Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Egy magyar nábob

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-allok | allom-azokr | azokt-besze | beszo-buv | buves-csont | csopo-egyen | egyer-eljon | eljos-elval | elvan-erzel | erzem-felcs | felde-ferje | ferjh-fuggo | ful-gyong | gyony-harap | haras-hitel | hitem-imado | imads-jelen | jeles-kedve | kedvr-kiall | kialt-kitun | kituz-komaz | komed-leere | leesh-leulo | leult-mazur | mecen-megle | meglo-menne | mennu-nabob | nadas-nyere | nyerg-ossze | osszh-papir | papja-proba | proce-robot | rogto-sorsa | sorsb-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsz | tarta-tiszt | titan-uletn | ulhes-valto | vando-vidam | videk-zokog | zolta-zuzta

                                                            bold = Main text
      Part                                                  grey = Comment text
15176 XIII | minden cimboráit, ismerőseit, papjait, diákjait, cigányait, poétáit, 15177 XXXI | elközelgetni halálát, nyolc papot állított az ágya körül, 15178 XV | érzett meg egy kicsinyt a papramorgó.~Fanny és anyja egyedül 15179 XV | elgyűrvén darab füstölt paprikás szalonnát, s bevágott utána 15180 I | nem idebenn termett, hanem paprikát, s kávét nem szabad a házához 15181 XXIX | előtt még a két kis hímzett papucs, akkorák, mintha gyermek 15182 V | szerepét, széttépni lapjait és papucsával rágázolni; de Jozefine nem 15183 XV | egyebet is húzzon a kis házi papucsoknál, s azon veszedelemben forgott, 15184 XXIII | csizmelirimi, szamár, hanem a papucsom add ide! Milyen nehéz baromból 15185 XIII | nevelt szállítja, amikor parádézik.~Most is arról látjuk őt 15186 XVII | hagyott magától, hanem vele parádézott, amint mikor a gyermek új 15187 XIII | személye táját, két-két paradicsombeli hajdú álljon ott kétfelül 15188 XV | Semmi szükségem sincs a paradicsomra többé; ezen a világon idvezültem.~ 15189 XV | prozopopeával fogadja. Ezúttal nem paradoxon azt mondani: természethű 15190 XVIII | kérdeznivalóim lesznek.~Ez parancs volt. Varga úrnak le kellett 15191 XI | kényszeríti őket, amire isten parancsa és a világ ítélete átkot 15192 VI | s mit tudom én, kinek a parancsára működnek.~– Jól van, Oignon, 15193 VII | fogadá, s teljesíté minden parancsát, csak azután tudatva vele, 15194 XIII | lélegzetet nyögi; egyszerre kiadá parancsban, hogy ő a Kárpáthy-uradalmak 15195 XII | összevesszen, csak aziránt tett parancsokat, hogy Teréz holmiját szállítsák 15196 XII | járult, kérdezve, hogy mit parancsolnak.~– Hm, fiatalember! – kezdé 15197 VIII | már abba a peremptórius parancsoló hangba. Nagyobb pompa kell 15198 VIII | füleskancsókkal a bort!~– Parancsolsz-e még valamit, Márton?~– Hát! 15199 I | mindennel szolgálok, amit csak parancsolt; csupáncsak azért kell engedelmet 15200 I | van fizetve az ára; ő azt parancsolta, hogy a kocsmát fel kell 15201 VII | feketeségével ragyog; ajkai oly parányiak, pirosak, teltek, mint egy 15202 XIX | szenvedély. Dezsőnek hívják a parányit; tudakozódjál felőle. Véghetetlenül 15203 XIV | magában elég leende az, hogy e parasztbüszke kézművesnek, ki elég szemtelen 15204 XXVIII | juhászbundából hajtja egy parasztember a két ösztövér lovat. A 15205 XIV | mező látása, az együgyű parasztemberek beszéde, a rendes és mégis 15206 XIII | rektor is felállította a parasztfattyúkat az udvaron; meg ne ijedjen 15207 VIII | hamarább, csupán csak hogy egy paraszthajszállal volt előbbre a lovának a 15208 XIII | lehete hová, de a háromszáz parasztkölyök is mind nekiuszult, s akármerre 15209 IX | életrövidítő eszköznek, a munkát parasztkötelességnek, s éltek abban a boldog 15210 XIV | okosodott.~– Örökké iszik, és parasztlányokkal vigad.~– Megváltoztatta 15211 VIII | cimboráitól, hajdúitól és parasztleányaitól. Csak Miskától nem bírt 15212 I | Hogy egész háremet tart parasztleányokból, s magához hasonló betyárok 15213 XVII | hogy János úr tizenkét parasztleányt szilaj lovakra ültetett, 15214 III | azt akarom, hogy élhessek, parasztlócákat leszek kénytelen faragni, 15215 I | cigány; erre pedig a két parasztlyánnak táncolni kellett előtte 15216 XIII | poétáit, színészeit és parasztmenyecskéit. Ez mind nem történhetik 15217 XVIII | Kárpátfalván virul, amióta a parasztmenyecskéket ideálszépségű delnővel váltotta 15218 VIII | nótáikat, s az urak táncolnak parasztmenyecskékkel.~Mindezek helyett most csak 15219 XIII | s urbarialis gyűléseken parasztokat megcsapatni.~Ezt perhallja 15220 XIX | rettenetes arisztokrata. Parasztokkal, szegény emberekkel örömest 15221 II | prókátor; ott ugyan némely parasztot nemesembernek hínak, nem 15222 VIII | szemérmetesség az, amiről a parasztra lehet ismerni.~– Ha csak 15223 XXVIII | est beálltával csengőtlen parasztszánt látunk végigsikamlani, mely 15224 XX | látni ezek között cifra parasztszekereket, miken sallangos, csengős 15225 VIII | Jancsi úr is nekihajtatott parasztszekerével. Tán azt hitte, hogy őiránta 15226 VIII | boldogító közelléte, kik a parasztszolgálón s a városi olcsó szépségeken 15227 XX | Amott egy szerény cséza, paraszttengelyre kötött hintócím. Furcsa 15228 XVIII | elbámulva állt hosszú nyelű parazoljával hosszú kezében, mint Diána, 15229 XIX | egyet sóhajtani. Mintha izzó parázsra tennék, aki előtte áll, 15230 XII | meg van elégedve ezzel a párbajjal, hogy zsivány legyen a neve, 15231 XVI | tenni a kardot, s azzal a párbajnak vége.~A segédek ezzel Abellinót 15232 XXIII | beszéljenek, mint a te rongyos párbajodról. Van eszébe valakinek. Úgy 15233 XII | embereket összeveszítsünk, s párbajokat siettessünk, mi körünkben, 15234 XXXI | akárhány embert könnyelmű párbajokban, tehetett semmivé akárhány 15235 XXVI | keresztülesve azokon az apró párbajokon, melyeknek okvetlenül kellett 15236 XVI | rendesen ilyenkor szoktak a párbajsegédek pisztolyt adni a vívók kezébe. 15237 XII | Majd jövök én többször párbajsegédnek, csak egy ekkora gyereket 15238 II | Ha ön megházasodnék.~– Parbleu! Ekkor inkább azt fogadom 15239 I | Szabolcs? Szabolcs? Cest, parce que bizonyosan sok szabó 15240 I | ki lesz az a Noé, ki e parciális özönvízből embert és barmot 15241 XVIII | az a Fanny.~– Ah, mille pardons, madame! Most jut eszembe, 15242 IV | jelenlevő asszonyságokkal.~– Párducos Árpád! – sóhajtja Miklós, 15243 XIII | meg Horhi Miskának (intra parenthesim azt mondom, hogy Mihálynak 15244 XXI | önnek volnék, nem jönnék parforce vadászatra, attól tartván, 15245 II | párbajt víni, nem szabad parforce-vadászatokra menni, nem szabad tengeri 15246 I | Macbeth boszorkányai, ott parfüm, itt hagymaillat, cest 15247 III | irodalommal foglalkozók a nemzet páriáinak tartatnak; az idei Hébé 15248 VIII | sikerét; az urak is mind paripáikat hozatták elő, még Jancsi 15249 XXIX | mellettem; neki hagyom kedvenc paripáimat, kedvenc agaraimat. Ezeknek 15250 XXXI | lovagola hölgy szelíd fehér paripáján, a gyermek egy kis eleven 15251 VIII | gavallér.~Akárhol vette azt a paripát, amelyen ül, de gyönyörű 15252 XXIV | almáját a nyomorult mitológiai Páris, ha e két istennő közül 15253 V | Moszkvától Velencéig, és Bécstől Párizsig és Londonig; beszéltek róla 15254 XII | affront azután ritkítja párját a társadalmi élet történetében.~ 15255 XX | valamelyik esperes úr jött élete párjával. Amott egy szerény cséza, 15256 XIII | teszi, az ő szerzeménye. A park tele szarvas- és dámvaddal, 15257 II | nagybátyjának életfonala a párkák kezében hosszabb találna 15258 VII | körülkerítik, azzal a fal párkányába fogózva, lassankint lebocsátkozik; 15259 XXV | nejéhez, amint a hintó a parkba becsavarodott.~Fanny állva 15260 II | mulatóházat építtetni, kerteket, parkokat rendezni, mert ezen a helyen 15261 Vegszo | divathőseit vagy a durva, parlagi, borzas jellemeket mutassa 15262 XV | még sokáig hánykódott ágya párnái közt, küszködvén lelkében 15263 XXVII | mellett, s arcát a holt párnáiba temetve, zokog keservesen… 15264 I | lepakolván a szekérről, párnákat, szőnyegeket, tábori székeket 15265 I | hajdúval.~A bohó temetési paródia összevissza keveredve a 15266 IV | és nagyon haragszik, ha a parókájára vonatkoznak; egyszer az 15267 XX | a kalapjával, másikban a parókájával köszön neki, ami óriási 15268 I | összevissza keveredve a táncoló párokkal, a muzsikáló úr hegedűvel 15269 XXI | diadalmas agár.~A versenyfeleket párosával összefűzve vezetik pórázon 15270 IX | egyik, melyikbe a másik pártbeli járni, s társai előtt ennélfogva 15271 XX | leteperné a földre; erre a többi pártfelek is, agár-guelfek és ghibellinok 15272 XX | egy oly állati személyzet pártfogására indítványt ne emeljek, mely 15273 XI | meg, rögtön megszüntetném pártfogásomat. Most tehát legyen szíves 15274 XI | védence tökéletesen méltó pártfogásomra. E lyánkából egykor híres 15275 XII | Boltay örömmel ajánlkozott a pártfogásra. A durva tenyerű kézműves 15276 X | kérni jöttem ide ésés pártfogást.~– Micsoda? Hát azt gondolja 15277 XX | melyek a juhokat vevék pártfogásuk alá, sőt olyanok is vagynak, 15278 XVII | tiszteletbeli elnöknek, pártfogónak megválaszták; ha aláírási 15279 IV | felett. Ekkor az én régi pártfogóném, a szerencsés véletlen jön 15280 IX | amidőn az a konzervatív párthoz tartozik. Mernék én Gergely 15281 XVIII | milyen gazdag volnék most, parti! (értsd: János úr már akkor 15282 VI | tulajdonsága levén, miszerint partitúrája szövegét rendesen fölöslegesnek 15283 VII | tájék rajza a Duna csendes partjain, egy ép színben megmaradt 15284 XIII | felállíttatá azt ismét a Berettyó partján, palotája mellett, s jaj 15285 IX | csoportozatokat fogunk találni. A pártok már megalakulvák, s a rokonszenvek 15286 XX | egymásra morgó és csaholó pártokat.~– Uraim! Önöknek odakinn 15287 XVII | vajon a hazánkban annyira pártolandó lótenyésztés és nemesítésnek 15288 XVIII | Ajánlom önnek figyelmes pártolásába. Vajon nem lépek-e valahol 15289 XVIII | múlva egyedül, ismeretlenül, pártolatlanul fog tévedezni a világban, 15290 IV | adni, kit a fiatal óriások pártolni kívántak, mivel most jött 15291 XVIII | minden ügyefogyott titkos pártolójára talál benne, ő ugyan titokban 15292 XVIII | nehezen tűrő asszonyok benne pártolóra, védőre találnak, ki azt 15293 XVII | varázshatalommal egyesíte minden pártot, akár fehér, fekete, veres 15294 IV | megismerkedésre, a publikum is hamar pártra kelhet. Aztán a claqueur-chefnek 15295 XX | agarát, mire a felgyulladt pártszenvedély miatt az utóbb érintett 15296 XIII | fogunkat, ~      Fogja ott pártunkat.”~– Az isten éltesse a nagyságos 15297 II | legtökéletesebben rajzolák a parvenüt.~Kárpáthynak e pillanatban 15298 I | ostorral ütik…~– Lovat?~– Pas donc; azt nem úgy híják.~– 15299 XX | abból eszünk!” Végül minden pástétom és sütemény után, miken 15300 IV | legyen, kieszközli, hogy a pástétomhordók ne hordjanak frissítőt a 15301 II | pástétomok, miket örökségi pástétomoknak hívnak. Nincs bennök méreg, 15302 XX | gyűlésekről a szónokok, pástétomokról Málnay úr, férjét ölelte 15303 II | Mississippi-részvényeket. Mr Griffard eladta pástétomosboltját a legöregebb legényének, 15304 II | emlékeztetett a hajdani pástétomsütőre; midőn az emigráltak kastélyait 15305 II | pástétomok” – ami a hajdani pástétomsütőt egyébiránt éppen nem bosszantotta; 15306 XXIII | Hoztál azokból a famóz pastillokból, amiket zseniális leveleidben 15307 XVII | okosabbat gondolt később. Fogá a paszkvillt, úgy ahogy volt, egy szelet 15308 VIII | elszórva tanyázó gulyák pásztoraitól csekély fáradsággal meg 15309 IV | a kis táncosnőre valami pásztoróra várakozék odakünn, mire 15310 III | alkalmas hely volt szerelmi pásztorórákra; hanem egyszer nekijött 15311 I | megpróbálni két futó pataki diák; azok is annak köszönjék, 15312 XVIII | Csepcsi Aladár, minden bálban patentírozott előtáncos, aki nem emlékezik 15313 XXXI | valamennyi domíniumán, csak a patikában szabad ezentúl árulni.~– 15314 XIII | Sohse költsön annyi pénzt a patikára, ~      Mint a Katikára.~ 15315 VII | Grignon, ki fiatal rat (patkány; így hívják az operáknál 15316 X | Balgatag ember! Kenyeret ad a patkányoknak, hogy éjszaka ne zörögjenek, 15317 XIII | galambokat, s két szép darab patkányt alkalmazott helyökbe, mikor 15318 VIII | földre. Az utána rohanók patkói mind összegázolták.~Ő maga 15319 XIII | bársonnyal behúzott, ezüst patkószegekkel kivert napra épkézláb fel 15320 XX | János úr fel is hagyott a pátosszal, s indítványa formulázására 15321 XIII | Izsák és a többi zsidó pátriárkák, harmincháromezer vörös 15322 VIII | jelenti, hogy a legfőbb patrónus, Jancsi úr, a gazdag nábob, 15323 XIII | hol neve dicsőítteték; hol patrónusi szerepet viselhetett, s 15324 XIII | köszöntő versbe, hogy az új patrónusnak is elmondhassa ugyanazt. 15325 VIII | hely maradt még a meghalt patrónusok, esperesek, kurátorok, alapítók 15326 XIII | az örökös úrral, leendő patrónusukkal.~Ezek még bővebb részleteket 15327 VIII | vágás a nyakát érte, hegyes pattanással csípve ki egy folt bőrt; 15328 XV | tréfás megjegyzésre. A kocsis pattogva ereszté ki sudarát, a sárkányok 15329 X | úrnál; így szoka nevezni a patvaristáját, hajdúját és a pörös feleket, 15330 XV | idomait elárulja az utolsó patyolat öltöny. Ki látja azt? – 15331 XII | az ötleten, s a legelső patzenhäusliban tollat és tintát kerítve, 15332 VII | rövid ujjaival s a hosszú, pávafark nagyságú festett legyezőt 15333 XXIII | oly éles hangon, hogy a pávián ott a háta mögött ijedtében 15334 II | domínium.~Mindazon villák, pavilonok és tuszkulánumok között, 15335 IX | beszéltek; idegen helyekre pazarlák gazdagságukat, szellemtelen 15336 XIII | voltak markai, s dacára annyi pazarlás-, oktalanságnak, év végével 15337 II | bohóságait, vagyoni állapotját, pazarlását vagy pénzszűkét alaposan 15338 XXII | mint mennyit ő lelkében reá pazarlott. És e és e férfiideál 15339 XXIV | éspedig nagyon sok ezreket pazarolt, s amellett, hogy ex nobili 15340 IV | csaholására és ugrándozásaira pazaroltatik.~– Ez nem rosszul beszél – 15341 VIII | földet, azután végignyúlt a pázsiton, és megszűnt élni.~A népség 15342 III | elődei: a hunok, avarok és pecsenégek. Városait, nagyobb kereskedelmi 15343 XIII | legyen fekete.~Bor, búza, pecsenye mindig elég legyen, ~Ápetitussa 15344 V | koronákat viselnek; ennek pecsétje egy méh, a szorgalom jelképe; 15345 V | illatos leveleknek, miknek pecsétjei tízágú koronákat viselnek; 15346 VIII | gomblyukba, ujjain karika- és pecsétnyomó gyűrűk, úgy beledagadva, 15347 VII | haldoklók számára és a Sainte Pélagie börtön a halálraítélteknek. 15348 XXV | háladatosan gondolt a német példabeszédre, mely szerint szeretőknek 15349 Vegszo | és az okszerű gazdálkodás példáit tőlük várja a nemzet.~Az 15350 Vegszo | tagjának. Nagy és nemes elődök példája megmutatta, hogy boldogítni 15351 VII | morál és legszigorúbb erény példaképeafgán fogalmak szerint.~ 15352 XI | Efelől alig mertek előtte példálózni.~Pedig Teréz előtt nem lehetett 15353 XIV | kötekedék gyámleányával, példálózva előtte tréfás célzatokkal, 15354 I | fel, s a hintó okuljon a példán, és kikerülje a helyet.~ 15355 XIII | Fricin kellett a szomorú példának megesni. Kassay Lőrinc most 15356 XXXI | viszonyban élt volna?~– A példánya volt az erénynek – viszonza 15357 XIII | uradalomban, hanem ez a példánygazdászat példátlanul többe került, 15358 XIII | vállalkozó szellem volt, ki példánygazdászatot állíta a kezeire bízott 15359 XXV | Rudolf igen szépnek találta a példányt, s bizonyítá, miszerint 15360 XIII | hanem ez a példánygazdászat példátlanul többe került, mint amennyit 15361 III | Mert valakinek csak kell példával elöljárulni, a lélek nem 15362 IV | onnan egyenesen vágtattam Pelerinhez, kié az a művészkutya. Kihívattam 15363 III | fölött rövid kis bajusz pelyhedzik; ha olykor megszólal, oly 15364 XII | akkor pisztolyba tömött pelyhet kell a szeme közé lőni, 15365 XVII | ahogy volt, egy szelet érett penészes sajtot s egy darab jól behamuzott 15366 XIV | a vénember ott a holdban pengeti az ezüstsugárokat; mikor 15367 XV | tudja a többit.~Hatvanezer pengőben alkudtak meg, ha a terv 15368 VIII | azt, hogy ez nem a város pénzéből telik, hanem, hogy nagyságos 15369 XV | gazdagabb, mint te vagy, pénzed el nem bolondítja, ha pedig 15370 XVII | vásálni megy valahova a maga pénzeért, nem az ő kötelessége az 15371 X | törvényes kamatokon künn levő pénzeit, sok nélkülözésteljes év 15372 XVII | helyöket a családi régi pénzek és festmények gyűjteménye, 15373 IV | mondva, hogy nincs annyi pénzem, amennyiért azt megvehessem. 15374 II | szétnyitott ajtókon meglátta a pénzember Kárpáthyt, letette hírlapját, 15375 II | időkben Párizs leggazdagabb pénzembereinek.~Griffard úr még 1780-ban 15376 II | a párizsi leggazdagabb pénzemberek villáinak kiváltságos helye, 15377 XX | alapíttassanak a társaság pénzerejéhez képest a következő célra 15378 VIII | oly hidegvérrel nyúlt a pénzhez, mintha otthon zsákkal állna 15379 X | hogy kell hazudni, hogy pénzöket kicsikarják!~A szerencsétlen 15380 XVII | számadoltassa a tiszteket, mert sok pénzre van szükség a közügyek számára. 15381 II | állapotját, pazarlását vagy pénzszűkét alaposan kitanulhassa, s 15382 II | újság Párizsban, kedves pénzszuverénem? Rossz nem kell, csak azt 15383 XX | ki nem telik a társaság pénztárából, azt a hiányt én magam fedezem.~ 15384 VI | népen keresztül, mely a pénztárak- és előcsarnokokban tolong, 15385 IV | diadém számára; ha a klub pénztárát meghaladja a költség, azt 15386 X | előleges tudtul adás nélkül pénztárvizsgálatot rendeltek, s a Mayer által 15387 II | várni, miért ne az elvetett pénztől? Azt is tekintetbe kell 15388 XV | fogadás és mellőztetés, pénzveszteség és a győztes, a nyerő általi 15389 II | fenekén, és azért, hogy a pénzvilágot kormányzó emberek valamit 15390 II | látta, hogy ha Kárpáthyt pénzzavarából kisegíteni késznek mutatkozik, 15391 XXXI | reménylett örökség fejében pénzzel tartották, most szép savanyú 15392 VII | levelét, pedig elválásuk percében megígérte, hogy amint megérkezik, 15393 XXIX | a papíron nyargaló toll percegése által zavarva.~Midőn az 15394 V | sóhajtását, számlálta az órák perceit, nehogy a gyógyszer bevételével 15395 XXVII | számára csak órák, csak percek vannak még hátra, azért, 15396 XI | elnéző, idejének minden percére munkát szabott, és azt számon 15397 XXI | labdázhasson vele a levegőben. Egy percnél tovább sohasem tartotta 15398 XXVIII | sötétszürkés, lilaszín gőzkör, mely percről percre magasabban emelkedik, 15399 II | mindenütt azt beszéltem, hogy perelni fogok.~– Csak maradjon ön 15400 XVIII | nekem különben is egy régi perem van Kárpáthy János úrral ( 15401 VIII | egészen beleszokott már abba a peremptórius parancsoló hangba. Nagyobb 15402 XV | anyját, nénjeit s más efféle pereputtyját.~Ah, tehát közönségrül is 15403 XX | méltóságod azt az egész irodalmi pereputtyot, elég nyomorúság a hazára 15404 XII | Ez a legtermészetesebb perfolyama hasonló eljárásoknak.~Délután 15405 XIII | el ne felejtse, hogy ez perillustris ac generosus titulust kap 15406 XIII | háttérben állt egy oszlopos peristyl, közepét foglalva el a feldíszített 15407 XIII | egyre. Hátul a függönyös peristylben harcias ének mellett fehér 15408 XIII | költeni? Vagy tán éppen perlekedjék azok ellen, akiken követelése 15409 XX | elé terjeszti, mely legyen permanens. – 2-szor határoztassék 15410 VI | sima öltönyeiket a nagy perpatvarban, mely Catalani contra Mainvielle 15411 XV | is letevé kezéből azt a perpetuum mobilét, amit az asszonyok 15412 IX | óta Pozsonyban lakik, a perszonálisnál van praxison, s valamennyi 15413 XVII | isteneket és istenasszonyokat is perszvadeálta, hogy viseljék magukat tisztességesebben, 15414 VIII | fiatal főurak nagy része pertu volt már, s itt-ott lehetett 15415 XXIII | Úgy látszik, hogy most Pest kezd lenni az elegáns világ 15416 VII | Pesten fogunk lakni. Minthogy Pestnek úgyis kevés díszes épülete 15417 X | fogyasztás, az asszonyság bízta a pesztonkára a fazekakat, s a szomszédasszonyokkal 15418 XIII | vagyon még a zsebemben egy peták, a többi megevődött, és 15419 I | Hogy híják?~– Engem? Bús Péternek.~– Diable! Nem magát, hanem 15420 I | szolgáljon kend ízibe!~Bús Pétert mintha kiöntötték volna 15421 IV | Tehát a fiú inas lett a kis Petit-pas-nálnevetett Iván –; tán éppen 15422 VII | hírt valami mangeur des petits enfants (kisgyermekevő), 15423 I | torma közé, a szájába zöld petrezselyem téve, ahogy egy bizonyos 15424 VI | első karzatról:~– Au nom du peuple! (A nép nevében!)~S a művésznő 15425 XV | falatoznak, néhány pohár pezsgő üríttetik a jelenlevő hölgyek 15426 IV | kilőtte a tábornok szemét egy pezsgődugóval. Erre már mégiscsak ránézett, 15427 I | jövedelmem a capitálissal együtt, phű!~Itt kézzel és szájjal mutatá, 15428 IV | ürítik. Tehát amint Damon és Phyllis az asztalhoz ülnek, a szerencsétlen 15429 II | milliomos lett; úton-útfélen, piacokon, köztéreken árulták, adták-vették 15430 VI | méla ária közepett, a halk pianissimo alatt, mint Oignon úr eleve 15431 IV | földszintre esik, egy ember, aki a pianissimóban irtóztató nagyot ásít, hogy 15432 VI | Ilyenkor tapsoltat, mikor a piano van.”~Catalani megállt az 15433 II | finánctudományát még csak a picpusi kollégium diákjain élesítgeté, 15434 XXVII | nehezebb lesz, keble lázasabban piheg, fejét nem bírja egy helyen 15435 XV | frissen sült újdonságokat, pikant anekdotákat szór a csoportozatok 15436 XV | az a legnagyobbik, s nagy pikantul még azt mondja, hogy ha 15437 IV | férjével. Minden szobában, a pikétasztaloknál úgy, mint a biliárdok körül, 15438 XIII | gyümölcs, aranybélű dinnye, pikkelyes ananász egész kazalokban 15439 XV | hozott végre álmot fáradt pilláira.~A nap már besütött az ablakon, 15440 XXXI | csúsznia, csak hogy egy pillanatig láthassa valahonnan, valami 15441 XXV | tetszett az hosszabbnak egy pillanatnál, azután késő estig együttmaradt 15442 III | alak, s az úton megállva, pillanatokig a hallott beszédre látszik 15443 III | arcnak, mely azonban csak pillanatokra jelen meg, s eltűnik; a 15444 XIV | gyermekrém a fekete éji pillangón repkedve; … mikor a fiatal 15445 VII | divat szerint öltözött ifjút pillanta meg, de ki egészen össze 15446 XVIII | közel, kit lelkébe hagyna pillantani, ahol az őrzött kép senkitől 15447 XXX | nejének arcképe, hogy utolsó pillantása is őreá essék. Oly tiszteletre 15448 XIV | kiknek szabad szemeinek pillantásaival találkozni, előtte elpirulni, 15449 XI | minden országit egy szem-~pillantásban. És monda néki: „Ím én neked 15450 V | gondolok én már vele!~S itt pillantatai alvó férjére estek.~– Ne 15451 XXI | újra, s egy falka ökröt pillantva meg az országúton, egyenesen 15452 IV | hálálta meg? Avval, hogy pimaszul elvonult előlünk morózus, 15453 XXXI | valami toronyból, akár egy pinceablakból, hogy őtet észre ne vegye 15454 XXXI | Utolsó nap befalaztatá a pinceajtót, magam beszéltem a kőművessel, 15455 XV | ne nagyobbat, mint egy pincegége, csak hogy a leányát láthassa 15456 II | én öné vagyok egész a pincém fenekéig.~– Hahaha! Hahaha! 15457 X | tőle: honnan jutott e szép pipához, amiben azon mellékeszméje 15458 I | könnyebbült szívvel verte pipája hamvát a tenyerébe. Hála 15459 XIX | konzervativizmusa, csökönössége, nagy pipájú, kevés dohányú volta felől, 15460 XIII | emberek elejbe.~– Merre a pipám?~– Csitt! Micsoda pipa? 15461 VIII | székrül s gyújtsd meg a pipámat.~– Ott a fidibusz mellette, 15462 XV | arra kért engedelmet, hogy pipára gyújthasson, s azután engedé 15463 XIII | menni, imádkozni, addig nem pipázik senki.~– Úgy! Biz igazad 15464 XXXI | fiút, mint lovagolni és pipázni. Képzelem, Rudolf neje mennyire 15465 XXXI | Táncszünet van; a férfiak a pipázóterembe gyűltek.~Egy emancipált 15466 XI | asszonyságezúttal vasárnapi piperébenott ült egyik oldaloltár 15467 XVIII | szerencsésen átment a társalgás a piperére, női munkákra, kézművekre 15468 X | ülnek a szabók, vargák, piperészek, fodrászok, selyemkereskedők 15469 XVIII | gyönyörködni szoktak, a piperétől kezdve egész az imádókig.~ 15470 XV | legelegánsabb delnő rábízhatta a piperevásárt, az nagyon valószínű; ő 15471 XIII | célra használták az ősök piramidjait, a népszerűbb egyéniségek 15472 II | futtatni fel, másutt egész piramidok egymásra halmozott divatvirágokból, 15473 I | hercegasszonyokat nem szöktetünk, sem a piramisokra nem mászunk; ha tetszik – 15474 V | homlokomon látni a szégyen pírját.~– S én addig itt az ágyban 15475 VIII | káromkodni az úrfiak, s pironkodni a dámák, ha megtudják, hogy 15476 XXI | Flóra arca e percben még pirosabbá lesz, Fannyé halavány, mint 15477 VII | ragyog; ajkai oly parányiak, pirosak, teltek, mint egy meghasadt 15478 XIII | kissé nehéz lévén festeni pirosba veressel.~– Méltóztatott 15479 VII | mezők zöldje s a hajnal pirossága játszik egymással, benne 15480 XV | kérdést téve még csak el sem pirul, hanem hideg, halvány maradt.~ 15481 XI | illetlen tekintet képes arcát pirulásra indítni? Lelke tiszta, erénye 15482 XXIV | szemet, egy sóhajtól, egy pirulástól nem engedve magát meglepetni, 15483 VII | vonásokat, hogy a leányka lassan pirulni kezdett, mint a napsugártól 15484 VII | maga elé képzelé a szép piruló leánykát, Flórát, néhány 15485 XIII | lyánkától.~Zsuzsi fülig pirult, s eléggé érthető hangon 15486 IX | ismét előtűnik; hogy el van pirulva, nagy fekete szemei félénken 15487 I | zsenírozni, ha dáma, tant pis pour elle, annál rosszabb 15488 III | embert.~– A capite foetet piscis; azok, kiknek legtöbb érdemeik 15489 XIII | rebegé a lyánka fel sem pislantva.~– Hogy az édesapád válasszon 15490 XVIII | a székre, félszemüveggel pislog, inggallérát az orráig ereszti, 15491 VI | utasítást adok embereimnek a pisszegésre, a sípra nézve ma rossz 15492 VI | néhányan nevettek, egy-kettő pisszegett, azután ismét csendesség 15493 VI | melléjök, minden fogadott pisszegő mellé egy tenyeres-talpas 15494 VI | pillanatban, amint az első pisszenés megtörtént, mint a parancsolat 15495 X | Mayer úr, s elkezdé a fogait piszkálni.~Az asszony egy ideig hallgatott, 15496 XV | nyomorúságbanilyen rongyosan, piszkosan, … így megvénülve, … legalább 15497 XV | hogy magam cudarkodtam, piszokban, rongyban jártam, csak hogy 15498 XIII | gallérja elhízva sokévi piszoktól, a kabát eleje is csillog 15499 XII | vontcsövű peckes (Schneller) pisztolyait, s produkciókat tartott 15500 XII | félig meg van halva, akkor pisztolyba tömött pelyhet kell a szeme 15501 XII | fülébe:~– Nem azokkal a pisztolyokkal fognak önök lőni, hanem 15502 XVI | határozottan kijelenték, hogy ők pisztolyra nem engedik őket menni, 15503 XXVI | akarsz, barátom, akkor olvasd Pitavált, abban mindenféle nemeit 15504 VII | utca egyik végén áll a La Pitié kórház, hol a nyomor vagy 15505 XIII | trombitaszóval ama mennyei pitvarba, ahol Ábrahám, Izsák és 15506 XV | törekvéseinek Mayernét a pitvarból a szobába betuszkolni, ott 15507 VI | csak egy fuvola, egy hegedű pizzicato s egy oboa koronkénti kísérete 15508 IV | terem, művészi festményű plafonnal, melyen Lebrun ecsetje remekelt.~ 15509 II | osztanak szakaszokra, a plafontól a földig levén vonva, s 15510 I | s ez a figura neveztetik plágiumnak.~A nagy úr intésére felhordák 15511 II | válaszolt Mr. Griffard hasonló plaisantériávalén öné vagyok egész a 15512 XX | derék hazafinak hirtelen plajbásszal tárcájába jegyzé e felejthetetlen 15513 V | Te nuova Euterpe Adria plaudente onora”. (Téged, új Euterpé, 15514 I | oly alakú, mint egy kis pléh casserole, oly keskeny karimával, 15515 VIII | felült kacagni, sőt egy ízben plena sessione, mikor legtöbb 15516 IV | fiatalságnak. (E mondat pleonazmusnak látszik, miután elegáns 15517 XIV | izeneteket hordani; nem is csupa pletykázás végett jöttem én ide, hanem 15518 XV | egyszer-másszor valaki mégis pletykázik róluk, akkor azt mondják, 15519 I | ez a magyar nábob, ez a Plutus egy éjszaka torkig eszi 15520 XIII | aranysarkantyús csizmái a bajok pocsétájában be nem sározódván, jókedvének 15521 IX | Telekit, egy Majláthot, egy Podmaniczkyt, egy Dessewffyt, kik első 15522 IX | rátámaszkodott, a bajuszát pödörgette, társaihoz fordult furcsa 15523 XV | rózsa.~Boltay mester egyre pödrötte a bajuszát, mint ki rettentő 15524 XIV | szemei körül a mámoros pöffedés; az emberekkel komolyan 15525 XVII | részén találhatá. A küldött poéma annyira túl volt halmozva 15526 XVIII | nejének zavarát. – Nagyságod pöre végett méltóztatott azon 15527 XXIV | fütyörészni, cselédekkel pörlekedni, házi bajokkal, mindennapi 15528 II | mint mindenütt keresni a pört, csinálni, ahol nincs, s 15529 XIII | papjait, diákjait, cigányait, poétáit, színészeit és parasztmenyecskéit. 15530 XVII | rajtamenjen Kutyfalvi Bandin, s poétájával együtt ott saját portáján 15531 IV | volt) beszéljen azokkal a poétákkal, akik nekünk dedikálni szoktak, 15532 I | ez poetica licentia: a poétáknak szabad egymástul lopni, 15533 XIV | töröd rajta a fejedet, édes poétám, miként szabadítsd azt meg; 15534 I | hozzányúlnék-e?~Ekkor a poétára került a sor.~– Pardon, 15535 I | megzavarhatatlan képpel –, ez poetica licentia: a poétáknak szabad 15536 XV | világból való. A vallás csak poézis.~– Sőt tíz esztendeig sem 15537 IV | művészetnek; lealázása a poézisnek! Philax úr azért folytatá 15538 XIII | a lyánkához, megveregeté pofácskáját, megsimogatá fejét, s nyájasan 15539 I | eközben előtolta fekete pofáját, mely vetekedett akármelyik 15540 VI | De csupa merő ismeretlen pofák, s mit tudom én, kinek a 15541 XIV | Ugyan ne csinálj olyan szent pofákat! Énelőttem akarsz titkolózni? 15542 XII | filiszterek azokkal a vastag húsos pofákkal így keresztüllássanak minden 15543 II | induló vajas szarvas alakú pofaszakáll ad új idomot az arcnak, 15544 XIV | szegődött, mintha hosszú pofát ölt, hogy morált prédikáljon, 15545 XII | hogy miért nem ütötte ő pofon azt az embert. Ezúttal azonban 15546 XXIV | testvérek között is felér három pofoncsapással. Erre jól emlékezem, mert 15547 XIII | mindenütt őt vivátozták, pofozni sem igen merte őket, mert 15548 II | adós maradt a fellakomázott pogácsák árával, hogy lehessen azt 15549 II | utánzott régi római lepények és pogácsákkal, amilyenek Egeria nimfa 15550 XV(1) | hívják Duna mentén a töpörtős pogácsát.~ 15551 I | ilyen szavakkal egy hajdú, pogány dörömbözést mívelvén az 15552 XIII | ecetet önt a szomszédja poharába, ha oda nem néz. Az alsóbb 15553 XX | élces mondatokban, mind poharak ürítésében ő volt a társaság 15554 XII | bujdosó lesz aHébé”, ki a poharakba bort s a szívekbe szerelmet 15555 V | hallani a sziszegést, mintha poharamból hangzanék felém. Ah, nyújtsd 15556 VIII | nemegyszer egyik-másik cimboráját poharazás közben. Ah, jólesik őkelmének! 15557 XV | és vénebbmarad hátra poharazni és kártyázni.~Ebből láthatja 15558 XIII | már a vígság; dal, zene, pohárcsörgés és vidám beszédek vegyültek 15559 XV | egy rőf pur de laine vagy poil de chèvre…~Boltay megijedt 15560 XII | társaságok ifjai előtt minden point d’honneurt illető ügyekben, 15561 XVII | gyűjteménye, melyeket eddig por és pókháló lepett. Az ittas vendégek 15562 XV | egekbe vitték volna vagy a poklok fenekére, ha sziklavárban 15563 X | eljegyzette a mélységes poklokkal, és botránykoztatására szolgál 15564 XI | megismertetni vele egy egész pokolegyetemét azon új, azon szárasztó, 15565 I | szekérderék be van fedve pokróccal, melynek domborulásairól 15566 IX | imádkozó nagynéne s egy pokrócgoromba, harapós nagybátya őrzi, 15567 XIV | leány.~– Ah, az a kövér póktermetű ember!~– Determete megjavult 15568 XVII | is. Fogják-e ezek őt azon polcon elismerni, melyre a szerencse 15569 II | dolgok meg voltak írva. E polémia egypár évre nevezetes emberré 15570 XV | nézve. Lám, ha ahhoz a polgáremberhez ment volna, akihez a szülői 15571 III | tehetségeinek. Elfogadandja a polgáriasulás minden jelszavait, lépést 15572 XIV | után. Értjük alatta a szép polgárleány ellen intézett hajhát.~A 15573 XIX | ünnepélyen megjelennek, ahol egy polgárleányból lett úrnő játssza a háziasszony 15574 X | tisztességesen, becsületes polgárleányhoz illő módon. Még az ő lelke 15575 XII | nősülni fogok, s egy fiatal polgárleánykát veszek nőül; ne csodálkozzék 15576 XX | benne. Elismeri, hogy a polgárleányok sem rút asszonyok, ha egyszer 15577 XII | beszélnek-e valahol egy polgárlyánról, ki foglalót vett fel erényei 15578 IX | egyszerre látható lett a szép polgárlyány alakja, ki csak néhány percig 15579 XXXI | őt többé vissza, s a polgárnőnek sohasem volt alkalma arra 15580 XIII | szemei előtt, józan német polgárok városában, bérbe vett szűk 15581 XII | ezt szeretem, a munkás polgárokat én nagyra becsülöm.~Boltay 15582 IX | mesterember többnyire a német polgárság volt.~Földmívelőnek elég 15583 VI | vitték ezúttal a legtitkosabb políciát. Társuk által felbuzdítva, 15584 VII | használhatnának odahaza! Látja, én politikához nem értek, nem tudom, van-e 15585 VIII | galagonyatüskéibe; kezdtek politikáról beszélni. Még ez is elég 15586 XXIV | annyi mindenféle unalmas politikus hazafi, annyi dohányszagú 15587 XV | másikban ugyan ellenkező póluson áll az iránytűd. Diable, 15588 VII | legutolsó, a legkisebb, egy kis pólyában fekvő csecsemő, kit bizonyosan 15589 XXIV | beiktatása a lehető legkisebb pompával menjen véghez, mert azt 15590 II | miket a nemrég felfedezett Pompeji omladékai közül ástak ki, 15591 XVII | egy kötényt festetett a pongyola gráciáknak, s Apollónak, 15592 XXIII | vissza az érkező szokatlan pongyolájától.~Hanem egy perc múlva ráismer, 15593 III | Viseletökben, minden útias pongyolasága mellett is, észre lehet 15594 IX | mindjárt az ötödik oszlopnál, pontban tizenegy órakor, ott ahol 15595 XX | melyet is én e következő pontokban látok jónak meghatározni: 15596 XII | kiállíták őket a kiindulási pontokra; a sorompók fehér kendőkkel 15597 XIII | században elsajátított modor, pontos alkalmazkodás és múlhatatlan 15598 XVII | figyelmezteti Varga uramat, hogy pontosan számadoltassa a tiszteket, 15599 II | ajánlataimat tenni. De még egy más pontra nézve kell önnek biztosítékot 15600 VIII | színészek ütik fel a szín alatt ponyvaberkeiket, poéták jönnek versenyezni 15601 XVII | gyűjteménye, melyeket eddig por és pókháló lepett. Az ittas 15602 XXVIII | magát, hogy az csak nyugvó porában látogathatja őt meg újra.~ 15603 XV | úr, engedje, hogy lábai porát csókolhassam, hogy még a 15604 XXI | leszedték a szekérről, a pórázokat eloldozták, mire azok nyihogva 15605 XIII | koszorúk, virágbokréták porcelán vedrekben.~Arany- és ezüstedényekben 15606 II | aranyos, ezüstös kínai porcelánasztalkák. A lábszőnyegek mind kézzel 15607 II | A bankár előtt kis kínai porcelánasztalon ezüst teakészület állt s 15608 VII | Szemeinek fehére valami mély porcelánszerű kékséggel bír, szivárványa 15609 IV | elejtett féltucat kínai porcelánt a földre, ijedtében. A kis 15610 VIII | összevissza zúzta minden porcikáját, s felébredvén, nagyon csodálkozott 15611 I | őznek a vaja meg a kecsege porcogójából főzött kocsonya; sohasem 15612 XIII | legillendőbben viseljék magukat, s a pőre népnek tudtára adatott, 15613 VIII | Nemsokára a kertek alól támadó porfelleg jelenti, hogy Jancsi úr 15614 XXI | vállán úrnője lábnyoma könnyű porfoltot hagyott maga után. A világért 15615 I | ültették mellé a két fiatal pórleányt, hogy azoknak életerős magnetizmusa 15616 XIV | tudás, az emlék száraz, poros nyomait, vagy repkedtek 15617 XXI | felett; azután hogy lovagol a porosz paraszt: hanyatt vetve magát 15618 XXVIII | megváltoztatta irányát, s gyors poroszkálással tartott a fenyves felé. 15619 VII | sokáig, míg mind ilyen apró porszemekké válnak, minők itt a függönyök 15620 XVII | poétájával együtt ott saját portáján megcsapassa, hanem csak 15621 VII | hotel előtt; hallatszott a portás csengettyűje; azután ismét 15622 II | lóval hajtatott be a minap Porte St. Denis-n aranyos hintóban, 15623 XVIII | mindezekre; a hölgy veszendő portéka, fiatal, szenvedélyes, hiú, 15624 XVIII | és minden zálogba vehető portékát, amiket el szokás szedni 15625 XV | útba, s perc múlva messze porzott a hintó az országúton.~… 15626 X | még színdarabot írni: Eine Posse mit Gesang. Egy családapa, 15627 I | önkénytelen hebegé:~– Est-ce possible? Lehetséges volna?~– Az 15628 XX | szeretettel”, hogy még a posta is gyöngédebb kezekkel nyúljon 15629 VII | minthogy itt úri előfogatok és postakocsik úgysem robognak keresztül, 15630 I | hogy vigyázzon a holmira, a postakocsist a kocsilámpával maga előtt 15631 I | egy hintót tova négy postalóval lubickolni a gáton, s megnyugtató 15632 I | sem akar illeni a skarlát posztódolmányhoz.~Most lássuk a szekeret; 15633 XIII | őszre híre-hamva sem volt.~Posztógyárt állított, Szakolcáról hozatott 15634 XXXI | csizmában, zsíros kalappal, posztószélből varrott tarisnyával s nagy 15635 XXV | hogy valamennyi keleti potentát kedvéért sem hagyná el délutáni 15636 XV | ölelése elől, egy új József és Potifárné. Sőt kénytelen vigyázni, 15637 XV | s egy olyan korszükséget pótol, melyet nála nélkül sokkal 15638 XVIII | Eszékiné volt, bizonyára nem pótolhat senki. Senki. Senki. Megvallom, 15639 V | jöhetne a dicsőség, soha nem pótolná vissza.~Egyszer halkan nyílik 15640 XIII | fel magában –, és ki lesz pótolva, amit a többi elmulasztott. 15641 X | primadonnák szokták azokat potom árért elvesztegetni, s ha 15642 I | Párizsból idejönni, égből potyogni pokolba. Cest merveilleux, 15643 XIII | észrevételt tenni az illető pozíciókra nézve, ha kegyeskednék azokat 15644 XVII | társadalom világának egyik pozitív tényezőjét tárgyalni.~Nem 15645 XXIV | tartják magukat mindig abban a pozitúrában, amiben arcképeiket látni 15646 II | tartalmát nem ismerik, levevék a póznárul, s egy a több közül, aki 15647 XIII | köszönteni; csak azért jött le Pozsonybul, de az az útban megbetegedett, 15648 XV | hoztak oly közel a vasutak Pozsonyhoz, mint most, hogy saját szemeivel 15649 XXXI | hölgyet, hogy hagyja el Pozsonyt megholt barátnéja iránti 15650 XIII | Kárpáthy-család roppant birtokai praesumptiv örököse iránt viseltetett 15651 XXI | vasárnapi boltoslegények a Práteren: szétvetett lábakkal, élethű 15652 X | rendkívül száraz ember, csupa praxis és józan okosság, emellett 15653 IX | lakik, a perszonálisnál van praxison, s valamennyi celebritással 15654 XXXI | mint mikor még milliomokat prédált el. Úgy magasztal mindent, 15655 I | Bús Péter uram nézi igaz predestinációt hivő képpel a más veszedelmét, 15656 XIV | hosszú pofát ölt, hogy morált prédikáljon, s a társadalom fenéit gyógyítgassa.~ 15657 I | társaságban tudja magának prendre son air. Van szerencsém 15658 II | vásárolta; a falak ezüsttel préselt szőnyegekkel bevonva, miket 15659 XII | hanem összesepré, elvitte aPressburger Zeitung” érdemes szerkesztőjéhez, 15660 III | neki miből élni, ami nagy prezervatíva ez elernyedés ellen. Igaz 15661 XIII | hozzá a verset, a kántus prézes meg a nótát. Be derék lesz!~ 15662 V | Griseldában fellépett, az elébbi primadonna, signora Barilli, örök feledékenység 15663 X | veszi azokat Matild, hanem a primadonnák szokták azokat potom árért 15664 X | ruhák, miket ő visel; a primadonnáktól veszi.~– Az sem igaz, újdonan 15665 XIII | földesurad úzusba hozhatná a jus primae noctist. Hát mi újság Kárpátfalván?~ 15666 IX | hirtelen szaladnia kell a principálisához, ha azalatt Kárpáthy beszélni 15667 XII | két érdemes lovag tehát, pro superabundanti, megírva 15668 X | nincs is reászorulva, mert a próbákon sohasem jelenik meg, fizetésének 15669 VII | ő az embert kényelmetlen próbákra állítja, s ha ki nem állotta 15670 XXI | fehér közől, s jobb felé próbál menekülést.~Újra utána valamennyi.~ 15671 XXI | akit a vásáron elkap a próbálgatott , s beleviszi a ménes 15672 XXIV | látom át, hogy miért ne próbálhatna nála egyikünk-másikunk szerencsét.~ 15673 X | mint a vénkisasszony; ne is próbálja többet betenni lábát a házba, 15674 XIII | ereszről, de verekedni ne próbáljanak, mert az most az egyszer 15675 VIII | csináljátok meg azt, amit én! Próbáljon valaki úgy, miként én, dalolva 15676 VIII | röviden, hogy ő is szerencsét próbálni jött a pünkösdi királyságért.~– 15677 XVIII | elém adott kérdésre felelni próbálok. Nem tartom legelőször is 15678 VIII | Egyszer valami külföldi bort próbáltak ilyképpen, akkor meg az 15679 XX | mondani fog:~– Asszonyom! Próbálták ezt már velem mások is. 15680 XIX | mindig sakkban tartja őt; én próbáltam, és sikerült. – Valahányszor 15681 XXVII | látta a fájdalom által is próbára tenni azt.~– Mit akar ön


100-allok | allom-azokr | azokt-besze | beszo-buv | buves-csont | csopo-egyen | egyer-eljon | eljos-elval | elvan-erzel | erzem-felcs | felde-ferje | ferjh-fuggo | ful-gyong | gyony-harap | haras-hitel | hitem-imado | imads-jelen | jeles-kedve | kedvr-kiall | kialt-kitun | kituz-komaz | komed-leere | leesh-leulo | leult-mazur | mecen-megle | meglo-menne | mennu-nabob | nadas-nyere | nyerg-ossze | osszh-papir | papja-proba | proce-robot | rogto-sorsa | sorsb-szeme | szemf-szolg | szolh-tarsz | tarta-tiszt | titan-uletn | ulhes-valto | vando-vidam | videk-zokog | zolta-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License