Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülözze 1
nélkülünk 1
nelson 1
nem 1978
nem-igaz 1
néma 10
némán 6
Frequency    [«  »]
3257 az
2589 hogy
2133 s
1978 nem
1585 és
1373 egy
1035 is
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1978

                                                       bold = Main text
     Part                                              grey = Comment text
1001 XIII | ha Horhi Miska hóna alatt nem kapja, s el nem hiteti vele, 1002 XIII | hóna alatt nem kapja, s el nem hiteti vele, hogy nem János 1003 XIII | el nem hiteti vele, hogy nem János úr, hanem Kalotai 1004 XIII | a bajok pocsétájában be nem sározódván, jókedvének kulacsa 1005 XIII | megköszöntést. Ezúttal mindazt nem találta ő olyan mulatságosnak, 1006 XIII | kötényét a szája elé, mert nem értik a szót.~Az a szokás 1007 XIII | mellett az asztalnál, s más nem volt jelen a lakomán. Még 1008 XIII | kecske, a bárányok közül! Nem a te fogadra szántam. No, 1009 XIII | hogy még más valaki is el nem jött, akit legkevésbé vártál!~– 1010 XIII | kényelmesen elballagva. – Nem szaladtam én az inszurrekció 1011 XIII | inszurrekció óta; még , hogy azt nem mondta, hogy repüljek.~Jancsi 1012 XIII | senkihez sem szólt, míg nem látta, hogy a fiskális elindult 1013 XIII | nincs semmi baja, csakhogy nem mert egyszerre idejönni, 1014 XIII | szavak hallatára, mintha nem tetszenék neki e nagyon 1015 XIII | olyan nagyon már, no! Hát nem látja, hogy a családi billikom 1016 XIII | szomszédja poharába, ha oda nem néz. Az alsóbb rendű nép 1017 XIII | hogy Abellino csakugyan nem jöhet, mert beteg; hanem 1018 XIII | jóltevője összerogyott, le nem vevé szemeit szomszédja 1019 XIII | volna bűvölve helyére, fel nem bírt előle kelni.~Kiss, 1020 XIII | könnyen megugorhassék; de azt nem gondolá, hogy ily szomorú 1021 XIII | elzsibbadt bele minden tagja, nem érzé a megbántást s megcsúfolást, 1022 XIII | szavakra szívében gerjedt, s nem gondolt egyébre, mint hogy 1023 XIII | ajtó felé hátrálni.~– De nem megyünk el innen, uram! – 1024 XIII | annak mellén az öltönyt. – Nem megyünk mi innen, uram, 1025 XIII | megütötte a guta; ha rögtön meg nem halt is, de bizonyosan elvész 1026 XIII | az öregúr, ámbátor még ki nem adá lelkét, de az utolsó 1027 XIII | Értette alatta azt, hogy nem lehet vele aláíratni a kodicillust.~ 1028 XIII | több bizalma van, mert az nem meri megölni. Semmi gyógyszert 1029 XIII | fogják cserélni.~Negyednap nem maradt a halál révén álló 1030 XIII | esztelenebb és balgatagabb ember nem lehetett. Szólta, szidta, 1031 XIII | bocsásson az égbe.~Ötödnap már nem volt, aki hírt hozzon Kárpáthyról. 1032 XIII | Te ugyan jól jártál, hogy nem esett egy héttel később 1033 XIII | káromkodott. Az ember hevenyében nem is tudta, hogy kit szidjon, 1034 XIII | Abellinót-e, hogy miért nem örökölt valóban, vagy Jancsi 1035 XIII | már meg akart halni, miért nem halt meg igazán. Most imhol 1036 XIV | alatt, hogy elébbi öltönyeit nem viselheti a nagy bőség miatt, 1037 XIV | nevetnek, bár az öregek nem mindenütt találják is mulatságosnak 1038 XIV | kezdett lenni a leányba; nem a fogadás, nem a hiúság, 1039 XIV | leányba; nem a fogadás, nem a hiúság, nem a kérkedés 1040 XIV | a fogadás, nem a hiúság, nem a kérkedés ösztönzé csupán, 1041 XIV | hölgyet, s tán boldogítni. Óh, nem, ez nem szokásunk, hanem 1042 XIV | boldogítni. Óh, nem, ez nem szokásunk, hanem megittasodni 1043 XIV | éppen akkor szedik , mikor nem hiszi; sem éjjele, sem nappala, 1044 XIV | virágbokrétát kifürkész, nem lopnak-e abban áruló jelt 1045 XIV | valótlanságokat fogsz mondani, és nem segítesz rajta. Lődd le, 1046 XIV | el a csábítót, mert meg nem menekülsz tőle különben.~ 1047 XIV | lopóztak az udvarra, ha észre nem vették, s mulatságképpen 1048 XIV | derekát, akit megkap! Igen, de nem lehet senkit megkapni. Az 1049 XIV | tapasztalt, furfangos lény, ki nem fogy ki a leleményességből, 1050 XIV | fognak nőni; ha egyéb ok nem volna is, mely Kárpáthyt 1051 XIV | akkor, majd ha ráuntam én!”~Nem ez-e az élet?~Boltay mester 1052 XIV | szólhatni?~Boltay mester még nem jött egészen helyre gondolataiból, 1053 XIV | Igenis, én vagyok az, nem tagadom.~Az éltes úr mosolygott, 1054 XIV | kezdenem, hogy egy ön előtt nem egészen hangzású nevet 1055 XIV | akadt. Tudom én azt, hogy az nem engem illet, hanem az unokaöcsémet, 1056 XIV | hozott önnek házába.~– Még nem hozott, uramszólalt meg 1057 XIV | s hiszem istenemet, hogy nem is fog hozni.~– Én is azt 1058 XIV | nélkül egy lépést az utcára nem teend, és ha végre megsokallom 1059 XIV | közül, mert én nemesember nem vagyok, én párbajt nem fogok 1060 XIV | nemesember nem vagyok, én párbajt nem fogok víni, hanem összetöröm, 1061 XIV | Megbocsásson, barátom, én nem szoktam unokaöcsémnek izeneteket 1062 XIV | unokaöcsémnek izeneteket hordani; nem is csupa pletykázás végett 1063 XIV | ezt az embert, mint ön. Nem szükség önnek tagadólag 1064 XIV | lakhatott volna holtig, és én nem háborgattam volna önt, ha 1065 XIV | kellemetlen viszony kapcsolatba nem hozza önnek viszonyait Abellinóéval, 1066 XIV | hogy meghaljak, én pedig nem egyezem bele; lássa, ez 1067 XIV | van, uram, ez az ön dolga, nem az enyim, én asztalosmester 1068 XIV | én asztalosmester vagyok, nem fábrikálok botokat, ha koldusbotot 1069 XIV | ősi, azt senkire hagyni nem lehet, mert az a törvényes 1070 XIV | ugyanaz, aki halálom fölött nem sírni, hanem tombolni fog! 1071 XIV | adjak tanácsot, uram?~– Nem szükség. Ön csak hallgassa, 1072 XIV | amit a főúr azután mondott. Nem a vágy, nem a kívánás sóhaja 1073 XIV | azután mondott. Nem a vágy, nem a kívánás sóhaja volt az, 1074 XIV | bántott ő engemet; és ez nem lesz egyéb, mint hogy én 1075 XIV | gondolatnál újra kezdek élni! Én nem vagyok bigott ember, uram, 1076 XIV | élethez, bizonyítja, hogy nem volt e jelenés hiú álom. 1077 XIV | ajtó, ablak várna is reá, nem fogja felkeresnis ez 1078 XIV | uram, hogy a gazdagság nem boldogság. Én ismertem egy 1079 XIV | kincsért, gazdagságért el nem adom.~Kárpáthy ülve maradt, 1080 XIV | öntől. Ön akarja hagyni nem megvetendő birtokát, üzletét, 1081 XIV | évek csak elnyomák, de el nem feledteték vele az emléket, 1082 XIV | fényleni, kitűnni törekvés. Nem vette ön észre, mint hidegült 1083 XIV | elérni, most már alkalmasint nem hiszi, mert valaki tudtára 1084 XIV | akarja, hogy elessék?~– Nem hiszem, uram, nem hiszek 1085 XIV | elessék?~– Nem hiszem, uram, nem hiszek semmit, amit ön mondott. 1086 XIV | védencem kivétel leend.~– Nem vitatkozom. Ön tudni fogja, 1087 XIV | leány erényeiről, ha azt nem akarjátok, hogy a tolvajok 1088 XIV | ellopják azt tőle. Íme, én nem kívánom, hogy gyámleányát 1089 XIV | kér tégedet nőül; a kérő nem fiatal, nem szép, nem szeretetre 1090 XIV | nőül; a kérő nem fiatal, nem szép, nem szeretetre méltó, 1091 XIV | kérő nem fiatal, nem szép, nem szeretetre méltó, bátran 1092 XIV | semmi egyéb kötelességet nem vállalsz magadra, mint hogy 1093 XIV | a leány azt mondja : „Nem!”, úgy én megnyugszom válaszában, 1094 XIV | elhallgatunk e dologról, és én nem fogok vele többet alkalmatlankodni. 1095 XIV | ezen brilliant gyűrűmet nem feledtem-e itten. Ha a válasz 1096 XIV | A leány a csábító képnek nem fog ellentállhatni, és az 1097 XIV | bizonyosan elfogadja. És nem leend boldog. Mi által lenne 1098 XIV | öntudatát adja érte, a gazdagság nem fogja kárpótolni azt; meg 1099 XIV | eladta azt, mit újra megvenni nem lehet, élte nyugodalmát; 1100 XIV | egészen a lyány elől. De nem, az méltatlan dolog volna, 1101 XIV | hazudni emberséges ember nem szokott.~Hirtelen gondolata 1102 XIV | tehetem, mint eddig, azért nem szükség osztoznunk.~– De 1103 XIV | no, mit beszélsz, csak nem akarsz nőtlen maradni örökké? 1104 XIV | felelt is magának. Sándor nem szólt egy szót is, lesüté 1105 XIV | gyanánt.~Kárpáthy ajánlatát el nem hallgathatja Fanny előtt, 1106 XIV | mondana, akkor, ugyebár, nem volna szükség ím e másodikkal 1107 XIV | visszautasítja, mondhatja azt, hogy nem érez semmit az ifjú iránt; 1108 XIV | egész a terítés idejéig nem jött a szobába, csak akkor 1109 XIV | dicsérte, becsülé, de ez nem szerelem.~Az ízletes vacsora 1110 XIV | A leány felsóhajtott, és nem felelt semmit.~– A kérő 1111 XIV | Boltay mester elhallgatott. Nem volt semmi rendkívüli abban, 1112 XIV | hogy engem szeret. Miért nem inkább egy nálamnál jobb, 1113 XIV | boldogítani tudná.~– És te nem akarnál hozzája menni? – 1114 XIV | keresve sem találni különbet, nem is valami otromba fickó, 1115 XIV | mindig; derék ember. De nem tudom szeretni. Hozzámegyek, 1116 XIV | Háladatlan vagyok, ugye, hogy nem tudom szeretni azt, akit 1117 XIV | leányom. A szívet erőtetni nem lehet, nem is szabad. Kezedet 1118 XIV | szívet erőtetni nem lehet, nem is szabad. Kezedet szerelem 1119 XIV | akit annyi ok van szeretni. Nem, senkit, senkit, atyám! – 1120 XIV | nagynéném örömére szentelni; én nem óhajtok önöktől megválni, 1121 XIV | verjenek el magoktól! Engem nem fog senki nőül kérni, akiért 1122 XIV | Az szerencse volna, de nem boldogság.~– Igaz ugyan, 1123 XIV | Igaz ugyan, hogy kérőd nem fiatal már, de szerelem 1124 XIV | állást ígér.~– Ki az?~– Neve nem éppen kellemetes hangzású 1125 XIV | a világban. Ah, még erre nem vagyok elég olcsó!~S azzal 1126 XIV | kérdé a dévaj lyánka.~– Nem szükség, megérti így is – 1127 XIV | bizony rég az ideje, hogy azt nem próbálta.~Boltay mester 1128 XIV | arca rózsáiért; köszöni, nem adja el!” Milyen büszkén 1129 XIV | volt a lefekvésnek. Ah, de nem volt ideje az alvásnak. 1130 XIV | leányszív világát vezetik, s nem engedik kitanulni, mi ott 1131 XIV | mikor a fiatal leányok nem tudnak aludni, és álmodnak 1132 XIV | felkeresé, midőn élő arc nem volt körüle, s oly jólesett 1133 XIV | jólesett azon megnyugodni.~Nem jutott eszébe akkor a gyámja 1134 XIV | van közöttük választottja! Nem, senki sem szeretheti őt 1135 XIV | mint ő tudná szeretni. Nem mondaná azt neki soha, de 1136 XIV | a sírkövi oltárra.~Miért nem juthat ő ily közel hozzá 1137 XIV | pénzért, ragyogványért egy nem szeretett aggnak nyújtaná 1138 XIV | hajadon. Fogva vagy már.~Nem szülői s testvérhajlam, 1139 XIV | szülői s testvérhajlam, nem bosszúvágy az, ami téged 1140 XIV(1)| les Aulnes = alcunae; nem alnus, – nem Erle, – nem 1141 XIV(1)| alcunae; nem alnus, – nem Erle, – nem éger.~ 1142 XIV(1)| nem alnus, – nem Erle, – nem éger.~ 1143 XIV | azt is, hogy gyámjaidnak nem akarsz terhére lenni; képzeld 1144 XV | ellent Fanny határozatának, nem szóltak soha a férjhezmenetel 1145 XV | volt még tartva, hogy senki nem tudhatott az érdekelteken 1146 XV | pedig természetökben feküdt nem dicsekedni és nem panaszkodni 1147 XV | feküdt nem dicsekedni és nem panaszkodni vele.~Különös 1148 XV | ismeretes arcot kitalálni. De nem is volt arra szükség, mert 1149 XV | ne juthasson, amíg ő ki nem beszélte magát.~– Én vagyok 1150 XV | mennyiségű könnyeket. Boltay, ki nem volt szokva ilyen tragédiákhoz, 1151 XV | leszegezték volna, és sem azt nem mondta neki, hogy keljen 1152 XV | hogy keljen fel, sem azt nem kérdezte, hogy mi baja.~– 1153 XV | hallott-e ilyet valaha ember? Nem. A szívem megreped, ha el 1154 XV | megbecsültek volna, akkor majd nem hoztak volna gyalázatot 1155 XV | gyalázat elől a világból, nem bírta meg azt, beleugrott 1156 XV | hajam van, hogy mind el nem ment bele. De ami sok, végtére 1157 XV | sem kérditek, mi illik, mi nem illik? Hát ti már sohasem 1158 XV | ahhoz, amit mi csinálunk? Nem mi tartjuk-e úri módon? 1159 XV | felcifrázhassalak, hogy cselédet nem tartottam, magam voltam 1160 XV | még azt mondja, hogy ha nem tetszik velök együtt laknom, 1161 XV | sincsen az ég alatt, még ma nem ettem egy falatot, s ha 1162 XV | kitilt a házból, ha a leányom nem akar látni, az utcán kell 1163 XV | gyermekektől; koldulni pedig nem tudok, én csak azt tudom, 1164 XV | jámbor asszonyság még ma nem evett, minélfogva nagy keresztyéni 1165 XV | egy szavát hallhatnám. Nem lehet az, ugyebár? Nem nézhet 1166 XV | Nem lehet az, ugyebár? Nem nézhet ő az anyjára, szégyenli 1167 XV | láthatnám őt még egyszernem kívánom én, hogy vele beszélhessek, 1168 XV | Szépen ellesznek együtt, és nem lesz semmi baj.~– Óh, uram, 1169 XV | a leányom, óh, a leányom nem fog engemet szerethetni 1170 XV | őt magával.~– Óh, uram, nem várom én, hogy engem Teréz 1171 XV | énnekem cselédem elég, csak nem fogom gyámleányom anyját 1172 XV | az ilynemű vásárlásoknál nem volt oly tisztult ízlése, 1173 XV | egyedül levén a szobában, meg nem állhatta, hogy nagy keserűsége 1174 XV | Boltay mester van megáldva. Nem igaz abból az egész monológból 1175 XV | monológból egy betű sem. Mayerné nem veszett össze a leányaival, 1176 XV | kergették őt el maguktól, nem is volt neki szükség a Dunába 1177 XV | bűnös, aki vesz.~Mert ha nem volnának rabszolgatartók, 1178 XV | volnának rabszolgatartók, nem volnának rabszolga-kereskedők.~ 1179 XV | asszonyságnak.~Boltay mester azonban nem ült mellé, hanem kiült a 1180 XV | mester egyáltaljában meg nem engedtek neki, hanem levették 1181 XV | azonban semmiképpen meg nem gátolhatták, hogy a jeles 1182 XV | térdepelni, magyar ember nem térdepel senki előtt, még 1183 XV | egyenesen állásra bírja, de mind nem használt az semmit, amint 1184 XV | napvilágra hozzák, miszerintnem húzott harisnyát. E gondolattól 1185 XV | mulassa ott magát. Ő ugyan nem volt az az ember, aki valakit 1186 XV | csendes szemlélődéseiben éppen nem háborította.~Fanny és Teréz 1187 XV | továbbra is.~– Lássa, Teréz, én nem tehetek róla; örülnöm kellene, 1188 XV | szomorú állapotba jutott, és nem tudok sem sírni, sem örülni, 1189 XV | szarvait, úgy tenni, mintha nem is ügyelne , mintha minden 1190 XV | téged nagyon szeret. Ezt nem volna ok miért tagadni. 1191 XV | iparkodott tőle, amit az valóban nem is tett soha. Igaz ugyan, 1192 XV | gyűrűjeért maga.~Repült! Nem, ez sok lett volna tőle. 1193 XV | utcán találkoztak vele, el nem tudták gondolni, mi érte, 1194 XV | napjáig titokban maradjon, úgy nem tudhat afelől semmit Mayerné – 1195 XV | volt az eltávozás. Teréz nem feledheté, hogy Fanny már 1196 XV | arája, kinek szerencséjén nem tud örülni; Fanny pedig 1197 XV | valakinek: „Én szeretlek”, akit nem szeret, mit ér annak a hízelgése 1198 XV | bizonyosan Mayerné volt. A leány nem boldog. Ezt gondolá. A leányt 1199 XV | boldogságban. Egész nap nem lát magához illő ifjút, 1200 XV | tányérjára az ételt, mert nem akart sem enni, sem inni, 1201 XV | a negyedik tálból már őt nem illetné semmi.~Ez együgyű 1202 XV | nézendő, s minthogy azok nem voltak készen, éjszakára 1203 XV | lefekvéskor nélkülözni szokás, nem gondolva vele, hogy szűz 1204 XV | ez előtt? Tulajdonképpen nem is gondolt semmire, egész 1205 XV | nézte a leányt. Szemeit le nem vette róla. Már az ágyban 1206 XV | tekinte szét, mintha először nem tudná, honnan jött e szó. 1207 XV | akadnak valakire, aki hamar el nem alszik, aki türelmesen hallgatja, 1208 XV | másik fél horkolása véget nem vet a diskurzusnak.~Mayernénak 1209 XV | leányához, és soha jobb alkalma nem volt , mint ilyenkor, 1210 XV | ágyban fekve; senki, semmi nem zavarhatja a beszédet, nem 1211 XV | nem zavarhatja a beszédet, nem lehet előle elmenni semmi 1212 XV | s a sötétben semmi módon nem vehetni észre, ha az ember 1213 XV | a beszédet Mayerné –, de nem hittem volna soha, hogy 1214 XV | maradtál volna, akkor tudom, nem jutottam volna ilyen sorsra. 1215 XV | másik, mert ha bolondok nem volnának, nem úgy kellett 1216 XV | ha bolondok nem volnának, nem úgy kellett volna magukat 1217 XV | mellett meglehetett volna, de nem becsülte meg, mindegyik 1218 XV | világ leányaivá lettek, mért nem voltak elég okosak maguknak 1219 XV | még akkor is tudom, hogy nem hagyna ő tégedet nyomorúságban, 1220 XV | gondoskodnék rólad, ha nem volna neki egy unokaöccse, 1221 XV | fog.~– Alszol már, Fáni?~– Nemrebegé a leány. Nem bírt 1222 XV | Nem – rebegé a leány. Nem bírt annyi ravaszsággal, 1223 XV | Mayerné, hogy elaludt, s nem beszélt volna többé.~– Haragszol 1224 XV | hogy beszélek? Szólj, ha nem szereted.~Fanny erőt vett 1225 XV | elmegyek melletted, és meg nem szólítalak. Igaz is. Milyen 1226 XV | tőlem elvettek. Miért is nem maradnak a leányok mindig 1227 XV | megtalálta a gyanút, melyet Teréz nem mert vele közleni, hogy 1228 XV | hozzá.~– Fázol, te Fáni?~– Nem énrebegé a leány, összehúzódva 1229 XV | reszketni hallanálak.~– Nem.~– Ugyebár ismerted te Halm 1230 XV | voltak valamennyien! Szóba nem álltak velünk. Mikor nénéddel 1231 XV | társaságban szívesen látják, s nem kérdik, ki és mi. A promenádon 1232 XV | neki. Egyébiránt ki tudja, nem jobban történt-e ez így 1233 XV | készülnek; ha három gyerek nem volna a nyakukon, régen 1234 XV | szerencse! Fáni! Te fázol?~– Nem, nem – suttogá a leány, 1235 XV | Fáni! Te fázol?~– Nem, nemsuttogá a leány, és reszketett, 1236 XV | megdörzsöljem a lábaidat!~– Ne! nem! Nem fázom – rebegé Fanny. 1237 XV | megdörzsöljem a lábaidat!~– Ne! nem! Nem fázom – rebegé Fanny. Irtózott 1238 XV | megnyugodott benne, hogy leánya nem fázik. És azután hosszú 1239 XV | beszédet –, alszol már?~– Nemszólt a leány. Kíváncsi 1240 XV | meg akarja azt tudni.~– Én nem tudom, mi lelt? – szólt 1241 XV | vigasztaló volt, hogy ez mégis nem az ő megrontására hozatott 1242 XV | kerül a hiúság ajtajára.~– Nem hinné az emberfolytatá 1243 XV | mikor megtudta, hogy te nem lakol már ott. Főbe akarta 1244 XV | zörejjel. – Az ember igazán nem tudja, hogy nevessen-e rajta, 1245 XV | rajta, vagy csodálkozzék. Nem múlt el egy nap is, hogy 1246 XV | Hanem ha megmondja, hogy nem vesz el, de pénzt ád; az 1247 XV | jól őrzött virágai; rátok nem ragad ebből semmi, mert 1248 XV | Még ha igazat mondana is, nem volna az ; az alacsony 1249 XV | nőkkel, mint Halm Rézi, nem törődnek. Azok ellehetnek 1250 XV | azokat megvetik, azokrul nem beszélnek.)~Csak tovább.~– 1251 XV | Kérdezte, hogy hová lettél. „Én nem tudom, uram – mondék –, 1252 XV | száj és fölséges termet!… Nem tehettem róla. Mondtam neki, 1253 XV | Mondtam neki, hogy miért nem sietett, ha komoly szándéka 1254 XV | Igen ám, uram, de a leány nem várhat addig, míg ön nagybátyja 1255 XV | akkorra megvénülhet, addig nem lehet mindig leány. Hát 1256 XV | abban bízni, mai világban nem lehet hinni a férfiaknak. 1257 XV | mondta, hogy no , ha én nem bízom az ő becsületszavában, 1258 XV | maradtak a kávézásnál. Boltay nem talált okot, hogy emiatt 1259 XV | olykor anyjára tekintve, ki nem szűnt meg őt magasztalni, 1260 XV | lyán, megfogva anyja kezét; nem irtózott tőle –, hogy hívják 1261 XV | titkolózva elébb körülnézett, ha nem hallja-e meg valaki, azután 1262 XV | kellemetes; soha életemben nem láttam olyan férfias alakot.~ 1263 XV | marad.~„Ah! okos leány! Nem olyan szeles, mint a testvérei. 1264 XV | mint a testvérei. Ez ám nem hagyja bolonddá tenni magát. 1265 XV | mintha soha keresztvíz nem érte volna. Minden csak 1266 XV | reggelt kívánt, s kérdezé, nem izennek-e valamit a városba, 1267 XV | Fanny egész készséggel –, nem lenne szíves, bácsi, hogy 1268 XV | szemet, szájat meresztett. Ő nem mondta, hogy el akar innen 1269 XV | vannak ott holmi hímzéseim, nem akarom, hogy a nénéim elhányják, 1270 XV | jobb lesz. Mert ezt meg nem tanulom.~Fanny mosolyogva 1271 XV | ily alakban lefesse. De nem, most nem ért . Csak gyorsan. 1272 XV | alakban lefesse. De nem, most nem ért . Csak gyorsan. Mit 1273 XV | azt mondja neki.~Abellino nem állhatá meg, hogy összevissza 1274 XV | van, az törökül van, el nem tudtam volna mondani szájjal.~ 1275 XV | egymásnakBoltay mester nem értett semmit.~De Teréz 1276 XV | volt elragadtatásában, meg nem állhatja, hogy a szép ara 1277 XV | segéljen, ahogy életemben nem lesz egyéb gondom, mint 1278 XV | hangon –, hogy életemben nem fogok erősebb kötelességet 1279 XV | minden arcon!~Fanny arca nem volt többé halvány, hanem 1280 XV | dolgokra készül; ha olykor el nem nevetné magát, haragosnak 1281 XV | vele fogatni. Kicserélték!~Nem találja helyét, oly kedve 1282 XV | tündére, angyala, istennője. Nem hiába támadt ő fel halottaiból.~– 1283 XV | is szorítá azt, s a leány nem haragudott érte.~E merénylet 1284 XV | kinyitva annak ajtaját, s nem várva, míg Palkó lebocsátja 1285 XV | ifjúúr! – viszonza amaz el nem mosolyodó képpel, s nagyot 1286 XV | ki a finom társaságokban nem megvetendő szerepet szokott 1287 XV | ide, akik elég együgyűek nem találni ki azon okot, mely 1288 XV | megjelenhetni megtiszteltetés. Nála nem szégyellheti magát senki, 1289 XV | szabályai ellen. Kecskerey úr nem biztat, nem szerez meg senkit, 1290 XV | Kecskerey úr nem biztat, nem szerez meg senkit, az ő 1291 XV | Óh, Kecskerey úr azt meg nem engedné! Ő büszke a maga 1292 XV | összejövetelekre, de ő szerelmet nem szerez. – Az már megint 1293 XV | költségeket, tulajdonképpen nem is az övé, hanem Fennimoré, 1294 XV | bizonyos volt, hogy titkot nem kellett belőle csinálni. 1295 XV | hogy sem kezét, sem lábát nem törte az úton.~Hanem abban 1296 XV | Tán az öregek vitték be?~– Nem, azok még hajnalban elmentek, 1297 XV | nyereséges üzlet után? Tán csak nem világosította fel valaki, 1298 XV | mást gondolt, s most már nem fog eljönni. Pedig már mindenki 1299 XV | estély is azért van rendelve. Nem, nem lehet, jobban ismeri 1300 XV | azért van rendelve. Nem, nem lehet, jobban ismeri ő már 1301 XV | ember tudja, hogy az estély nem az ő pénze ára, ő is tudja 1302 XV | társalgáson.~– Nagyon örülök, hogy nem veté meg szerény meghívásomat. – 1303 XV | Mesdames, önök kegyesek voltak nem feledkezni meg legőszintébb 1304 XV | prozopopeával fogadja. Ezúttal nem paradoxon azt mondani: természethű 1305 XV | fesztelenül mulassanak. Akik még nem ismerik, s ismerni kívánják 1306 XV | Végre jön Abellino. Neki nem volt szabad jókor érkezni. 1307 XV | komolysággal történik, mintha nem Abellino volna valósággal 1308 XV | estélyt adó háziúr, s mintha nem tudná ezt minden ember.~ 1309 XV | Párizsból, melyet még akkor nem hoztak oly közel a vasutak 1310 XV | sajnállak!~Fennimor felkelt, és nem játszott többet. Ha tejfehér 1311 XV | Ostoba szerencséje volt ma. Nem győzött rajta kacagni.~– 1312 XV | itt van az előszobában, nem jöhet be, mert útról jön, 1313 XV | jöhet be, mert útról jön, s nem ért átöltözni.~– Hopp! 1314 XV | átöltözni.~– Hopp! ez nem jel! – Abellino sietett 1315 XV | beszélni vele. Azt mondá, hogy nem találja a leányt, de az 1316 XV | fog jőni, mert különben nem fogadta volna el a meghívást.~ 1317 XV | rászedtek volna!~Ott pedig nem vala szabad a bosszúságot 1318 XV | Mayernéhoz megkérdezni, hogy nem mondta-e a leánynak, hogy 1319 XV | ha ez mulattatja. Ártani nem árt.~– Ah, házasság! – kiálta 1320 XV | Kecskerey úr elé lépett, aki nem talált mit mondani.~Fanny 1321 XV | férfira mutatva.~Kecskerey nem mondhatott egyebet, mint 1322 XV | bosszús arkangyalok, nem volna nézve úgy elzárva, 1323 XV | végig a társasági termen, s nem látszott ügyelni, hogy 1324 XV | asztalhoz, s közéjök ült.~Miért nem nevetnek? Miért nem folytatják 1325 XV | Miért nem nevetnek? Miért nem folytatják a beszédet? Fennimor 1326 XV | hidegvérét, s szeleskedik. Nem vigyáz a tételekre, a nyerőt 1327 XV | Fennimor.~– Ah, ah! – meg nem állhatja, hogy diadalmasan 1328 XV | Valóban te. Hiszen csak nem állítod még most is, hogy 1329 XV | mint te vagy, pénzed el nem bolondítja, ha pedig udvarlót 1330 XV | hagytam benn a tételt.~– Én nem vettem észre.~– Ah, ez flibusterie3! – 1331 XV | rikácsolássá válik. Abellino nem szól egy szót is, de melle 1332 XV | rikácsol Fennimor, s nem szabadíthatva kezeit az 1333 XV | feleket. Átlátják, hogy nem itt a helye hasonló modorú 1334 XV | azonnal, s a társaság azért nem zavartatik meg. Néhány pillanat 1335 XVI | indoka van.~A párbaj se nem törvényes, se nem helyeselhető, 1336 XVI | párbaj se nem törvényes, se nem helyeselhető, de mégis használt 1337 XVI | ellen a törvény ótalmat nem nyújt, a közhatóságok nem 1338 XVI | nem nyújt, a közhatóságok nem biztosítanak.~Ha egy jellemkérdésben 1339 XVI | állítanak valakit.~Ha egy nem kedvelt viszonynak útját 1340 XVI | Egyszóval, mikor a felek nem vérszomjból, nem dühből 1341 XVI | a felek nem vérszomjból, nem dühből keresik a párbajt, 1342 XVI | lövésnek, de ellenfelére nem lőni. A párbaj végződik 1343 XVI | eltemettetik, s azt többé előhozni nem szabad.~De mikor tettleges 1344 XVI | kijelenték, hogy ők pisztolyra nem engedik őket menni, s ebben 1345 XVI | Franciaországban noble emberek nem is vínak mással. Hanem e 1346 XVI | folyni.~Ha öt perc alatt meg nem tudják egymást vágni, a 1347 XVI | hívtak bennünket ide. Hisz ez nem párbaj, hanem gyermektréfa. 1348 XVI | mi így egyeztünk meg, ha nem tetszik, tessék egyedül 1349 XVI | vívó, hogy ily közelségből nem is lehetett mást, mint életveszélyes 1350 XVI | állt közöttük.~– Urak, ezt nem szabad! A viadal nem megy 1351 XVI | ezt nem szabad! A viadal nem megy életre-halálra; mi 1352 XVI | mérték össze kardjaikat; nem sokat zörögtek, nem vesztegettek 1353 XVI | kardjaikat; nem sokat zörögtek, nem vesztegettek erőt a vágásokhoz, 1354 XVI | Már ekkor Fennimor dühe nem ismert határt.~– Mit akartok 1355 XVI | iparkodott azt kifárasztani; nem is gondolt már magával, 1356 XVI | elvégre dühének tetőpontján, nem törődve szabályokkal és 1357 XVI | különösebb volt, mert ő nem bírt valami különös testi 1358 XVI | kinyújtá ellene. Fennimor nem látott többé semmit, még 1359 XVI | fogják, hogy ily párbaj nem költői agyrém.~      ~Fennimor 1360 XVI | bűneiért vezekelni.~Oda nem követjük, ha visszajön, 1361 XVII | lehetett jönni az utcára, nem kellett félni az embernek, 1362 XVII | a sárba taszítják; éjjel nem verte fel a jámbor alvókat 1363 XVII | megverték az ablakokat; nem kellett többé annyit ügyelni 1364 XVII | üljenek mindig az ablakban; nem kellett többé remegni, hogy 1365 XVII | neje számára, kit soha el nem hagyott magától, hanem vele 1366 XVII | egyik elve volt az, hogy nem a vásáros született az eladó 1367 XVII | valahova a maga pénzeért, nem az ő kötelessége az eladó 1368 XVII | semmiféle idegen nyelven nem beszélni, ilyenformán kényszerítve 1369 XVII | sírni mind a kettő, de az nem illett. Most örülni kellett 1370 XVII | látszottak, hogy könnyet nem engedett jönni beléjök. 1371 XVII | engedett jönni beléjök. Nem lehetett. A nagy úr ott 1372 XVII | kézműves elvörösödött. A nábob nem tudta, hogy ennek a munkától 1373 XVII | magammal. Szeret-e vadászni?~– Nem, uram. Sajnálom az állatokat.~– 1374 XVII | unokahúgát? Csak eljön megnézni, nem érte-e valami baj, hogy 1375 XVII | János úr részéről, de Teréz nem felelt semmit, s Fanny 1376 XVII | építtessen a fővárosban. Ha nem akar is benne lakni, legalább 1377 XVII | létrehozatala.~Persze Fanny nem érti, hogy mi érdek van 1378 XVII | hírnevessé tette, hogy nem lehet Kárpátfalvára ismerni.~ 1379 XVII | terem nőcselédek számára. Nem jöhetett elő eset, hogy 1380 XVII | minőket nyomtatásban soha nem látni, de amelyeket számtalanszor 1381 XVII | küldötteket kézbesíti, mely, hogy nem maradt kívánatos siker nélkül, 1382 XVII | előtt, aki azonban szintén nem volt rest, hanem amint becsukták 1383 XVII | szabódott, meg volt szorítva, nem menekülhetett, ki kellett 1384 XVII | a „kútba estem”-nél. Ha nem kellett neki tudós társaság, 1385 XVII | cukorrépagyár felállítására, ha azt nem találta eléggé közemberiséget 1386 XVII | jobb szerette a vizet, s nem akart a szárcsákat nyugtalanító 1387 XVII | magukat az ilyen gőzkörhöz nem szokott fiúk, s reszkettek 1388 XVII | Arról tudja az ember, hogy nem valami előkelő családból 1389 XVII | hallhatott minden bohóságot, s nem neheztel meg, ha véletlen 1390 XVII | sem szólni, sem moccanni nem mer, mert az Angliában növeltetett, 1391 XVII | eszme körül, amely, hogy nem volt múlandó, hiú tárgy, 1392 XVII | mai napiglan hasonlóha nem nagyobb – népszerűségnek 1393 XVII | neveztetik agarászegyletnek.~Nem kételkedünk rajta, miszerint 1394 XVII | pozitív tényezőjét tárgyalni.~Nem tekintve azon csaknem misztikus, 1395 XVII | Magyarországon, sem pedig Erdélyben nem lehet képzelni előkelő házat, 1396 XVII | erdélyi urakat, hogy addig meg nem nyugszik, míg egy agarat 1397 XVII | jelentékeny tényező az agár, mert nem is említve azt, hogy a legszebb 1398 XVII | tudományok s feszengő költészet nem cserélték ki a korszellemet.~ 1399 XVII | eszmecserék, higgadt ész és nem higgadt erszény kívántatnak; 1400 XVII | ígértek, de tulajdonosa nem adá, s most erősen köti 1401 XVII | minthogy csúzban szenved, nem lehet olyan szerencsés, 1402 XVII | nyughatatlan gróf és más, bőrükbe nem férő hazafiak a nemzetre 1403 XVII | non nascitur, sed fit” (nem születés által lesz agárrá, 1404 XVII | mosolyognak, és szíveikben nem gondolnak semmi rosszat… 1405 XVIII | elejteni, s egyszer megbuktatva nem marad számára egyéb hátra, 1406 XVIII | kezd odaszokni, kiket többé nem a nábob bora és rossz 1407 XVIII | véleményre, azt bizonyosan nem tudom.~A szép Csendey Rezső, 1408 XVIII | A szép Csendey Rezső, ki nem restelli, hogy a világ által 1409 XVIII | patentírozott előtáncos, aki nem emlékezik , hogy találkozott 1410 XVIII | magáról, hogy rútabb embert nem látott magánál, de azért 1411 XVIII | iránti szerelmében, csak azt nem tudja, hogy mi fán terem 1412 XVIII | ahol az őrzött kép senkitől nem sejtve pihen? A közelgő 1413 XVIII | közelgő társulati ünnepély már nem messze volt.~János úr összehívott 1414 XVIII | kopogtatott minden ajtót, s ki nem nyitott egyet is, amíg 1415 XVIII | nyitott egyet is, amíg nem kiáltottak, hogySzabad!”. 1416 XVIII | bizalma támadjon hozzá. Fanny nem várta, hogy Varga uram közelebb 1417 XVIII | én is felállok.~– Pedig nem volnék érdemes e különös 1418 XVIII | olyasvalamit rebegett, mintha meg nem foghatná, mivel adott okot 1419 XVIII | nincs e nők között, sejteni nem képes; kihez vonzódjék, 1420 XVIII | fog ő megjelenni, mint aki nem maga választja szerepét 1421 XVIII | kigúnyolják, erényeiben nem hisznek, szépségeért gyanúsítani 1422 XVIII | rejtve. Jaj neki, ha el nem érti azt, jaj neki, ha elérti, 1423 XVIII | jaj neki, ha elérti, és el nem tudja titkolni. Jaj neki, 1424 XVIII | titkolni. Jaj neki, ha vissza nem tudja adni, és jaj neki, 1425 XVIII | tekinthetne, mint édesanyját (nem Mayernét, hanem egy ideális 1426 XVIII | gyanánt szerethetne (ismét nem az igaziakat értve), arról 1427 XVIII | mondva, hogy Varga uram meg nem állhatá, miszerint dolmánya 1428 XVIII | közül, akik fel vannak írva. Nem tudom, kitől féljek, kihez 1429 XVIII | volna ismét.~– Tessék.~– Nem szóltam, édes barátom1430 XVIII | ismeretlen világban. Én nem tehetek róla, hogy önt úgy 1431 XVIII | ilyen idős, mint nagyságod, nem ilyen szép, de igen volt, 1432 XVIII | Folytassuk a felvett tárgyat.~– Nem, nem, nagyságos asszonyom, 1433 XVIII | felvett tárgyat.~– Nem, nem, nagyságos asszonyom, bocsánat 1434 XVIII | asszonyom, bocsánat szavaimért, nem addig, amíg határtalan, 1435 XVIII | kimondhatlan hálámat ki nem fejezem nagyságod iránt. 1436 XVIII | óráimban egy szép delnő, egy nem ezen világból való angyal 1437 XVIII | kérdésre felelni próbálok. Nem tartom legelőször is szükségesnek, 1438 XVIII | ki magamat? – akik iránt nem lehet nagyságodnak teljes 1439 XVIII | lehetnek okok, miknél fogva nem éppen kívánatos nagyságod 1440 XVIII | éppen semmi észrevételekkel nem kísérni.~Hm, hm. Néha már 1441 XVIII | elismert tulajdonságait nem találja eléggé ajánlatra 1442 XVIII | helyezheti, és csalatkozni nem fog.~Fanny olvasá a mutatott 1443 XVIII | e név tulajdonosnéjának nem lehet gyűlöletes jellemmel 1444 XVIII | másoktól is kérdezősködni, ha nem azt fogják-e egy szívvel, 1445 XVIII | helyre állíthassak mellé, s nem volna rám nézve nagyobb 1446 XVIII | felelt Varga. – Igaz, hogy nem is látni messze földön oly 1447 XVIII | az ajtó.~És belép rajtanem azon arc, azon alak, mit 1448 XVIII | sovány kéz, melyek csuklóban, nem tudom, mi okbul, szörnyű 1449 XVIII | felékesítve, s miután kezeit nem tudja megmozdítani anélkül, 1450 XVIII | megölelni, megcsókolni; ah ez nem az.~Hátul jön ő, nagynénje, 1451 XVIII | jutott ideje láthatni.~De nem is volt itt arra nagy szükség, 1452 XVIII | tekintetben tehát csak annyiban nem hasonlít az érdemes kisasszony 1453 XVIII | amelyből embertől észre nem vehető módon sikerült Varga 1454 XVIII | melyet a szónoklattan még nem határozott meg, s mely örökké 1455 XVIII | jószága mellett (értsd: ez nem a te jószágod, nem férjedé, 1456 XVIII | értsd: ez nem a te jószágod, nem férjedé, hanem a Kárpáthy-családé), 1457 XVIII | rendes szokás (ezt te talán nem is tudod, hogyan tudnád?); 1458 XVIII | bennünket látsz és a pernek, nem Rudolfné jóságának, ahogy 1459 XVIII | csaknem gyermek, haha, nem vehettem magamat, haha; 1460 XVIII | te idődben voltam, de én nem adtam el magamat gazdagságért, 1461 XVIII | iparkodott azokat megcáfolni.~– Nem, nem; de el kellett utaznia 1462 XVIII | azokat megcáfolni.~– Nem, nem; de el kellett utaznia Bécsbe 1463 XVIII | utazni. Ha a léghajósok még nem találták fel a léggömb kormányozhatásának 1464 XVIII | mindenki ellenében, de legalább nem is volt azoknak sem élök, 1465 XVIII | szeretetben, egy kerubim, nem is férfi a neje mellett, 1466 XVIII | belőle mind a hárman: Rudolf nem azért férj, mert neje 1467 XVIII | mert ő kerubim. Rudolf nem olyan férj, mint egy és 1468 XVIII | lehet a szívedben.)~Flóra nem tűrheté, hogy más irányt 1469 XVIII | szaporodott, de mindeddig nem találkozhattunk kegyeddel, 1470 XVIII | mely egészen felbuzdít.~Nem használt az. Hiába, felelt 1471 XVIII | ez nagyon természetes, ez nem is lehet máskülönben. Egy 1472 XVIII | Fanny szemeit érzé kiégni; nem rejté el, arca bíborvörös 1473 XVIII | monda:~– Való. És az anyát nem pótolja ki senki.~Azokból 1474 XVIII | Eszékiné volt, bizonyára nem pótolhat senki. Senki. Senki. 1475 XVIII | elfogadhassam; ha talán nem gondolná célszerűnek az 1476 XVIII | aktáinkat megismertetni…~– Óh, nem, nem, nem! Értem, értem! 1477 XVIII | megismertetni…~– Óh, nem, nem, nem! Értem, értem! Hagyjuk 1478 XVIII | megismertetni…~– Óh, nem, nem, nem! Értem, értem! Hagyjuk őket 1479 XVIII | kedves szomszédnő, hogy ön nem fog rám féltékeny lenni 1480 XVIII | tulajdonságaik mellett éppen azzal nem bírnak, amiért valakinek 1481 XVIII | csókjaival halmozá el, és nem bírt egy szót szólani.~– 1482 XVIII | Fanny –, mondja ön: ugyebár nem egy hideg ügy hozta e házba, 1483 XVIII | Óh, istenem… – Flóra nem tudott mit felelni, hiszen 1484 XVIII | volt.~– Ne mondja ön, hogy nem úgy van; engedjen e boldog 1485 XVIII | lábaihoz ne boruljon; amit hogy nem tehetett, odaborult Flóra 1486 XVIII | Ha megígéred, hogy erről nem beszélünk többé semmit, 1487 XVIII | annyi dolgod lenne, hogy nem győznéd magad, aztán meg 1488 XVIII | észrevételt akart tenni, de nem juthatott hozzá barátnéja 1489 XVIII | Óh, ezt ne gondold, hogy nem önzésből teszemmonda 1490 XVIII | életében soha ily jóízűn nem nevetett.~Ez a Szentirmayné 1491 XVIII | festett múzsákra, mintha nem tudná, hogy ki az a Fanny.~– 1492 XVIII | Kárpáthy-családfa dicsőítésére.)~De nem fogott többé a fegyver. 1493 XVIII | magát kinevetni, állva már nem győzte.~Marion kisasszony 1494 XVIII | lőtte meg nyúl helyett. Meg nem foghatta, hogy hol vettek 1495 XVIII | egy hétig?~– Ha ugyan ki nem vertek innenviszonza 1496 XVIII | haza. Marion kisasszony nem tagadhatott meg magától 1497 XVIII | úrhoz:~– Reménylem, hogy ön nem szedte ki a kerekeimet, 1498 XVIII | szoktam kiszedetni, de arra nem volt még eset, hogy a vendégeim 1499 XVIII | bele.~János úr most igazán nem tudta, hogy engedelmet kérjen-e 1500 XVIII | kérjen-e vagy bocsánatot.~– Nem tesz semmitsuttogá nagy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1978

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License