnyerő; nemcsak viselete, de egész modora is élénken emlékeztet 25 II | divaturak címe) – öné vagyok egész cipőm talpáig.~– Monseigneur! – 26 II | plaisantériával – én öné vagyok egész a pincém fenekéig.~– Hahaha! 27 II | Amerikából tért vissza, hol az egész utat a harmadik födözeten 28 II | Ön kevésbé bánná, ha az egész világ tudná azt, mit én 29 II | az ember képes legyen egy egész évig szeretni. Egy év múlva 30 III | nélkülözésekbeni versenyzés mellett egész Európát. Erős, jelölt arcvonásokkal 31 III | ifjú közül az egyik egy egész fejjel mindig elébb jár, 32 III | is megemlékeztek róla; az egész francia földön csak ezt 33 III | szívesen visszamegyek újra. Egész a sírig ugyan nem mehetünk, 34 III | egy magas kőobeliszk az egész, ráírva e szavak:~„Itt nyugszik 35 III | martjait, elöntötte vízzel az egész síkságot, s azóta mocsár 36 III | Holttestek galvanizmusa az egészfelelt hidegen Rudolf, 37 III | mozgás, új vérkeringés az egész fajban, leteszi a kardot, 38 III | a kardot, mellyel egykor egész Európát védte, s megmutatja, 39 III | vannak.~– Éspedig, lásd, ez egész aggodalomnak egy szó, egy 40 III | biztatta társait, ki az egész vita alatt azzal fáradozott, 41 V | nemzetnek volt büszkesége, hanem egész Európáé egyszerre, s Angolhonban 42 V | Mainvielle. – A színésznő az egész világé, s aki azt lefoglalja, 43 V | Én! Én magam kihívom az egész világot!~– Feküdj le, Tharaud – 44 V | nagyobb diadal énnekem, mint egész halmazai az illatos leveleknek, 45 V | kedélyizgatottságba hozza.~Az igazgató egész tisztelettel jelenté kihordója 46 VI | bámulatosan hódító merészség, mely egész lényegén elömlik, azon hódolatot 47 VI | Végre jön a rendező, s egész alázattal jelenti, hogy 48 VI | arannyal hímzett nőalak, egész vihara a tombolásnak zendült 49 VI | teleszórta csillagokkal úgy az egész darabot, hogy maga Rossini, 50 VI | most jön a java.~Catalani egész a színpad elejére lépett, 51 VI | Csitt! Csendesség!~Az egész loge infernale felállt, 52 VI | vonták diadalmi menettel egész szállásáig, hol ismét átöltözködött, 53 VI | hallhatóbb volt, minthogy az egész közönség az utolsó dobütés 54 VI | koszorút fölemelni, mely egész özönével felért a fizetett 55 VI | mely hősi magaviselet az egész klub helybenhagyásával találkozott, 56 VI | közepén valakinek a szájára egész súlyával ütődik.~A közönség 57 VI | piacra, megvásárolt egy egész hagymáskofát, s a hátára 58 VI | megjelenésök.~Jaj, de már akkor az egész szövetséges sereg siralmasan 59 VI | fogja magát kialudni. Az egész claque le volt fegyverezve; 60 VI | jutott vissza a lépcsőkre, az egész fellázadt óriássereg lejupitereztetett 61 VII | oltárán.~Tehát ápril 1-jétől egész 5-ig divathős volt aLa 62 VII | kutyája, mely lázba hozta az egész közönséget. A kutyát felváltá 63 VII | összeköttetésekre nézve. Az egész mindössze abból áll, hogy 64 VII | vannak.~Ez lázítá fel az egész elegáns fiatalságot, mindenki 65 VII | hogy a benne támadt égés az egész környékre nézve veszélyessé 66 VII | Gobelin szőnyeggyár, mely az egész utca népességének ad munkát, 67 VII | népességének ad munkát, kik egész nap itt dolgoznak, és éjszaka 68 VII | kérdés feleletét bírná.~Egész éjszakákon át ébren van. 69 VII | hömpölyögve rohannak le egész a palack fenekéig mindig 70 VII | csodái elülepednek, s az egész tünemény terét eltakarja 71 VII | csodálatos tünemény! Az egész bűvpalackot egyszerre égő 72 VII | rakva egymás mellé, s az egész mégis oly összhangzó. Keblén 73 VII | mértékben, mint ekkor. Az egész világ rendkívül rútnak és 74 VII | a város közepén, mely az egész utcán végigmegy, s mely 75 VII | szomorúság van Londonban. Az egész divatvilág gyászol. Midőn 76 VIII | úgy, hogy az úri nézők az egész futtatást a legkényelmesebben 77 VIII | azon percben megindult az egész sor a pályasíkon.~Öt-hat 78 VIII | lett, az idegen legény egy egész másodperccel hamarább ért 79 VIII | vágtattak a zászló felé.~Egész a pálya végéig egyik sem 80 VIII | nekidühödt szökést téve, egy egész fejjel előzte meg Márton 81 VIII | lovát, s ez a különbség egész a pályacélig változatlanul 82 VIII | oda látták becsörtetni, s egész éjjel ott morgott, bőgött, 83 VIII | ostor végébe volt fonva, egész csíkot hasított fel a vad 84 VIII | száján megeredt a vér, egész teste tajtéktól habzott, 85 VIII | gömbölyű asztal körül; az egész teremben semmi összetörhető 86 VIII | ilyképpen, akkor meg az egész társaság azt képzelte, hogy 87 VIII | együtt ittál és kártyáztál egész esztendeig, s segíted hintóba 88 VIII | ütni a fejét, míg ez az egész világgal csak úgy komázva 89 VIII | alatt pajtásságot ivott az egész társasággal, s oly ismerős 90 VIII | volt Frici irányában, az egész társaság által hatalmas 91 VIII | hogy feltartott nyakkal egy egész pohár bort ki tudott inni, 92 VIII | szoktak vele dicsekedni.~Az egész asztal felugrált, a társaság 93 VIII | mert megöllek! Megölöm az egész kompániát!~E szóra ki-ki 94 VIII | megbosszulóját, s azután egész reggelig az ő egészségére 95 VIII | addig ő játszotta ki az egész világot, komolyan elfoglalva 96 IX | nincs olyan liberális fiú az egész mágnási táblánál! El lehet 97 IX | mintha cseberből öntenék, az egész kertben pedig sehol egy 98 X | törte is rajta a fejét néha egész éjszakákon át, hogy hol, 99 X | nevetségeinek céltáblája; ki egész nap nem tesz egyebet, mint 100 X | annyit, mikor ő el tud lenni egész télen át a kályha mellett, 101 X | égre-földre esküdött, hogy egész életének nem leend egyéb 102 X | a kozmás levesekhez; az egész család naphosszant dolgozott. 103 X | elkezdett munkához; mikor az egész család összejön, eldicsekszenek 104 X | csinosak lenni, s hacsak egész nap nem ülhetnek a tükör 105 X | volt.~E naptól kezdve az egész háznép különösen kezdte 106 X | viseli. Ön egy bamba. Az egész világ tudja, hogy az ön 107 X | leányai anyjostul együtt az egész ebéd alatt nem tesznek egyebet, 108 X | kérdezni, kinek mi a baja.~Egy egész hétig kiállotta a kegyetlenséget, 109 X | örömest meghalna.~E szóra az egész család, mint egy orgona 110 X | elérzékenyülve.~Erre a szóra az egész család a nyakába borult, 111 X | tisztelettel viseltetik egész becses családja iránt, s 112 X | akarja adni.~Schmerz úr az egész beszéd alatt egyre mosolygott, 113 X | akikre megharagszik, az egész törvényszéket úgy forgatja 114 X | közt hervadjon el, hogy egész élete szerencsétlen legyen 115 X | Elbúsultában kibarangolt egész a malomligeti tóig. – „Milyen 116 X | kedves napjaid lesznek; egész nap kötni, varrni, este 117 X | Szegény öcsénk!~A gyermeket egész megvadították ezzel a sok 118 X | fájdalmat okozott.~Mayer úr az egész alatt egy szót sem szólt, 119 XI | s megismertetni vele egy egész pokolegyetemét azon új, 120 XI | leányt, azt nőül veszitek, egész élteteket annak boldogításában 121 XI | úgy kilelte a hideg, hogy egész éjszaka lázban feküdt.~Ilyen 122 XI | meg abban hagyatni, s az egész osztály renoméjának helyreállítására 123 XI | engedé Krammné asszonyt egy egész hétig töprenkedni a különös 124 XI | vasárnapon azután szívének egész bizalmával megtisztelé a 125 XI | veendi őket észre, s az egész csak néhány percig tartand.~ 126 XII | felfedezésével.~Ezen a napon az egész háznál oly harapós kinézésű 127 XII | ember, úgy érzé, mintha az egész támadással neki kellene 128 XII | következik:~– Én önhöz egy egész établissement megrendelése 129 XII | hagyni nem lehet. Abellino egész nap járt alá s fel a városban, 130 XII | akarták, hogy menjen az egész komolyan, annak rende szerint.~ 131 XII | nem szakasztott léptekkel egész az őt illető sorompóig lépett, 132 XII | mellett elsüvöltött, ez az egész agyrendszerét megrázó légütésre 133 XII | fülhártyája megrepedt, s egész életén át nagyot fog hallani.~ 134 XIII | közelgett, híres, nevezetes nap egész Szabolcs vármegye környékén. 135 XIII | férfinépből ki félholtan, ki egész részegen, jól megverve, 136 XIII | felügyelete alatt, a nádor és az egész ország szemei előtt, józan 137 XIII | áldozat alkalmával a főúr egész udvari népével együtt templomba 138 XIII | annak okáért bátorkodtam egész alázattal az egészet egy 139 XIII | csak azért is végignézem az egész számadást, s te azalatt 140 XIII | költség, mint a nyereség az egész gazdaságból, ez a rezultátum.~– 141 XIII | Mindkét zsebje tele van dugva egész térdig eggyel-mással, zsebkendővel, 142 XIII | hol juthat hozzá, mikor az egész uradalomban nem szabad termeszteni? – 143 XIII | mosolyga Pál –, itt ám; az egész debreceni kántus a kontrával 144 XIII | vendégeknek volt miről tréfálni egész ebéd idejéig. Ez alkalommal 145 XIII | inkább a Marcihoz állok.~Az egész társaság hangosan felkacagott 146 XIII | volna, de lovon jöttem, s az egész szekérrel van.~Jancsi úr 147 XIII | dinnye, pikkelyes ananász egész kazalokban illatozott rajta, 148 XIII | Arany- és ezüstedényekben egy egész múzeum kincse volt felrakva 149 XIII | pompás tűzijáték fejezi be az egész mulatságot. Az időközöket 150 XIII | hódolataikkal. Másnap ismét egész seregszámra jöttek Kutyfalvi 151 XIV | szólsz, hogyha én neked egész üzletemet át akarnám adni?~– 152 XIV | Terézt felkeresni. Fanny egész a terítés idejéig nem jött 153 XIV | után!~Valahára alszik az egész ház. Álmodjatok! Az álom 154 XV | fejkötőt is tőlem kapta, az egész házban egy szalmaszéke nincs, 155 XV | meg ne szomorítsa, s egy egész teljes öltözettel tért vissza 156 XV | megáldva. Nem igaz abból az egész monológból egy betű sem. 157 XV | természetesen kétannyit teende. Az egész mintha tévedésből történt 158 XV | szégyellt mellette ülni egész Pozsony városa láttára.~ 159 XV | fagy.~Végre sikerült az egész család egyesült törekvéseinek 160 XV | nyerhetett ez a nábob, aki egész Pozsony városát, úgy ahogy 161 XV | folytak, különben is az egész család nagyon ritkán jött 162 XV | tartózkodás, hogy néha az egész ebéd felett senki sem szólt 163 XV | érő falusi boldogságban. Egész nap nem lát magához illő 164 XV | toalettjöket végzik. Fanny egész gyermeki gondatlansággal 165 XV | nem is gondolt semmire, egész elmélázva ült ágya szélére, 166 XV | göndörödéssel kígyózva le egész térdeig.~Mayerné nézte, 167 XV | becsülte meg, mindegyik az egész világé akart lenni. Majd 168 XV | Korhely, részeges férjet kap, egész élete nyomorúság, gond, 169 XV | sem ugatná meg, így meg az egész világ beszél róla, és irigykednek 170 XV | felelte a társának, hogy az egész világ sötét és sajtszagú.~ 171 XV | midőn Fanny felébredt.~Egész alvása alatt különös álomlátásai 172 XV | ember sokszor fél, remeg egész éjen át, s midőn reggel 173 XV | varázsködén keresztül az egész éjjel hányt-vetett gondolatok, 174 XV | hogy Fanny költse el az egész reggelit.~– Mamakezdé 175 XV | fán terem a pénz. Ma az egész világ csak pénz után jár, 176 XV | akar mennifelelt Fanny egész készséggel –, nem lenne 177 XV | nyugtalan sietséggel, míg Palkó egész tempóval kapaszkodott fel 178 XV | szoktak gyűlpontjai lenni az egész finom világnak.~Előkelő 179 XV | orrhangja keresztülhangzik az egész társalgáson.~– Nagyon örülök, 180 XV | nyer, néha bennhagyja az egész tételt kétszer-háromszor, 181 XV | egyszerre talpra ugrik, s az egész tucat kártyát Fennimor szemei 182 XV | és egy óranegyed múlva az egész társaság tudja, hogy az 183 XVII | létrejövetelére kész egy egész évi jövedelmét, ami 60 ezer 184 XVII | valamennyi béresével együtt egész az erdő széléig szaladt 185 XVII | vala, amely rövid időn az egész társadalom minden név szerinti 186 XVII | Horhi Miska Szellője? Az egész Bükkalja in massa kész fogadni, 187 XVII | vitézül.~János úr mindennap egész halmaz levelet kap az ország 188 XVIII | öntudatot.~És az előkelő név?~Az egész világ tudja, mint jutott 189 XVIII | szoktak, a piperétől kezdve egész az imádókig.~Igen, az imádókig.~ 190 XVIII | székét, s a névjegyzéket egész hosszában kiterjeszté előtte.~– 191 XVIII | eszét és nagy lelkét, az egész ország dicsérve, magasztalva 192 XVIII | mosolyog, akkor nemcsak az egész felső sor fogait (raktár: 193 XVIII | Legrieux-nél), hanem egyúttal az egész ínyét is megmutatja, ennélfogva 194 XVIII | és szurkálás, mellyel egy egész társaságot képes oly jelesül 195 XVIII | én itt maradok nálad egy egészegy egész hétig!~Ez annyit 196 XVIII | maradok nálad egy egész – egy egész hétig!~Ez annyit tett, mint 197 XIX | nimbuszától körülsugározva.~Egész nap együtt lehete őket látni 198 XIX | adok, hivatalos lesz az egész környék, akiket ismerek 199 XIX | akiket okom lesz szeretni; egész odáig, ahol a te neved áll, 200 XIX | ki tréfás ötletével az egész társaságot mulattatni bírja. 201 XIX | bizonyosan legjobb dolguk van az egész Magyarországon, de nem nemesembert 202 XIX | legszebbnek tartom őt az egész világon, s nem ismerek férfit, 203 XIX | bele a ház. Megregulázza az egész társaságot, s ha valakire 204 XIX | sem lehet neki okozni, az egész arc, egész alak egy vágyat, 205 XIX | neki okozni, az egész arc, egész alak egy vágyat, egy óhajtást 206 XX | rögtön megleptek a verebek az egész úton elhullatott kalács- 207 XX | sok kínálás miatt, s az egész reggeli alatt esküdött égre-földre, 208 XX | asztalrasült burgonya. Az egész társaság kacagott, mert 209 XX | többi ordított az udvaron egész nap, keserűségében.~– Uram, 210 XX | Hagyja el méltóságod azt az egész irodalmi pereputtyot, elég 211 XX | hogy utálom és gyűlölöm az egész éhenkórász fajt, s nem tartom 212 XX | elveszti népszerűségét az egész országban.~Ez egy naiv 213 XX | választani. Az ebéd vége egész a késő éjszakába nyúlt be, 214 XX | és felszabadítás volt az egész társaságnak az asztal elhagyására, 215 XX | magukat hálószobájukba, ott egész nyugalommal elolvasandók 216 XXI | nem szokás vinni.~Amint az egész vidám társaság a hosszú 217 XXI | futótűz terjed el egyszerre az egész társaságban:~– Ah, valahára 218 XXI | emelkedett, s honnan az egész síkságot be lehete látni, 219 XXI | legjobban meg lehete látni az egész versenyt, melyhez pompás 220 XXI | voltak előre készítve.~Egy egész tábora az agaraknak követte 221 XXI | legszebb és legderekabb agár az egész csapatban.~– Ismerem már 222 XXI | Matyi, bravó! – hangzott az egész társaság szájáról.~E kiáltás 223 XXII | lehetett végiggondolni az egész életen. Mi volt ő, mivé 224 XXII | magához tért. És azután egész napokat férje közelében 225 XXIV | kell töltenie.~Tehát egy egész hetet tölteni a legfájdalmasabb 226 XXIV | szép hírt; egy óra alatt az egész társaság fogja tudni, s 227 XXIV | udvariatlan volt irántam. Egész este arra sem érdemesített, 228 XXIV | felállt, meghajtotta magát, s egész komolyan úgy tett, mintha 229 XXIV | is én. Inkább legyen az egész világ igazságtalan énirántam, 230 XXIV | nekem a világra, nekem az egész világ te vagy. S ám tartson 231 XXIV | hálószobája, s magában szidta az egész Kárpáthy-atyafiságot, amely 232 XXV | nőtül kedvesen vehetniegész a hálószoba ajtajáig. Az 233 XXV | megmondjuk, hogy csaknem az egész napot János úr közelében 234 XXV | nejének halaványsága miatt. Az egész asztal felett szótlan volt 235 XXV | név szerint, hanem azt az egész sajátszerű ábrándvilágot, 236 XXV | hogy érti.~Másnap ismét egész délig el voltak foglalva 237 XXV | mert elhagyott az Isten. Egész életemben nem volt férfi 238 XXV | és megilletődött volt az egész úton.~Mindig azon szegény 239 XXV | hangzottak fülébe, lelkébe. Egész hazáig.~Otthon a vidám, 240 XXVI | vajmi unalmas lett volna az egész téli szezon. Addig nem is 241 XXVI | barátunké. Mert minthogy az egész világ Kecskerey barátunknak 242 XXVI | kötekedő tekintet, mintha az egész világ az ő inasaival volna 243 XXVI | tulajdonítva azt, miszerint egy egész csomó gavallért húz oda 244 XXVI | süllyesztve, megégetve. Az egész egy tizenkét kötetes kis 245 XXVI | megismerni és megölni.~– Én egész bizonyossággal tudom, hogy 246 XXVIII| lehullatta a levelét.~Az egész határban nincs több ezeknél. 247 XXIX | Neked fáj, és nekem jólesik. Egész napokat elültem itt, ezeken 248 XXIX | beszélve János –, itt ült ő egész délutánokon keresztülÉs 249 XXIX | tiszteletlen utód kivágatja azt, az egész összeg szálljon a szegényekre.~ 250 XXIX | múlva estebédnél ült az egész társaság.~Feltűnt, hogy 251 XXX | Halálának híre benyargalá az egész vidéket, s miként amaz ünnepély 252 XXXI | ezáltal, s bukása megérzett egész az Île de Jérusalemig.~A 253 XXXI | Darvay Jenő jónak látta erre egész komoly arccal megjegyezni, 254 XXXI | régen nyújtott beszédet. – Egész nap zsoltárt énekelt, s 255 XXXI | bizonyíthatjaszól Griffard úr egész bizonyossággal.~– És azt 256 XXXI | nem eléggé becsülik; az egész háznál mindenki úgy tekinté, 257 Vegszo| Végszó~Magyarországon egész e század közepéig a nemesség 258 Vegszo| illetőleg tulajdonképpen az egész első kötet egészen el is 259 Vegszo| tehát kénytelen vagyok egész őszintén megvallani, miszerint


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License