Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kecsesen 1
kecske 1
kecskeméti 1
kecskerey 76
kecskereyébol 1
kecskereynél 1
kecskereytol 2
Frequency    [«  »]
78 világ
77 mégis
77 sohasem
76 kecskerey
76 szokott
75 derék
75 mayer
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

kecskerey

   Part
1 XV | másnapra nagy estélyt rendez Kecskerey úr őnagysága szállásán, 2 XV | üdvözletét küldi nagyságos Kecskerey úrnak.~Hát ez a Kecskerey 3 XV | Kecskerey úrnak.~Hát ez a Kecskerey úr kicsoda? Még ezt is meg 4 XV | lapokban mindent leírjon, amit Kecskerey úr estélyén látott, hallott, 5 XV | finom társaságok, melyek Kecskerey úr estélyein össze szoktak 6 XV | azt következtetné, hogy Kecskerey úrnak valami képtelenül 7 XV | pénzt az estélyekhez, mikre Kecskerey úr hívja meg a vendégeket.~ 8 XV | szót ejtené ki száján, hogy Kecskerey úr eszerint „kerítő”, az 9 XV | illedelem szabályai ellen. Kecskerey úr nem biztat, nem szerez 10 XV | sem szokott történni.~Óh, Kecskerey úr azt meg nem engedné! 11 XV | kifejezésugyanazon dologra?~Kecskerey úrnál tehát nagy estély 12 XV | pedig már mind gyülekeznek Kecskerey úr termeiben, egymás után 13 XV | sliffereket; a háziúr, őnagysága Kecskerey, magas leereszkedéssel fogadja 14 XV | igazi vendégek volnának. Kecskerey úr éles orrhangja keresztülhangzik 15 XV | elé vezeti és bemutatja.~– Kecskerey barátunk, monsieur Griffard, 16 XV | elitjével megismertetni.~Óh, Kecskerey úr nemcsak hogy megbocsát, 17 XV | valahára meghalni, vagy sem.~Kecskerey úr a kitűnő férfiút a legkiválóbb 18 XV | érkezők elé, a házigazda (Kecskerey úr) az ajtóig megy eléjök, 19 XV | Így mosolygott most, midőn Kecskerey úr elé lépett, aki nem talált 20 XV | vele jött férfira mutatva.~Kecskerey nem mondhatott egyebet, 21 XV | alarmírozott képpel rohan be Kecskerey úr, s roppant imposant tekintettel 22 XVI | tudakozódott volna.~*~A Kecskerey estélyén történt affront 23 XVI | ifjú), Abellinóé Konrád és Kecskerey.~A felek eleinte hallani 24 XVI | tegyék le a kardot! – szólt Kecskerey határozottan.~Fennimor e 25 XXIII| XXIII. A kém~Kecskerey úr szállásán vagyunk.~Nagy 26 XXIII| bebocsát egy férfit Juszuf, s Kecskerey úr kezdi hallani, mint beszél 27 XXIII| Ki az? Jusszuf! – kiált Kecskerey úr erre oly éles hangon, 28 XXIII| barátok! – mormogja magában Kecskerey úr, amidőn az ajtaján bebukó 29 XXIII| tisztelettel kell viseltetnünk.~Kecskerey olyan ember, akinek mindenféle 30 XXIII| tekergetett, s szembe ült Kecskerey úrral, hogy időközönkint 31 XXIII| én trubadúrom? – kérdé Kecskerey. – Bizonyosan szerelmes 32 XXIII| híre elébbi afféremnek?~Kecskerey úr neheztelő arccal felel:~– 33 XXIII| mit tudsz Kárpáthyékról?~Kecskerey úr büszkén fúvá fel magát, 34 XXIII| Zsokó fejéhez; ismerte már Kecskerey úr szokását. Ő minden dehonesztáló 35 XXIII| érdekelten kezde hallgatni.~Kecskerey pedig úgy tett, mintha nem 36 XXIII| ki nem tekerte a nyakát.~Kecskerey ezalatt felöltözött, legalább 37 XXIII| hazugság, hogy csalásszólt Kecskerey, hidegvérrel véve térdét 38 XXIII| nem tűrnek el törvényeink.~Kecskerey felkacagott.~– Barátom, 39 XXIII| Ezen még nagyobbat kacagott Kecskerey.~– Amióta elváltunk, nagyon 40 XXIII| ilyesmi, kell azt előidéznem.~Kecskerey neheztelő arcot öltött.~– 41 XXIV | kellemetlen arccal. – Ez Kecskerey úr…~Vajon mi hozta ide az 42 XXIV | s akire szemei estek, az Kecskerey úr volt.~– Mint a Karmel-hegyi 43 XXIV | asszony titkolózik – gondolá Kecskerey –, hisz pesti palotájukat 44 XXIV | sétálni indultak a teremben. Kecskerey úr kedélyesen hintázta magát 45 XXIV | hogy Pestre menjünk”?)~Kecskerey úr megragadá az alkalmat, 46 XXIV | emlékezetbe hozni, miszerint Kecskerey úr a legfigyelemreméltóbb 47 XXIV | tollakra.)~A derék lovag (Kecskerey úr) éppen egy csillár alá 48 XXIV | Minő két asszony! – szólt Kecskerey elragadtatással. – Kinek 49 XXIV | szólt megütközve Rudolf.~Kecskerey kedélyesen felkacagott.~– 50 XXIV | elgondolta magában, hogy most Kecskerey az estve legalább ötven 51 XXIV | elszennyezni.~Ismerte ugyan Kecskerey szokását, hogy az szeret 52 XXVI | hasztalan.~De legnagyobb zajt üt Kecskerey úr megérkezte. Hol volt, 53 XXVI | megérkezte. Hol volt, merre járt Kecskerey úr? – Műutazást tett a hazában. 54 XXVI | hivatás kell, s ez kiválólag Kecskerey barátunké. Mert minthogy 55 XXVI | minthogy az egész világ Kecskerey barátunknak hívja őt, illő, 56 XXVI | gavallérokkal fogunk összejőni.~Kecskerey úr maga is ugyanazon érdekes 57 XXVI | érhette Abellinót, hogy Kecskerey barátunk ily könnyeden beszélhet 58 XXVI | rikácsol felé messziről Kecskerey barátunk, meg sem mozdulva 59 XXVI | kiált éles orrhangon Kecskerey, hosszú kezeit Abellino 60 XXVI | hangolva, s jónak látta Kecskerey barátunkat egy kissé dédelgetni, 61 XXVI | Bizony, barátomfolytatá Kecskerey –, midőn legutóbb láttam, 62 XXVI | volna gratulálni? – szólt Kecskerey nevetve.~– Ah, ez infámia! – 63 XXVI | koldussá van avatva.~Csak Kecskerey nem szánta. Ő nem szán senkit, 64 XXVI | meg, vagy ezt az asszonyt.~Kecskerey oly hangosan, ahogy torkán 65 XXVI | hogy kit szeretszólt Kecskerey.~– Kit? – kérdé Abellino 66 XXVI | embert szeretném ismerni!~Kecskerey mulatságot csinált belőle, 67 XXVI | kiálta Abellino megragadva Kecskerey karját.~– Szeretnéd tudni?~– 68 XXVI | érdekel téged ez ügy? – kérdé Kecskerey elcsodálkozva.~– Az, hogy 69 XXXI | igaz.~Jerünk legelébb is Kecskerey úrhoz.~Nagy táncestély van 70 XXXI | egy szán alakú vasszéken.~Kecskerey barátunk három pamlagvánkost 71 XXXI | és illő travesztációkkal Kecskerey barátunk.~– Az öregúrtól 72 XXXI | Magam sem hiszemszólt Kecskerey nevetve.~– De hát mi lesz 73 XXXI | gondoskodott rólaviszonza Kecskerey fejét hátravetve –, mindennap 74 XXXI | János úr Rudolfotszólt Kecskerey –, kikötve, hogy semmire 75 XXXI | Volt gondja! – nevetett Kecskereyegészen más érzések között 76 XXXI | itt ingyen!~*~Hallottuk Kecskerey urat, most hallgassuk a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License