Part
1 I | egy gyönyörű szép – agár. Tehát őt illeté az elsőbbség!
2 I | akarta őket vasvillázni.~Tehát ezt a derék urat kelté fel
3 I | itt pedig nem kap enni, tehát a vers tökéletes.~– Szarva
4 I | kacagta magát fölötte). Tehát kigombolá frakkját, ostoba
5 I | csárdáig vitesse.~Felült tehát a vadásznak, egy hórihorgas,
6 I | ah, monsignore Bouche, tehát maga nemesember és kocsmáros;
7 I | Párizsba. Nevem nem tetszett, tehát akkor legdivatosabb név
8 II | saját torkát elmesse. Dugá tehát azt az öve mellé, s ő is
9 II | divat nagyon változott; kell tehát, hogy őt újra bemutassuk.~
10 II | kell olvasni. Griffard úr tehát éppen a görögök legújabb
11 II | elhúzható. Így vagyok én tehát. Képzelje, az örökség, a
12 II | bankár furcsa mosolygással –, tehát önnek, monseigneur Kárpáthy,
13 II | Előbb lássuk a kórjeleket. Tehát van önnek egy kis indigestiója,
14 II | ád”. Miért ne kívánhatná tehát kétszeresen vissza? Egyébiránt,
15 II | azt, mint maga Abellino.~– Tehát azt mondám az imént, hogy
16 II | nagybátyám.~– Találva van. Én tehát nemcsak pénzt adok önnek,
17 II | életveszéllyel jár.~– Így tehát bort se igyam, és lépcsőre
18 III | megcáfolva a bölcs kérdést.~– Tehát holnap együtt megyünk az
19 IV | tegye magát szerencsétlenné; tehát mit gondoljon ki mégis a
20 IV | szokott a zsebemben heverni. Tehát a jámbor fiú beszegődött
21 IV | tovább! – sürgeték mások.~– Tehát a fiú inas lett a kis Petit-pas-nál –
22 IV | szólt feddőleg a márki. – Tehát a kis táncosnőre valami
23 IV | beszélünk mi, ha elmégy.~– Tehát maradjunk a tárgynál. A
24 IV | azoknak tartalmát ürítik. Tehát amint Damon és Phyllis az
25 IV | tábornok szemközt ült vele, tehát azzal farkasszemet kellett
26 IV | ne szóljon a beszédembe! Tehát tudják önök, hogy ez a makacs,
27 IV | valami kitűnő, ha a miénk?”~– Tehát – folytatá Abellino –, az
28 IV | meg a kutyát, nem az őt; tehát azon ajánlatot tevém neki,
29 IV | a derék ember. – Jó, én tehát két dolgot kívánok. Zelmira
30 IV | Annál jobb, mondám, tehát adatni fogjuk ugyanazon
31 IV | születésű, hazánk leánya. Tehát még itt is üldözni fogjuk-e
32 V | még él, de már eltemették.~Tehát a két híres művész férj
33 V | emberek mindenre képesek.~– Tehát mi az?~– Egészen ellenkezője
34 V | az üldözött művésznőnek. Tehát ott, hol csak a művészet
35 V | készítse el számára.~Ah! Tehát harc életre-halálra!~
36 VI | tudhatják, mikor tapsoljanak; tehát arra kell vigyázniok, hogy
37 VI | lerohanva a páholyba –, tehát a büszke Mainvielle-nének
38 VI | gazdagoknak lenni?~– Ah, tehát azt hiszed, hogy ily pompás
39 VI | való szerzette.~– Ahán! Ti tehát ismeritek, hogy ki az. Csak
40 VI | teend kevesebb veszéllyel.~– Tehát lássa ön, hogy helyrehozza
41 VI | sziszegni. Az entr’acte alatt tehát, midőn a közönség meggyérül,
42 VII | egy új bálvány oltárán.~Tehát ápril 1-jétől egész 5-ig
43 VII | hogy négy hónap múlva, tehát augusztus tizedikéig egy
44 VII | az afgán fogalmakat kell tehát ismernünk.~Az afgánok házassági
45 VII | baj, mert hiszen az ember tehát nőül venné, és azután idő
46 VII | halálraítélteknek. Ez utca népességéről tehát gondoskodva van a bölcsőtől
47 VII | adatokat! – kiáltának többen.~– Tehát, amidőn Chataquéla azt az
48 VII | fia belevág a szavába.~– Tehát – folytatá magához térve –,
49 VII | származik odább.~Griffard úr tehát megtudva, hogy a tréfa annyira
50 VII | fölvetett tallért.~E fogadás tehát éppen nem tetszett a bankárnak.
51 VII | csészéjét érintetlen találta: tehát az álmok másunnan jöttek.~
52 VII | beszélni, nehogy elriadjanak.~– Tehát Rudolfnak hívják önt? Milyen
53 VII | vonásaiban keveset ígérő arc.~– Tehát Flóra kisasszony unta magát
54 VII | társát találta benne.~– Tehát csupa honvágy – folytatá
55 VII | hallgatott, nem felelt semmit.~Tehát Byron elébb meghalt, mint
56 VII | ahelyett, hogy követte volna.~Tehát mégis van isteni hatalom,
57 VII | Megégette magát férje után. Tehát ön megnyeré a fogadást.
58 VII | nem ön után égette meg, tehát Abellino sem veszté azt
59 VIII | VIII. A pünkösdi király~Tehát ismét itthon vagyunk, a
60 VIII | ácsorgott a kapuban, azt tehát megszólítá szép békességgel:~–
61 VIII | tekintélye ellen munkálkodni, tehát áttérének egyenesen az ünnepély
62 VIII | bírói végrehajtás útján, tehát a legbiztosabb jogcímen.~
63 IX | Szentirmay Eszéki Flóra.~Tehát mindnyájan hazakerültünk.~
64 IX | Ebből az a tanulság, hogy tehát szereti magát hallatni,
65 X | el Teréz nénihez ebédre?”~Tehát ez a részint nevetséges,
66 X | mindenkitől elhagyatva.~Tehát szegény állapotban! – gondolá
67 X | fiatalság mulatságaira.~– Hm. Tehát rólam is beszél az a rossz
68 X | elfacsarodott e látványon. Tehát Matildnak semmije sincs!
69 X | Nagyon meglepő lehetett tehát rá nézve, midőn beszédét
70 X | jól felöntött ma valahol!~Tehát másoktól kellett neki megtudnia,
71 X | annak nem jutott a rámából. Tehát ököllel üté meg úgy, hogy
72 XI | maga áldozatát.~Teréznek tehát meg kellett engedni, hogy
73 XI | egyenes, nyílt támadás.~Ő tehát egy napon, midőn megtudá,
74 XI | megszüntetném pártfogásomat. Most tehát legyen szíves kegyed az
75 XI | erővel kell keresni.~Megkéré tehát nagy alázatosan a komornyikot,
76 XI | ötödik oszloppal szemben.~Ah! Tehát főfő úr ő is. Egyike a haza
77 XII | fáradalmainak romjain látta magát.~Tehát még itt is elérik az ártatlan
78 XII | ártatlan gyermekszívet, tehát még a templomban sincs előlük
79 XII | senki sem tud felőle semmit, tehát a baj még nem olyan nagy.
80 XII | csarnokból.~Sándor utána. Tehát végtére meglelé a templomi
81 XII | amelyet a fák kérgébe véstek.~Tehát Kárpáthy Abellinónak hívják!~
82 XII | lakott.~– Azt én nem bánom. Tehát azért jöttem magam, hogy
83 XII | hasonló eljárásoknak.~Délután tehát elküldé segédeit Abellino
84 XII | odúikba.~E két érdemes lovag tehát, pro superabundanti, megírva
85 XII | ünnepélyesen fogá a levél szélét.~– Tehát hallja ön, édesem, Barna
86 XII | nevében elintézhetni.~– No, tehát fogja ön ezen levelet –
87 XII | megbízott.~– Nos? Hát aztán?~– Tehát – szólt Sándor, a kitárt
88 XII | nyugodtan viselte magát.~– Tehát csakugyan meg akar ön verekedni
89 XII | segédül, kiket nem óhajt.~– Tehát mások is vannak, kik segédül
90 XIII | okszerű mentség.~Ezen évben tehát kénytelen levén az országgyűlésen
91 XIII | hogy felajánlja rá magát.~– Tehát; ez évben tett a kakadi
92 XIV | ez-e az élet?~Boltay mester tehát nagy mogorván állt künn
93 XIV | másodikkal megismertetni.~Tehát elébb meg fogja Fanny kezét
94 XIV | könnyei csorogtak bele. Tehát mégsem igaz, amit a vén
95 XIV | öntött valóságot állít fel. Tehát egy gyermek lelke is lehet
96 XV | lesz ezáltal leányának.~Tehát mégis – az a bűnös, aki
97 XV | előfordulni közöttük Mayerné neve, tehát alkalom sem volt arra, hogy
98 XV | csekélyebb.~Csupán arra kérte tehát Kárpáthy leendő nászurát (
99 XV | afelől semmit Mayerné – tehát más oka volt idejönni. Mert
100 XV | átadnám.~– Jól van bácsi, tehát mondja meg a néninek, hogy
101 XV | De Teréz kezdé érteni.~Tehát rögtön izenni kell Kárpáthy
102 XV | támadt ő fel halottaiból.~– Tehát holnap délután! – mond örömtől
103 XV | efféle pereputtyját.~Ah, tehát közönségrül is van gondoskodva!
104 XV | dologra?~Kecskerey úrnál tehát nagy estély készült a kitűzött
105 XVII | isten a vevők szolgálatára; tehát ha ő vásálni megy valahova
106 XVII | amit ő beszél. Ilyenkor tehát, mikor őt látták a bolt
107 XVII | magyarul.~Ez üdvös szándékot tehát eltéve jövőre, mint már
108 XVII | fiatal, szemérmes asszonyt, tehát intézkedjék úgy, hogy a
109 XVII | szőréből készülnek, amit tehát nevezetes kereskedelmi cikk,
110 XVII | ló kell, mégpedig jó ló. Tehát az agarászat mozdítja elő
111 XVIII | hála- és magasztalással.~– Tehát, nagyságos asszonyom, vegye
112 XVIII | volna.~S ezen tekintetben tehát csak annyiban nem hasonlít
113 XVIII | utunk éppen erre vezetett (tehát ne gondold, hogy ide indultunk),
114 XVIII | van Kárpáthy János úrral (tehát nekem köszönöd, hogy bennünket
115 XIX | minő valóban.~– Aha! Ti tehát szemlét, bírálatot tartottatok
116 XIX | kedélyesen kacagott.~– No, tehát jer ide, szóljuk meg a többieket
117 XIX | nonszensznak fogják nevezni.)~Tehát fogjunk hozzá a nemes rágalomhoz.~
118 XIX | ismerve és bámulva van, tehát tisztelni kell, tehát nem
119 XIX | van, tehát tisztelni kell, tehát nem lehet vele úgy bánni,
120 XIX | tűnt ideáljának képe újra. Tehát ő nincs sehol? Tehát őt
121 XIX | újra. Tehát ő nincs sehol? Tehát őt nem fogja soha látni
122 XIX | Jánossal karöltve sétálni, tehát ismerősök, s talán csak
123 XIX | arra gondolt e percben.~– Tehát igazán azt kívánod, hogy
124 XIX | asszony! – sóhajta Fanny. (Tehát vannak, kiket még ő is sajnálhat.)~–
125 XX | tetszünk egymásnak.~Kárpáthyné tehát az első órában megnyert,
126 XX | kezekkel nyúljon hozzá. Tehát ő írja azt! Pestről írta.
127 XX | álmodni mindent szabad!~ ~Tehát holnap!~
128 XXII | János úr, hogy neje is fog tehát valamit kívánni.~– Lám,
129 XXII | nevedre halmozni.~– Ezt tehát megígéri ön nekem?~– Boldog
130 XXIII | be nem szabad bocsátani. Tehát azon vakmerő eszme van mellé
131 XXIII | majom volt. Őseink iránt tehát illendő tisztelettel kell
132 XXIII | papirosgalacsinokkal hajigálhassa.~– Tehát mi hozott ismét vissza e
133 XXIII | Részemről a szerencse. Tehát beszéljünk egyébről. Úgy
134 XXIII | magáról.~– Nos, édes barátom, tehát visszajöttél Indiákról –
135 XXIV | hetet nála kell töltenie.~Tehát egy egész hetet tölteni
136 XXV | több napokon keresztül.~Tehát a szenvedés nemcsak nehéz,
137 XXVIII| tart.~E látogató Rudolf.~Tehát mind a ketten eljöttek,
138 XXVIII| sohasem fogok mást szeretni.~– Tehát vele volt eljegyezve – gondolá
139 XXIX | inté helyeslesét.~– Jer tehát velem a levéltárba. A többi
140 XXXI | ismerhet rá! – Esedezik tehát – kezeit, lábait csókolva
141 Vegszo| Rosszallják, hogy az első kötet, tehát a regénynek egynegyed része,
142 Vegszo| egyéb műveimet is illeti, tehát kénytelen vagyok egész őszintén
|