Part
1 I | iránta való szándéka.~– Hát mit tud kend adni vendégeinek? –
2 I | hallott volna jól.~– No, mit félsz tőle? Mikor a sátorban
3 I | fizessek is érte.~A tréfán volt mit kacagni, ámde rögtön elmúlt
4 I | elköszörült „r”-ek miatt, hogy mit mondtak nekik.~A calicot
5 I | illő készséggel kérdezé:~– Mit parancsol az úr? – A képe
6 I | szó, amit kérni akart.)~– Mit adjak, uram?~– Comment s’
7 I | úr egy Kárpáthy? Tudja-e, mit tesz az: egy Kárpáthynak
8 I | gondolja meg az úr, hogy mit mond. Kárpáthy csak egy
9 I | hogy tud, mert különben mit csinálna ezen utazván?~–
10 I | egyszerre elhalaványult. – Mit? Koporsóba? Én?~– Igen,
11 I | tehetetlen haragján:~– No, mit dühösködik, mit échaufirozza
12 I | haragján:~– No, mit dühösködik, mit échaufirozza magát; így
13 I | nem akart égni, nem volt mit tenni más, mint szedni a
14 II | sou a zsebében, azon nincs mit bosszankodni; de ha valaki
15 II | az érkező elé kinyújtá, mit az hasonló attitűdökkel
16 II | nagy szemeket meresztett.~– Mit tud ön?~– Azt tudom, hogy
17 II | kétkednék azokban.~– Enfin, mit használ az nekem?~– Vagy
18 II | az egész világ tudná azt, mit én tudok, csak én magam
19 II | tehetem, mert levágtam.~– S mit fog ön tenni, ha mégis kérni
20 II | Ah, azt nem teszi ön. Mit mondana a világ, hogy egy
21 II | frankért főbe lőtte magát?~– S mit fog mondani, ha néhány rongyos
22 II | mondá:~– Majd megpróbáljuk, mit lehetne önön segíteni.~E
23 II | önként elutazik.~– Nincs mit tenni egyéb. Addig ön lesz
24 II | kétszeresen kapja vissza. Mit bánom én? Aki utánam jő,
25 III | megrázva azt férfiasan, mit társai is követének.~Az
26 IV | magát szerencsétlenné; tehát mit gondoljon ki mégis a szegény
27 IV | kozákra, hogy az istenért, mit cselekedék! Iván herceggel
28 IV | kiálték a fickóra: – Monsieur, mit nevez ön pénznek? Hiszi,
29 IV | megadni kutyájának az árát? Mit kér ön érte? – Az ember
30 IV | volna.~– Férje? Que diable? Mit léphetne miellenünk? Mi
31 IV | meglágyítá; majd meglátja, hogy mit tehet. Rajta lesz, hogy
32 V | városban mindenütt beszélik…~– Mit beszélnek?~Jeanette habozni
33 V | e szóra arcát.~– Tegyék. Mit gondolok én már vele!~S
34 V | azért, hogy kihallgassák, mit beszélnek körülöttük… Hát
35 V | velem, és ha tennék is, mit vehetnek el tőlem? Híremet?
36 V | színész. – Én, aki tudom, mit tesz az, egyetlen szisszenést
37 VI | már páholyaikban vannak.~– Mit nekem Nemours és Berry hercegnők? –
38 VI | aláözönleni a színpadra!~– Barmok! Mit csináltok? Hisz ez még nem
39 VI | torkon ragadta.~– Ember! Mit cselekszel? Meg akarsz ölni
40 VI | merő ismeretlen pofák, s mit tudom én, kinek a parancsára
41 VI | kívánt tárgyat, akkor aztán mit csináljon?~Így járt Abellino,
42 VII | termete karcsú és délceg. De mit arc, termet és szemek? Mit
43 VII | mit arc, termet és szemek? Mit ér a holt leírás az élőnek
44 VII | külön kell érezni a kínt, mit ezen a földön egy darabban
45 VII | gátolni? – kérdé a delnő.~– Mit tehetnek fecskendők nélkül?
46 VII | odahajtani a lovakat?~– Hát mit tegyek? Itt az előfogattalan
47 VII | Rudolf, kezét nyújtva elé.~– Mit hinni?~– Azt, hogy Chataquéla
48 VII | őrüléshez.~– Tudja-e ön, mit gondoltam akkor, midőn ama
49 VII | védőleg tartá maga elé.~– Mit tevél! – kiálta ijedt tekintettel. –
50 VII | gyerek, addig nincs róla mit beszélni; tanul jót, rosszat,
51 VII | Angliában.~– Ah, erről mi még mit sem tudunk – monda Rudolf,
52 VIII | paripa, mintha értené, hogy mit beszélnek hozzá, kapált
53 VIII | hogy e két lovassal nincs mit versenyezni, kiálltak a
54 VIII | sokaságot, mintha sejtené, hogy mit akarnak vele, egyszerre
55 VIII | király fogsz lenni, ugye? Hát mit mívelsz ez alatt az esztendő
56 VIII | Hát megállj te, Miska. Mit szólnál hozzá, ha én téged
57 IX | ismeretlen volt nálunk.~Mit dolgozott volna a magyar
58 IX | hallgatóság találgatja, vajon mit beszélnek ott most.~Az egyik
59 IX | találja. Gondolkozik, hogy mit csináljon; zörgetni veszedelmes
60 IX | talál, jól megjegyezzék, mit mondott, hogy őneki elmondhassák.
61 IX | közbevegyült dörejétől kísérve.~– Mit? Mi zaj ez? – kérdék egymástól
62 IX | hazaérkező társaitól. – Hát mit beszélt Kárpáthy? Ugye,
63 X | cifrán, miért élnek jól, mit báloznak annyit, mikor ő
64 X | Tudakolták, utána jártak, mit szeret, mit óhajt.~– Milyen
65 X | utána jártak, mit szeret, mit óhajt.~– Milyen jó leányok
66 X | születésnapi köszöntő! Néném! Mit jelent ez?~– Mit jelent?
67 X | Néném! Mit jelent ez?~– Mit jelent? Azt jelenti, hogy
68 X | hozzám azzal dicsekedni.~– Mit! Melyik leányom? – kiálta
69 X | Erre nem tudott Mayer úr mit felelni.~– De mit néz ön
70 X | Mayer úr mit felelni.~– De mit néz ön maga elé, mint egy
71 X | színdarabot írni: Eine Posse mit Gesang. Egy családapa, ki
72 X | visszautasíthassa a beszédet, de nem lőn mit visszautasítani.~Néha már
73 X | Nos, uraim, mondják meg, mit tudnak énfelőlem? Tolvaj
74 X | hagyta végigbeszélni.~– Mit? Az ön háza! Akkor az ön
75 X | hímzőráma feküdt az asztalon.~– Mit mondtál? – kérdé Mayer leányához
76 XI | az a nyugodt biztosság, mit az egyaránt kimívelt lélek
77 XI | alvilágában születnek! Ah, mit értitek ti e gyönyört, köznapi
78 XII | merészel lépni, nem tudta, mit fog cselekedni akkor, de
79 XII | Kihez legyen szerencsém? Mit parancsol uraságod?~– Én
80 XII | fogadott leányának ajándékozni, mit azonban ez célszerűnek talált
81 XII | eléjök járult, kérdezve, hogy mit parancsolnak.~– Hm, fiatalember! –
82 XII | hogy azt elolvashassa.~– Mit cselekszik ön? – kiálta
83 XII | állok, uraim.~– Micsoda? Mit ért ön ez alatt?~– Engem
84 XII | és így nincs uraságtoknak mit tenni egyéb, mint vagy visszavonni
85 XII | önök.~Erre nem lehetett mit felelni.~Konrád összefoná
86 XII | tartá: – Rudolf és – Miklós.~Mit írhatnak ők ez árva fiúnak,
87 XII | hogy csekély birtokát, mit szorgalma által szerze,
88 XII | kevés szükség fog lenni. Mit, hát a csontfűrészt miért
89 XIII | azt is tudni akarja, hogy mit loptak?~– Ejnye, beste lélek
90 XIII | volna tőle kapni.~– Hát mit csináljon szegény ember?
91 XIII | haszonbérbe első szóval.~– Mit? Én galíciai embernek, idegennek
92 XIII | színésznek, az agárnak.~– No, mit tátja kend a száját? – kiálta
93 XIII | találkoznak? Hogy békülnek ki? Mit fognak egymásnak mondani?~
94 XIII | szemét-száját, nem tudva, mit feleljen.~– De bizony itt
95 XIII | simplex ember kend!~– Hát mit tudom én, kit vár a nagyságos
96 XIII | tisztelettel kell beszélni!~– Mit? – szólt Pál hátratéve kezeit. –
97 XIII | Csak tessék kibékülni vele! Mit bánom én. Ölelgessék egymást!
98 XIII | is csinálták, hogy estére mit fognak előadni. Mikor a
99 XIII | legifjabb ivadéka látná, mit mondana hozzá? Nem! Egyszer
100 XIII | s az asszonyoknak volt mit megszólani ifjakon és öregeken.~
101 XIV | mennyiségű kincs ellenében mit nyomhat az erény, a szegény
102 XIV | magát, mintha várná, hogy mit fog rá mondani a kézműves.
103 XIV | kérem öntől gyámleányát.~– Mit?~– Törvényes hitestársamul.
104 XIV | kezde el alá s fel járkálni. Mit cselekedjék? Érzé magában,
105 XIV | bánni, hogy eladta azt, mit újra megvenni nem lehet,
106 XIV | bizonyos vagyok.~– Hát ahhoz mit szólsz, hogyha én neked
107 XIV | azt megérjük.~– Eredj, no, mit beszélsz, csak nem akarsz
108 XIV | Ne légy hát olyan gyáva. Mit sóhajtozol esztendőszámra?
109 XIV | akkor a második ajánlatra mit fog mondhatni? Lehet-e szerelmes
110 XIV | hallgatni a lágy zokogást, mit a szánó, méla részvét hoz
111 XIV | lelkében, s kitörülte onnan.~Mit mondanának jó rokonai, Boltay,
112 XV | támadtak rám egyszerre: „Mit leckéz minket az anyánk,
113 XV | legyen ezeknek a culáknak mit enni; azokat vettem fel,
114 XV | utcára. Magam sem tudtam, mit csinálok. A Dunának megyek,
115 XV | lehessek.~– Ugyan, asszonyom, mit beszél összevissza! – pattant
116 XV | staffage-zsal meglátják!~Mit?~Igen, igen, a leányok és
117 XV | szükséget látás ellen; s mit kell érte eladni? Úgyszólván
118 XV | vagyok.~Teréz tudott volna mit felelni, meg tudta volna
119 XV | és quinternót csinált, de mit nyerhetett ez a nábob, aki
120 XV | nagynénjéhez vagy gyámjához. Mit gondolnának azok? Azt hinnék,
121 XV | szeretlek”, akit nem szeret, mit ér annak a hízelgése mások
122 XV | lépten-nyomon utána kellett járni, mit csinál. Majd azon kapták
123 XV | felpillantott, már kérdezé, mit parancsol; ha kellett neki
124 XV | egy nő, ki neki édesanyja. Mit rejtené magát, mit óvakodnék
125 XV | édesanyja. Mit rejtené magát, mit óvakodnék ez előtt? Tulajdonképpen
126 XV | miért beszél, hová céloz, mit kísértget, mit tapogat.
127 XV | hová céloz, mit kísértget, mit tapogat. A sötétségen keresztül
128 XV | férjhez is megy egyik-másik, mit nyer vele? Korhely, részeges
129 XV | gavallér azon kezdi, hogy ,mit ád’, erre hallgass.”~Pfuj!
130 XV | Csitt. Hallgasd, jó leány, mit beszél tovább anyád! Ne
131 XV | jut.~Fanny irtózva várta, mit fog beszélni tovább édesanyja.
132 XV | becsülete, erénye, tisztasága, mit idegeneknek kelle oltalmukba
133 XV | Fannynak bizonyosan nincs mit panaszkodni, legalább gyámjaira
134 XV | érted?~– Holnapután.~– S mit feleljek ott?~– Holnapután –
135 XV | leszállt Boltay; tűzkövet vagy mit árultak ott, amiből okvetlen
136 XV | Abellinót. A dandy leste már, mit fog végezni, s mindnyájan
137 XV | nem ért rá. Csak gyorsan. Mit végzett?~Mayernénak két
138 XV | Szerető rokona, Fanny.”~Mit jelent ez? Mi történt ezek
139 XV | nézett vissza urára.~– No, mit bámulsz? Hajts!~– Valamit
140 XV | mond az öreg szolga.~– Mit hagytunk itt, te?~– Húsz
141 XV | hintó az országúton.~… Vajon mit végezhettek odabenn?~*~Másnap
142 XV | fogadott szekéren.~Jajaj! – Mit gondolt ez a leány? Talán
143 XV | elé lépett, aki nem talált mit mondani.~Fanny üdvözlé őt.~–
144 XV | dites vous, Mr Griffard? (Mit szól hozzá?)~– C’est bien
145 XV | folytatják a beszédet? Fennimor mit erőszakolja az arcát, hogy
146 XV | egyre veszt.~Alig látja már, mit raknak. – Fennimor újra
147 XVI | dühe nem ismert határt.~– Mit akartok hát velünk? Minek
148 XVII | A nagy úr ott áll közel, mit gondolhatott volna!~– No,
149 XVIII | nehéz ne legyen neki.~– Hát mit hozott nekem, édes jó Varga
150 XVIII | sem érezné magát. Vajon mit akar tőle kérdezni a nagyságos
151 XVIII | ön legjobban tudhatja, mit akarok!…~Varga uramat nagyon
152 XVIII | őszintén, nyíltan nekem, mit tart felőlük, milyen jelleműeknek
153 XVIII | zavarba jön, s elfeledi, hogy mit akart mondani.~Azután vevé
154 XVIII | nem azon arc, azon alak, mit Fanny képzeletében alkotott,
155 XVIII | volt szegény. Alig tudott mit mondani, oly zavartnak,
156 XVIII | szólani.~– Ah, istenem, mit cselekszik ön? – szólt Flóra,
157 XVIII | istenem… – Flóra nem tudott mit felelni, hiszen Fanny valót
158 XIX | csak most kezdené felfogni, mit bír nejében. Ő maga is százszorta
159 XIX | mellőzve, megbántva, ki mit és kit szeret, kik nem szeretik
160 XIX | zászlóaljat vezényelne; „Mit? Micsoda? Ha? Hogyan?” –
161 XX | nyújtja mosolygó üdvözletét, mit ez azzal hálál meg, hogy
162 XX | pedig bizony lett volna ott mit bámulni, annyi szépség,
163 XX | agár gazdája meghalálozik, mit cselekszik a hű eb? Elveszti
164 XX | elpirulni, azon úgysincs mit elrontani többé. A hölgyek
165 XXI | ez majd megmutatja, hogy mit tud. Eddig meg sem igen
166 XXI | meg hát, hogy ő ellenében mit tud!~A róka ismét elővette
167 XXI | Először látja életében e nőt. Mit tudhatja ő, hogy annyiszor
168 XXII | engemet elveszni!”~Ki tudná, mit tesz az?~„Paripa, melyet
169 XXII | ülök én; ne jöjj mellém!”~Mit jelentene ez?~„Ha te nem
170 XXII | utoljára, ha akarna is, mit érhetne el? Ha akarna oly
171 XXII | többinél.~– Annál kedvesebb; mit kívánsz?~– Azt szeretném,
172 XXIII | magát. Pedig bizony nincs mit gyönyörködni magán. Nagyon
173 XXIII | te itt vagy établírozva. Mit csináltok ti itt?~– Terjesztjük
174 XXIII | jó. Hanem a többek között mit tudsz Kárpáthyékról?~Kecskerey
175 XXIII | mint arra, hogy a majmom mit álmodott.~Abellino békét
176 XXIII | azért adott utasítást, hogy mit tegyen Abellino. Tiltakozott
177 XXIV | suttogni, bizalmasan lenni.~Mit gondolt ő Kárpáthynéval!
178 XXIV | haragszik.~– Szabad tudnom, hogy mit vétettem?~– Ön ma nagyon
179 XXIV | Ah!… – Flóra nem tudott mit mondani a csodálkozás miatt.
180 XXIV | Rudolf? Engemet? Gondold meg, mit mondtál! Komolyan értetted
181 XXV | nyerhesse vissza.~Ha tudná, mit cselekszik?!~ ~Kárpáthyék
182 XXV | sitteg-suttog, senki sem tudja, mit.~– No, jer hát barátnéd
183 XXV | érze szívében ezalatt! És mit használ neki, hogy senki
184 XXV | boldogság lopott kincs! Mit használ neki, ha az, ki
185 XXV | megszilárdult hangon szólt:~– Most mit használ önnek tudni, hogy
186 XXV | szívet meg kellett sebzenie!~Mit mondhatott volna neki? Micsoda
187 XXV | te kémkedni jársz. Nos, mit tanultál?~– Neked igazad
188 XXV | No, akkor szent a béke. – Mit izent Fanny?~– Légy jó e
189 XXVI | Abellino felé lobogtatva.~– Mit gratulálsz nekem, te makk
190 XXVI | kedvező híreket hoz.~– Hát mit csinál az én kedves jó öregem?~–
191 XXVI | természettelen viszony miatt, mit egy vénemberrel kötött.
192 XXVI | van köze.~– Eszerint nincs mit tenni más számomra – mormolá
193 XXVI | világon.~– Mi ez, Rudolf? Mit érdekel téged ez ügy? –
194 XXVII | együtt találgattak, hogy mit mondott.~– Beszélj még,
195 XXVII | mintha tudná ő jól, hogy mit akar mondani, de nem találná
196 XXVII | félj semmit, megértjük mi! Mit mondtál megint?~Az orvos
197 XXVII | kijövőtől megkérdezte, hogy mit csinál, hogy van azóta –
198 XXVII | is próbára tenni azt.~– Mit akar ön mondani? – ordíta
199 XXVII | hallja, nem eszmél reá, mit mondott neki, csak mind
200 XXVIII| sem ismert rá a másikra.~– Mit keres ön itt, uram? – szólt
201 XXIX | sem veheti észre rajta, mit érez, midőn e szavakat hallja. „
202 XXXI | lehet azt tudni, hogy ő mit miért tett? Ez is mutatja,
203 XXXI | nevetség tárgya lehet. Vajon mit fog kezdeni?~– Legjobb volna,
204 XXXI | egy Kárpáthynak ne legyen mit enni.~– Félt szegény öreg
205 XXXI | fogadom, hogy lett volna neki mit elajándékozni holta után.~–
206 XXXI | játszani leánya gyermekével. Mit tehetett? Írni veszedelmes
|