Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-allok | allom-azokr | azokt-besze | beszo-buv | buves-csont | csopo-egyen | egyer-eljon | eljos-elval | elvan-erzel | erzem-felcs | felde-ferje | ferjh-fuggo | ful-gyong | gyony-harap | haras-hitel | hitem-imado | imads-jelen | jeles-kedve | kedvr-kiall | kialt-kitun | kituz-komaz | komed-leere | leesh-leulo | leult-mazur | mecen-megle | meglo-menne | mennu-nabob | nadas-nyere | nyerg-ossze | osszh-papir | papja-proba | proce-robot | rogto-sorsa | sorsb-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsz | tarta-tiszt | titan-uletn | ulhes-valto | vando-vidam | videk-zokog | zolta-zuzta

                                                            bold = Main text
      Part                                                  grey = Comment text
1528 XX | sírtak, ott szűköltek, s ha beszökhetett egy, azt az ágyam alól ki 1529 VII | amúgy az ajtóban állt meg, beszólva halkan Rudolfhoz.~– Ugyan, 1530 XIII | miatt a boglyákban fülledt a betakart repce, s attól lett fekete, 1531 IV | a két első felvonása van betanulva, s így csak az ő eltávozta 1532 XIII | létező tudományait ki- és betanulván visszatérett, megtevé őt 1533 XV | álmatlan éjszakáért, miket betegágyaitoknál eltöltöttem, hogy a magam 1534 XXVI | beteg, és alkalmasint még betegebb fog lenni.~– Szegény nagynéni – 1535 XX | tudósoktól, sem a juhoktól, sem a betegektől, sőt még ama kukacoktól 1536 II | hogy nekem egészen más betegség jeleit fogja elmondani, 1537 XXII | meglátogassa, az első hír súlyos betegségéről kényszeríté azt tenni. Éppen 1538 V | csak valami olyan színpadi betegséget.~– Tudja, Jeanette, hogy 1539 X | hívatnak neki doktort?~– Az ő betegségét doktor nem gyógyíthatja 1540 VIII | a földön fekvők tengeri betegségről ordítoztak, s Kutyfalvi 1541 XXVIII | keresztülvágott a mezőn, a fuvaros betért az útféli csárdába azalatt.~ 1542 XIII | átlapozott számadások azután betétettek a családi archívum rácsai 1543 XV | Szívesen. Ámbár azért kár betintáznod az ujjadat, mert ha szóval 1544 II | valami tréfás ember ezt a bêtise-t írta: „Itten kaphatók régi 1545 XXII | kötelességünk van, miknek betöltését emberiség, közügyek, szenvedők 1546 XV | mindnyájan várták, midőn betoppant. Ugyanazon öltönyben volt, 1547 XXXI | sírkövet, melynek mindegyik betűje mintha egy égő szem volna, 1548 XXVIII | névnek: „Fannymindenik betűjét.~– Ön előtt nem szégyenlem 1549 XXVIII | hóvilágnál ott ragyogtak a betűk:~„Kárpáthyné Mayer Fanny.”~ 1550 XXIX | összerágta tollát, s nem látta a betűket, melyeket leírtCsak János 1551 XV | Mayernét a pitvarból a szobába betuszkolni, ott leültetni, s megfoghatóvá 1552 XIX | kinek a számára gyakorolná a betűvetés nemes foglalatosságát a 1553 I | vízben úszik, a gyeplűt egy betyárképű vén kocsis kezeli. Alszik 1554 I | vannak kocsisok, akik sokáig betyárkodtak a vidéken, s azalatt úgy 1555 I | parasztleányokból, s magához hasonló betyárok társaságában reggelig eltáncol 1556 VIII | szegletbe vágja, azok a betyáros tempók, világosan mutatják, 1557 VIII | kicsiny, pörge bajusszal, mely betyárosan felfelé volt csapva, vállaira 1558 IX | míveltséget megtagadott; ez valódi betyárpropaganda volt, kik szűrben, gubában 1559 VIII | minden barbarizmusnak, s betyárszemináriumok úri emberek számára. Ha 1560 VIII | amekkorának képzeled magadat; beültetnélek ide az úri kompánia közé, 1561 XXIX | azokkal feledhetlen nőm sírját beültetni. Ugyancsak tízezer forint 1562 I | volna a gondviselés útjait bevágni.~Végre csakugyan mind a 1563 XV | füstölt paprikás szalonnát, s bevágott utána egy tele kotyogós 1564 XXVIII | kinek most már a föld alatt bevallhatta, hogy szerette, s hűlt szívéhez 1565 XVI | a halál kapuja előtt is bevallják; rendesen ilyenkor szoktak 1566 XV | mikor egy hölgynek van egy bevallott szeretője és több nincs, 1567 XIII | erdőmnek; vágtassunk oda, ott bevárhatjuk, míg a zápor átmegy. Odanyargalunk 1568 XIII | Jancsi úr alig bírta bevárni a János fővétele reggelét; 1569 XXIV | függnek.~A szertartások bevégeztével szokásosan nagyszerű lakoma 1570 XIII | telve lévén okiratok és bevégzett számadások múmiáival, miket 1571 XVI | egymást vágni, a párbaj bevégzettnek tekintetik.~A felek feltűrt 1572 X | még hajlandó a tanácsot bevennifolytatá az asszesszor 1573 VIII | úr, hány akó bor és hány bevert fej van neki a rovásán!~ 1574 VIII | állat van a földbe ásva s beverve facövekekkel; egy tapasztalt 1575 III | egy-egy filozóf neve van bevésve, köztük Voltaire, Montesquieu 1576 XIII | ment.~– Fogyott ellenben a bevétel a gyapjú rovatával, mely 1577 V | perceit, nehogy a gyógyszer bevételével elkéssék, hűs kezével lohasztá 1578 XX | törekvés.~A gyűlés komoly bevezetésen kezdődött. Kárpáthy János 1579 I | fényes cselédet, kik egész bevilágíták a házat fáklyáikkal, mindjárt 1580 XV | lenne szíves, bácsi, hogy bevinné?~Mayerné szemet, szájat 1581 VIII | lovagolt két esküdt pántlikával bevont rézfokost tartva kezében, 1582 II | ezüsttel préselt szőnyegekkel bevonva, miket a virágos tibet-sálok 1583 X | segéljen! én magam leszek, aki bezáratom az urat.~Mayer ijedtében 1584 XI | chevalier bement, akkor meg bezáratták. Ők maguk azután a padlásszoba 1585 XVII | rokonait ölelhesse, s ezzel bezárja a levelet.~Szívről, szívvilágról 1586 XVI | vendéglőben, aholott is bezárkózva megismerteték a feleket 1587 XXV | hálószoba ajtajáig. Az ismét bezáródott előtte.~Ez az elképzelhető 1588 VII | első fohász és első könny a bezárt gyermekévek óta.~Azután 1589 VII | bizonyosan eltávozott, s azalatt bezárta a gyermekeket, és azok most 1590 XV | eltávoztak a legbelsőbb szobákba, bezárva minden ajtót magok után.~ 1591 XIII | másik percben Kutyfalvi bezúzott homlokkal terült el a küszöbön.~ 1592 I | éjszaka torkig eszi magát bíbictojással, s reggelre meghal nekem; 1593 XIV | érthetlen gazdagságú úr, ön a bibliai nábob. De én tudom, uram, 1594 XIII | hajnalodott, az ég keleti kárpitja bíbor és rózsa, karmazsin és sáfrán 1595 XXIII | szoba közepén, egy gazdag bíborottománon, csupán egy veres burnuszba 1596 VI | félsötét hátteréből előlépett a bíborpalástos, arannyal hímzett nőalak, 1597 XVIII | kiégni; nem rejté el, arca bíborvörös lett. Ah, őelőtte anyáról 1598 XIV | kezdek élni! Én nem vagyok bigott ember, uram, de midőn halálos 1599 VIII | közelebb léptetve a szilaj bikához, rávágott egyet karikás 1600 VIII | hirtelen a szemét találta a bikának. Villámgyorsan ugrott az 1601 VIII | könnyű volt rátalálni a bikatanyájára, a magas nád között két 1602 IV | pikétasztaloknál úgy, mint a biliárdok körül, csoportok alakulnak, 1603 XIII | hajzatának gyér maradványai ezüst billengekben kondorultak tarkója és halántéki 1604 I | mire az helybenhagyólag billentett fejével. János úr ekkor 1605 XIII | megbotránykozására meg sem billentve kalapját az erkélyen álló 1606 XIII | nem látja, hogy a családi billikom van odatéve? Hát gondoltam, 1607 I | rakatott meg ezüsttálakkal és billikomokkal, s nagy ezüstvedrekben jég 1608 XI | ezt letépni könyörtelenül, bimbójából egyenkint kiszaggatni a 1609 VI | nem magasztosabb, midőn bírái, midőn ellenei elé lépett 1610 V | művészete remekelt, fitymáló bírálatokkal és üres padokkal. Később 1611 XIII | dévajság senkitől meg nem bírált menhelye; mert hisz akkor 1612 XI | látszani, s akkor, ha ő magában bírandja gazdagsága forrását, elenyészik 1613 IX | Erdélyben örök emlékkel bírandnak, mint utolsó csillagai az 1614 VII | mily könnyű és édes az ő bírhatása!~Ez ád legnagyobb ingert 1615 VIII | óvatosabb körülírással nem bírjuk részletezni.~Igen mulatságnak 1616 XIII | kellett volna ereszteni a birkákat a vetésre, néhol lekaszáltatni 1617 XIII | ispánok, kasznárok, írnokok, birkások, árendások s más efféle 1618 XIII | ispánoknak, kasznároknak, birkásoknak és írnokoknak, utoljára 1619 VIII | és nyögnek, az utolsó hős birkózásnak ered a háziúr fogdmegeivel, 1620 IV | vadász nem bír a medvével, birkóznak, végre a vadász esik el, 1621 XIV | volt, hogy ez az úr most őt birkózni hívja.~– Igenis, én vagyok 1622 XIV | jövője semmivé lesz miatta, bírnia kell e hölgyet, s tán boldogítni. 1623 XVIII | ékesenszólással kellene bírnom, hogy őt leírhassam hozzája 1624 V | Sándor cár rögtön kitiltott birodalmából minden francia színészt, 1625 VI | midőn ellenei elé lépett birodalmát visszanyerni vagy elveszteni. – 1626 XXIII | mi hozott ismét vissza e birodalomba, én hősöm, én trubadúrom? – 1627 VI | elveszteni. – Óh, itt is egy birodalomról volt szó!~Mély csend honolt 1628 VIII | százhúszezer forinton, mégpedig bírói végrehajtás útján, tehát 1629 II | félnek szabadságában van a bírót elkergetni bottal, vasvillával 1630 VIII | amiért rögtön le is fizette a bírságiumát, mégpedig egyúttal megduplázva, 1631 XXIV | Meglátszott a hatás? El bírta-e titkolni a szúrás fájdalmát, 1632 VII | az égő ház ablakáig sem bírtak vele prüszkölni.~– De hát 1633 XXIX | Hatalom? Egyik sem az. Én bírtam mindezt, és nem voltam boldog. 1634 XIII | Kárpáthy-család roppant birtokai praesumptiv örököse iránt 1635 XXIX | tisztviselőim, akik jelenleg földi birtokaimat kezelik, fizetéseikben maradjanak, 1636 II | magához jönni, hogy önnek birtokait újra elfoglalja, s önt ezáltal 1637 XIII | számadásai, kik Jancsi úr roppant birtokán felezik a jövedelmet, s 1638 I | úröcsém, nagyon sajnálom, hogy birtokának, melyet vitéz őse érdemeivel 1639 II | magyarországi legnagyobb birtokok egyike néhány év alatt egészen 1640 XVIII | s a világ minden kincsei birtokosának sem árulnak örömet, megelégedést, 1641 XXI | ilyen majorátusi jószágok birtokosát nagyon erős okai vannak 1642 IX | napi járó földeknek voltak birtokosi; idegen, tán soha nem hallott 1643 XX | juhokban és selyembogarakban bírunk, mert maguk az agarak bizonyára 1644 II | példabeszéd azt mondja: „Bis dat, qui cito dat.” „Kétszer 1645 XIV | lenni, mint kánikulában a bivaly. Dúlt, fúlt, szörnyű dolgokra 1646 XXVI | közönségnek, azalatt fördőkre és bivalyvadászatra járván, hanem ha megtértünk, 1647 VIII | temetőkben helyezi el magát. A bizakodó lovasok kiállnak a síkra, 1648 XVIII | leányaa nagyságos asszony bizalmába, szeretetébe ajánlhat.~– 1649 XII | nehogy vele találkozzék, arca bizalmatlanságot költ szívében, és irtózik 1650 XVIII | által nyerje meg szíveiket, bizalmukat? Hátha éppen az előtt tárja 1651 XVII | hozzá, s van kilátás, hogy bizalmukkal meglehetősen terhére fognak 1652 XXIX | megoszlattatásomat, s Istenben vetett bizalommal közelítek porrá lételem 1653 VII | volt fordulva.~Alig lehetne bizarrabb csoportozatot festeni, mint 1654 VII | csóválgatá fejét:~– Minő bizarrerie! Minő feltűnni vágyás!~A 1655 XII | lövés felett. Ez tetszésre bízatott. A kiindulási távolság negyvenöt 1656 XVIII | ön sohasem érdemelt meg. (Bízd el magadat, ostoba! Ne gondold, 1657 XI | hogy szigorú nevelőnője bízik benne, önbizalomhoz jutott. 1658 XVIII | egyiket sem rekommendálná bizodalmába.~Pedig Fannyt most úgy tekinti, 1659 XVIII | közől, akikben nagyságod bizodalmát helyezheti, és csalatkozni 1660 XII | felejtette légyen, amire minden bizonnyal szükség fog lenni.~– Helyre! 1661 II | mindezt meghallanom?~– Annak bizonyítékául, miszerint titkok igenis 1662 XXI | meg a kedvemért, hogy ne bizonyítsa be azt.~– A te kedvedért? 1663 XXIII | kötelezve a bók által. Zsokó, bizonyítsd be neveltségedet azáltal, 1664 XIII | bevételek, ut sub stria bizonyíttatnak, e következők:”~Itt elébb 1665 XXV | szüksége.~Csak egyszer valami bizonyítványa legyen kezében e gyöngesége 1666 X | ő adhat legérvényesebb bizonyítványokat, s azokat, ha kell, keze 1667 I | első ülésbe helyezkedék két bizonytalan külsejű férfiú háttal a 1668 XX | választmányi tag és tizenkét tagú bizottmány, s mindez annak rendi szerint 1669 XX | választván saját kebléből egy bizottmányt, mely a statútumokat kidolgozza, 1670 XIV | hozzám nőül adja, sem hogy biztassa , csupán egyszerűen adja 1671 XV | ellen. Kecskerey úr nem biztat, nem szerez meg senkit, 1672 V | szempilláit, az orvosok biztatása szerint ezentúl már életveszélyen 1673 VI | tapsviharnál, e sóhajból, biztatásból, elégültségből vegyült hang 1674 XIV | megjelent tünemény adta nekem e biztatást, és hogy visszatértem emberek 1675 XVII | nagyobb részét Pesten tölti, s biztatja a többi főurakat is, hogy 1676 III | utolsó szavakkal Miklós biztatta társait, ki az egész vita 1677 XVIII | lefoglalt vendégektől, nagyobb biztonság okáért, hogy el ne szökhessenek.~ 1678 XII | észrevevé a célt, s megnyugtató biztonsággal súgá a kézműves fülébe:~– 1679 XII | Elfogadjuk – felelt Konrád –, biztos kézben ez is szilárdul hord; 1680 XIII | s jónak találta ezúttal biztosabb híreket várni be, s csak 1681 XXIV | legszeretetreméltóbb mosolygás biztosítá az engedély felől.~A szobaleány 1682 XVI | nyújt, a közhatóságok nem biztosítanak.~Ha egy jellemkérdésben 1683 XIX | Szentirmayné jelenléte a legnagyobb biztosíték erény és illedelem felől; 1684 II | Ezt reméltem.~– Csupán a biztosítékok forognak kérdésben. Elébb 1685 II | nevet sem ismeri. Egyébiránt biztosíthatom önt, hogy ily házasságot 1686 XX | tisztelettel fogadja, s biztosítja róla, hogy mint nagy szónokot, 1687 VI | elömlik, azon hódolatot biztosítják számára, mely az örök fiatalságé. 1688 II | lövetni.~Mert az élelmezési biztosoknak két neme szokott lenni – 1689 XI | úriasság, hanem az a nyugodt biztosság, mit az egyaránt kimívelt 1690 II | tisztelhetjük őt, mint élelmezési biztost majd a rajnai, majd az olaszországi 1691 III | dolgozhatni, mert az ilyesmit nem bízzák magyar nevű emberre. Tudom, 1692 IV | mindenki akarta, hogy valamit bízzanak .~– Parancsoljanak velem 1693 XVIII | tanácsot kérjen, akiben bízzék, akihez ragaszkodjék, aki 1694 IV | mert sietnünk kell; Debryre bízzuk a virágárusnőket felhajhászni; 1695 VII | Médard-templom veszve van. Több, blúzba öltözött ouvrier egy másik 1696 XII | elvettem volnafolytatá a bőbeszédű dandy olyan éles hangon, 1697 I | előre-hátra mozdult, mint a babuka bóbitája, azzal megfogá a borzalmas 1698 XIV | divatköltészetnek, ha olvassátok a vidám Boccaccio Dekameronját, La Fontaine 1699 X | töredezett hangon esedezék bocsánatáért.~Valóban kőbül kellett volna 1700 XIII | pillanatban.~Mivel fogja e nemes, bocsánatkész indulatot viszonzani Abellino, 1701 XII | célozni kezdesz, ne felülről bocsásd lefelé karodat, hanem alulról 1702 V | azt is megcselekszi, csak bocsássák; ekkor odaküldik legkiállhatatlanabb 1703 XIII | halála, lelkéért egy imát bocsásson az égbe.~Ötödnap már nem 1704 XX | érinteni, amit soha meg nem bocsát. Neki a népszerűség az aranybornyúja, 1705 IV | három nap múlva útra kelle bocsátania, s Zelmirának még csak a 1706 XVIII | szeleskedéseket meg kell bocsátanunkfiatal házasoknak.~Azzal 1707 XXXI | kilátásaiból alásüllyedt, azt nem bocsáthatták meg neki. Ő e pillanattól 1708 VII | kezében van, ki őt csendesen bocsátja alá; ha az ifjú csak egy 1709 IX | hogy hozzáférhetetlen, nem bocsátják semmi nyilvános helyre, 1710 XVIII | magának. Egy mellékfotelbe bocsátkozék le, amelyből embertől észre 1711 XXII | megismerni, ha soha nem bocsátotta volna lelkét repülni elérhetlen 1712 VIII | Jancsi úrhoz csak akkor bocsáttassék be.~– Hát ez micsoda új 1713 XXIX | gyarlóságaik miatt el kelle bocsáttatniok is, ne veszítsék el fizetéseiket.~… 1714 XII | golyók mindenki szeme láttára bocsáttattak a csövekbe, s a kihívott 1715 I | minthogy egy impertinens éjjeli bögöly erővel ismeretséget akart 1716 I | állhat előtted üres tál; ~Böjt vagyon itten örök, nem megy 1717 VIII | lesz az első, akit fel fog bökni, veres nadrágjának miatta.~ 1718 IX | ifjú lángeszét, annyi agg bölcsességgel párosulva, a hazafiak legkomolyabb 1719 III | külföldre azért, hogy hazánknak bölcsességünkkel, nem pedig, hogy a külföldnek 1720 XI | és rossz indulat egy bölcsőben alszik. Amelyiket ápolják, 1721 VII | oda.~– Ön bement, s egy bölcsőjében alvó csecsemőt hozott ki, 1722 XXIX | odamentek, körülállták a gyermek bölcsőjét; az komolyan tekinte szét 1723 VII | tehát gondoskodva van a bölcsőtől a sírig.~Alig kondult meg 1724 VIII | hogy társa erősebb, iszonyú bömbölés közt elkezd futni a gulya 1725 VIII | felzaklatott vad irtóztató bömböléssel állt meg a síkon, lábait 1726 VIII | szarvait, már messziről bömbölnek, ha egymást meglátják, s 1727 VII | számára és a Sainte Pélagie börtön a halálraítélteknek. Ez 1728 VIII | megcsapatván, sem pedig börtönbe záratván.~– Ejnye, öcsém, 1729 II | százezer frankért az adósok börtönébe záratja magát?~A bankár 1730 II | maradt kitartó az egész börzeingadozásban, s olyankor iszonyúakat 1731 II | közügyekkel nem törődik, a börzén mindig leghitelesebbek voltak 1732 II | hanyatt-homlok esett az egész börzevilág ijedtében, s futottak lefelé 1733 VIII | s hosszú, ismételt vad bőgését hallatá.~Márton ki akarta 1734 XXIV | főurak ültek hattyúprémes, bogláros öltözetekben, eléggé ritka 1735 XIII | tiszttartó keresztelője miatt a boglyákban fülledt a betakart repce, 1736 XXI | neki-nekifutott egy-egy boglyának, mintha azt hinné, hogy 1737 XIII | kormos. Ezzel egybehangzó, boglyas, tüskés hajától elkezdve, 1738 I | káromkodjék annyit.~– A szénát boglyástul elvitte az ördög, a búza 1739 VIII | egész éjjel ott morgott, bőgött, csak nappal hallgatott 1740 VIII | megvált, bármi nehezen esék, bohócaitól, kutyáitól, cimboráitól, 1741 I | Nesze, Matyi! (A nagy úr bohócának állatnevet, kutyáinak embernevet 1742 I | nagy úr frakkban járatta a bohócát, mint amely öltözet előtte 1743 XIII | barát, hivatalnok, cseléd és bohócbul más, mint Kiss Miska, az 1744 I | az asztalt a rajta fekvő bohóccal együtt négy lábánál fogva, 1745 IX | színpadán egy napig tartó bohóchősök diadalát ünnepelhették. 1746 XXIX | szolgámat, Pált és öreg Vidra bohócomat és a lapáji pusztát, melyet 1747 VIII | Vele jöttek a két udvari bohócon kívül legszívesebben látott 1748 XVII | előszeretettel, kiben minden bohóságai s bizarr eszméi dacára annyi 1749 XIX | vidáman beszéltek a világ bohóságairól.~Egyszer elővevék azt a 1750 II | a többiek szenvedélyeit, bohóságait, vagyoni állapotját, pazarlását 1751 XVII | tele voltak azok mindenféle bohósággal, amikért nagyon kár volna, 1752 XXXI | De mi lelte az öreget e bohóságokkal? – kérdé valaki.~– Hát lehet 1753 XXI | beszélni szokott, kapitális bohóságoknak tartja, s érdemeiken felül 1754 XVII | Horhi Miskát, ki mindenféle bohót csinál magából, hogy őt 1755 VIII | elforognak egymás körül, s ha a bojtár közükbe hajítja botját, 1756 VIII | húzva, melyekről hosszú bojtok fityegnek alá, széles derékszíjának 1757 VIII | volt tüskés, ragadós vízi bojtorjánnal, orrán egy nagy hasítás 1758 VIII | bajusza hegyes, csizmája bojtos, sarkantyús; oly hegyesen 1759 XXIII | majmom le van kötelezve a bók által. Zsokó, bizonyítsd 1760 XVIII | állapotba helyezni, hogy a bokáig érő salavári fodrai az illedelmen 1761 XXIV | rólad hírt költhessen.~E bókért meg kelle Rudolf homlokát 1762 XX | szigorú úrnők szívességgel, bókokkal halmozák a háziasszonyt, 1763 XVIII | minden kifogáson felyülálló bókolattal üdvözlé a háziasszonyt, 1764 XV | hanem azért olyan díszesen bókolnak egymásnak, mintha igazi 1765 I | szundikáló állapotában nagyokat bókolt előre, a humorisztikus agár 1766 XXVIII | nyergéből, lovát megköté egy bokorhoz, agarát a nyeregkápához, 1767 VIII | Jelenleg éppen a füzes sziget bokrai közé vette magát, oda látták 1768 VI | térdig járt a versben és bokrétában, ami a tisztelt művésznőnek 1769 VI | színházszolga, hogy saját bokrétáikból egy levelet megkaphassanak; 1770 VI | özönével felért a fizetett bokrétáknak, elfeledkezék Semiramisról, 1771 XI | télkerti virágokból kötött bokrétát külde hozzá, amibe egy szerelmi 1772 I | csákos kalpag, fehér lószőr bokrétával, derekukon piros dolmány 1773 III | rajta, s körös-körül zöldülő bokrokat növeszt, mintha egészen 1774 III | tájnak gondoltam, virágzó bokrokkal, csörtető folyam közepén 1775 XXI | valami baj találná érni! Nem bokros-e az a ?~– A legjámborabb. 1776 I | fodorított liff-leffegő hajerdő bokrosodik elő olyan mennyiségben, 1777 IV | felvonást „Italiana in Algeri”-ból, mely elől rendesen meg 1778 XIII | falakat.~Ennek a fia, Kárpáthy Boldizsár iszonyú fösvény volt, sohasem 1779 XXIII | sógorasszonyoddal, de mintha sokkal boldogabbnak, sokkal elégültebbnek látszott 1780 VII | mely kínoz és epeszt, mely boldogít és elvarázsol? Volna-e bátorsága 1781 XI | veszitek, egész élteteket annak boldogításában töritek össze; megvénültök 1782 XI | fizetni, hogy ismét másokat boldogíthassak vele. Én kegyednek havonkint 1783 VIII | nyájasabb, szelídebb lények boldogító közelléte, kik a parasztszolgálón 1784 XXIII | estélyeimet jelenléteddel boldogítod.~– Köszönöm az estélyeket, 1785 XIV | másfelől rokonai, kiket e lépés boldogokká tenne, gyalázattól, késő 1786 XII | mint aki száz év haladó boldogságát látja maga előttés abból 1787 XXII | legyen akkor ő?~Néma tanúja e boldogságnak, melyről neki is oly ragyogó 1788 XVII | szórakozás…~(Szerelemről, boldogságról egy szó sincs a levélben.)~ 1789 XXV | Boldogabb lesz-e ön ezáltal? Én boldogtalanabb lettem, mert most már a 1790 XIV | hazudnám, hogy szeretem, s boldogtalanná tenném.~Mindketten hallgattak.~ 1791 XVIII | magasabb köröknek tagja, hogy boldogtalannak tartaná magát, ha vagy egyszer 1792 XII | egy mást, és mind a ketten boldogtalanok.~A családnál mindenki tudta 1793 XIV | szükséget szenvedőkkel, boldogtalanokkal, ittasítsd meg lelkedet 1794 XIII | Talán azóta el is temették a boldogtalant.~Hatodnap aztán egy lovas 1795 XXXI | gyermekkorától fogva szeretett boldogtalanul, és még tán a túlvilágon 1796 XXIX | magam szerzék, éljen ott boldogul két cselédemmel.~…Minden 1797 IX | Ott még zártörőkkel sem boldogulsz. A leányt egy kegyes, szüntelen 1798 VI | eddig észre nem vett kezek a Bolivar-kalapot, hogy az széles karimájával 1799 II | valami, melyet chapeau à la Bolivarnak neveztek, s mely igen célszerű 1800 XV | Négy esztelen leány, egyik bolondabb, mint a másik, mert ha bolondok 1801 XXXI | kacagnak. Az a boldogabb, aki bolondabbat tud mondani.~– Megtért az 1802 XV | mint te vagy, pénzed el nem bolondítja, ha pedig udvarlót akar 1803 VIII | alattvalóim.~– Hány leányt bolondítottál el?~– Minek bolondultak 1804 XIII | kalamárisba.~Ez is Jancsi úr bolondja. Mert neki nem kell másforma 1805 X | tárva-nyitva áll a világ bolondjainak; ön mind a négy leányát 1806 XIII | úr, mint a többi kedvenc bolondjait, Vidra cigányt, Gyárfás 1807 XVIII | mint jutott ő e névhez. Egy bolondosnak ismert öregúr, hogy bosszút 1808 I | de egér öli meg.~– No, ne bolondozz, hiszen semmi bajod sem 1809 XXIX | rokon, rossz hazafi, s csak bolondsága menti rosszaságát. Nem! 1810 XVII | könyvek terjesztésére; ha azt bolondságnak tartotta, megragadtaték 1811 XV | pengő nagy pénz, azt bizony bolondul senki sem dobja ki, az akárkitől 1812 XIII | hát csak tessék!~– No, ne bolondulj, te Palkó! – szólt tréfásabb 1813 VIII | bolondítottál el?~– Minek bolondultak el?~– Sok nem-igaz jószág 1814 XVII | tehát, mikor őt látták a bolt előtt hintajából kilépni – 1815 XV | erdő mellett, s gyalog megy Boltayék lakáig; ott azt fogja mondani, 1816 XXXI | egyetlen bizalmas ismerőitől, Boltaytól és Sándortól, mint aki bizonyosan 1817 XIII | alkudott a gyántára valamennyi boltban; s vándor színésztársulat 1818 X | legelőbb is Felsz és Huber urak boltjába; megtudta, mennyit vásárolt 1819 XVII | pipere, ékszer találtatott boltjaikban, abból a legszebbet mind 1820 XV | városhoz érvén, a legelső boltnál ismét leszállt Boltay; tűzkövet 1821 XVII | Ilyenformán nyakra-főre minden boltosférfi iparkodott felfedezni magában 1822 XVII | nagy ázsiója volt egy-egy boltosinasnak, aki ötölve-hatolva tudott 1823 XVII | Megemlegették utoljára a pozsonyi boltosok. Megemlegették először azért, 1824 IV | azon ő magának fűszerszámos boltot nyithat, s élhet belőle 1825 XXVIII | emelkedik, míg végre az ég boltozatán összeér, és éjszaka van. 1826 XIII | szekrényei likas rácsozattal a boltozatig emelkednek, telve lévén 1827 XIII | erkély, benn hosszú folyosók, boltozatos termek, kifestve, táblázva 1828 XX | szalonok arszlánjai, mint bolygócsillagok rajzották körül a társaság 1829 XIII | zsibongó zajjal kezdett bomlani a társaság, néhányan a főúrhoz 1830 XV | ugratva, Abellino nyert bomlottul.~– Ah, ah! barátom, terajtad 1831 Vegszo | derék műítészeinket, vegyék bonckés alá szerény művemet, s ami 1832 VII | udvarolni a legközelebb talált boncnak, aki őket ezért megáldja.~ 1833 IV | marquis Debryt, Párizs legelső bonhomme-ját, a legszeretetreméltóbb 1834 XII | papíron.~A két gentleman bonjourt kívánt, mint az ifjú hasonlóul 1835 VI | volt a titkos jelszó, mely bonmot annyit tesz, hogyEgy pofont 1836 II | kacagott az ifjú dandy. – E bonmot-ról egy óra múlva valamennyi 1837 XII | óráig vissza nem fog térni, bontsa fel a borítékot, s a belül 1838 XIII | és alapítványok.~– Ne is bontsuk fel, elég azt tudni, hogy 1839 XVII | hogy a Győr vármegyei, bőnyi születésű, kisbéri neveltetésű 1840 XXXI | senkinek se legyen alkalma az ő borának miatta a részegség bűnébe 1841 XIII | vitézeket játszik, egy vékony borbélylegény, aki játszik öregapákat 1842 VIII | szokott lenni.~A feltett borból előre meg lehet mindig jósolni, 1843 VIII | éri, azon alul mintha más bőrbül szabták volna. Viselete 1844 VIII | új, eddigelé nem ismert bordalt kezdett el, a társaság azonnal 1845 II | fehér kasmírból, virágos bordürökkel, egy bútordarab sincs a 1846 XVI | olyankor a tanúk féltik a saját bőreiket, s inkább olyan fegyvert 1847 VIII | hasított fel a vad állat bőrén; de az meg sem mozdult. 1848 XVIII | szívtől szakadt csókjaival borítá el azt, és ismét csókjaival 1849 XX | még azon időkből a levelek borítékára is kiírni a cím alá: „Kedves 1850 XVII | heverni asztalán, még a borítékokat sem engedi kiseperni a szobából. 1851 XX | repeső szívvel ismeré meg a borítékon férje kézírását, azonkívül 1852 VIII | kerül, vagy pedig egy ifjabb borjúból felnövekszik, télen át csak 1853 XXXI | bűnébe esni, s megtiltotta a bormérést valamennyi domíniumán, csak 1854 III | kínálkozó hely.~– Az igaz, hogy bormérő házak nagyon messze vannak 1855 VIII | nemcsak az szükséges, hogy a bornak a torkon keresztülpatakzása 1856 XIII | nem kellett több egy pohár bornál, hogy tökéletesen leigya 1857 IX | Magyarországon, egy Telekinéé, Bornemisszánéé, Bánfinéé Erdélyben örök 1858 VIII | bőszülve a rosszul sikerült bornyelési kísérlet miatt, s feldöntve 1859 X | néz ön maga elé, mint egy bornyú a vágóhídon! – kiálta 1860 VIII | mulatságnak. Amint azt a borok különböző szelleme hozza 1861 XX | élvezhető volt minden, s borokban nem volt mód választani. 1862 VIII | élelmiszeres kocsik, hátrább a boros társzekerek, fürge hajadonok 1863 XIV | gömbölyű piros ajkaival annak borostás orcáját –, vegyen el, Boltay 1864 XVII | tanulsz, vár pályádon a borostyán!”, mely igen szép buzdítás 1865 V | nevével körülvéve, másik felén borostyánkoszorú e szavakkal: „Te nuova Euterpe 1866 XIII | halántéki körül. Szépen meg volt borotválkozva simára, s a bajusza kétfelé 1867 III | magas, sugár ifjú, simára borotvált arccal. Viselete egyszerű, 1868 VIII | vannak érdekek, melyek a borozóasztalon túlterjednek; s az a föld, 1869 II | jövőnek úgy kellett ismét borravalóért visszaváltogatni tőlük.~ 1870 I | kezekkel, sovány, száraz, bőrré vált orcával kedvetlenül 1871 XVII | massa kész fogadni, hogy a Borsod megyei alispán Fecskéje 1872 I | mely finoman spékelten, borsos, tejfeles lében volt elkészítve, 1873 I | ami külföldi, még csak borsot sem enged tenni az asztalára, 1874 XVII | nyughatatlan gróf és más, bőrükbe nem férő hazafiak a nemzetre 1875 XX | tiszteletben kívánja tartani. Az ő bőrükről volt szó, illendő, hogy 1876 XVIII | hogy Fanny lábaihoz ne boruljon; amit hogy nem tehetett, 1877 XXVI | vele ölelkezni, nyakába borulni és megcsókolni.~– Ki az? 1878 XX | fogantyúkkal, oldalt egymás vállára boruló kettős címerekkel, minden 1879 VIII | többség feje már lógott a borversenyben, mindenki túl volt azon 1880 VIII | volna igazam, mert hiszen borvirág, mákvirág, akasztófavirág 1881 XXIX | ezen szobában halt meg, ne borzadj tőle. (Óh, Rudolfnak egészen 1882 I | bóbitája, azzal megfogá a borzalmas állatot azon részénél fogva, 1883 II | magát, ha sima haját nem borzolta-e fel –, ha ön csak ilyen 1884 XIV | öltönyeit nem viselheti a nagy bőség miatt, arcáról elmúlt a 1885 VIII | csapkodott a légbe.~Mártont bosszantá e makacsság, s közelebb 1886 XII | tüzelték, lovalták, hogy ezt a bosszantást megtorlatlan hagyni nem 1887 XVIII | szorgalmatosan dolgozik a bosszantásukon.~– S meddig fogtartani – 1888 XXXI | alkalma a békességes hölgyet bosszanthatni.~Gyakran bizalmas órákban 1889 V | Már csak az is nem eléggé bosszantó-e, ha egy kihírlelt műnek 1890 II | pástétomsütőt egyébiránt éppen nem bosszantotta; úgyhogy még csak le sem 1891 XIII | tekinté Jancsi úr. Minek? Bosszantsa magát azzal, hogy észrevegye, 1892 XV | ez volt az a kikeresett bosszúállás, mely az üldözött leány 1893 XI | azok a vénasszonyok olyan bosszúállók! Nyitva hagyaták a kert 1894 XXIV | kétségtelenül öccse iránti bosszúból meg is tett, s a leány tudott 1895 XIII | súlyosabb, hogy belül emésztő bosszúja, a bátyja iránti gyűlölet 1896 XV | égő karddal vigyáznának bosszús arkangyalok, nem volna 1897 XI | csillaga.~A csodaifjak naponta bosszúsabban jöttek össze Mayeréknél, 1898 XXIV | aludt el Rudolf, s még az a bosszúsága volt hozzá, hogy álmában 1899 XII | Abellino vérig harapta ajkait bosszúságában; ezek a filiszterek aligha 1900 VII | kifejezése ült az életunalomnak, bosszúságnak, embergyűlöletnek és megvetésnek, 1901 XIV | szülői s testvérhajlam, nem bosszúvágy az, ami téged vezet; szerelem 1902 XXV | elég arra, hogy az ember boszonkodjék.~Rudolf legalábbis tíz gombot 1903 IX | figyelmezők pedig éppen boszonkodnak. A fiatal jurátushad már-már 1904 XII | fiatalember?~Sándor csodálkozva és boszonkodva kezde a kérdezőre nézni.~– 1905 XV | kérkedő modorával vérig boszontá azokat, akik vesztettek. 1906 XV | képet ölteni. Lehet-e ennél boszontóbb valami?~Abellino széket 1907 XVIII | neveztetik. Én részemről nagyon boszontónak hiszem azt egy férfira nézve. 1908 VIII | kezdettek hozzá seregleni, kiket boszontott a bika gyávasága, s lármájokkal 1909 IX | szolgáltatta. Ez a ravasz, imádkozó boszorkány Fanny nevében légyottra 1910 I | másik cudar, mint Macbeth boszorkányai, ott parfüm, itt hagymaillat, 1911 XV | faliszekrényből egy tányér boszorkánypogácsát1 s egy pohár bort állíta 1912 VIII | megcsapott , szilajon, bőszülten nyargalta be a tért, ahogy 1913 VIII | legázolva maga körül a tért bőszültségből vagy elővigyázatból.~Amint 1914 VIII | gigász dühének, ki fel volt bőszülve a rosszul sikerült bornyelési 1915 I | beszéd közben szájába dugott botja végén fütyölt. – Engem szült 1916 VI | kendőikkel integettek, a férfiak botjaikkal verték a pallót; alig akartak 1917 VIII | a bojtár közükbe hajítja botját, szétszaladnak; de amint 1918 XIX | Nélküle mennyit kellett volna botlania! Mennyit okulni saját kárán! 1919 X | ölheti meg szülöttjét egy kis botlás miatt.~Ezt annál kevésbé 1920 Vegszo | kiengesztelni valót. Az ő botlásai nem hibák, hanem bűnök. 1921 XVIII | elcsábított leányok, kiket botlásuk szerencsétlenné tett, házaséletök 1922 IX | elég eszesnek, sem elég botornak nem tartom magamat arra, 1923 XIV | éppen úgy tartott egy kurta botot, mint aki valami kutyára 1924 I | nagy aranyfejű spanyolnád botra támaszkodva. Most tűnt még 1925 XVIII | majd később kalandjai, sőt botrányai szolgáltatni fognak; a gavallérvilág 1926 X | mélységes poklokkal, és botránykoztatására szolgál minden tiszta lelkű 1927 VI | kiveszi belőle, nincs-e e botránynak valami összeköttetése az 1928 I | Ah, óh, ah, monsignore Bouche, tehát maga nemesember és 1929 IV | Petit-pas-nak légyottja volt a boulogne-i erdőcskében, hol neki csinos 1930 VII | szülőintézet, a másik végén a La Bourbe kórház haldoklók számára 1931 V | hangzó nevét egy barbár bourgogne-i névvel? Tapsolóinak fele 1932 XIII | patrónusukkal.~Ezek még bővebb részleteket is tudtak a 1933 I | meggymagnál, ujjai pedig éktelen bővek, pufogósak, vállain magasra 1934 I | mely aláfelé mindinkább bővülni kezd, végre a csizmáknál 1935 XXI | csakhogy jóval hosszabb; nagy bozontos farka, mint egy seprű húzódott 1936 III | ajánlatot, s megindultak a sűrű bozóttá vált csaliton keresztül 1937 XI | testvérét, ki hintóban ült, és brabanti csipkéket viselt, míg ő 1938 XII | visszautasításokra vetemedhetik. A bramarbasi termet imposant arccal volt 1939 VI | rákezdték a tapsot és a bravókiáltást.~– Megőrült ez az Oignon? – 1940 VII | szalonokban e kötéltáncosi bravúrért.~E pillanatban nagy robajjal 1941 XII | s nem olyan könnyű velök bravúrlövéseket tenni.~Sándor keserűen mosolygott.~– 1942 XXI | buzdítá Matyit, hogy még több bravúrt mutasson nézőinek. Most 1943 II | téli zöldekkel befuttatott breton hidakig, s azokat mind saját 1944 XIV | azon kérdéssel, hogy ezen brilliant gyűrűmet nem feledtem-e 1945 VIII | végződött, hogy az éktelen Brontes könnyebb testalkatú ellenfelét 1946 XXIII | asztalon valódi herculaneumi bronzcsészében látogatójegyek, mind merő 1947 V | emlékére arany-, ezüst- és bronzpénzeket verettek, miknek egyik felén 1948 XV | hajtekercsét könnyű kis brüsszeli csipkefőkötő takarta, kétfelől 1949 VIII | rimánkodni a saraglyában ülő vén brúgós, hogy az istenért el ne 1950 I | hagynom Párizst. Cest pour se brûler la cervelle. Ez főbe lőni 1951 VI | Catalani, hanem signora Brussi, ki a prológot fogja elmondani! 1952 VI | helyrehozni, mint signora Brussit skiccírozni, s rögtön belekapni 1953 VIII | helyéből.~Kutyfalvi nagy, brutális erejű ember volt, háromvékás 1954 VII | a szokott hidegségnél; a bűbájt sugárzó szemeket csak a 1955 XXI | iparkodik veszteni. El-elbukik a buckák között, s el hagyja maga 1956 I | szólt utána a roué boszontó búcsúja, aki csókot hányva integetett 1957 XVII | lélegzett, midőn az utolsó búcsúszóval a készen álló útihintóba 1958 XV | megígérte, s csak a főúr búcsúvétele után kezdett eszmélkedni 1959 XXX | XXX. Búcsúvételek~Mindenki jókor lefeküdt 1960 XXII | megyek, nem akartam egy búcsúzási jelenettel felizgatni; 1961 XXV | legszeretőbb szívdobogással búcsúzék el tőle Flóra. Nem volt 1962 VII | hirtelen vevé kalapját, és búcsúzott.~– Sietnem kell ma még ügyeimet 1963 I | állani egy székre, s onnan búcsúztatót mondani fölötte.~A nagy 1964 VII | Nyári lakul választjuk a budai hegyeket; rajta leszünk, 1965 XXIII | vestaliát szöktettél egy Budhurból.~– Elébb felelj arra, van-e 1966 IV | minden apró kalandot, a budoárok legkisebb titkait, a kulisszák 1967 XVII | Miska Szellője? Az egész Bükkalja in massa kész fogadni, hogy 1968 XXXI | is meghagyta huszonöt bot büntetés alatt, hogy ahol egy íriszt 1969 X | jelenik meg, fizetésének fele büntetésbe megy el.~Ez sok volt!~Mayer 1970 VIII | talál rúgni, azért őt testi büntetéssel illetni nem szabadsem 1971 XXIV | Ámbár tudom, hogy itt a büntetést ismét csak a megbántott 1972 VII | számukra ki volt mérve, s büntetésül ostorrá vált rájuk nézve 1973 X | családba; Mayer uram, midőn bürójából vagy ki tudja honnan megtért, 1974 VIII | nem leszen ígymonda büszkére változtatott hangon Márton, 1975 X | szokott nyújtani, hogy örömük, büszkeségük legyen az elkezdett munkához; 1976 I | kezd, végre a csizmáknál buggyot vet, s elöl ki levén hasítva, 1977 VIII | az első ezer itt van a bugyillárisban. Most eredj, hajdúim majd 1978 VII | ing, s egy selyem török bugyogó, mely indu szokásként csupán 1979 II | kellemetlenül eshetik.~Griffard úr bújában elment egy késáruló boltba, 1980 XII | áldomást, melynél a szép kis bujdosó lesz aHébé”, ki a poharakba 1981 XIII | nyakát átölelte.~– Ni, hogy bújik egymáshoz! – monda egyik 1982 XXIII | groom futott befelé.~– Ne bujurszünüz csultámüm! (Parancsolj, 1983 XXXI | koldussá lett ezáltal, s bukása megérzett egész az Île de 1984 X | városban egyébről, mint az ő bukásáról.~Élt azonban Mayernek egy 1985 XIV | sietnek alkalmat nyújtani a bukásra, mert szépségének híre a 1986 I | a tűzvilágnál, mint egy bukdácsoló óriás.~Itt végződött a két 1987 XXI | csak azt látni, hogy a róka bukfencet vet a levegőben; Matyi nyakánál 1988 V | művészetében hanyatlanék, bukva van; mindenki ellene támad, 1989 X | meglátta, de nem bírt; Mayer úr bűnbánó képpel lépett oda hozzá, 1990 X | ellenségére számolhat bennem. – A bűnbocsátó isten kegyelme legyen önnel 1991 I | éjszakában, a farkasbőr bunda nem képes testét melegen 1992 I | férfi ül torkig farkasbőr bundába takarva, fejébe nagy asztrakán 1993 I | a tüzet is kioltá; s ott bundáján heverészve s utolján égő 1994 XXXI | borának miatta a részegség bűnébe esni, s megtiltotta a bormérést 1995 XXIX | Az Ő vére mossa le a te bűneidet!~János áhítattal imádkozott 1996 XVI | tréfás közvélemény mondábűneiért vezekelni.~Oda nem követjük, 1997 III | vannak a múltban, legtöbb bűneik a jelenben s legtöbb tartozásuk 1998 XXV | aki ítélni fog fölöttem bűneimért, hogy ha még egyszer meglátom 1999 XVII | szabódni, hogy ő már lefizette bűneinek zsoldját, neki békét hagyjon.~ 2000 XX | rugókra helyezve, miket bűnei bűnhődéseül vett magának valami tekintetes 2001 XXIV | között. Óh, milyen nagy bűnnek kell lenni a szerelemnek, 2002 XXIV | engesztelnél.~– Engedd jóvá tennem bűnömet; három óráig nem voltam 2003 XXIX | csak mi élünk sokáigvén bűnösök.~A harmadik tanú a pap. 2004 XVIII | a törvény által elítélt bűnösökért a kegyelemosztó magas helyeken 2005 XIV | miket magával hozott. A bűnt ünnepelve, a szigorúságot 2006 X | s az ellene támasztott bűnvádi eljárást szüntessék meg.~ 2007 XX | került az asztalrasült burgonya. Az egész társaság kacagott, 2008 XIII | condescendáltatom, s neki engedem a burjányosi halmot. Csenkő Lacinak írja 2009 XXVIII | hátuljában egyszerű köpenybe burkolt férfi ül, elöl juhászbundából 2010 XXIII | csupán egy veres burnuszba burkolva, roppant csibukot harapdálva, 2011 XXIII | bíborottománon, csupán egy veres burnuszba burkolva, roppant csibukot 2012 XXIII | kecses helyzetben, hasonló burnuszban, szinte csibukozva, s szinte 2013 XV | szokásos felügyelet van, s a burnuszokat, sliffereket; a háziúr, 2014 X | ez, úgy hiszem, nem nagy búsulására fog önnek szolgálni, s azért 2015 IV | István Rudolf fülébe.~– Ne búsulj, majd mindjárt elrontja.~– 2016 I | cest piquant! Nem kell búsulni, annál jobb. Egy gentlemannek 2017 XIV | legényével, Sándorral együtt buta, mozdulatlan állat, kik 2018 II | elolvasá azt a köszörűs butikja előtt; amiből aztán Mr Griffard 2019 VIII | teremben semmi összetörhető bútor nincsen, csupán kicsiny, 2020 XV | szállást, válasszam külön a bútoraimat, vitessem el a gardróbomat, 2021 II | virágos bordürökkel, egy bútordarab sincs a fal mellett vagy 2022 XII | hallám, hogy igen szép remek bútormintákat rajzol…~– Nem én rajzolom, 2023 XVII | elegáns hintókat, divatos bútorokat, szőnyegeket vásárolt, mert 2024 II | livrés inasokat, pompásan bútorozott szobákat, dús asztalt, szép 2025 XXIII | volt minden útjába akadó bútorral éreztetni szupremáciáját, 2026 XII | adjon tanácsot, hogy milyen bútorzatot vegyek neki menyasszonyajándokul?~ 2027 XIV | ezüstfelhők alakjában jár a bűv csillagról csillagra, jár


100-allok | allom-azokr | azokt-besze | beszo-buv | buves-csont | csopo-egyen | egyer-eljon | eljos-elval | elvan-erzel | erzem-felcs | felde-ferje | ferjh-fuggo | ful-gyong | gyony-harap | haras-hitel | hitem-imado | imads-jelen | jeles-kedve | kedvr-kiall | kialt-kitun | kituz-komaz | komed-leere | leesh-leulo | leult-mazur | mecen-megle | meglo-menne | mennu-nabob | nadas-nyere | nyerg-ossze | osszh-papir | papja-proba | proce-robot | rogto-sorsa | sorsb-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsz | tarta-tiszt | titan-uletn | ulhes-valto | vando-vidam | videk-zokog | zolta-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License