Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatva 1
avec 1
avval 2
az 3257
az-e 1
azalatt 28
azáltal 11
Frequency    [«  »]
-----
-----
7733 a
3257 az
2589 hogy
2133 s
1978 nem
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3257

                                                      bold = Main text
     Part                                             grey = Comment text
1001 VIII | vágni hátulról a bikát, az mindig sebesebben rohant; 1002 VIII | végre a versenytérre ért az összegyűlt népség ordító 1003 VIII | vivátozva kísérte végig az utcákon az új pünkösdi királyt, 1004 VIII | kísérte végig az utcákon az új pünkösdi királyt, kinek 1005 VIII | kastélyába kellett mind az esküdtekkel egyetemben megtérnie.~ 1006 VIII | megtérnie.~Fenntartjuk magunknak az alkalmat e kastélyról s 1007 VIII | el, s csűrök égnek le, s az égés lángjai közt ott húzzák 1008 VIII | táncra kerekítő nótáikat, s az urak táncolnak parasztmenyecskékkel.~ 1009 VIII | Mindezek helyett most csak az örök pohár vad mulatságát 1010 VIII | üres teremben körbeülnek az eredeti fickók egy nagy 1011 VIII | nagy gömbölyű asztal körül; az egész teremben semmi összetörhető 1012 VIII | melyet nem lehet letenni az asztalra, hanem amint a 1013 VIII | kell dalolni:~Valahányszor az oláh mondja: „szinyetátye” 1014 VIII | mondja: „szinyetátye” stb.~Az eredménye e jeles mulatságnak 1015 VIII | eredménye e jeles mulatságnak az szokott lenni, hogy majd 1016 VIII | egy ember marad utoljára az asztalnál, aki rendesen 1017 VIII | milyen kimenetele lesz az esti mulatságnak. Amint 1018 VIII | magával.~Mikor neszmélyire jár az örök pohár, akkor a közönség 1019 VIII | sorba csókolja jókedvében az őt vezető hajdúkat.~De mikor 1020 VIII | heverők ordítanak és nyögnek, az utolsó hős birkózásnak ered 1021 VIII | fogdmegeivel, s úgy kell lekötözni az ágyba.~Egyszer valami külföldi 1022 VIII | próbáltak ilyképpen, akkor meg az egész társaság azt képzelte, 1023 VIII | megkönnyebbítse a hajót, kihányt az ablakon minden széket és 1024 VIII | változatosságot ígér, s arra, hogy az ember gyönyörűségét találhassa 1025 VIII | olvasni nem szoktunk.~Amint az esküdtek felvezették Jancsi 1026 VIII | felvezették Jancsi úrhoz az új pünkösdi királyt, a nagyúr 1027 VIII | Hát mit mívelsz ez alatt az esztendő alatt?~A legény 1028 VIII | magadat; beültetnélek ide az úri kompánia közé, adnék 1029 VIII | tartani, csak a szemérmetesség az, amiről a parasztra lehet 1030 VIII | pünkösdi királyságnak, leveted az úri gúnyát, s beállva hozzám 1031 VIII | mentét, s szolgálod azokat az urakat, akikkel együtt ittál 1032 VIII | Hogy fognak káromkodni az úrfiak, s pironkodni a dámák, 1033 VIII | háromnegyed négyre kitelik az uraságod és nemességed, 1034 VIII | való pénzt ezer forintot, az első ezer itt van a bugyillárisban. 1035 VIII | ha készen lész, gyere le az ivóterembe. Goromba légy 1036 VIII | észreveszik, hogy paraszt vagy; s az urakat csak a kölyökneveiken 1037 VIII | Miska öltöztetve úrnak.~Az ivóteremben már ekkor nála 1038 VIII | is vígan voltak, mert itt az a szokás, hogy mindenkit 1039 VIII | várnak. A háziúr bemutatta az érkezőt vendégeinek mint 1040 VIII | székre leül, ahogy lekönyököl az asztalra, ahogy a kalapját 1041 VIII | itt ütni a fejét, míg ez az egész világgal csak úgy 1042 VIII | látásnál felismerte benne az urat, sőt némelyek még azt 1043 VIII | alatt pajtásságot ivott az egész társasággal, s oly 1044 VIII | magaviseletet elsajátítani.~Az örök pohár eközben elkezdte 1045 VIII | sokkal szebbnek találta az eddiginél.~Kalotai Frici 1046 VIII | helyén volt Frici irányában, az egész társaság által hatalmas 1047 VIII | tökéletes hőse lett Miska az úri társaságnak, ivásban 1048 VIII | megvetése a pénznek, mert az sohasem szokta visszafizetni.~ 1049 VIII | kezdődik a mámor, mikor már az ember nem érzi a bor ízét, 1050 VIII | miután kivitelére nemcsak az szükséges, hogy a bornak 1051 VIII | keresztülpatakzása alatt a gégefő, az ádámalmacsutkája meg ne 1052 VIII | mozduljon, hanem még efelett az is, hogy ugyanakkor félbeszakítatlan 1053 VIII | kudarcnak lett okozója, az ivók egymáson nevettek, 1054 VIII | egymáson nevettek, mert az éneket mindegyik kénytelen 1055 VIII | kénytelen volt félbeszakítani az ivás alatt.~Kis Miska még 1056 VIII | egy darabig csak ment is az ének, de akkor a cigányútra 1057 VIII | egyszerre visszacsapódva az elfojtott lélegzet, mint 1058 VIII | szoktak vele dicsekedni.~Az egész asztal felugrált, 1059 VIII | mert megöllek! Megölöm az egész kompániát!~E szóra 1060 VIII | E szóra ki-ki menekült az ajtók felé; ismerték már 1061 VIII | parancsolni, meghúzta magát az asztal alatt.~Csak Kis Miska 1062 VIII | miszerint igen nagy foka az ittasságnak volt arra szükséges, 1063 VIII | valaki kikössön vele, s az ily merénylet rendesen azzal 1064 VIII | rendesen azzal végződött, hogy az éktelen Brontes könnyebb 1065 VIII | kísérlet miatt, s feldöntve az előtte álló székeket, kinyújtott 1066 VIII | gavallér szokva volt már az ilyen viadalokhoz, s amint 1067 VIII | csikóstempó.~Egy kézzel megragadni az ellenfél nyakravalóját, 1068 VIII | is rendesen sikerül, csak az ember ne restelljen egy 1069 VIII | hogy a fokos se törje be.~Az ajtókból visszatekintő cimborák 1070 VIII | s azután egész reggelig az ő egészségére ittak.~Kutyfalvi 1071 VIII | el kell mondanom, hogy az Alföldön és különösen a 1072 VIII | megszöktessék őket a társaságból; az ilyen kompániák tagjai többnyire 1073 VIII | szolgálóikkal, mint feleségeikkel. Az ilyen társulatok a legjobb 1074 VIII | poéta volnék, nevezhetném az ilyen hím-társaságokat erdőknek 1075 VIII | akasztófavirág ott virágzik szépen.~Az 1825-iki országgyűlés némi 1076 VIII | Pozsonyban is megtalálják, mégis az akkori időknek volt már 1077 VIII | amely más ágakat oltott az elvadult kedélyek galagonyatüskéibe; 1078 VIII | a torkot és tüdőt, hanem az észt és szívet is, eszébe 1079 VIII | szívet is, eszébe juttatja az embernek, hogy vannak érdekek, 1080 VIII | borozóasztalon túlterjednek; s az a föld, melyet beszántunk, 1081 VIII | szokott felugrani, mikor az uraság a hintóban ül.~Kis 1082 VIII | Mindenki bámulta, nem ugyan az eszét, mert azzal keveset 1083 VIII | célokat táplál magában.~Az ilyen titkok nagyon hamar 1084 VIII | hamar el szoktak terjedni, s az öreg Kárpáthynak furcsa 1085 VIII | fennhangon hahotázni; ilyenkor az jutott eszébe, hogy néhány 1086 VIII | hogy néhány nap múlva ez az ünnepelt gavallér az ő hajdúja 1087 VIII | ez az ünnepelt gavallér az ő hajdúja fog lenni; néha 1088 VIII | hajdúja fog lenni; néha az ágyban felült kacagni, sőt 1089 VIII | Milyen derék mulatság lesz az, az annyiszor diadalmas 1090 VIII | derék mulatság lesz az, az annyiszor diadalmas hőst 1091 VIII | pünkösdi király ott várakozzék az előszobában, s Jancsi úrhoz 1092 VIII | becsületes embert tíz percig az előszobában?~Jancsi úr szájában 1093 VIII | megfogadom, hogy éhen vagy az akasztófán ne vesszen.~– 1094 VIII | Csak egyet nem értett még az egészből.~– Hogy vehettél 1095 VIII | Hiszen nem vagy nemesember.~– Az is nagyon egyszerű. Amidőn 1096 VIII | genealógiát, én kifizettem az ezer forintot, ők atyafivá 1097 VIII | vele, addig ő játszotta ki az egész világot, komolyan 1098 IX | nagyon drágán vásárlák meg az európai míveltséget; a honszeretet 1099 IX | ismerete lényeges alkatrészei-e az európai míveltségnek?~Más, 1100 IX | hazában, s azáltal vélte az ősi szokásokat, az ép eredeti 1101 IX | vélte az ősi szokásokat, az ép eredeti magyar vért megőrizhetni, 1102 IX | végigmuzsikáltatták magukat az utcán, hétről hétre jártak 1103 IX | öntudatban, hogy ők nemcsak az igazi életbölcsesség feltalálói, 1104 IX | még csak nem is ismerik az idegen dolgait.~E két irány 1105 IX | kell tanulni, mert hisz az asszony akkor legjobb, ha 1106 IX | sem tud; a fiak csak abban az esetben vetették magukat 1107 IX | annyira elszaporodtak, hogy az ősi ugarokon nem volt mindnyájok 1108 IX | neki semmit tudni.~Nép? Az nem létezett sehol. Mikor 1109 IX | néha találkoztunk vele, meg az úriszéken, hanem akkor nem 1110 IX | delnőink, kik anyjukká fogadták az elárvult nemzeti ügyet, 1111 IX | bírandnak, mint utolsó csillagai az éjszakának és első csillagai 1112 IX | hazai nyelvet, s megcáfolák az előítéletet, mely ez osztályt 1113 IX | helyzetek közt nyílt meg az ezernyolcszázhuszonötödik 1114 IX | ismeretlen.~Ha néhány hóval az országgyűlés megnyílása 1115 IX | siettek azt elfeledtetni az utókorral.~Mint egykor megjövendölé, 1116 IX | megszerezték a regálisok. Az országgyűlés hazaidézett 1117 IX | vegyes ülés előtt megállanánk az országház ajtajában, szívünk 1118 IX | teremben elmondania: „Én az indítvány ellen (vagy mellett) 1119 IX | szavazok”, alig bír megküzdeni az akadályokkal, hosszabb beszédet 1120 IX | örökös céltáblája lévén az ifjú ellenzék gúnynyilainak, 1121 IX | dicsőség tárgyává teheti, s az ország előkelő urainak, 1122 IX | találkozhatik oly helyen, hol az előle meg nem szökhetik, 1123 IX | védelmezheti.~Ha bátyja az ellenzékhez tartozott volna, 1124 IX | kíváncsisággal és kedvvel jár az országgyűlési karzatokra, 1125 IX | színházba nagyobb kedvvel, mint az országgyűlésbe.~Ma éppen 1126 IX | nem érti, untatni kezdi az egyhangú mulatság, a figyelmezők 1127 IX | vérű főurak közül felkelnek az asztaltól, túlnan ülő társaikkal 1128 IX | mit beszélnek ott most.~Az egyik karzaton, melyet vegyesen 1129 IX | magyar nadrágban, kik közül az egyik már régen itt van 1130 IX | kérdezgetik amazt: – „Ki az, aki most a székéről felkelt? 1131 IX | most a székéről felkelt? Ki az, aki ott tollát a kalamárisba 1132 IX | kalamárisba mártja? Hát az ott, aki háttal van fordulva? 1133 IX | Ki a liberális, s ki nem az?”; s több efféle. Ez pedig 1134 IX | feleleteket tud adni, mert az országgyűlés megnyitása 1135 IX | melyik kávéházba szokott az egyik, melyikbe a másik 1136 IX | tud állani.~– Nézzétek, az ottan Kárpáthy Béla! – mutatja 1137 IX | mutatja a többieknek.~– Az ám a derék ember, nincs 1138 IX | nincs olyan liberális fiú az egész mágnási táblánál! 1139 IX | El lehet képzelni, mikor az édes unokabátyja ellen feltámad, 1140 IX | unokabátyja ellen feltámad, amidőn az a konzervatív párthoz tartozik. 1141 IX | urambátyám ellen szólani? Pedig az csak szolgabíró. Ez, barátim, 1142 IX | helybenhagyják, okos ember ám ez!~Az ifjabb Kárpáthy ezalatt 1143 IX | összegyűlni, kivéve egy helyet, és az a templom, ott is az orgona 1144 IX | és az a templom, ott is az orgona mellett szokott ülni, 1145 IX | szokott feltűnni. Elég. Ebből az a tanulság, hogy tehát szereti 1146 IX | Azzal menni akar, s íme, az ajtót, melyen bejött, zárva 1147 IX | zörgetni veszedelmes volt, az udvarban Boltay uramnak 1148 IX | kertész ki fogja nyitni az ajtót. Képzelhetni, mily 1149 IX | mosdott. Ehhez járult még az a kegyetlenség is, hogy 1150 IX | kegyetlenség is, hogy éjféltájon az eső megeredt, úgy szakadt 1151 IX | mintha cseberből öntenék, az egész kertben pedig sehol 1152 IX | meg ezer aranya; ha veszt, az az elégtétele, hogy a hölgy 1153 IX | ezer aranya; ha veszt, az az elégtétele, hogy a hölgy 1154 IX | egy év múlva tökéletesen az lesz, ami a nénjei.~– S 1155 IX | a karzaton; itt mindjárt az ötödik oszlopnál, pontban 1156 IX | tizenegy órakor, ott ahol az a sok jurátus áll…~Ilyen 1157 IX | mint aki fél; szemeivel az előtte állók vállain keresztül 1158 IX | vállain keresztül iparkodik az alant ülőkre letekinthetni, 1159 IX | észreveszi, és elriad. Bárcsak az ördög elvinné előle azt 1160 IX | elmondhassák. És azzal megszökött.~Az eltűnése által támadt hézagon 1161 IX | eltávozott.~– Valóban ő volt azmondák oda alant. – Ez 1162 IX | E percben hangzottak el az ellenzék utolsó szónokának 1163 IX | zaj ez? – kérdék egymástól az egy csoportban beszélgető 1164 IX | honatyák. – Miről volt szó?~Az elnök a további ingerlékeny 1165 IX | szavazat alá bocsátani, hogy az alsóház végzése elfogadtassék-e 1166 IX | méltó aggodalom honolt, míg az igent vagy nemet kimondták; 1167 IX | Hát azt mondta, hogyÉn az alsóház indítványát elfogadom”.~– 1168 X | senki sem veheti magára.~Az apa valami közpénztár kezelője 1169 X | nevelőintézetekbe járatták őket, az egyik kitűnően megtanult 1170 X | voltak nemes hajlamaik. Az apa olykor elgondolá: „Ebből 1171 X | amennyit szabad volt kiadni; az apa jól látta ezt, törte 1172 X | redoute-okban ismerkedett meg; az talán el fogja majd venni, 1173 X | vigalmak, a pipere, a fény az elborzadásig sokat megemésztenek, 1174 X | családfő ebédjét.~Emellett az asszony is gondatlan volt, 1175 X | volt több pénze, mint éppen az utolsó napok konyhaköltsége, 1176 X | ananászt.~Egy napon aztán az történt, hogy a fensőbb 1177 X | találtatott.~Ide vezetett az apai könnyelműség.~Mayert 1178 X | városban egyébről, mint az ő bukásáról.~Élt azonban 1179 X | testvérét ne csukják be, s az ellene támasztott bűnvádi 1180 X | eperhez hasonlító ajkaikat az öreg, összetöpörödött kezekkel 1181 X | azáltal érheted elszólt az éltes hölgy –, ha családodnak 1182 X | hogy magukon segíthessenek. Az isten őrizze meg őket attól, 1183 X | többinek is majd mutat dolgot az isten, és még bizonyosan 1184 X | lesz neki azt mondani, hogy az más Mayer leánya, nem az 1185 X | az más Mayer leánya, nem az ő testvéreé, hisz ilyen 1186 X | pedig a kozmás levesekhez; az egész család naphosszant 1187 X | egymásról. Pedig voltaképpen az úr ezalatt a kávéházban 1188 X | legolcsóbb kávéházi fogyasztás, az asszonyság bízta a pesztonkára 1189 X | kik észre nem veszik, ha az utcán lenézik őket legjobb 1190 X | örömük, büszkeségük legyen az elkezdett munkához; mikor 1191 X | elkezdett munkához; mikor az egész család összejön, eldicsekszenek 1192 X | haladt vállalatában, és az olyan jólesik!~Ez ösztön 1193 X | ösztön hiányzott Mayeréknál; az ő munkájokon a paradicsomi 1194 X | voltak hirdetve mindenfelé, az idén nekik itthon kellett 1195 X | közt lepte meg leányait, az asszony új főkötőket vásált, 1196 X | viseletek újra kicsinosultak, az ételek kezdtek jobbak lenni, 1197 X | jobbak lenni, Mayer úr maga az eddig csak vasárnap élvezett 1198 X | nem tűnt volna fel, mint az isten madarainak a meglepett 1199 X | odaha egy napon maga az asszony meg nem súgta volna 1200 X | a művészetben, miszerint az igazgató jónak látta fizetését 1201 X | mutatnak; ami moarénak látszik, az csak habos tafota, aztán 1202 X | habos tafota, aztán nem is az eredeti árán veszi azokat 1203 X | természetes volt.~E naptól kezdve az egész háznép különösen kezdte 1204 X | Milyen leányok ezek az én leányaim! – mondá a boldog 1205 X | voltak faragva. A darab, az ezüstkupakot nem is számítva, 1206 X | tajtpipám van.~– Szépszólt az anélkül, hogy ránézett volna.~– 1207 X | Teréznek a szép műdarabot.~Az fogta száránál fogva a pipát, 1208 X | nőttek már szarvai, hogy az ajtón nem fér be velök, 1209 X | hogy viseli. Ön egy bamba. Az egész világ tudja, hogy 1210 X | egész világ tudja, hogy az ön leánya egy gazdag főúrnak 1211 X | Hirtelen annyifelé ment az esze, hogy maga hátramaradt 1212 X | forint havidíjból, amit az ön leánya kap, százakat 1213 X | valamit, amit ő hisz.~– Az nem igaz. Megtudhatja ön 1214 X | Megtudhatja ön magától az igazgatótól, ha akarja.~– 1215 X | aztán nem is oly fényűzés ám az, amilyennek néném gondolja. 1216 X | primadonnáktól veszi.~– Az sem igaz, újdonan vásárlott 1217 X | hintóban ülni, csak ön maga az az ostoba, ki nem látja 1218 X | hintóban ülni, csak ön maga az az ostoba, ki nem látja a fejére 1219 X | vásárolt ott a leánya. Biz az felyülhaladta a háromszáz 1220 X | jól volt értesülve. Hiába. Az embernek mindig vannak 1221 X | mi fizetése van lányának.~Az igazgató könyv nélkül emlékezett 1222 X | vevé magának, hogy kitagadá az elvetemült leányt mindenféle 1223 X | leányai anyjostul együtt az egész ebéd alatt nem tesznek 1224 X | szemeikhez, s még jobban sírtak; az asszony nagy zokogva felelt:~– 1225 X | hívatnak neki doktort?~– Az ő betegségét doktor nem 1226 X | elkezdé a fogait piszkálni.~Az asszony egy ideig hallgatott, 1227 X | csak téged emleget, csak az apját szeretné látni, csak 1228 X | örömest meghalna.~E szóra az egész család, mint egy orgona 1229 X | Mayer uram úgy tett, mintha az orrát fúná.~– Hát hol fekszik? – 1230 X | hát mégsem egészen igaz az, amit Teréz beszélt felőle.~ 1231 X | nagy bűn, de ebből még nem az következik, hogy eladta 1232 X | Hm. Tehát rólam is beszél az a rossz leány.~– Azt hiszi, 1233 X | közbeszakítá a beszédet az általános siralom ismét.~– 1234 X | Mayerné –, soha fel nem kelt az ágyból, nem is hagyja azt 1235 X | elérzékenyülve.~Erre a szóra az egész család a nyakába borult, 1236 X | világon.~Alig várták, hogy az asztalt elszedjék, felöltöztették 1237 X | amit Matild irányában érez, az semmi sem egyéb, mint a 1238 X | tisztelet, arról pedig, hogy az ifjú leányzó erényei mily 1239 X | Mayer, Mayer! Hol volt az eszed, midőn a másik fél 1240 X | leánynál ugyan azt felelné az ember az ilyen imádónak, 1241 X | ugyan azt felelné az ember az ilyen imádónak, hogy ha 1242 X | művészetnek szabad hódolni, s az nem csábítás, az csak tisztelet, 1243 X | hódolni, s az nem csábítás, az csak tisztelet, kitüntetés, 1244 X | akik halálra nevettetik az embert tréfáikkal, akik 1245 X | kötekedni, megkóstolják az ételeit, ellopják a palacsintát, 1246 X | észre Mayer uram, hogy midőn az utcán találkozik ezen grófokkal 1247 X | sem néz a másikra, hanem ő az olyan dolgokon, amik neki 1248 X | amidőn kocogás hallatszik az ajtón, s minthogy senki 1249 X | cimbora odaugrik, s feltárja az ajtót, gondolva, hogy ez 1250 X | csuklani ijedtében. Teréz volt az…~Az éltes kisasszony, anélkül, 1251 X | ijedtében. Teréz volt az…~Az éltes kisasszony, anélkül, 1252 X | zavarjuk.~Mayer papa kapott az ajánlaton, hogy testvérét 1253 X | eltávolíthatja, s nyitotta előtte az ajtót, keresztülvezetve 1254 X | szobákba.~Alig tette be az ajtót, midőn víg kacaj hangzott 1255 X | midőn víg kacaj hangzott fel az elhagyott társaság közepéből; 1256 X | választá. Nem szólok felőle. Az ilyenről legjobb hallgatni; 1257 X | még egy leánya van önnek, az is tizenkét éves már, és 1258 X | leányában elvesztett, mentse meg az ötödikben, mert tudom jól, 1259 X | polgárleányhoz illő módon. Még az ő lelke romlatlan, még isten 1260 X | szándokomban megsegít az isten. Jónak látom egyébiránt 1261 X | miszerint nem hiába mondám az elébb, hogykövetelem”, 1262 X | mindenha.~Ezzel megfordult az éltes kisasszony, s elhagyá 1263 X | míg őt maga előtt látta, az esze állva maradt, egy gondolatnak 1264 X | kiküszöbölte. A leányok, az ifjoncok mulatságos észrevételekkel 1265 X | észrevételekkel kísérék az aggszűz megjelenését, s 1266 X | vagy tékozlást vethetni-e az én szememre?~Eközben hevesen 1267 X | vendégeivel. Amit beszélt, az végtére is nagy hatást szült: 1268 X | hatást tudniillik, hogy az úrfiak mind megszökdöstek 1269 X | lelúgozzák, lapáton vetik ki az utálatos, fertelmes méregkeverőnét.~ 1270 X | megelőzze Terézt, ha netán az fenyegetését foganatba találná 1271 X | akarja adni.~Schmerz úr az egész beszéd alatt egyre 1272 X | keresni fel, remélve, hogy az majd határozottabb választ 1273 X | végighallgatta ügyvédi türelemmel az eléadott ügyet, s szelíd, 1274 X | iránt, akikre megharagszik, az egész törvényszéket úgy 1275 X | törvényszéket úgy forgatja az ujján, mint a gyűrűt.~Mayer 1276 X | pörös papiros között találta az érdemes kriminális asszesszort, 1277 X | volt megengesztelődve, ha az igazságos fél ügyesen kivágta 1278 X | kinyitott okiratba tette, hogy az olvasás fonalát el ne veszítse, 1279 X | pedig ez csak szójárás volt az asszesszor úrnál; így szoka 1280 X | miszerint szavainak hatását az arcokból olvashassa. Nagyon 1281 X | ráordíta:~– Hát miért mondja el az úr nekem mindezeket?~Mayer 1282 X | Micsoda? Hát azt gondolja az úr, hogy én az úrnak pártját 1283 X | gondolja az úr, hogy én az úrnak pártját fogom fogni? – 1284 X | pártját fogom fogni? – kiálta az asszesszor oly hangon, mintha 1285 X | hagyta végigbeszélni.~– Mit? Az ön háza! Akkor az ön háza 1286 X | Mit? Az ön háza! Akkor az ön háza tisztességes ház 1287 X | tisztességes ház volt, most pedig az ön háza Sodoma és Gomorrha, 1288 X | családdal áldotta meg önt az isten, és az úr hogy tette 1289 X | áldotta meg önt az isten, és az úr hogy tette őket világcsúfjaivá, 1290 X | megtanította őket, hogy kell az utcán menőket elfogni szemeik 1291 X | Most még egy leánya van az úrnak; az utolsó, a legszebbik, 1292 X | egy leánya van az úrnak; az utolsó, a legszebbik, a 1293 X | legkedvesebbik. Mikor még én az úrék házához jártam, kicsiny 1294 X | volt. Nem emlékezik már reá az úr? És most ezt is el akarja 1295 X | most ezt is el akarja adni az úr? És haragszik, ellenkezik, 1296 X | irtózat és pokol tüze! S az úr még kifogásokat tesz? 1297 X | hiszen nagy kincstől akarják az urat megfosztani, amit 1298 X | borzalom miatt.~– Azt mondom az úrnak, ha még hajlandó a 1299 X | tanácsot bevenni – folytatá az asszesszor kérlelhetlen 1300 X | Teréz testvérje kívánja az úrnak Fanny leányát magához 1301 X | magam leszek, aki bezáratom az urat.~Mayer ijedtében azt 1302 X | kérdezte, hogy:~– Hová?~Az asszesszort egy percre meglepte 1303 X | Hová? Azon esetben, ha az úrnak tudomásával vannak 1304 X | és ment. Alig talált ki az ajtón, melyen bejött, s 1305 X | bejött, s tántorogva ért le az utcára; az ácsorgók nevetve 1306 X | tántorogva ért le az utcára; az ácsorgók nevetve mondák 1307 X | leányt bele lehetne fojtani, az ember maga is beleugorhatnék!”~ 1308 X | kötni, varrni, este aztán az „Áhítatosság óráitolvasni 1309 X | nézesz többé!~– Szegény Fáni, az a vén csont meg is fog verni.~– 1310 X | azt Fanny a papának, ha az csakugyan engedni akarna 1311 X | levenni.~Tudta, hogy mindenki az ő arcára néz. Azt is tudta, 1312 X | szétszedett hímzőráma feküdt az asztalon.~– Mit mondtál? – 1313 X | Én itt akarok maradni az anyámnál és a nénéimnél.~– 1314 X | anyámnál és a nénéimnél.~– Az anyádnál és a nénéidnél? 1315 X | és a nénéidnél? És lenni az, ami ők?~Azzal megfogá a 1316 X | rajtok, utoljára került az asszony. Már annak nem jutott 1317 X | fájdalmat okozott.~Mayer úr az egész alatt egy szót sem 1318 X | Terézhez. A leány végig sírt az utcán.~A megvert leányok 1319 XI | Mikor azután felvitte Jézust az ördög egy nagy magas~hegyre, 1320 XI | a gazdagok lopnak; hogy az életfenntartás ösztöne oly 1321 XI | Ős időktől kezdve, mióta az aranyat és a szerelmet ismerik, 1322 XI | ismerik, a szerelem volt az istenség jelképe és a pénz 1323 XI | istenség jelképe és a pénz az ördögé. Oly ritka eset-e, 1324 XI | Oly ritka eset-e, hogy az istent eladják az ördögért? 1325 XI | hogy az istent eladják az ördögért? Nagyon sűrű. És 1326 XI | megmutatja neki a gazdag, az örömökben és élvezetekben 1327 XI | Teréz nagynénjénél lakott. Az ifjú, hajlékony lelkületre 1328 XI | három év.~Régi eszme, hogy az emberi szívben a és rossz 1329 XI | alszik. Amelyiket ápolják, az meg, és elhagyja testvérét, 1330 XI | kellett mennie, meglátva, hogy az utcán Matild jön szemközt 1331 XI | megvallva gondolatát, mert hisz az eszme nem volt tisztátalan, 1332 XI | Nem olyan nagy csapás ám az a szegénység. Akik közelebbről 1333 XI | tudott szerezni; összejöttek az ismerős ifjak, lyánkák, 1334 XI | hiba volna azt hinni, hogy az egyszerű emberek nem értenek 1335 XI | gyönyör, milyen élvezet az, midőn a fiatal férfi, leány, 1336 XI | legelőször megjutalmazva látja; az a büszke öntudat, hogy önmagának 1337 XI | adták hozzá a leánytpedig az is szerette őt –, mert családjok 1338 XI | szerelmét feledte volna. Ezalatt az ő családja elszegényült, 1339 XI | nem utasíthatta vissza. Az udvarból kertet csináltatott, 1340 XI | Párizsban látott ismerősünk, az ermenonville-i ábrándozó, 1341 XI | előtt feltűnhetett volna az is, hogy mind Teréz, mind 1342 XI | Sándor (most említjük először az ifjú kézműves nevét) hosszasabb 1343 XI | ideig ott felejti magát az ifjú leánnyali beszélgetésben.~ 1344 XI | szép pár leendett belőlük. Az ifjú magas, ideges, szabályos 1345 XI | keresett úriasság, hanem az a nyugodt biztosság, mit 1346 XI | a nyugodt biztosság, mit az egyaránt kimívelt lélek 1347 XI | szépen egymáshoz illenének – az szőke, ez barna; az kék, 1348 XI | illenének – az szőke, ez barna; az kék, ez fekete szem; az 1349 XI | az kék, ez fekete szem; az bátor, komoly, erőteljes, 1350 XI | chori egy délután, mikor az ifjaknak jókedvük volt, 1351 XI | féle együgyű nóta lehetett az, de a műértő karnagyot meglepé 1352 XI | Matild jutott eszébe. Ámde az egészen más: énekelni nyílt 1353 XI | érdemes gyönyörvadászok száma az összehívott országgyűlés 1354 XI | megbocsátani Fannynak, hogy előle az utcán megszökött, és egyik 1355 XI | nyilak érjék: e csillag volt az erény tiszta csillaga.~A 1356 XI | alkalmával.~Végre egyike az ismerős dandyknek, kit mi 1357 XI | legcélszerűbb modor nők irányában az egyenes, nyílt támadás.~ 1358 XI | felváltva, mint tépelődik az egérfogóba került csábító, 1359 XI | midőn végre elkezdett esni az eső, gonosz kárörömmel mentek 1360 XI | örvendve hallgaták, amint az eső verte az ablaktáblákat.~ 1361 XI | hallgaták, amint az eső verte az ablaktáblákat.~E tisztességes 1362 XI | engedné meg abban hagyatni, s az egész osztály renoméjának 1363 XI | És kendőjét szemére tartá az érzékeny ifjú.~Vajon minő 1364 XI | asszonyommonda szomorú arccal az ifjú lovag –, ezelőtt tíz 1365 XI | szépen éneklendi, mint ő, az ő emlékéért minden évben 1366 XI | ártatlan marad, miként ő volt, az én szeretett, az én feledhetetlen 1367 XI | ő volt, az én szeretett, az én feledhetetlen Máriám.~ 1368 XI | én feledhetetlen Máriám.~Az ifjú itt ismét szemeire 1369 XI | fájdalom! – gondolá magában az asszonyság.~– Fájdalommal 1370 XI | míveltségben, de megbuktak az erény útján. Szégyennel 1371 XI | ismét megjelent Abellino.~Az ének végeztéig hallgatott, 1372 XI | ön, úgy látszik, ismeri az éneklő személyt; én már 1373 XI | mint azon gyermekeké, kiket az idvezítő magához bocsátott; 1374 XI | meggyőződtem afelől, hogy az ön védence tökéletesen méltó 1375 XI | magamban, hogy őt megszabadítom az álnokok cseleitől. Legyen 1376 XI | oly kincset bír, hogy ha az mívelve fog lenni, ezek 1377 XI | mellyel a gazdagság fenyegeti az ártatlanságot.~Krammné tökéletesen 1378 XI | tudassa vele, miszerint az egy férfitól jön, mert akkor 1379 XI | ő is küldi azt, csakhogy az égből. Én csak egyet követelek; 1380 XI | tehát legyen szíves kegyed az első havi összletet tőlem 1381 XI | kihajította volna a pénzt az ablakon, azt mondva, hogy 1382 XI | leány kedélyében véghez ment az első napok után.~A leány 1383 XI | És többé nem volt kedve az egyszerű munkákhoz, a szegényes 1384 XI | unszolja, miszerint vigye el őt az ismeretlen jóltevőnőhöz, 1385 XI | asszonyságot, miszerint az egyszer ki találta előtte 1386 XI | akar maradni.~E fölfedezés az első percben nagyon megrettenté 1387 XI | felkereste őt álmaiban.~Midőn az utcán végigment, s ifjú 1388 XI | tekintetet vetett rájuk. Nem ez az ő titkos jóltevője? De azok 1389 XI | alkotott ő magának! Ez ő! Ez az ő titkos nemtője, ki nem 1390 XI | termetről.~Szegény leány! Az nem az ő jóltevője volt. 1391 XI | termetről.~Szegény leány! Az nem az ő jóltevője volt. Az Szentirmay 1392 XI | nem az ő jóltevője volt. Az Szentirmay Rudolf volt, 1393 XI | verte ki többé, hogy ez az ő pártfogója.~Kérte, unszolta 1394 XI | hogy kérésének engedjen, az nem vala módjában, mert 1395 XI | személyesen adá át Krammnénak az újabb háromszáz forintot, 1396 XI | hihetett egyebet, mint hogy az ismeretlen úr ugyan őrizkedik 1397 XI | ha nem lehetne-e valahol az urát, bár csak egy percre 1398 XI | közülésen, ott szokott ülni az ötödik oszloppal szemben.~ 1399 XI | gerjeszte szívében. Akire az ország sorsa van bízva, 1400 XI | ország sorsa van bízva, az bizonyára nem lehet könnyelmű 1401 XI | jóltevőjét megláthatja holnap az országgyűlésen, ahol a nagy 1402 XI | sem veendi őket észre, s az egész csak néhány percig 1403 XI | tartand.~Így jutott Fanny az országgyűlési terem karzatára, 1404 XI | találta a többiek között. Az arc, melyet Krammné mutatott 1405 XI | Krammné Fannyért ment, őt az énekmesterhez viendő, üresnek 1406 XII | hogy titkos pártfogója nem az, akit képzelt, akit egyszer 1407 XII | fél, retteg tőle, nem mer az utcán megjelenni, nehogy 1408 XII | költ szívében, és irtózik az eszmétől, hogy azon ember 1409 XII | Tehát még itt is elérik az ártatlan gyermekszívet, 1410 XII | holmiját szállítsák át még azon az éjjel az ő saját lakóházába, 1411 XII | szállítsák át még azon az éjjel az ő saját lakóházába, tulajdon 1412 XII | viseltetett Fanny iránt. Hisz az is reménytelenül szeretett – 1413 XII | öregek abban fáradoztak, hogy az ismeretlen nagy úr nevét 1414 XII | kitudhassák. Minek volt az nekik? Vissza akarták neki 1415 XII | Fannyra költött összeget. Óh, az ilyen tartozásokkal adósnak 1416 XII | s ő nem fog mutatni az utcán, ha meg kellene is 1417 XII | vigyázott , hogy kivel fog az asszonyság beszélni.~Harmadik 1418 XII | valamit.~– Miféle mesterember az a Boltay? – kérdezé Krammnétól.~– 1419 XII | kísértőt! Abellino sietve ment az utcaszegletig, Sándor mindenütt 1420 XII | főúr, hintaja berobogott az udvarra. Nagy, medvebőrös 1421 XII | felfedezésével.~Ezen a napon az egész háznál oly harapós 1422 XII | most ráhallgatott, hogy az mind Kárpáthy nevét mondja, 1423 XII | díszes úri hintó jött be az utcába, s éppen Boltay háza 1424 XII | szokásakint kitekintett az ablakon; a hintóban ülő 1425 XII | ember, úgy érzé, mintha az egész támadással neki kellene 1426 XII | neki kellene megküzdenie.~Az érkező léptei végighangzottak 1427 XII | hallatszék, s a bejövő már az előterembe lépett. Vajon 1428 XII | melyen Boltay uram jött az előterembe az érkezett vendéget 1429 XII | uram jött az előterembe az érkezett vendéget elfogadni. 1430 XII | Ah, napot! – szólt az érkezett úr fidélis leereszkedéssel, 1431 XII | a mestert meglátva. – Ön az, Boltay mester? Ah, derék 1432 XII | becsülöm.~Boltay uram nem volt az az ember, aki mindenkitől 1433 XII | Boltay uram nem volt az az ember, aki mindenkitől dicsérni 1434 XII | Abellino vagyokmonda az idegen.~Boltay uramat csak 1435 XII | idegen.~Boltay uramat csak az almáriom tartotta, hogy 1436 XII | Nem én rajzolom, uram, az első legényem, ki Párizsban 1437 XII | között nem fordul elő. Nekem az apám is különc volt, és 1438 XII | mester ezalatt készen volt az írással és keresgéléssel, 1439 XII | keresgéléssel, odainté Kárpáthyt az asztalhoz, s egy csomó százas 1440 XII | nem volt készen, hogy ezek az ostoba filiszterek azokkal 1441 XII | grandseigneuri félvállal végignézte az asztalosmestert, s lovagkorbácsával 1442 XII | elfordult, s becsapva maga után az ajtót, eltávozott. Csak 1443 XII | miért nem ütötte ő pofon azt az embert. Ezúttal azonban 1444 XII | sem tevé többé fiókjába az asztalon hagyott pénzt, 1445 XII | Kárpáthy Béla úr kegyeskedett az átadó fogadott leányának 1446 XII | felett, egypár elménc úr az ellenpárton a zöld asztal 1447 XII | szenvedő emberiség nevében, az ifjú óriások tüzelték, lovalták, 1448 XII | végre abban állapodék meg az elegánsoknak Mayeréknél 1449 XII | kihívni.~Kit? Boltay uramat? Az asztalosmestert? Ez lesz 1450 XII | cél lesz azáltal elérve?~Az, hogy megijed a filiszter. 1451 XII | megtért ellenségnél, mert az mindig azon iparkodik, hogy 1452 XII | sárkánya meghódíttatott.~Az élettapasztalás jogot ád 1453 XII | ellenfelét sértegetni, ha az egyszer keményen ráijesztett, 1454 XII | bocsánatot kér, és megisszuk az áldomást, melynél a szép 1455 XII | elküldé segédeit Abellino az asztaloshoz.~Az egyik volt 1456 XII | Abellino az asztaloshoz.~Az egyik volt Livius; párbaji 1457 XII | gentleman bonjourt kívánt, mint az ifjú hasonlóul viszonozva, 1458 XII | Azután letevé egyik öklét az asztalra, másikat háta mögé 1459 XII | meghajtva derekát szemébe néze az ifjúnak marcona tekintettel.~– 1460 XII | édesem, Barna Sándor úr… (azúrszót erősen megnyomva, 1461 XII | ezáltal tisztelve) ezen levél az ön mesterének szól…~– Bátran 1462 XII | címzett levelet feltöré, s az ablakhoz lépett vele, hogy 1463 XII | kihívást elfogadni?~– Mert az nekem címtársam, mert az 1464 XII | az nekem címtársam, mert az fogadott apám, és nincsen 1465 XII | mellén rettentő karjait, s az ifjú elé állva, csaknem 1466 XII | ahol messziről lövöldöznek az emberre, s le lehet a golyó 1467 XII | arasznyira a kard hegye előtt, és az ember senkit sem hívhat 1468 XII | ne mosolyodjék.~– Mindegy az nekem, uraim; én tudok pisztollyal, 1469 XII | visszahökkent.~– Diable! Ez az ember valamire céloz. – 1470 XII | hasonló kényességeken.~– Az időről és helyről majd tudósítják 1471 XII | ezelőtt három esztendővel az ermenonville-i erdőben három 1472 XII | emlékezni.~– Úgy kegyed lesz az, kinek ez a levél szól – 1473 XII | hol, ki tudja, merre, s az imádó és az imádott egymással 1474 XII | tudja, merre, s az imádó és az imádott egymással szemben 1475 XII | ajánlkoznának.~– Óh, elegen. Az ifjú óriások közt valóságos 1476 XII | legkönnyelműbbjeitől származhattak, de az általános hangulat mégis 1477 XII | szándékozott agyonlőni, s az sem igen volt valószínű, 1478 XII | igen volt valószínű, hogy az ő munkában elfásult kezei 1479 XII | lovagiasabb érzelmű ifjaink az emberséges kézművest megmenteni. 1480 XII | inkább akarták, hogy menjen az egész komolyan, annak rende 1481 XII | egy bérkocsin megjelentek az ifjak. Sándor készen várta 1482 XII | pecsételt még le, miket az éjjel írt, egyiket gazdájához, 1483 XII | mint aki már beleszokott az ily helyzetekbe. Szokott 1484 XII | magának.~Még nagyon kora volt az idő, midőn a hídon keresztül 1485 XII | kedéllyel.~Innen gyalog mentek az erdőn keresztül a kitűzött 1486 XII | ült a mi ifjaink arcán.~Az ellenfél nevetve, hányiveti 1487 XII | délcegséggel jött karonfogva az ezüstnyárfa bokrokon keresztül; 1488 XII | seborvos és egy szolga. – Az utóbbi hozta magával nagy, 1489 XII | kiindulási és a lőtávolság és az első lövés felett. Ez tetszésre 1490 XII | golyóval lelőtte.~Ez csak az ellenfél remegtetéseért 1491 XII | mindegy. Előttem nem becsesebb az élet annál az ellőtt falevélnél.~ 1492 XII | becsesebb az élet annál az ellőtt falevélnél.~Miklós 1493 XII | falevélnél.~Miklós mélyen tekinte az ifjú szemeibe. Sejteni kezdé, 1494 XII | a feltételeket.~Mindjárt az elsőt visszautasítá.~Nem 1495 XII | Párbajban megesik, hogy az embert nem lövik sonica 1496 XII | rák eshetik bele. Még csak az kellene, hogy a golyókivevőt 1497 XII | vonultak, egy csoportban az egyik félé, másikban a másiké. 1498 XII | taps jelt adott a vívóknak az indulásra.~Sándor néhány 1499 XII | lehető legnagyobb kínzása az ellenfélnek, mely a kissé 1500 XII | szakasztott léptekkel egész az őt illető sorompóig lépett,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3257

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License