Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehér 3
hófehérsége 1
hófuvatagos 1
hogy 2589
hogyan 29
hogyha 6
hogyléte 1
Frequency    [«  »]
-----
7733 a
3257 az
2589 hogy
2133 s
1978 nem
1585 és
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2589

     Part
501 VII | nem tőlem származik, vagy hogy Rudolf nem angol. Egyébiránt 502 VII | angol. Egyébiránt én hiszem, hogy ő meg fogja szavát tartani.~ 503 VII | elé.~– Mit hinni?~– Azt, hogy Chataquéla meg tud halni 504 VII | bizonyosan látni fogják, hogy Kárpáthy Béla nemesi szavának 505 VII | vált, s kezdte restellni, hogy a fiatal óriások ezt a fogadást 506 VII | szomorú a jelenlevőkre nézve, hogy kifecsegni nem lehetett. 507 VII | nagyurak között az a hit él, hogy ők nem tartoznak vele senkinek.~ 508 VII | Griffard úr tehát megtudva, hogy a tréfa annyira komoly, 509 VII | meg is vigasztalta vele, hogy ha neki magának nem lenne 510 VII | Kárpáthyt, és szemére veté, hogy szerződésüket máris megszegte, 511 VII | annak kell megtörténni, hogy Rudolf elvegye a delnőt – 512 VII | szerint, de hiheti-e ön, hogy ez neki sikerülni fog. Ez 513 VII | alig valószínű; de föltéve, hogy megtörténhetnék, képzelhető-e 514 VII | képzelhető-e egy épeszű emberről, hogy ez csupán azért, hogy fogadását 515 VII | emberről, hogy ez csupán azért, hogy fogadását megnyerje, megölje 516 VII | utolsó lehetetlenség, az, hogy Chataquéla magát utána ölje, 517 VII | meg kell önnek gondolni, hogy a delnő azoktól még életökben 518 VII | végre kétségbeeséssé vált, hogy sehol sem találta.~Nappal 519 VII | senki, aki őt ismerte volna, hogy még csak nem is beszélnek 520 VII | kezében, éltét odaveté neki, hogy vigyázzon reá; és elfeledett 521 VII | hozzá, csak annyit kérdeni: „Hogy hívják önt, uram? Mikor 522 VII | nem ismeré azon áldást, hogy amit óhajtunk, azért imádkozni 523 VII | jegynek tulajdonosa. Ígérte-e, hogy visszajön?~Senki sem emlékezett 524 VII | a hölgy, de tudta azért, hogy ő jön.~Hiszen sokszor álmodta 525 VII | delnő most is attól tartott, hogy ez újra csak álom.~Pedig 526 VII | Milyen nagy kín volt nekem, hogy nem tudtam önt magamban 527 VII | szeretnek, ismerik jól, hogy ez vezet az őrüléshez.~– 528 VII | rólam akkor?~– Azt gondolám, hogy midőn a gyermekek meg lesznek 529 VII | mint ön, ekkor ahelyett, hogy önt felvonjam, levessem 530 VII | őrszellem azt tanácslá, hogy menjen be az égő házba, 531 VII | vont volna kezemnél fogva, hogy menjek oda.~– Ön bement, 532 VII | felé.~Rudolf megígérte, hogy két nap múlva követni fogja.~ 533 VII | volna, megtalálta volna, hogy van valami, ami karjai fáradságára, 534 VII | elválásuk percében megígérte, hogy amint megérkezik, tudósítani 535 VII | Rudolfot. Végre elhatározá, hogy utána menend Londonba.~Ösztönszerű 536 VII | magára vitatott azáltal, hogy sokat gondolkozott róluk?~ 537 VII | színházba, és tapasztalá, hogy sohasem unta magát oly mértékben, 538 VII | tökéletesen készen volt , hogy a legelső emberrel, aki 539 VII | Még az a bosszúság hozzá, hogy ezzel össze sem lehetett 540 VII | érkeztek Londonból, megtudták, hogy itt vagy, az öregasszony 541 VII | amint elhatározá magát, hogy helyéből fölkeljen, mintha 542 VII | szerény komolyság őriz, hogy az emberek utána ne őrüljenek. 543 VII | színpadtól, anélkül azonban, hogy azt egészen a bejövőknek 544 VII | szólhatnánk vele. Mi azt hisszük, hogy majd a színházban találkozunk 545 VII | találkozunk vele, s ő ahelyett, hogy sorba nézné a páholyokat, 546 VII | mindig unszolt még a télen, hogy szeretne otthon lenni.~Rudolf 547 VII | intézve szavait, valószínűleg, hogy beszédre bírja, s lássa, 548 VII | lássa, vajon e szép arc hogy jön zavarba kérdésére.~Azonban 549 VII | azon kedves szokása volt, hogy az unokájához intézett kérdésekre 550 VII | megfelelni, nem engedvén, hogy a gyermeket valaki zavarba 551 VII | zavarba hozza.~– Ah, uram, hogy unhatta volna magát, hiszen 552 VII | férje, sem imádói nincsenek, hogy az unalmat megismerhesse.~– 553 VII | Ah, azt el is feledtem, hogy Magyarországon van. Úgy 554 VII | nagysádtok is el fogják feledni, hogy Magyarországon vannak. Hisz 555 VII | eszmém, csak arra vártam, hogy unokám felserdüljön. Most 556 VII | hegyeket; rajta leszünk, hogy minden munkát hazai művészek 557 VII | költőknek, művészeknek, hogy Pesten élhessenek, nagy 558 VII | tőlünk. Vagy azt hiszi ön, hogy nem sikerülend kört alakítanunk?~ 559 VII | Magyarországon. De azt tudom, hogy ha egy népet éppen azok 560 VII | évek végén már azt hiszi, hogy lábaival feneket ért minden 561 VII | Rudolf türelmetlenül várta, hogy vége legyen a grófnő textusának, 562 VII | istennek kellene támadni arra, hogy belőlem új embert teremtsen.~ 563 VII | kedélyének kell tulajdonítani, hogy ilyet mondhatott, ő, ki 564 VII | tisztelettel említik. Azért, hogy Párizsban az oltárra egy 565 VII | mely őt meggátolja attól, hogy meghaljon hideg, kiégett, 566 VII | vele, megkérdezve tőle, hogy mulatta magát Londonban, 567 VII | hangon válaszolt, őrizkedve, hogy beszéde sem oly magas ne 568 VII | sem oly magas ne legyen, hogy a hallgató közönséget zavarja, 569 VII | közönséget zavarja, sem oly halk, hogy a páholyban levők suttogásnak 570 VII | Megelőzte Rudolfot, ahelyett, hogy követte volna.~Tehát mégis 571 VII | ébred fel, s örül neki, hogy amit látott, csak álom volt.~ 572 VII | e szép, nemes vonásokat, hogy a leányka lassan pirulni 573 VII | korán reggel.~– Megengedik, hogy útitársuk legyek?~E kérdés 574 VII | váratlan volt mindenkire, hogy senki sem felelt .~Azonban 575 VII | szekerem iránt rendelkeznem, hogy el ne maradjak.~S azzal 576 VII | ámultan kérdé:~– Miért?~– Hogy egy derék férfit visszaadott 577 VII | fejecskéjét rázva mutatá, hogy nem érti.~Pedig az oly egyszerű 578 VII | el! Nem hallotta ön még, hogy Chataquéla meghalt? Igen! 579 VII | szemrehányásokat akart magának tenni, hogy e halálán legkisebb szomorúságot 580 VII | örömest tenné, illenék is, hogy szomorú legyen, de más zajosabb 581 VII | vádolni, gyávának, ki örül, hogy egy halálos fogadástól egy 582 VII | hazaérve, naplóját vevé elé, hogy újra emlékébe idézze azon 583 VII | méltóknak tartá az eszméket, hogy szégyenlé végigolvasni.~ 584 VII | mely nem akarta engedni, hogy egy vasjellem szíve által 585 VII | rajzónját, s leült naplójához, hogy emlékéből belerajzolja Chataquéla 586 VII | most leverten vevé észre, hogy ez arcot nem bírja maga 587 VII | messzi tartá azt magától, hogy lássa, helyesen van-e, megdöbbenve 588 VII | közellétét érzé maga körül; érzé, hogy ő itt e magányban nincs 589 VIII | haragos méltóságán meglátszik, hogy fontos hivatalos foglalkozásban 590 VIII | hivatalos foglalkozásban jár, és hogy még ma pálinkát nem ivott.~ 591 VIII | int feltartott pálcájával, hogy menni lassabban kell, a 592 VIII | foglalatosság abból áll, hogy egy ital pálinka vár reá, 593 VIII | téved, s úgy megszabdalják, hogy sohasem látott olyat. Szerencséjére 594 VIII | gyűrűk, úgy beledagadva, hogy le nem bírná húzni.~De ami 595 VIII | gyászfűzekből és virágokból úgy, hogy a szegfűkkel és rózsákkal 596 VIII | hatodik esztendeje már, hogy az vagyok.~– Tudod-e, hogy 597 VIII | hogy az vagyok.~– Tudod-e, hogy hány akó bort ittál meg 598 VIII | nekem csak arra volt gondom, hogy egyből se maradjak ki, s 599 VIII | ki, s annyit mondhatok, hogy soha sem bor, sem ember 600 VIII | És kisült a lajstromból, hogy Márton hatévi pünkösdi királysága 601 VIII | tökéletesen gazdaggá tett azáltal, hogy minden héten összetörte 602 VIII | városnak.~– Jól tudom én azt, hogy ez nem a város pénzéből 603 VIII | város pénzéből telik, hanem, hogy nagyságos Kárpáthy János 604 VIII | a községnek azon célból, hogy egyrészint imez ősi szokás 605 VIII | fenntartassék, másrészt pedig, hogy a lónemesítés előmozdíttassék, 606 VIII | egymással; azt is tudom, hogy aki ez alkalommal győztes 607 VIII | vajmi hamar megesik ám, hogy egy vagy más legény elédbe 608 VIII | tanácsbeliek is átlátták, hogy itt hiába feleselnek, de 609 VIII | szalagot kötni.~– Ejnye, hogy tudja az öcsém a módját!~– 610 VIII | saraglyában ülő vén brúgós, hogy az istenért el ne eresszék 611 VIII | legalábbis azt gondolhatta, hogy ha Márton pünkösdi király, 612 VIII | lova, amint észreveszi, hogy valamelyik fél fejjel 613 VIII | nála, olyat harap rajta, hogy elbődül bele.~Utána jönnek 614 VIII | biztató sugára a reménynek, hogy hátha ő lesz a nyertes! 615 VIII | tarackdurranás jelenti, hogy a legfőbb patrónus, Jancsi 616 VIII | támadó porfelleg jelenti, hogy Jancsi úr közelít, a dombra 617 VIII | valakire ráessék, azután meg hogy leesett, ismét odatódulnak, 618 VIII | ismét odatódulnak, meglátni, hogy nem lett-e valami belőle, 619 VIII | tréfát gondolta ki Jancsi úr, hogy Vidra cigányt felöltöztette 620 VIII | később pedig meglátva, hogy abban a cigány van öltöztetve, 621 VIII | augusztus végével kérdezé meg, hogy kinek is hítták a szabolcsi 622 VIII | Otthon azalatt meghagyta, hogy míg haza nem megy, aratáshoz, 623 VIII | rossz tulajdonsága van, hogy ami keze ügyébe akad, pipa, 624 VIII | ha valamijök elveszett, hogy hol keressék, s minden tartózkodás 625 VIII | maguknak azon gondolatban, hogy őket eredeti fickóknak tartsák, 626 VIII | által határozott sorban úgy, hogy az úri nézők az egész futtatást 627 VIII | akart aranygombú botjával, hogy süssék el a tarackokat, 628 VIII | kalapját, elmondja röviden, hogy ő is szerencsét próbálni 629 VIII | közepén mindenki azt hiszi, hogy ő leend a nyertes; egy paripa 630 VIII | milliom adta, milyen , s hogy ül rajta az a suhanc!… No, 631 VIII | Ne is gondold, öcsém, hogy te győztél, mert az a parancsolat, 632 VIII | mert az a parancsolat, hogy aki hamarább elkapja a zászlót, 633 VIII | Tán biz azt gondolod, hogy majd akkor is magam elé 634 VIII | Most is csak annak köszönd, hogy a lovam megijedt a lobogós 635 VIII | másodszor, majd megtanítalak , hogy ki a legény a gáton!~Ezalatt 636 VIII | sietett felvilágosítani, hogy miért tudott az idegen legény 637 VIII | Utoljára még az is kisült, hogy nem is ért oda hamarább, 638 VIII | oda hamarább, csupán csak hogy egy paraszthajszállal volt 639 VIII | szövődni, mégpedig tízet egyre, hogy az idegen lesz mind a három 640 VIII | azt Varju uram kezéből, hogy maga Varju uram is leesett 641 VIII | A paripa, mintha értené, hogy mit beszélnek hozzá, kapált 642 VIII | vonalra.~Sokan, átlátva, hogy e két lovassal nincs mit 643 VIII | nézők közé vegyültek úgy, hogy a két versenyhős alig hatodmagával 644 VIII | félteni kezdték, nem attól, hogy lova leveti, mert arról 645 VIII | arról szó sem volt, hanem hogy elkésik vele, már a második 646 VIII | váljék el hát köztünk, hogy melyikünk a derekabb legény. 647 VIII | kaptak, utánok menendők, hogy meglássák a merénylet sikerét; 648 VIII | parasztszekerével. Tán azt hitte, hogy őiránta még a szilaj állat 649 VIII | Tudnunk kell mindenekelőtt, hogy miféle karakterbeli állat 650 VIII | gulyásoknak ugyan ügyelni kell, hogy ne találkozhassanak. Ha 651 VIII | minden erejét megfeszíti, hogy ellenét letörje. Gyakran 652 VIII | végtére hanyatlani kezd, érzi, hogy társa erősebb, iszonyú bömbölés 653 VIII | elkezdi üldözni; van eset, hogy a fára felfutott utast napokig 654 VIII | sokaságot, mintha sejtené, hogy mit akarnak vele, egyszerre 655 VIII | úgy eldugta a sás közé, hogy a pányvát nem lehetett belevetni.~ 656 VIII | megbicsakoló vadat, anélkül hogy azt meg bírná indítani; 657 VIII | Amint a bika meglátta, hogy ellenfele talpra állt, veszett 658 VIII | mely szokás azt bizonyítja, hogy a pünkösdi királynak nemcsak 659 VIII | vált azon körülmény által, hogy mindezeket elvégezve, utoljára 660 VIII | idejében beszélhetni, s hogy történetünk egyik újabb 661 VIII | fogjuk látni, mely abból áll, hogy egy nagy üres teremben körbeülnek 662 VIII | mulatságnak az szokott lenni, hogy majd egyike, majd másika 663 VIII | egész társaság azt képzelte, hogy szélvészektől hányatott 664 VIII | szélvészektől hányatott hajón van, s hogy megkönnyebbítse a hajót, 665 VIII | is hányatni a tengerbe.~Hogy azonban kettős cél legyen 666 VIII | előrelátó férfiú jár úgy, hogy felteszi magában, miszerint 667 VIII | változatosságot ígér, s arra, hogy az ember gyönyörűségét találhassa 668 VIII | cigánykereket közkívánatra, s hogy mond viszont verseket a 669 VIII | tart a helybeli kántor, s hogy énekli el viszont a délesti 670 VIII | királyt, a nagyúr meghagyá, hogy mindenki takarodjék ki a 671 VIII | karszékében. Mindez arravaló volt, hogy a ma esteli ivásnál előkészülettel 672 VIII | tudom én. Annyit tudok, hogy nagyobb úr leszek, mint 673 VIII | adnék pénzt, amennyi kell, hogy igyál és kártyázzál velök 674 VIII | hogyan kell magamat viselnem, hogy úrnak nézzenek.~– Légy mentül 675 VIII | te is annak találod-e? Hogy fognak káromkodni az úrfiak, 676 VIII | pironkodni a dámák, ha megtudják, hogy ki voltál.~A legény egy 677 VIII | cselédekkel, különben észreveszik, hogy paraszt vagy; s az urakat 678 VIII | Lenci. Engem úgyis tudod, hogy Jancsinak hínak.~Félóra 679 VIII | voltak, mert itt az a szokás, hogy mindenkit szívesen látnak, 680 VIII | Látszik a szeméből is, hogy úr és nem paraszt! Minden 681 VIII | tempók, világosan mutatják, hogy a jobb körökben növekedett; 682 VIII | mindenki emlékezett , hogy a legelső látásnál felismerte 683 VIII | azt is bizonyosan tudták, hogy itt-ott a főispáni ebédeken, 684 VIII | is elcsodálkozott rajt, hogy milyen könnyű ez úri magaviseletet 685 VIII | tudományát, mely abból állott, hogy feltartott nyakkal egy egész 686 VIII | ki tudott inni, anélkül, hogy egyet nyelne aközben, vagy 687 VIII | egyet nyelne aközben, vagy hogy műkifejezést használjunk – 688 VIII | műkifejezést használjunk – anélkül, hogy egyet kortyantana. Ehhez, 689 VIII | kiüríteni egy poharat, anélkül, hogy a dalolást félbeszakasztaná.~ 690 VIII | kivitelére nemcsak az szükséges, hogy a bornak a torkon keresztülpatakzása 691 VIII | hanem még efelett az is, hogy ugyanakkor félbeszakítatlan 692 VIII | Miska, s átadá a poharat, hogy csinálja utána más.~Természetesen 693 VIII | még egyszer megmutatta, hogy hogyan kell.~– Ide azt a 694 VIII | medvék természetével bírt, hogy a földön fekvőt nem bántotta. 695 VIII | ittasságnak volt arra szükséges, hogy ismerősei közül valaki kikössön 696 VIII | rendesen azzal végződött, hogy az éktelen Brontes könnyebb 697 VIII | minden lélek, aki látta, hogy ő egyes-egyedül teszi ki 698 VIII | kinyújtott karokkal rohant reá, hogy egyszeriben szétmorzsolja.~ 699 VIII | ugrott, s megmutatta ő is, hogy mi a csikóstempó.~Egy kézzel 700 VIII | egyet csavarintani rajta, hogy a lélegzete elálljon, ugyanakkor 701 VIII | födetlen fővel járni a napon, hogy koponyájuk megvastagodjék 702 VIII | koponyájuk megvastagodjék úgy, hogy a fokos se törje be.~Az 703 VIII | Minden ember örült rajta, hogy rájárt a rúd, s midőn végre 704 VIII | délig aludván, azt álmodta, hogy egy magas hegytetőről egy 705 VIII | nagyon csodálkozott rajta, hogy álma hatását még most is 706 VIII | környékbeli minden hímkompániának.~Hogy ez utóbb kiejtett szónak 707 VIII | adjam, el kell mondanom, hogy az Alföldön és különösen 708 VIII | mely nem elégszik be azzal, hogy a nők befolyását minden 709 VIII | mulatni, vagy rajta vannak, hogy minél elébb megszöktessék 710 VIII | eszébe juttatja az embernek, hogy vannak érdekek, melyek a 711 VIII | Pozsonyba. Lehet azonban, hogy ezt csak mulatságból tevé, 712 VIII | tulajdonsághoz jutott anélkül, hogy egyéb változott volna rajta, 713 VIII | kiről ugyan senki sem tudta, hogy jószágai hol fekszenek, 714 VIII | azt lehetett tapasztalni, hogy pénze mindig van elég.~Jancsi 715 VIII | engedének azt gyanítani, hogy a derék ifjú komolyabb célokat 716 VIII | ilyenkor az jutott eszébe, hogy néhány nap múlva ez az ünnepelt 717 VIII | olvasták fel, a főúr észrevevé, hogy a karzaton ülő delnők lornyettjei 718 VIII | fékezhetlen kacajban tört ki, hogy akciót kapott miatta; amiért 719 VIII | négyre.~Úgy volt kicsinálva, hogy már ekkor a pünkösdi király 720 VIII | bizonyosan maga is elfelejtette, hogy mi nap van ma. Annál érdekesebb 721 VIII | szerelmes öcsém, tudod-e, hogy ma van piros pünkösd napja?~– 722 VIII | Ej, ej, gondolj csak , hogy háromnegyed négyre megszűnt 723 VIII | ha hajdúmnak megfogadom, hogy éhen vagy az akasztófán 724 VIII | értett még az egészből.~– Hogy vehettél te nemesi jószágot? 725 VIII | időztem; ott kihirdettetém, hogy egy elszakadt tagja a nemes 726 VIII | jobban tetszett; ahelyett, hogy haragudott volna, összecsókolá 727 IX | juthatott volna osztályrészül, hogy milliók áldó magasztalásában 728 IX | abban a boldog öntudatban, hogy ők nemcsak az igazi életbölcsesség 729 IX | lehetett a táncra felkérő, hogy bosszúsan visszautasíttatik, 730 IX | már annyira elszaporodtak, hogy az ősi ugarokon nem volt 731 IX | e nehány elég volt arra, hogy gyanítni engedje, hogy e 732 IX | hogy gyanítni engedje, hogy e kavics homokja közt arany 733 IX | hitték a magyar népről, hogy ez csak a kardforgatáshoz 734 IX | maguk sem akarják hinni, hogy aludtak, s tovább alvók, 735 IX | kik most is azt álmodják, hogy minden alszik.~Nem szólok 736 IX | nem tartom magamat arra, hogy most e tárgyról írni tudjak. 737 IX | vagy itt vagy amott.~Méltó, hogy legelső helyen említtessék 738 IX | áll nyilvános jellemében, hogy barátai nem bátrak őt szeretni, 739 IX | kikerülése végett kijelentem, hogy nem nemzeti büszkeséget 740 IX | egyéb, mint annak tudata, hogy ez ősmagyar főurak nagy 741 IX | azért visszatért volna, hogy nagybátyját a nyílt viták 742 IX | országgyűlésre annyira azon gondolat, hogy ott a legnagyobb fényben 743 IX | kezdhet, mint azon eszme, hogy nagybátyjával mindennap 744 IX | oly dühös ellenzéki volt, hogy társai kétkedni kezdtek 745 IX | való nap híre futamodott, hogy ma heves vitatkozások fognak 746 IX | országos csend fogadja, hogy a gyorsírók tollának sercegését 747 IX | folytatja beszédét, anélkül, hogy csak félre is tekintene – 748 IX | oly folyvást elbeszél, hogy akármelyikünk megérti.~A 749 IX | csodálkozni.~– Nézzétek csak, hogy nem tetszik neki, amit a 750 IX | ezalatt azzal mulatta magát, hogy nagybátyjával szemközt ülvén, 751 IX | most ketten is fölkeltek, hogy odamenjenek hozzá! Azokat 752 IX | mind ismerem. Azt csodálom, hogy minek beszél velök, hiszen 753 IX | mutatja nekik nagy büszkén, hogy ő meg fog nekik felelni. – 754 IX | No, hát fogadjunk, hogy itt lesz! – szólt Kárpáthy 755 IX | kertje a miénk.~– Mondom, hogy hozzáférhetetlen, nem bocsátják 756 IX | én azt. Nekem is mondták, hogy a leány csupáncsak templomi 757 IX | Elég. Ebből az a tanulság, hogy tehát szereti magát hallatni, 758 IX | gyümölcsöt oltani. Azt tudjátok, hogy ezer darab aranyban fogadtam 759 IX | aranyban fogadtam Fennimorral, hogy egy év múlva a leány nálam 760 IX | látszik, ha meggondolom, hogy Fennimor törekvései e leány 761 IX | köszmétebokrok között, majd hogy senki sem érkezik, kezdi 762 IX | érkezik, kezdi észrevenni, hogy rászedték. Azzal menni akar, 763 IX | zárva találja. Gondolkozik, hogy mit csináljon; zörgetni 764 IX | csinál, úgy megfurnírozzák, hogy a tulajdon bőrére nem ismer; 765 IX | még az a kegyetlenség is, hogy éjféltájon az eső megeredt, 766 IX | kasztorkalap. Képzelhetitek, hogy nézett ki. Valahány ismerősével 767 IX | hazáig, mindnek azt mondta, hogy most jön a Dunából, ahonnan 768 IX | veszt, az az elégtétele, hogy a hölgy megbukott, bárha 769 IX | őáltala. – Bizonyossá tehetem, hogy veszteni fog. Fanny egy 770 IX | előre, elég azt tudnotok, hogy annyira haladtam, miszerint 771 IX | Azért nézett ide bizonyosan, hogy figyelmeztessen bennünket, 772 IX | figyelmeztessen bennünket, hogy nemsokára beszélni fog. 773 IX | áll. Most ismét előtűnik; hogy el van pirulva, nagy fekete 774 IX | feszengeni, midőn észreveszik, hogy nagyon nézik őket.~Végre 775 IX | égetni. Azt mondá társainak, hogy e percben hirtelen szaladnia 776 IX | megjegyezzék, mit mondott, hogy őneki elmondhassák. És azzal 777 IX | szavazat alá bocsátani, hogy az alsóház végzése elfogadtassék-e 778 IX | volt?~– Hát azt mondta, hogyÉn az alsóház indítványát 779 X | a név olyan sok emberé, hogy senki sem veheti magára.~ 780 X | Mayer lyányoknak”.~Apa, anya hogy örült e dicsőségnek. A szép 781 X | néha egész éjszakákon át, hogy hol, melyik ágában a kiadásoknak 782 X | mondja a magyar példabeszéd, hogyTűz van a háznál, csakhogy 783 X | s arra sohasem számolt, hogy azt vissza is kell fizetni, 784 X | gyakran tett olyan tréfát, hogy midőn nem volt több pénze, 785 X | napon aztán az történt, hogy a fensőbb hatóságok hirtelen, 786 X | lefoglalták; szó volt róla, hogy be is csukják.~Két hétig 787 X | kikre azért haragszik, hogy miért járnak cifrán, miért 788 X | siralommal ki nem vitte, hogy testvérét ne csukják be, 789 X | talált elegendő szavakat, hogy háladatosságát iránta kifejezhesse, 790 X | még leányait is rábírta, hogy elmenjenek hozzá kezét csókolni, 791 X | leányok önfeláldozását, hogy nem sajnálták rózsához és 792 X | Mayer égre-földre esküdött, hogy egész életének nem leend 793 X | mindenemet odaadtam azért, hogy nevedet e nagy gyalázattól 794 X | megőrizzem, most te is vigyázz, hogy megóvd azt még nagyobb gyalázattól, 795 X | leányaid elég nagyok már, hogy magukon segíthessenek. Az 796 X | isten őrizze meg őket attól, hogy mások segítsenek rajtok! – 797 X | neki elhitetni atyjával, hogy a színpadon fényes jövendő 798 X | nem tanácslunk senkinek, hogy elhiggyen.~Ezt természetesen 799 X | hanem azt hitették el vele, hogy Matild nevelőnő; hisz a 800 X | véletlenül valaki megsúgná neki, hogy Mayer leánya a színháznál 801 X | könnyű lesz neki azt mondani, hogy az más Mayer leánya, nem 802 X | megtudakolandó.~Így azt hivé Mayer, hogy már most egészen új életet 803 X | volt, mintha alig várná, hogy vége legyen együttlételöknek, 804 X | tetszik; akik el nem hiszik, hogy valaki haragszik rájok, 805 X | ösztönt is szokott nyújtani, hogy örömük, büszkeségük legyen 806 X | kezdeni, mintha attól tartana, hogy abból ismét panasz lesz, 807 X | kopottnak látszik, anélkül hogy ócska volna, s elárulja 808 X | leányaihoz; elmondá nekik, hogy milyen boldog ő, hogy becsületes 809 X | nekik, hogy milyen boldog ő, hogy becsületes hírnevét megtarthatta, 810 X | e rongyokra, s kívánja, hogy leányai is olyan büszkék 811 X | búzaföld, melytől nem kérdezik, hogy ki vetette odaha egy 812 X | meg nem súgta volna neki, hogy Matild oly örvendetes haladást 813 X | találta.~Meglepte ugyan, hogy Matildot mindig cifránál 814 X | adta; azt is tapasztalá, hogy gyakran, midőn a szobába 815 X | ment a nyughatatlanságban, hogy meg is kérdezé nejétől:~– 816 X | valami drága kelmék, hanem hogy sokat mutatnak; ami moarénak 817 X | illedelemből feltevé magában Mayer, hogy e napon Terézt is meg fogja 818 X | felköszönté őt anélkül, hogy pipáját kivenné szájából.~ 819 X | szólt. Mayer úr csak várta, hogy mikor fogja megkérdezni 820 X | azon mellékeszméje is volt, hogy megtudva annak ünnepélyes 821 X | Szépszólt az anélkül, hogy ránézett volna.~– A leányom 822 X | azt a kályha vaslábához, hogy szerteszét mállott.~Mayer 823 X | Mit jelent? Azt jelenti, hogy ön egy hígvelejű, ostoba 824 X | akkorára nőttek már szarvai, hogy az ajtón nem fér be velök, 825 X | velök, s mégsem veszi észre, hogy viseli. Ön egy bamba. Az 826 X | bamba. Az egész világ tudja, hogy az ön leánya egy gazdag 827 X | szeretője, s ön nemcsak hogy nem átall vele együtt lakni, 828 X | annyifelé ment az esze, hogy maga hátramaradt tőle.~Teréz 829 X | Ha nem ismerném önt, hogy milyen könnyelmű, kénytelen 830 X | tenni, midőn azt mondta, hogy leányát nevelőnőnek adta, 831 X | akarom önnek elmondani, hogy mi nézeteim vannak ez életpálya 832 X | életpálya felől; elismerem, hogy azok a múlt századból valók, 833 X | emberről, aki algebrát tanult, hogy legegyszerűbb aequatio útján 834 X | ki nagyon szerette volna, hogy más is higgyen abból valamit, 835 X | filkó, akiről csodálom, hogy valamelyik komédiásnak nem 836 X | ajándékul; mert ha azt hinném, hogy önnek csak sejtelme is volt 837 X | tudósítják, amiről tudják, hogy neki szomorúságot fog okozni.~ 838 X | színházigazgatóhoz. Kérdé, hogy mi fizetése van lányának.~ 839 X | nélkül emlékezett ; mondá, hogy tizenhat forint, hanem azt 840 X | egyébiránt úgy látszik, hogy nincs is reászorulva, mert 841 X | zajjal rombolt be a házba, hogy a családnak ideje maradt 842 X | elégtételt vevé magának, hogy kitagadá az elvetemült leányt 843 X | vagyonaiból, megparancsolván, hogy azon födél alá ne merészeljen 844 X | felől, s megparancsolá, hogy odahaza elő ne merjék annak 845 X | Mayer uram feltette magában, hogy keményszívű fog lenni, s 846 X | lenni, s nem veszi észre, hogy leányai anyjostul együtt 847 X | szólnának valamit felőle, csak hogy ő visszautasíthassa a beszédet, 848 X | már a nyelvén lebegett, hogy kérdezősködjék felőle, de 849 X | lisztet dugva a szájába, hogy majd megfulladt tőle. – 850 X | beszélt felőle.~Meglehet, hogy szeretett valakit, s ajándékokat 851 X | ebből még nem az következik, hogy eladta volna magát. Mikor 852 X | rossz leány.~– Azt hiszi, hogy a te átkod fogott rajta. 853 X | a világon.~Alig várták, hogy az asztalt elszedjék, felöltöztették 854 X | gondolatra ki tudott volna jönni, hogy a csipkéit és selyemkendőit 855 X | A leány fel akart kelni, hogy atyját meglátta, de nem 856 X | jámbor apa szívének lenni, hogy azt megtagadhassa tőle. 857 X | fájdalmát fejezve ki afelett, hogy ártatlan, tiszta szándokú 858 X | tisztelet, arról pedig, hogy az ifjú leányzó erényei 859 X | ítéltél? Bizony megérdemlenéd, hogy te kérj bocsánatot megbántott 860 X | ember az ilyen imádónak, hogy ha oly tiszta szándokkal 861 X | s abból nem következik, hogy el kell venni.~– No, jól 862 X | Kenyeret ad a patkányoknak, hogy éjszaka ne zörögjenek, ahelyett 863 X | ne zörögjenek, ahelyett hogy macskát tartana.~Két nap 864 X | ugyan észre Mayer uram, hogy midőn az utcán találkozik 865 X | törni a fejét; azt gondolta, hogy ezt mind így szokták a nagy 866 X | látni lehete fejlődéséből, hogy mindegyik nénjénél szebb 867 X | feltárja az ajtót, gondolva, hogy ez is egy tréfás fiú lesz – 868 X | Mayer papa úgy megijedt, hogy elkezdett csuklani ijedtében. 869 X | éltes kisasszony, anélkül, hogy a jelenlevő társaságot legkisebb 870 X | zavarban volt, nem tudta, hogy leültesse-e a tisztes kisasszonyt. 871 X | testvérnénjét, vagy eltagadja, hogy ismeri? Viszont a díszes 872 X | papa kapott az ajánlaton, hogy testvérét ez úri körből 873 X | együgyűség kellett volna hozzá, hogy ki ne találja, miszerint 874 X | időkre lehetetlenné teszi, hogy ismét egymáshoz közeledhessünk; 875 X | szívére hatni könyörögve, hogy amit négy leányában elvesztett, 876 X | úr olyan ember volt, hogy mikor ilyen dolgokat mondtak 877 X | mosolyogni szokott .~– Hogy mentül kevesebb ideig legyek 878 X | rosszul mondtam, követelem, hogy legkisebbik leányát adja 879 X | napjáig azon fogok törekedni, hogy őt a erkölcsben megőrizhessem, 880 X | egyebet nem kívánok, mint hogy sem önnek, sem családja 881 X | nem hiába mondám az elébb, hogykövetelem”, mert azon esetben, 882 X | hatóságokhoz fogok folyamodni, hogy kérelmemet foganatosítsam, 883 X | reggelig engedek önnek időt, hogy elhatározza magát. Ha ez 884 X | azután kezde magához térni, hogy őt kiküszöbölte. A leányok, 885 X | Elkezdett nekik referálni róla, hogy mi hozta ide a vénkisasszonyt.~– 886 X | példát ad gyermekeinek, hogy a hatóságok elvegyék azokat 887 X | azt a hatást tudniillik, hogy az úrfiak mind megszökdöstek 888 X | kellett neki mennie hazulról, hogy panaszát kiöntse.~Volt három 889 X | ismerőse még azon időkből, hogy hivatalt viselt; ezek most 890 X | de most eszébe jutott, hogy felkeresse mindegyiket, 891 X | neki panaszát. Elmondá, hogy Teréz milyen álnok megtámadással 892 X | megtámadással fenyegeti, hogy őt még a hercegprímásnak 893 X | figyelmezteté Mayer urat, hogy a nagy deklamáció közt bele 894 X | elég. Ő azt akarta hallani, hogy Teréznek azt nem lehet, 895 X | ismerősét keresni fel, remélve, hogy az majd határozottabb választ 896 X | neki éppen úgy tetszik, hogy egy leányát magához akarja 897 X | elég; úgyis magamról tudom, hogy több baj van egy leánygyermekkel, 898 X | kitűnőleg azon szokása volt, hogy mikor befészkelte magát 899 X | annyira sajátjává tevé, hogy egészen benne élt, benne 900 X | mellőző modorral viseltetett, hogy bizonyára nem mentek hozzá 901 X | kinyitott okiratba tette, hogy az olvasás fonalát el ne 902 X | bizton, le is ült, anélkül, hogy kínálva lett volna, mint 903 X | Hát azt gondolja az úr, hogy én az úrnak pártját fogom 904 X | hangon, mintha azt hinné, hogy süketnek kiabál.~– Én azt 905 X | boldogtalan családapa –, hogy azon régi szívesség, mellyel 906 X | s olyasvalamit hebegett, hogy ő semmit sem tud.~– Milyen 907 X | meg önt az isten, és az úr hogy tette őket világcsúfjaivá, 908 X | ígérőnek, megtanította őket, hogy kell az utcán menőket elfogni 909 X | elfogni szemeik tekintetével, hogy kell nevetni, mosolyogni, 910 X | először látnak életökben, hogy kell hazudni, hogy pénzöket 911 X | életökben, hogy kell hazudni, hogy pénzöket kicsikarják!~A 912 X | zokogva fuldokolt néhány szót, hogy ő ezt sohasem cselekvé.~– 913 X | gyermeket menteni attól, hogy ártatlansága befertőztessék, 914 X | ártatlansága befertőztessék, hogy lelke, szerelme haszontalan, 915 X | körmei közt hervadjon el, hogy egész élete szerencsétlen 916 X | magában előre számítgatott, hogy ennyi meg ennyi árát fogja 917 X | asszesszor kérlelhetlen hangon –, hogy ha becsületes Teréz testvérje 918 X | ijedtében azt kérdezte, hogy:~– Hová?~Az asszesszort 919 X | kellett neki megtudnia, hogy ő nem becsületes ember; 920 X | ajkról kellett meghallania, hogy őt lenézik, csúfolják, átkozzák, 921 X | lenézik, csúfolják, átkozzák, hogy őt szerelemkalmárnak nevezik, 922 X | tartják.~Pedig ő azt hitte, hogy ő a legjobb ember a világon, 923 X | el nem alszik.~– Tudom, hogy fog bennünket előtted szidni 924 X | úgy elidegenülsz tőlünk, hogy ránk sem nézesz többé!~– 925 X | is abban állapodtak meg, hogy mondja azt Fanny a papának, 926 X | engedni akarna Teréznek, hogy ő nem akar odamenni, majd 927 X | kalapot levenni.~Tudta, hogy mindenki az ő arcára néz. 928 X | arcára néz. Azt is tudta, hogy arca eléggé zavart arra, 929 X | arca eléggé zavart arra, hogy mindenki megijedjen tőle, 930 X | olyan sort vert rajta, hogy magának is megesett rajt 931 X | Tehát ököllel üté meg úgy, hogy lerogyott a szögletbe.~Néhány 932 X | leány kezét, s anélkül, hogy valakitől elbúcsúztatná, 933 X | ahogy apjok eltávozott, hogy bár vissza se térne többet. 934 X | senki. Némelyek azt állíták, hogy a Dunába ugrott, mások, 935 X | a Dunába ugrott, mások, hogy elbujdosott, s évek múlva 936 XI | ismer!~Hát hallhatni-e, hogy a gazdagok lopnak; hogy 937 XI | hogy a gazdagok lopnak; hogy az életfenntartás ösztöne 938 XI | átkot kiált? Hallhatni-e, hogy egy előkelő hölgy erényeit 939 XI | ördögé. Oly ritka eset-e, hogy az istent eladják az ördögért? 940 XI | hisz azt mindenki tudja, hogy aki a magasból leszédül, 941 XI | természet rende azt kívánja, hogy esni csak lefelé lehet, 942 XI | Három év folyt le már, hogy Fanny Teréz nagynénjénél 943 XI | a három év.~Régi eszme, hogy az emberi szívben a és 944 XI | s bebizonyítva előtte, hogy a jót tettetni, színlelni, 945 XI | lassankint odavivé őt Teréz, hogy a lélekváltozat kellemeit 946 XI | gyermek kedélyét. Látva, hogy szigorú nevelőnője bízik 947 XI | És ez drága kincs! Kár, hogy olyan kevés figyelmet fordítanak 948 XI | sőt még arra is figyelt, hogy mikor gondolkozik felőlök, 949 XI | utánuk. Végre annyira jutott, hogy midőn egyszer Teréz engedelmével 950 XI | kellett mennie, meglátva, hogy az utcán Matild jön szemközt 951 XI | sóhajtott. Teréz jól tudá, hogy most testvéreire gondolt.~– 952 XI | közelebbről ismerik, tudják, hogy annak is megvannak a maga 953 XI | nagy hiba volna azt hinni, hogy az egyszerű emberek nem 954 XI | szorgalmasan félretevé – gondolva, hogy hátha majd ő nem lesz, maradjon 955 XI | látja; az a büszke öntudat, hogy önmagának hasznos tud lenni, 956 XI | megőszült, megvénült, anélkül, hogy első szerelmét feledte volna. 957 XI | gondoskodni oly modorban, hogy azt Teréz nem utasíthatta 958 XI | történik; megtudta azt is, hogy Fannyt magához vette, s 959 XI | annyiszor Terézhez Boltay, hogy majd egy, majd más női munkát 960 XI | feltűnhetett volna az is, hogy mind Teréz, mind Boltay 961 XI | nem tartóztathatá magát, hogy ki ne mondja, mennyire érdekes 962 XI | mater áriáját betanítani, hogy azt a templomban elénekelje.~ 963 XI | tehát meg kellett engedni, hogy Fanny eljárjon a regens 964 XI | védvámrendszer van felállítva.~Hogy Fanny szépsége és erényes 965 XI | ekkor, s aki őket ismerte, hogy kerülhette volna ki figyelmét, 966 XI | belőle titkot. Elmondták, hogy kinél tartózkodik, hogy 967 XI | hogy kinél tartózkodik, hogy mikor és hol lehet őt látni. 968 XI | bírta megbocsátani Fannynak, hogy előle az utcán megszökött, 969 XI | bírta megbocsátani neki, hogy oly kinccsel bír, amivel 970 XI | felett, mely nem engedé, hogy a rálőtt nyilak érjék: e 971 XI | egy napon, midőn megtudá, hogy Fanny egyedül van otthon, 972 XI | dugva olyanforma ajánlattal, hogy ha Fanny hajlandó egy szerető 973 XI | összhangzók egy lyánka kedélyével, hogy lehetne azok iránt gyanús.~ 974 XI | panaszolva el esetét. Azt hivé, hogy már ezáltal is meg van gyalázva.~ 975 XI | tartalmát; komolyan azt hivé, hogy e levél elfogadása által 976 XI | vigasztalásainak, úgy kilelte a hideg, hogy egész éjszaka lázban feküdt.~ 977 XI | fogadást akármely összegre, hogy egy év múlva a paradicsomi 978 XI | csakugyan oda kellett fordulnia, hogy meglássa, ki osztja ily 979 XI | majd megölte a tudnivágy, hogy mi baja lehet azon rejtélyes 980 XI | ágyán megfogadtatá velem, hogy ha találok fiatal, szegény 981 XI | forintot szenteljek arra, hogy azon hölgynek alkalmat nyújthassak 982 XI | reszketeg hangon a dandy –, hogy nyolc év alatt nem tehettem 983 XI | Bocsánat, asszonyom, hogy ilyen kérdéssel terhelem. 984 XI | neveltetése pedig oly szigorú, hogy ha ma egyedül maradna is 985 XI | én meggyőződtem afelől, hogy az ön védence tökéletesen 986 XI | nagyon. Én már megtudtam, hogy titokban gazdag fiatalemberek 987 XI | kik a lyánka felügyelői, hogy őt jól őrizzék. A fény a 988 XI | De én feltettem magamban, hogy őt megszabadítom az álnokok 989 XI | hangjában oly kincset bír, hogy ha az mívelve fog lenni, 990 XI | színháznak nézte, s várta, hogy tapsoljanak Fanny énekére.~– 991 XI | vissza fogja azt fizetni, hogy ismét másokat boldogíthassak 992 XI | átadok háromszáz forintot, hogy abból a leányzó tanulmányaira 993 XI | fedezze; de arra kérem, hogy ne tudassa vele, miszerint 994 XI | jön, mert akkor meglehet, hogy el nem fogadná. Nevezze 995 XI | csak egyet követelek; azt, hogy erényes maradjon. Ha ellenkezőt 996 XI | felhasználni. Még egyszer kérem, hogy rólam ne szóljon semmit. 997 XI | dolgot. És ez volt a hiba, hogy Terézzel nem közlötte azt. 998 XI | bizonyosan meg is történt volna, hogy a szigorú hölgy kihajította 999 XI | az ablakon, azt mondva, hogy tisztességes leánynak senkitől 1000 XI | volt ültetve azon gondolat, hogy ő magában oly kincset bír,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2589

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License