Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
könnyelmuen 1
könnyelmuség 5
könnyelmuséggel 1
könnyen 22
könnyes 2
könnyet 3
könnyezését 1
Frequency    [«  »]
22 készen
22 kezdé
22 király
22 könnyen
22 lelkét
22 levo
22 magamat
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

könnyen

   Part
1 I | semmit sem lehetett olyan könnyen kapni tőle, mint összeszidást; 2 V | akit egyszer megszeret, azt könnyen el nem hagyja; csak egyes 3 V | abban lép fel Zelmira után, könnyen kiragadja a pálmát Catalani 4 VI | választja el, s amilyen könnyen hajlik az elsőre, éppoly 5 VI | hogy egykori kedvencét oly könnyen felcserélte, kétszeresen 6 VII | entretenue-k s más egyéb könnyen hozzájárulható hölgyek sorába, 7 VII | kiálta fel Iván. – Ti oly könnyen beszéltek két nemesember 8 X | megfulladt tőle. – Olyan könnyen adják azt! Ha olyan könnyű 9 XII | Hisz a fiatal leányok olyan könnyen hivők; még a virágtól is 10 XII | és rögtön nem amputálják, könnyen rák eshetik bele. Még csak 11 XIII | annak a kincsek közepett könnyen felkopik az álla. Más ember 12 XIII | forinttal kelt a sikeres búza, s könnyen el lehetett volna szállítani, 13 XIII | tartsa az ablak alatt, hogy könnyen megugorhassék; de azt nem 14 XIV | Ez atyafiságos viszonyt könnyen megértheti ön, ha megtudja, 15 XV | törné magát így az utcán, könnyen lehetne fogni, hogy lutriba 16 XV | dölyfös Halmék, akik olyan könnyen pálcát törtek más ember 17 XIX | gyöngédségét észrevenni, könnyen azt hihette volna, hogy 18 XX | heveskedése az érdeklett feleknek könnyen megzavarhatta volna a gyűlés 19 XXI | baj lehet; a futtatásban könnyen kicsúszhatik a kengyel a 20 XXI | figyelmeztesd őket, ott könnyen oda lehet veszni.~Palkó 21 XXVIII| jövőt figyelmeztetve. – Könnyen ráakadhatunk a friss hóban, 22 XXXI | mennyire örül, hogy ilyen könnyen jutott családhoz!~Ez olyan


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License