Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
8 1
9 1
900 1
a 7733
à 12
abba 8
abbahagyta 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7733 a
3257 az
2589 hogy
2133 s
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7733

                                                           bold = Main text
     Part                                                  grey = Comment text
3501 XI | hatást lehetne előidézni a nagyvilágban; szépen egymáshoz 3502 XI | mi van felőlök megírva a csillagokban?~Azon ismerősök 3503 XI | emberke, kit közönségesen nem a nevén szoktak híni, hanem 3504 XI | hanem hivatalcímén.~Ez volt a regens chori, a templomi 3505 XI | Ez volt a regens chori, a templomi karnagy.~A derék 3506 XI | chori, a templomi karnagy.~A derék regens chori egy délután, 3507 XI | együgyű nóta lehetett az, de a műértő karnagyot meglepé 3508 XI | műértő karnagyot meglepé a szép csengésű fiatal hang, 3509 XI | mennyire érdekes volna Fannynak a Stabat mater áriáját betanítani, 3510 XI | áriáját betanítani, hogy azt a templomban elénekelje.~Teréz 3511 XI | ájtatos imádkozók előtt.~Pedig a gonosz, mely keresi, akit 3512 XI | akit megegyen, megtalálja a templomban is a maga áldozatát.~ 3513 XI | megtalálja a templomban is a maga áldozatát.~Teréznek 3514 XI | engedni, hogy Fanny eljárjon a regens chorihoz, ki őt nagy 3515 XI | fáradhatlan volt magasztalásában.~A lyánka ritkán járt egyedül 3516 XI | Krammné kísérte őt rendesen a karnagy lakáig, s óra végeztével 3517 XI | körökben nincs annyi ok félteni a leányokat, mert egyik család 3518 XI | egyik család úgy vigyáz a másik leányára, mint tulajdon 3519 XI | bátran jelenhet meg akárhol a hajadon, mert mindenütt 3520 XI | mindenütt védőire talál, s a szerelemkalmárok ellen itt 3521 XI | honatyáink terjesztették is a erkölcsöt, amerre csak 3522 XI | erkölcsöt, amerre csak lehetett.~A Mayer leányokat ki nem ismerte 3523 XI | testvér?” – nemde, ez volt a legtermészetesebb kérdés.~ 3524 XI | legtermészetesebb kérdés.~A leányok nem csináltak belőle 3525 XI | ártatlansággal. Minő falat volt ez a finom ízlelők számára! – 3526 XI | gyermek, kinek gyémántlelkét a sárból, a szemétből tisztogatták 3527 XI | gyémántlelkét a sárból, a szemétből tisztogatták ki, 3528 XI | bimbójából egyenkint kiszaggatni a leveleket, belehurcolni 3529 XI | belehurcolni újra abba a fertőbe, amelyből kivették, 3530 XI | szenvedélyeknek, melyek a szívek alvilágában születnek! 3531 XI | feláldozni egy óra örömének, a ti katekizmustokban nincs 3532 XI | katekizmustokban nincs még ez a tétel: „Asszonyt megcsalni 3533 XI | Miért nem vigyáznak magukra?~A hajtóvadászat megindult 3534 XI | hajtóvadászat megindult a paradicsomból lejárogató 3535 XI | kerülgették, kísérgették ezek a mindenre ráérő chevalier 3536 XI | ajánlatokat nyilaztak felé, de a tündér őzikének egy csillag 3537 XI | felett, mely nem engedé, hogy a rálőtt nyilak érjék: e csillag 3538 XI | az erény tiszta csillaga.~A csodaifjak naponta bosszúsabban 3539 XI | Mayeréknél, s egymást gúnyolták a sikertelen kísérletek miatt. 3540 XI | szívet elfogadni, este hagyja a kert hátulsó ajtaját nyitva. 3541 XI | leggyorsabban célhoz vezetnek.~A tapasztalatlan leány a meglepetés 3542 XI | A tapasztalatlan leány a meglepetés öntudatlanságában 3543 XI | öntudatlanságában elfogadá a küldött virágot. És ez ügyesen 3544 XI | óvatossá tehette volna, de hisz a virágok oly összhangzók 3545 XI | iránt gyanús.~Csak miután a küldeményt hozó eltávozott, 3546 XI | eltávozott, vevé észre Fanny a virágok közt rejlő levelet, 3547 XI | együtt látleletet tartának a még lepecsételve talált 3548 XI | találta előtte fecsegni a levél tartalmát; komolyan 3549 XI | becstelenítve, s dacára a két jámbor hölgy vigasztalásainak, 3550 XI | vigasztalásainak, úgy kilelte a hideg, hogy egész éjszaka 3551 XI | lázban feküdt.~Ilyen érzékeny a lélek tisztasága legelső 3552 XI | tisztasága legelső érintésére a piszoknak.~A két hölgy ezalatt 3553 XI | érintésére a piszoknak.~A két hölgy ezalatt bosszút 3554 XI | okozója ellen, óh, mert azok a vénasszonyok olyan bosszúállók! 3555 XI | bosszúállók! Nyitva hagyaták a kert hátulsó ajtaját, s 3556 XI | ajtaját, s rálesettek, midőn a chevalier bement, akkor 3557 XI | bezáratták. Ők maguk azután a padlásszoba ablakából nézték 3558 XI | egérfogóba került csábító, a derék vadász, ki maga esett 3559 XI | vadász, ki maga esett bele a verembe, s midőn végre elkezdett 3560 XI | lefeküdni, fejük alá téve a kulcsokat, és örvendve hallgaták, 3561 XI | kudarc csak magasabbra szítá a vadászok hevét. Megbukni 3562 XI | összegre, hogy egy év múlva a paradicsomi szépség őnála 3563 XI | feleségül vétel van értve.~Fanny a következő vasárnapon gyönyörűen 3564 XI | vasárnapon gyönyörűen eléneklé a főtemplomban a „Stabat mater 3565 XI | eléneklé a főtemplomban aStabat mater dolorosá”- 3566 XI | Stabat mater dolorosá”-t; a jelenlevők szívei megteltek 3567 XI | és magában gyönyörködött a gyermek szép énekében, midőn 3568 XI | gyönyörűen énekel? – monda a asszony büszkén.~– Angyalhoz 3569 XI | valahányszor ily éneket hallok, a könny megered szememből.~ 3570 XI | keresztül azután majd megölte a tudnivágy, hogy mi baja 3571 XI | éppen ily szépen énekelt, aStabat materéppen így 3572 XI | őt magát hallanám. Éppen a menyegzőnkre kitűzött napon 3573 XI | alkalmat nyújthassak magát a magasabb művészetben kiképezhetni, 3574 XI | folytatá reszketeg hangon a dandy –, hogy nyolc év alatt 3575 XI | jótéteményeimmel halmozék, haladtak bár a míveltségben, de megbuktak 3576 XI | pedig vannak közöttük, kiket a világ dicsőséggel halmoz 3577 XI | csalódás.~Itt ismét abbanhagyja a beszédet, s engedé Krammné 3578 XI | egész hétig töprenkedni a különös történet felett. 3579 XI | én e leányzó családjáról a legcsodálatosabb híreket 3580 XI | nagyon sokat tartanának a erkölcsre.~Már erre a 3581 XI | a erkölcsre.~Már erre a szóra Krammné is beszédes 3582 XI | is bárminő sorsban, soha a véteknek még csak árnyéka 3583 XI | egész bizalmával megtisztelé a derék asszonyságot.~– Íme, 3584 XI | mondja meg azoknak, kik a lyánka felügyelői, hogy 3585 XI | felügyelői, hogy őt jól őrizzék. A fény a legnagyobb jellemeket 3586 XI | hogy őt jól őrizzék. A fény a legnagyobb jellemeket is 3587 XI | mívelve fog lenni, ezek a gavallérok minden jövedelmeikkel 3588 XI | gazdagsága forrását, elenyészik a veszély, mellyel a gazdagság 3589 XI | elenyészik a veszély, mellyel a gazdagság fenyegeti az ártatlanságot.~ 3590 XI | tökéletesen érteni hitte a dolgot. Már a templomot 3591 XI | érteni hitte a dolgot. Már a templomot is színháznak 3592 XI | háromszáz forintot, hogy abból a leányzó tanulmányaira szükséges 3593 XI | megholt arámat, Darvai Máriát, a jótékonyság küldőjeül. Valóban 3594 XI | rólam ne szóljon semmit. A derék leány végett kérem. 3595 XI | leány végett kérem. Tudja, a világ mindjárt rosszat mondana.~ 3596 XI | mondana.~Krammné elvette a pénzt. Mért ne vette volna 3597 XI | helyében. Adott valami okot a gyanúra a titkos jóltevő? 3598 XI | Adott valami okot a gyanúra a titkos jóltevő? Hisz ismeretlen 3599 XI | jótékonysága föltételéül szabja a feddhetlen erényt. Hát mi 3600 XI | több?~Krammné elfogadta a pénzt, s titokban ének- 3601 XI | számára; egyedül vele tudatta a dolgot. És ez volt a hiba, 3602 XI | tudatta a dolgot. És ez volt a hiba, hogy Terézzel nem 3603 XI | meg is történt volna, hogy a szigorú hölgy kihajította 3604 XI | hölgy kihajította volna a pénzt az ablakon, azt mondva, 3605 XI | nincs megszolgálva! Hát még a másik pont: a művészi pálya? 3606 XI | megszolgálva! Hát még a másik pont: a művészi pálya? Ez is nagy 3607 XI | maradni.~Rögtön észrevette ő a változást, mely a leány 3608 XI | észrevette ő a változást, mely a leány kedélyében véghez 3609 XI | ment az első napok után.~A leány szívébe be volt ültetve 3610 XI | kedve az egyszerű munkákhoz, a szegényes mulatságokhoz, 3611 XI | mulatságokhoz, miknek eddig örült; a fiatal kézművessel sem beszélt 3612 XI | megrezzent e szavakon Teréz!…~A leány gazdagságról ábrándozik. 3613 XI | gazdagságról ábrándozik. A Gonosz megmutatta neki a 3614 XI | A Gonosz megmutatta neki a világot, és mondá: „Ezt 3615 XI | És neki nem jut eszébe a felelet: „Távozzál, sátán!”~ 3616 XI | felelet: „Távozzál, sátán!”~A vadász jól veté a cselt.~ 3617 XI | sátán!”~A vadász jól veté a cselt.~A leányt a hálaérzet 3618 XI | vadász jól veté a cselt.~A leányt a hálaérzet többször 3619 XI | jól veté a cselt.~A leányt a hálaérzet többször készteté 3620 XI | oly szűk sarokba szorítá a jámbor asszonyságot, miszerint 3621 XI | fél becsületes ajándékával a leány szeplőtlen hírének 3622 XI | természetesebb, mint hogy a leány képzeletében ismeretlen 3623 XI | mind nemigen jól illettek a lelkében alkotott minta 3624 XI | Rudolf volt, Flóra férje, a legboldogabb, leghívebb 3625 XI | őreá igazán semmi gondja.~A leány fejéből semmi sem 3626 XI | mutassa meg neki csak egyszer a távolból azon férfit, ki 3627 XI | gondoskodik, de midőn végre a kegyes asszonyság elhatározá 3628 XI | el többé vasárnaponkint a templomba, sőt a legközelebbi 3629 XI | vasárnaponkint a templomba, sőt a legközelebbi hónap elején 3630 XI | őrizkedik valamiképp közel jutni a leányhoz, s azt erővel kell 3631 XI | Megkéré tehát nagy alázatosan a komornyikot, ha nem lehetne-e 3632 XI | helyen távolról meglátni.~A komornyik azt felelé, hogy 3633 XI | komornyik azt felelé, hogy a főrendi táblánál a holnapi 3634 XI | hogy a főrendi táblánál a holnapi közülésen, ott szokott 3635 XI | Tehát főfő úr ő is. Egyike a haza atyjainak, ki éjjel-nappal 3636 XI | azon kegyeletet, mellyel a köznép irántuk viseltetik, 3637 XI | az országgyűlésen, ahol a nagy sokaság közt úgy el 3638 XI | Azt most fel sem találta a többiek között. Az arc, 3639 XI | szívében. Sietteté Krammnét a karzatról, és csalódott 3640 XI | Ajtók, ablakok tárva-nyitva, a bútorok elhordva. Senki 3641 XI | jutott eszébe elhurcolkodni, a házbért letette a házmesternél, 3642 XI | elhurcolkodni, a házbért letette a házmesternél, s ismeretlen 3643 XII | Teréz kétségbeesve hallá a leány vallomásait.~A leány 3644 XII | hallá a leány vallomásait.~A leány elmondá neki őszintén, 3645 XII | őreá gondol. Ámde azért a tövis benn van a lélekben! 3646 XII | Ámde azért a tövis benn van a lélekben! Ama másik, amaz 3647 XII | gyermekszívet, tehát még a templomban sincs előlük 3648 XII | határozta el magát, melyre a legnagyobb nyomor sem vehette 3649 XII | hogy védje, oltalmazza a leányt, mert asszonyvédelem 3650 XII | Boltay örömmel ajánlkozott a pártfogásra. A durva tenyerű 3651 XII | ajánlkozott a pártfogásra. A durva tenyerű kézműves nagy 3652 XII | nagy képe sötétvörös lett a haragtól, aznap feléje sem 3653 XII | haragtól, aznap feléje sem ment a gyárnak, nehogy valakivel 3654 XII | reménytelenül szeretettő a leányt, a leány egy mást, 3655 XII | szeretettő a leányt, a leány egy mást, és mind 3656 XII | leány egy mást, és mind a ketten boldogtalanok.~A 3657 XII | a ketten boldogtalanok.~A családnál mindenki tudta 3658 XII | senki sem beszélt felőle. A két öreg sokat tanácskozott 3659 XII | azelőtt meg nem fordult.~A öregek abban fáradoztak, 3660 XII | Vissza akarták neki küldeni a Fannyra költött összeget. 3661 XII | Boltay mindenfelé eljárt a kávéházakba, a kereskedők 3662 XII | mindenfelé eljárt a kávéházakba, a kereskedők gyülekezeteibe, 3663 XII | tud felőle semmit, tehát a baj még nem olyan nagy. 3664 XII | baj még nem olyan nagy. De a név, a név?~Végre Abellino 3665 XII | nem olyan nagy. De a név, a név?~Végre Abellino maga 3666 XII | Végre Abellino maga segített a kutatókon.~Sándor minden 3667 XII | vasárnap meg szokott jelenni a templomban, hova Krammné 3668 XII | maga jött oda Abellino.~A jámbor asszonyság elmondá 3669 XII | asszonyság elmondá neki a csoda történetet, hogy Fanny 3670 XII | ajkait bosszúságában; ezek a filiszterek aligha meg nem 3671 XII | Miféle mesterember az a Boltay? – kérdezé Krammnétól.~– 3672 XII | Krammnétól.~– Asztaloslőn a felelet.~Asztalos?… Egy 3673 XII | kész volt Abellino fejében a terv.~– No, isten velünk, 3674 XII | Krammnéra szüksége, sietett ki a csarnokból.~Sándor utána. 3675 XII | utána. Tehát végtére meglelé a templomi kísértőt! Abellino 3676 XII | magát, s vágtatott utána. A Mihály-kapunál utolérte, 3677 XII | Mihály-kapunál utolérte, itt kiszállt a főúr, hintaja berobogott 3678 XII | Nagy, medvebőrös kapus állt a bejárás alatt.~– Ki ezen 3679 XII | itt bement? – kérdé Sándor a kapustól.~– Kárpáti Kárpáthy 3680 XII | maradandott e név, mint amelyet a fák kérgébe véstek.~Tehát 3681 XII | hívják!~Azt hiszik, hogy ezek a tizenkét órakor ebédelő 3682 XII | haza felfedezésével.~Ezen a napon az egész háznál oly 3683 XII | legényeivel, de hiába vegyült a lárma közé, minden eszköz 3684 XII | gondolkozott azon, hogy a gyaluk, a fűrészek mondanak-e 3685 XII | gondolkozott azon, hogy a gyaluk, a fűrészek mondanak-e valamit 3686 XII | taszigálta fűrész, mellyel a furnírozásokat volt szokás 3687 XII | uram utoljára rákiáltott a legényekre:~– Ne húzzátok 3688 XII | húzzátok olyan csúnyául azt a fűrészt! – A legények elcsodálkoztak 3689 XII | csúnyául azt a fűrészt! – A legények elcsodálkoztak 3690 XII | legények elcsodálkoztak rajta; a mester tán azt akarja, hogy 3691 XII | mester tán azt akarja, hogy a fűrész úgy szóljon, mint 3692 XII | fűrész úgy szóljon, mint a hegedű?~Teréz és Fanny ezalatt 3693 XII | kitekintett az ablakon; a hintóban ülő éppen akkor 3694 XII | fog cselekedni akkor, de a düh, a szégyen, a kétségbeesés 3695 XII | cselekedni akkor, de a düh, a szégyen, a kétségbeesés 3696 XII | akkor, de a düh, a szégyen, a kétségbeesés járta keresztül 3697 XII | hogy hiszen férfi is van a háznál, komoly, tréfát nem 3698 XII | érkező léptei végighangzottak a lépcsőn, kívül valami arrogáns 3699 XII | tudakozódása hallatszék, s a bejövő már az előterembe 3700 XII | előterembe lépett. Vajon be fog-e a szobába is jönni?~Fanny 3701 XII | vagyok.~De már ekkorra nyílt a túlsó ajtó is, melyen Boltay 3702 XII | is fülébe hangzott, amit a gyaluk és fűrészek pokolbeli, 3703 XII | fidélis leereszkedéssel, a mestert meglátva. – Ön az, 3704 XII | Nagy híre van mindenfelé. A munkáit széltire magasztalják; 3705 XII | műhelyéből jön; ezt szeretem, a munkás polgárokat én nagyra 3706 XII | nagy röviden félbeszakasztá a magasztalást.~– Kihez legyen 3707 XII | hanyatt nem esett.~Erre a meglepetésre csakugyan nem 3708 XII | meglepetésre csakugyan nem számolt.~A magas úr nem méltóztatott 3709 XII | méltóztatott észrevenni a kézműves arckifejezését, 3710 XII | Ez rendkívüli valami, ami a közrendűek között nem fordul 3711 XII | gyönyörűen tudott énekelni a templomban.~Ahán, a régi 3712 XII | énekelni a templomban.~Ahán, a régi mese!~– Én elvettem 3713 XII | elvettem volnafolytatá a bőbeszédű dandy olyan éles 3714 XII | és oly szépen énekelje aStabat mater”-t. És már 3715 XII | És már nyolc év óta járok a világban, és nem találtam, 3716 XII | enyim. És most, uram, ebben a kicsiny városban találtam, 3717 XII | szavakat jól hallhatták a mellékszobában. Teréz öntudatlan 3718 XII | elkábítja fiatal lelkét. Hisz a fiatal leányok olyan könnyen 3719 XII | olyan könnyen hivők; még a virágtól is megkérdezik: „ 3720 XII | nagy sebesen.~– Bizonyosan a mintákat keresi, s számvevést 3721 XII | sok szobája lehet-e ennek a filiszternek, s melyikben 3722 XII | s melyikben tartja fogva a szép kis cukorfalatot? Hallotta-e 3723 XII | cukorfalatot? Hallotta-e a lyány, amit ő beszélt?~A 3724 XII | a lyány, amit ő beszélt?~A mester ezalatt készen volt 3725 XII | megböködve mindenik összeget.~Mi a patvart akar ez a filiszter 3726 XII | összeget.~Mi a patvart akar ez a filiszter a maga piszkos 3727 XII | patvart akar ez a filiszter a maga piszkos garasaival?~– 3728 XII | tessék leülni, s aláírni ezt a nyugtatványt.~Azzal egy 3729 XII | egy kész nyugtatót adott a chevalier kezébe hatszáz 3730 XII | ostoba filiszterek azokkal a vastag húsos pofákkal így 3731 XII | alkalommal mindenesetre a megsértettet játszani.~Némán, 3732 XII | nem érdemes vesztegetni a szót, s azzal megfordult, 3733 XII | alatt mély csendesség volt a teremben, a mellékszobában 3734 XII | csendesség volt a teremben, a mellékszobában levő hölgyek 3735 XII | rejtve.~Boltay, látva, hogy a dandy távozni készül, mély, 3736 XII | megszólítá.~– Vigye el ön, uram, a pénzét, és írja alá a nyugtát, 3737 XII | uram, a pénzét, és írja alá a nyugtát, mert bizonyomra, 3738 XII | is várhatta volna ettől a kérges tenyerű asztalosmestertől 3739 XII | tenyerű asztalosmestertől azt a ritka önmérsékletet, hogy 3740 XII | egyszerű módon adja tudtára a meglepett udvarlónak ellenséges 3741 XII | bárminő verzió szerint is, a kézműves magaviselete diadalmasnak 3742 XII | Pedig még nem itt volt vége a visszautasításnak.~Boltay 3743 XII | hanem összesepré, elvitte a „Pressburger Zeitung” érdemes 3744 XII | szerkesztőjéhez, s másnap a fenntisztelt lap hasábjain 3745 XII | harminc krajcárt adott által a polgári kóroda számára, 3746 XII | affront azután ritkítja párját a társadalmi élet történetében.~ 3747 XII | társadalmi élet történetében.~A dologból nagy zaj lett, 3748 XII | dologból nagy zaj lett, a kitett nevet minden magasabb 3749 XII | nevették, ott szörnyűködtek a furcsa hirdetmény felett, 3750 XII | elménc úr az ellenpárton a zöld asztal előtt gratulálni 3751 XII | gratulálni kezde Abellinónak a szenvedő emberiség nevében, 3752 XII | tüzelték, lovalták, hogy ezt a bosszantást megtorlatlan 3753 XII | egész nap járt alá s fel a városban, keresve, hogy 3754 XII | konferenciáján, hogy magát a családapát kell párbajra 3755 XII | asztalosmestert? Ez lesz csak a furcsa.~Hátha nem megy ki? 3756 XII | elérve?~Az, hogy megijed a filiszter. Megtér, megjuhászodik, 3757 XII | akkorakkor prédára jutott a tündérkisasszony, kinek 3758 XII | ráijesztett, nemcsak felhagyott a bántalmakkal, sőt ennek 3759 XII | sem jöhetett, mert hiszen a jámbor filisztereket ismerjük 3760 XII | megisszuk az áldomást, melynél a szép kis bujdosó lesz a „ 3761 XII | a szép kis bujdosó lesz aHébé”, ki a poharakba bort 3762 XII | bujdosó lesz a „Hébé”, ki a poharakba bort s a szívekbe 3763 XII | ki a poharakba bort s a szívekbe szerelmet töltöget.~ 3764 XII | szívekbe szerelmet töltöget.~Ez a legtermészetesebb perfolyama 3765 XII | kinek ítélete kánon volt a jobb társaságok ifjai előtt 3766 XII | Victorral együtt fáradozott aCode du duel” kidolgozásában.~ 3767 XII | attól lehetett tartani, hogy a kihívott durva visszautasításokra 3768 XII | visszautasításokra vetemedhetik. A bramarbasi termet imposant 3769 XII | hangja képes lett volna a medvéket is visszakergetni 3770 XII | superabundanti, megírva a kihívó levelet, ha netalán 3771 XII | kihívó levelet, ha netalán a filiszter eltagadná magát, 3772 XII | annak dolgozószobájába.~A mester nem volt honn. Korán 3773 XII | hosszabb időre távozik.~A szobában magánosan ült Sándor, 3774 XII | táblára feszített papíron.~A két gentleman bonjourt kívánt, 3775 XII | erősen fújtatva tekinte körül a szobában, mint a mesebeli 3776 XII | tekinte körül a szobában, mint a mesebeli sárkány, aki emberbűzt 3777 XII | dörmögé:~– Elé kell híni a mestert.~– Nincs idehaza.~ 3778 XII | tekintettel.~– Hát hol van a mester?~– E bizalmával nem 3779 XII | hidegvérrel bírt, hogy még a kifejezésekben is bírt válogatni.~– 3780 XII | előhúzva belső zsebéből a pecsételt levelet. – Kinek 3781 XII | csodálkozva és boszonkodva kezde a kérdezőre nézni.~– Nono, 3782 XII | azzal ünnepélyesen fogá a levél szélét.~– Tehát hallja 3783 XII | szót erősen megnyomva, hogy a fickó észrevehesse, mennyire 3784 XII | indiszkrét cselekedete, miszerint a mestere nevére címzett levelet 3785 XII | kiálta egyszerre mind a két tanú.~– Én meg vagyok 3786 XII | ezalatt keresztülfutotta a levelet, s azzal a két tanú 3787 XII | keresztülfutotta a levelet, s azzal a két tanú elé lépett.~– Szolgálatjokra 3788 XII | Tehátszólt Sándor, a kitárt levelet lesimítva 3789 XII | Konrád Liviusra nézett.~– Ez a fickó velünk tréfálni látszik.~– 3790 XII | tartozunk fizetni, ezt kívánja a kölcsönös hitel.~Konrád 3791 XII | Konrád kételkedni kezdett a legény józan eszében vagy 3792 XII | egyéb, mint vagy visszavonni a kihívást, vagy tőlem fogadni 3793 XII | Hisz uram, nem én vagyok a kihívó, hanem önök.~Erre 3794 XII | ifjú elé állva, csaknem a szájába kiáltott.~– Tud 3795 XII | érdemrendet.~Konrád megcsóválta a fejét.~– Ez dühös bolond.~ 3796 XII | látszik. Gondolja meg ön, hogy a párbaj nem háború, ahol 3797 XII | lövöldöznek az emberre, s le lehet a golyó elől hasalni, félrebukni, 3798 XII | födetlen mellel egy arasznyira a kard hegye előtt, és az 3799 XII | valóban emlékezni , hogy a Mainvielle-Catalani színházi 3800 XII | hivatalos hidegséggel vevé fel a szót:~– Kik lesznek önnek 3801 XII | Megtörténhetik, hogy én a kihívót lelövöm, s azon 3802 XII | és eltávoztak.~– Ennek a fiúnak nemesemberhez illő 3803 XII | Tisztelettel kéremszólt a hajdú udvarias hangon, melyből 3804 XII | kegyed lesz az, kinek ez a levél szólmonda a hajdú, 3805 XII | ez a levél szólmonda a hajdú, átadva a levelet. – 3806 XII | monda a hajdú, átadva a levelet. – Tessék elolvasni, 3807 XII | Tessék elolvasni, én megvárom a választ.~Sándor felszakítá 3808 XII | választ.~Sándor felszakítá a levelet, s mint szokás, 3809 XII | mint szokás, legelébb is a névaláírásra tekintett, 3810 XII | névaláírásra tekintett, a meglepetés felkiáltása hangzott 3811 XII | írva, két oly nevet, melyek a legnagyob tiszteletben állottak 3812 XII | írhatnak ők ez árva fiúnak, ők, a nagyok, a nemzet ünnepeltjei, 3813 XII | árva fiúnak, ők, a nagyok, a nemzet ünnepeltjei, a nap 3814 XII | nagyok, a nemzet ünnepeltjei, a nap hősei, egy szegény, 3815 XII | Sándor nyugodtan hajtá össze a levelet.~– Nagyra becsülöm 3816 XII | őméltóságaiknak – monda, a hajdúhoz fordulva –, és 3817 XII | mindenekfelett elfogadom.~A küldött illedelmesen meghajtá 3818 XII | szeret reménytelenül, mert a másik reménytelenül szerettetik.~ 3819 XII | jelenmint ők mondjáka tragikomédián.~– Nem lesz 3820 XII | mi körünkben, fájdalom a legjobb mulatságok közé 3821 XII | jeles komédiát kell ezzel a fickóval játszani, ki vakmerészkedik 3822 XII | Keresztül kell őt vinni a halál minden félelmein, 3823 XII | pisztolyba tömött pelyhet kell a szeme közé lőni, s több 3824 XII | indítványok ugyan csupán a fiatal óriások legkönnyelműbbjeitől 3825 XII | aggodalomra okot, miszerint a kihívók részéről e párbaj 3826 XII | komoly dolognak tekintetik. A szegény mesterlegényt bizony 3827 XII | hogy máskor elmaradjon a kedve a fiúnak hasonló, 3828 XII | máskor elmaradjon a kedve a fiúnak hasonló, nem neki 3829 XII | megmenteni. Fájt volna nekik a gondolat, hogy e nemes érzelmű 3830 XII | gazdájához, elmondva, hogy a ház ügyeit minő rendben 3831 XII | harmadik borítékba zárva átadta a házfelügyelőnek azon kérelemmel, 3832 XII | nem fog térni, bontsa fel a borítékot, s a belül írt 3833 XII | bontsa fel a borítékot, s a belül írt helyre küldje 3834 XII | belül írt helyre küldje el a benne foglaltakat.~Azzal 3835 XII | foglaltakat.~Azzal felült a hintóba, hol Rudolf és Miklós 3836 XII | másik bérkocsin kísérte őket a seborvos.~Ifjaink csodálkozva 3837 XII | csodálkozva vevék észre, hogy a fiatal kézműves arcán legkisebb 3838 XII | elfogulatlan hangján beszélt velök a legközönyösebb tárgyakról, 3839 XII | legközönyösebb tárgyakról, s midőn a napirenden levő országos 3840 XII | érdeklő tárgyakra hajlott át a beszéd, oly lelkesüléssel 3841 XII | kora volt az idő, midőn a hídon keresztül a ligetbe 3842 XII | midőn a hídon keresztül a ligetbe hajtattak; ott egy 3843 XII | állott. Ifjaink megállíták a kocsit, s felszólíták Sándort, 3844 XII | mentek az erdőn keresztül a kitűzött helyig, hova alig 3845 XII | hasonló komor egykedvűség ült a mi ifjaink arcán.~Az ellenfél 3846 XII | bokrokon keresztül; Abellino, a termetes Konrád, Livius, 3847 XII | nagy, saját alakú tokokban a pisztolyokat és a sebészi 3848 XII | tokokban a pisztolyokat és a sebészi műszereket.~A négy 3849 XII | és a sebészi műszereket.~A négy tanú a középre ment, 3850 XII | műszereket.~A négy tanú a középre ment, s halk beszéddel 3851 XII | látszott egyezkedni, mint a kiindulási és a lőtávolság 3852 XII | egyezkedni, mint a kiindulási és a lőtávolság és az első lövés 3853 XII | Ez tetszésre bízatott. A kiindulási távolság negyvenöt 3854 XII | negyvenöt lépés, huszonöt a korlát.~Ez értekezés alatt 3855 XII | s produkciókat tartott a társaság előtt. Inasának 3856 XII | fel előtte hársfaleveleket a levegőbe, s ő azokat háromszor 3857 XII | történt.~Miklós észrevevé a célt, s megnyugtató biztonsággal 3858 XII | megnyugtató biztonsággal súgá a kézműves fülébe:~– Nem azokkal 3859 XII | kézműves fülébe:~– Nem azokkal a pisztolyokkal fognak önök 3860 XII | fognak önök lőni, hanem a mieinkkel, melyek egészen 3861 XII | hogy ennek több oka is van a párbajt elfogadni a közös 3862 XII | van a párbajt elfogadni a közös firma becsületénél.~ 3863 XII | kötelességökhöz híven megkísérték a tanúk elébb a felek kibékítését. 3864 XII | megkísérték a tanúk elébb a felek kibékítését. Abellino 3865 XII | két föltétel alatt ígéré a kihívást visszavonni: 1. 3866 XII | kihívást visszavonni: 1. ha a kihívott fél a védett firma 3867 XII | visszavonni: 1. ha a kihívott fél a védett firma nevében kinyilatkoztatja, 3868 XII | ugyanazon téren, melyen a sértő nyilatkozatot tevé, 3869 XII | iktatni, miszerint Kárpáthy a kérdéses összeget a legnemesebb, 3870 XII | Kárpáthy a kérdéses összeget a legnemesebb, tisztán műbaráti 3871 XII | Sándor tanúi elmondák előtte a feltételeket.~Mindjárt az 3872 XII | világosan, öntudatosan akarta, a sértést egyenesen magáévá 3873 XII | van puszta hetvenkedésnél a viadalra. Itt nincs más 3874 XII | nagy sztentorral fordult a velök hozott sebészhez:~– 3875 XII | szükség fog lenni. Mit, hát a csontfűrészt miért nem hozta 3876 XII | sonica főbe, nem találnak a szívébe, hanem vagy lábát, 3877 XII | vagy lábát, vagy karját éri a golyó; s akkor, ha csontot 3878 XII | ha csontot sértett, még a városba viszik, és rögtön 3879 XII | Még csak az kellene, hogy a golyókivevőt is otthon felejtette 3880 XII | kiálta Rudolf véget vetendő a gyöngédtelen kínzásnak.~ 3881 XII | Abellino ekkor lövé el a negyedik hárslevelet huszonöt 3882 XII | huszonöt lépésről.~– Azokat a pisztolyokat félre kell 3883 XII | ismeretesekszólt Rudolf. – A mieink egészen újak.~– Elfogadjuk – 3884 XII | alulról fölfelé emeld, így ha a mellére célzasz, s a pisztoly 3885 XII | ha a mellére célzasz, s a pisztoly lefelé rúg, a hasába 3886 XII | s a pisztoly lefelé rúg, a hasába fogsz találni, ha 3887 XII | felfelé rúg, akkor éppen a koponyájába.~Ezalatt megtöltötték 3888 XII | koponyájába.~Ezalatt megtöltötték a pisztolyokat, a golyók mindenki 3889 XII | megtöltötték a pisztolyokat, a golyók mindenki szeme láttára 3890 XII | szeme láttára bocsáttattak a csövekbe, s a kihívott választott 3891 XII | bocsáttattak a csövekbe, s a kihívott választott belőlük.~ 3892 XII | belőlük.~Azzal kiállíták őket a kiindulási pontokra; a sorompók 3893 XII | őket a kiindulási pontokra; a sorompók fehér kendőkkel 3894 XII | kendőkkel voltak jelezve.~A tanúk oldalt vonultak, egy 3895 XII | az egyik félé, másikban a másiké. Konrád egy vastag 3896 XII | termetét.~Három taps jelt adott a vívóknak az indulásra.~Sándor 3897 XII | percig állva maradt helyén, a pisztolyt leeresztett kezében 3898 XII | ha ez egy neme nem volna a gyávaságnak. Abellino lassan 3899 XII | több ízben szeméhez vonva a kiszegzett pisztolyt, mintha 3900 XII | mintha rögtön lőni akarna. Ez a lehető legnagyobb kínzása 3901 XII | kínzása az ellenfélnek, mely a kissé remegős szívűt rendesen 3902 XII | rendesen arra kényszeríti, hogy a nagyobb távolságból elébb 3903 XII | át magát.~Ehhez látni azt a boszontó mosolyt, azt a 3904 XII | a boszontó mosolyt, azt a kötekedő, ingerlő hunyorítást, 3905 XII | hozni törekedett! Hisz ő a repülő falevelet is lelövi!~– 3906 XII | lépett, ott megállt, felemelé a pisztolyt, és célzott. Arcán 3907 XII | előtt nemigen szokott senki a saját sorompójáig lépni, 3908 XII | s hüvelykujját elmozdítá a pisztoly sárkányáról, melyet 3909 XII | melyet eddig tartott.~Ami a következő pillanatban történt, 3910 XII | egy fél másodperc múlva a másik. Az elősiető tanúk 3911 XII | Az elősiető tanúk Sándort a maga helyén látták állni 3912 XII | kezét bal fülére tapasztá. A sebészek odafutottak az 3913 XII | mellett álltam, oda fúródott a golyó; hát diszkréció ez, 3914 XII | segédeinkre lövöldözni, ha az a fa ott nincs, maustodt vagyok, 3915 XII | kell értem küldeni, mint a kisujjam; mindjárt eljövök.~ 3916 XII | percben Sándor golyója azzal a leírhatlan erőszakú füttyentéssel 3917 XII | háttal fordulva találtatott a lövés után.~Ő nem hallá 3918 XII | cseppekkel kezde szivárogni a vér. Bár nem mutatta, de 3919 XII | hallani.~Nagyothallani! A legprózaibb minden emberi 3920 XII | oldalbordák közé ment volna az a golyó.~Kárpáthyt kocsijához 3921 XII | Inkább egy sebet kapott volna a tüdejébe.~Rudolf és Miklós 3922 XII | Rudolf és Miklós akkor a két ellentanúhoz léptek, 3923 XII | hogy meg vannak-e elégedve a nyújtott elégtétellel.~Livius 3924 XII | Livius elismeré, hogy minden a maga rendében ment véghez, 3925 XII | rendében ment véghez, s a törvényes öt perc már lefolyt. 3926 XII | annyira meg van elégedve ezzel a párbajjal, hogy zsivány 3927 XII | párbajjal, hogy zsivány legyen a neve, ha még valaha egyben 3928 XII | szívesek, uraim, saldírozni ezt a követelést! – szólt Sándor 3929 XII | követelést! – szólt Sándor a tanúkhoz lépve, s eléjök 3930 XII | Becsülettel ki van fizetve.~A tanúk jót nevettek az ötleten, 3931 XII | jót nevettek az ötleten, s a legelső patzenhäusliban 3932 XII | annak rendi szerint aláírták a kihívólevélre a „saldirt”- 3933 XII | aláírták a kihívólevélre asaldirt”-ot.~Saját tanúi 3934 XII | szívességeikért, s gyalog visszatért a városba.~ 3935 XIII | XIII. A nábob neve napja~János fővétele 3936 XIII | tudomása ne lett volna.~A körülfekvő falvak lelkipásztorai 3937 XIII | kaputokat, ráparancsolván a szabóra, hogy „Zsebet nagyot!” 3938 XIII | szemfényvesztő és tűzijátékos törte a szenet és szalamiát a rakétákhoz. 3939 XIII | törte a szenet és szalamiát a rakétákhoz. Debreceni diákok 3940 XIII | Debreceni diákok tanulták a kántust, szép megköszöntő 3941 XIII | cigányprímás sorra alkudott a gyántára valamennyi boltban; 3942 XIII | színésztársulat készíté titokban a tervet, mint lehetne akkorra 3943 XIII | őrangyalokra, itt e földön pedig a rendőrökre van bízva, előre 3944 XIII | van bízva, előre folytak a házi zivatarok, amint János 3945 XIII | ismerőinek, akik e névnapon a megjelenést elmulasztották. 3946 XIII | elmulasztották. Ez alól csak a halál volt okszerű mentség.~ 3947 XIII | az otthoni úri kényelem, a rakoncátlanság és dévajság 3948 XIII | apródonkint hordják széjjel a hírét hazaszállongó vendégek, 3949 XIII | kapitális bohóságok történtek a kárpátfalvai kastélyban, 3950 XIII | Az ellenpártiak figyelme a főlovászmester felügyelete 3951 XIII | főlovászmester felügyelete alatt, a nádor és az egész ország 3952 XIII | vehették észre rajta azt a kényelmetlen feszengést, 3953 XIII | kényelmetlen feszengést, azt a bőréből kibújni vágyást, 3954 XIII | elé benne, s midőn végre a nádor őfensége megengedé 3955 XIII | ekkor kezdett magához térni a fejében támadt daganatból, 3956 XIII | belül emésztő bosszúja, a bátyja iránti gyűlölet s 3957 XIII | bátyja iránti gyűlölet s a Fanny által történt megszégyenülés 3958 XIII | ember, aki lemondani tudott; a bukás csak újabb inger volt 3959 XIII | torzítva arca vonásait; a vér fájdalmasan lüktetett 3960 XIII | kínokat érez!~*~Most jerünk a kárpátfalvi kastélyba.~A 3961 XIII | a kárpátfalvi kastélyba.~A Berettyó egyik szeszélyes 3962 XIII | területet, ezen fekszik a Kárpáthy-család őskastélya.~ 3963 XIII | volna meghatározni, melyik a sok épület közől a voltaképpeni 3964 XIII | melyik a sok épület közől a voltaképpeni ősi lakhely, 3965 XIII | megörökíteni, egyik jobb szeretett a vízpartra építeni, másik 3966 XIII | országútra akart látni, a negyedik pedig erővel elbújt 3967 XIII | használták az ősök piramidjait, a népszerűbb egyéniségek emlékeit 3968 XIII | nagy becsben marasztván, a kevésbé tiszteltekét alárendeltebb 3969 XIII | fordítva.~Így ott látni a vízparton agg gesztenyék 3970 XIII | itten épült, hanem kinn a síkságon találtatott. Ez 3971 XIII | síkságon találtatott. Ez volt a legrégibb nagyapának, Kárpáthy 3972 XIII | épített sasfészke, melyet a tatárok IV. Béla alatt égettek 3973 XIII | szétfeszegetni; ott maradt a tisztes emlék késő Ulászló 3974 XIII | késő Ulászló idejéig, midőn a körüle terült falunak nyoma 3975 XIII | vala már, ekkor feltámadt a nemzeti büszkeség Kárpáthy 3976 XIII | vezér megsüttetése után, a megjuhászodott kurucokkal 3977 XIII | darabról darabra elhordatá a méltatlan síkságról a hun 3978 XIII | elhordatá a méltatlan síkságról a hun építészet eme tiszteletre 3979 XIII | felállíttatá azt ismét a Berettyó partján, palotája 3980 XIII | ellátva, s alapítványt tett a pap fizetésére. Sőt buzgalma 3981 XIII | óriási vállalatba, s öccse, a praktikus Kárpáthy Bertalan, 3982 XIII | Bertalan, magtárnak fordítá a kollégiumnak kandidált falakat.~ 3983 XIII | kandidált falakat.~Ennek a fia, Kárpáthy Boldizsár 3984 XIII | várakoztatta őket halálára, a piszkos lakást kutyapecéreik 3985 XIII | pálinkafőző házat támasztatott a versailles-i mintára épült 3986 XIII | az utóbbiban megmaradni a moslékszag miatt, s istállón 3987 XIII | kétemeletes kastélyt építtetett a Berettyó-partra, divatos 3988 XIII | középen aranyos donjonnal, a kapu fölött aranycifrázatú 3989 XIII | márvány ősi címer, még nagyobb a tető homlokzatán s a víz 3990 XIII | nagyobb a tető homlokzatán s a víz felőli fronton kariatidákra 3991 XIII | azon időkben szokás volt. A következett ős II. József 3992 XIII | császár idejében jutott a kastélyhoz, addig Bécsben 3993 XIII | Bécsben lakott, ennek meg az a gondolatja támadt, hogy 3994 XIII | is egy sor hosszú házat a füzek aljába, s egy csomó 3995 XIII | naplopót belekolonizált; a kastélyban pedig minden 3996 XIII | három-négy részre, hanem a következő évben telepítvényét 3997 XIII | telepítvényét nagyon megrongálta a vérhas és váltóláz, s emberei 3998 XIII | indigenáltatott be.~Erre következett a mi nábobunk, ki holta napjáig 3999 XIII | teszi, az ő szerzeménye. A park tele szarvas- és dámvaddal, 4000 XIII | ezek ötlenek már messziről a közeledő szemébe, még midőn


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-7733

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License