Part
1 I | Levetve bő, kurta gallérú à la Quiroga köpönyegét, egy
2 I | ezen divatot amaz időben „à la calicot”-nak.~Fején kicsiny,
3 I | Megteszi az egészet az à la cosaque lábravaló, mely
4 I | haragudnék.~A chapeau à la Minerva alatt divat volt
5 I | neveket hordani; a chapeau à la Robinson s a cravate à l’
6 I | aztán mindjárt a chapeau à la russe váltotta fel, és az
7 I | itt hagymaillat, c’est la même chose! Ez mindegy;
8 I | Párizst. C’est pour se brûler la cervelle. Ez főbe lőni való!
9 I | Ez főbe lőni való! Mais v’la. A szerencse engem megszeret.
10 II | valami, melyet chapeau à la Bolivarnak neveztek, s mely
11 II | örökséget átvenni mentem la Hongrie-ba, bizonyos majorátust,
12 IV | legközelebb a Théâtre de la Gaieté-beni vendégszereplését?
13 IV | kedves kis vaudeville-t: „La belle laitière” (A szép
14 IV | holnaputánra van kitűzve Zelmira és La Italiana; most sietve gondoskodni
15 VI | szókat kiáltá:~– Au nom de la reine! (A királynő nevében!)~
16 VII | egész 5-ig divathős volt a „La belle laitière” szerzője;
17 VII | Az utca egyik végén áll a La Pitié kórház, hol a nyomor
18 VII | szülőintézet, a másik végén a La Bourbe kórház haldoklók
19 VIII| most is ott függ a falon la, hagyott egy summa pénzt
20 XIV | Boccaccio Dekameronját, La Fontaine novelláit, akár
|